Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  2  3  4  5  

  Bǐdé彼得qián前shū书 1

1 Yēsū耶稣 Jīdū基督 de的 shǐtú使徒 Bǐdé彼得, xiěxìn写信 gěi给 nà那 fēnsàn分散 zài在 běn本 dōu都, jiā加 lā拉 tài太, jiā加 pà帕 duō多 jiā家, yà亚 Xī Yà西亚, bì庇 tuī推 ní尼 jì寄 jū居 de的。

2 Jiùshì就是 zhào照 fù父 shén神 de的 xiān先 jiàn见 bèi被 jiǎnxuǎn拣选, jiè借 zhe着 shènglíng圣灵 de得 chéng成 shèng圣 jié洁, yǐzhì以致 shùnfú顺服 Yēsū耶稣 Jīdū基督, yòu又 méng蒙 tā他 xuè血 suǒ所 sǎ洒 de的 rén人。 Yuàn愿 ēn恩 huì惠 píng’ān平安, duō多 duō多 de地 jiā加 gěi给 nǐmen你们。

3 Yuàn愿 sòng颂 zàn赞 guī归 yǔ与 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 de的 fù父 shén神, tā他 céng曾 zhào照 zìjǐ自己 de的 dà大 liánmǐn怜悯, jiè借 Yēsū耶稣 Jīdū基督 cóng从 sǐ死 lǐ里 fùhuó复活 chóngshēng重生 le了 wǒmen我们, jiào叫 wǒmen我们 yǒu有 huópo活泼 de的 pànwàng盼望,

4 Kěyǐ可以 de得 zhe着 bùnéng不能 xiǔ朽 huài坏, bùnéng不能 diàn玷 wū污, bùnéng不能 cuī衰 cán残, wéi为 nǐmen你们 cún存 liú留 zài在 tiānshàng天上 de的 jī基 yè业。

5 Nǐmen你们 zhè这 yīn因 xìn信 méng蒙 shén神 nénglì能力 bǎoshǒu保守 de的 rén人, bì必 néng能 de得 zhe着 suǒ所 yùbèi预备, dào到 mò末 shì世 yào要 xiǎnxiàn显现 de的 jiù’ēn救恩。

6 Yīncǐ因此, nǐmen你们 shì是 dà大 yǒu有 xǐ喜 yuè乐, dàn但 rújīn如今, zài在 bǎibān百般 de的 shì试 liàn炼 zhōng中 zànshí暂时 yōu忧 chóu愁。

7 Jiào叫 nǐmen你们 de的 xìnxīn信心 jì既 bèi被 shìyàn试验, jiù就 bǐ比 nà那 bèi被 huǒ火 shìyàn试验, réngrán仍然 néng能 huài坏 de的 jīn金 zǐ子, gèng更 xiǎn显 bǎoguì宝贵。 Kěyǐ可以 zài在 Yēsū耶稣 Jīdū基督 xiǎnxiàn显现 deshíhòu的时候, de得 zhe着 chēngzàn称赞, róngyào荣耀, zūn尊 guì贵。

8 Nǐmen你们 suīrán虽然 méiyǒu没有 jiàn见 guò过 tā他, què却 shì是 ài爱 tā他。 Rújīn如今 suī虽 bùdé不得 kànjiàn看见, què却 yīn因 xìn信 tā他 jiù就 yǒu有 shuōbùchū说不出 lái来, mǎn满 yǒu有 róng荣 guāng光 de的 dàxǐ大喜 yuè乐。

9 Bìngqiě并且 de得 zhe着 nǐmen你们 xìnxīn信心 de的 guǒ果 xiào效, jiùshì就是 línghún灵魂 de的 jiù’ēn救恩。

10 Lùn论 dào到 zhè这 jiù’ēn救恩, nà那 yùxiān预先 shuō说 nǐmen你们 yàodé要得 ēndiǎn恩典 de的 zhòng众 xiānzhī先知, zǎoyǐ早已 xiángxì详细 de的 xúnqiú寻求 kǎochá考察。

11 Jiùshì就是 kǎochá考察 zài在 tāmen他们 xīnlǐ心里 Jīdū基督 de的 líng灵, yùxiān预先 zhèngmíng证明 Jīdū基督 shòukǔ受苦 nán难, hòulái后来 Déróng得荣 yào耀, shì是 zhǐ指 zhe着 shénme什么 shíhou时候, bìng并 zěnyàng怎样 deshíhòu的时候。

12 Tāmen他们 déle得了 qǐshì启示, zhīdao知道 tāmen他们 suǒ所 chuán传 jiǎng讲 de的 yíqiè一切 shì事( chuán传 jiǎng讲 yuán原 wén文 zuò作 fú服 shì事), búshì不是 wéi为 zìjǐ自己, nǎishì乃是 wéi为 nǐmen你们。 Nà那 kào靠 zhe着 cóng从 tiānshàng天上 chā差 lái来 de的 shènglíng圣灵, chuán传 fúyīn福音 gěi给 nǐmen你们 de的 rén人, xiànzài现在 jiāng将 zhèxie这些 shì事 bào报 gěi给 nǐmen你们。 Tiānshǐ天使 yě也 yuànyì愿意 xiángxì详细 chákàn察看 zhèxie这些 shì事。

13 Suǒyǐ所以 yào要 yuēshù约束 nǐmen你们 de的 xīn心( yuán原 wén文 zuò作 shù束 shàng上 nǐmen你们 xīnzhōng心中 de的 yāo腰), jǐnshèn谨慎 zì自 shǒu守, zhuānxīn专心 pànwàng盼望 Yēsū耶稣 Jīdū基督 xiǎnxiàn显现 deshíhòu的时候 suǒ所 dàilái带来 gěi给 nǐmen你们 de的 ēn恩。

14 Nǐmen你们 jì既 zuò作 shùn顺 mìng命 de的 érnǚ儿女, jiù就 bùyào不要 xiàofǎ效法 cóngqián从前 méng蒙 mèi昧 wúzhī无知 deshíhòu的时候, nà那 fàngzòng放纵 sī私 yù欲 de的 yàngzi样子。

15 Nà那 shào召 nǐmen你们 de的 jì既 shì是 shèng圣 jié洁, nǐmen你们 zài在 yíqiè一切 suǒ所 xíng行 de的 shì事 shàng上 yě也 yào要 shèng圣 jié洁。

16 Yīnwèi因为 jīng经 shàng上 jì记 zhe着 shuō说, nǐmen你们 yào要 shèng圣 jié洁, yīnwèi因为 wǒ我 shì是 shèng圣 jié洁 de的。

17 Nǐmen你们 jì既 chēng称 nà那 bù不 piān偏 dài待 rén人, àn按 gè各 rén人 xíngwéi行为 shěnpàn审判 rén人 de的 zhǔ主 wéi为 fù父, jiù就 dāng当 cún存 jìngwèi敬畏 de的 xīn心, dù度 nǐmen你们 zàishì在世 jì寄 jū居 de的 rìzi日子。

18 Zhīdao知道 nǐmen你们 de得 shú赎, tuō脱 qù去 nǐmen你们 zǔzōng祖宗 suǒ所 chuán传 liú流 xū虚 wàng妄 de的 xíngwéi行为, búshì不是 píng凭 zhe着 néng能 huài坏 de的 jīn金 yín银 děng等 wù物。

19 Nǎishì乃是 píng凭 zhe着 Jīdū基督 de的 bǎo宝 xuè血, rútóng如同 wú无 xiácī瑕疵 wú无 diàn玷 wū污 de的 gāo羔 yáng羊 zhī之 xuè血。

20 Jīdū基督 zài在 chuàng创 shì世 yǐqián以前, shì是 yùxiān预先 bèi被 shén神 zhīdao知道 de的, què却 zài在 zhè这 mò末 shì世, cái才 wéi为 nǐmen你们 xiǎnxiàn显现。

21 Nǐmen你们 yě也 yīn因 zhe着 tā他, xìn信 nà那 jiào叫 tā他 cóng从 sǐ死 lǐ里 fùhuó复活, yòu又 gěi给 tā他 róngyào荣耀 de的 shén神, jiào叫 nǐmen你们 de的 xìnxīn信心, hé和 pànwàng盼望, dōu都 zàiyú在于 shén神。

22 Nǐmen你们 jì既 yīn因 shùncóng顺从 zhēnlǐ真理, jiéjìng洁净 le了 zìjǐ自己 de的 xīn心, yǐzhì以致 ài爱 dìxiōng弟兄 méiyǒu没有 xūjiǎ虚假, jiù就 dāng当 cóng从 xīnlǐ心里 bǐcǐ彼此 qièshí切实 xiāng相 ài爱。 Cóng从 xīnlǐ心里 yǒu有 gǔ古 juàn卷 zuò作 cóng从 qīngjié清洁 de的 xīn心

23 Nǐmen你们 méng蒙 le了 chóngshēng重生, búshì不是 yóuyú由于 néng能 huài坏 de的 zhǒngzi种子, nǎishì乃是 yóuyú由于 bùnéng不能 huài坏 de的 zhǒngzi种子, shì是 jiè借 zhe着 shén神 huópo活泼 cháng常 cún存 de的 dào道。

24 Yīnwèi因为 fán凡 yǒu有 xuè血 qì气 de的, jìn尽 dōu都 rúcǎo如草, tāde他的 měi美 róng荣, dōu都 xiàng像 cǎo草 shàng上 de的 huā花。 Cǎo草 bì必 kū枯 gān干, huā花 bì必 diāoxiè凋谢。

25 Wéi惟 yǒu有 zhǔ主 de的 dào道 shì是 yǒngcún永存 de的。 Suǒ所 chuán传 gěi给 nǐmen你们 de的 fúyīn福音 jiùshì就是 zhè这 dào道。

  Bǐdé彼得qián前shū书 2

1 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 jì既 chúqù除去 yíqiè一切 de的 èdú恶毒( huò或 zuò作 yīn阴 dú毒), guǐ诡 zhà诈, bìng并 jiǎ假 shàn善, jídù嫉妒, hé和 yíqiè一切 huǐbàng毁谤 dehuà的话,

2 Jiù就 yào要 àimù爱慕 nà那 chúnjìng纯净 de的 líng灵 nǎi奶, xiàng像 cái才 shēng生 de的 yīng婴 hái孩 àimù爱慕 nǎi奶 yíyàng一样, jiào叫 nǐmen你们 yīncǐ因此 jiàn渐 cháng长, yǐzhì以致 de得 jiù救。

3 Nǐmen你们 ruò若 cháng尝 guò过 zhǔ主 ēn恩 de的 zīwèi滋味, jiù就 bì必 rúcǐ如此

4 Zhǔ主 nǎi乃 huó活 shí石。 Gùrán固然 shì是 bèi被 rén人 suǒ所 qì弃 de的, què却 shì是 bèi被 shén神 suǒ所 jiǎnxuǎn拣选 suǒ所 bǎoguì宝贵 de的。

5 Nǐmen你们 láidào来到 zhǔ主 miànqián面前, yě也 jiù就 xiàng像 huó活 shí石, bèi被 jiànzào建造 chéngwéi成为 líng灵 gōng宫, zuò作 shèng圣 jié洁 de的 jìsī祭司, jiè借 zhe着 Yēsū耶稣 Jīdū基督 fèngxiàn奉献 shén神 suǒ所 yuè悦 nà纳 de的 líng灵 jì祭。

6 Yīnwèi因为 jīng经 shàng上 shuō说, kàn看 nǎ哪, wǒ我 bǎ把 suǒ所 jiǎnxuǎn拣选 suǒ所 bǎoguì宝贵 de的 fáng房 jiǎo角 shí石, ānfàng安放 zài在 Xī’ān锡安。 Xìn信 kào靠 tāde他的 rén人, bì必 bùzhìyú不至于 xiūkuì羞愧。

7 Suǒyǐ所以 tā他 zài在 nǐmen你们 xìn信 de的 rén人 jiù就 wéi为 bǎoguì宝贵, zài在 nà那 bù不 xìn信 de的 rén人 yǒu有 huà话 shuō说, jiàng匠 rén人 suǒ所 qì弃 de的 shítou石头, yǐ已 zuò作 le了 fáng房 jiǎo角 de的 tóu头 kuài块 shítou石头。

8 Yòu又 shuō说, zuò作 le了 bàn绊 jiǎo脚 de的 shítou石头, diē跌 rén人 de的 pán磐 shí石。 Tāmen他们 jì既 bù不 shùncóng顺从, jiù就 zài在 dàolǐ道理 shàng上 bàn绊 diē跌。( Huò或 zuò作 tāmen他们 bàn绊 diē跌 dōu都 yīn因 bù不 shùncóng顺从 dàolǐ道理) tāmen他们 zhèyàng这样 bàn绊 diē跌 yě也 shì是 yùdìng预定 de的。

9 Wéi惟 yǒu有 nǐmen你们 shì是 bèi被 jiǎnxuǎn拣选 de的 zúlèi族类, shì是 yǒu有 jūn君 zūn尊 de的 jìsī祭司, shì是 shèng圣 jié洁 de的 guó国 dù度, shì是 shǔ属 shén神 de的 zǐmín子民, yào要 jiào叫 nǐmen你们 xuānyáng宣扬 nà那 shào召 nǐmen你们 chū出 hēi’àn黑暗 rù入 qímiào奇妙 guāngmíng光明 zhě者 de的 měidé美德。

10 Nǐmen你们 cóngqián从前 suànbùdé算不得 zǐmín子民, xiànzài现在 què却 zuò作 le了 shén神 de的 zǐmín子民。 Cóngqián从前 wèi未 céng曾 méng蒙 lián怜 xù恤, xiànzài现在 què却 méng蒙 le了 lián怜 xù恤。

11 Qīn’àide亲爱的 dìxiōng弟兄 a阿 nǐmen你们 shì是 kè客 lǚ旅, shì是 jì寄 jū居 de的。 Wǒ我 quàn劝 nǐmen你们 yào要 jīn禁 jiè戒 ròutǐ肉体 de的 sī私 yù欲。 Zhè这 sī私 yù欲 shì是 yǔ与 línghún灵魂 zhēng争 zhàn战 de的。

12 Nǐmen你们 zàiwài在外 bāng邦 rén人 zhōng中, yīngdāng应当 pǐnxíng品行 duānzhèng端正, jiào叫 nàxiē那些 huǐbàng毁谤 nǐmen你们 shì是 zuò作 ě恶 de的, yīn因 kànjiàn看见 nǐmen你们 de的 hǎo好 xíngwéi行为, biàn便 zài在 jiàn鉴 chá察 de的 rìzi日子( jiàn鉴 chá察 huò或 zuò作 juàngù眷顾), guī归 róngyào荣耀 gěi给 shén神。

13 Nǐmen你们 wéi为 zhǔ主 de的 yuángù缘故, yào要 shùnfú顺服 rén人 de的 yíqiè一切 zhìdù制度, huòshì或是 zài在 shàng上 de的 jūn君 wáng王,

14 Huòshì或是 jūn君 wáng王 suǒ所 pài派 fá罚 ě恶 shǎng赏 shàn善 de的 chén臣 zǎi宰。

15 Yīnwèi因为 shén神 de的 zhǐyì旨意 yuán原 shì是 yào要 nǐmen你们 xíng行 shàn善, kěyǐ可以 dǔ堵 zhù住 nà那 hútu糊涂 wúzhī无知 rén人 de的 kǒu口。

16 Nǐmen你们 suī虽 shì是 zìyóu自由 de的, què却 bùkě不可 jiè借 zhe着 zìyóu自由 zhēgài遮盖 èdú恶毒( huò或 zuò作 yīn阴 dú毒), zǒng总 yào要 zuò作 shén神 de的 púrén仆人。

17 Wù务 yào要 zūnjìng尊敬 zhòngrén众人。 Qīn’ài亲爱 jiào教 zhòngdì中的 dìxiōng弟兄。 Jìngwèi敬畏 shén神。 Zūnjìng尊敬 jūn君 wáng王。

18 Nǐmen你们 zuò作 púrén仆人 de的, fán凡 shì事 yào要 cún存 jìngwèi敬畏 de的 xīn心 shùnfú顺服 zhǔrén主人。 Bùdàn不但 shùnfú顺服 nà那 shànliáng善良 wēnhé温和 de的, jiùshì就是 nà那 guāi乖 pì僻 de的 yě也 yào要 shùnfú顺服。

19 Tǎngruò倘若 rénwéi人为 jiào叫 liángxīn良心 duì对 de得 zhù住 shén神, jiù就 rěnshòu忍受 yuān冤 qū屈 de的 kǔ苦 chǔ楚, zhè这 shì是 kěxǐ可喜 ài爱 de的。

20 Nǐmen你们 ruò若 yīn因 fànzuì犯罪 shòu受 zé责 dǎ打, néng能 rěnnài忍耐, yǒu有 shénme什么 kě可 kuā夸 de的 ne呢? dàn但 nǐmen你们 ruò若 yīn因 xíng行 shàn善 shòukǔ受苦, néng能 rěnnài忍耐, zhè这 zài在 shén神 kàn看 shì是 kěxǐ可喜 ài爱 de的。

21 Nǐmen你们 méng蒙 shào召 yuán原 shì是 wèicǐ为此。 Yīn因 Jīdū基督 yě也 wéi为 nǐmen你们 shòu受 guò过 kǔ苦, gěi给 nǐmen你们 liúxià留下 bǎngyàng榜样, jiào叫 nǐmen你们 gēnsuí跟随 tāde他的 jiǎo脚 zōng踪 xíng行。

22 Tā他 bìng并 méiyǒu没有 fànzuì犯罪, kǒu口 lǐ里 yě也 méiyǒu没有 guǐ诡 zhà诈。

23 Tā他 bèi被 mà骂 bù不 hái还 kǒu口。 Shòuhài受害 bù不 shuō说 wēi威 xià吓 dehuà的话。 Zhī只 jiāng将 zìjǐ自己 jiāo交 tuō托 nà那 àn按 gōng公 yì义 shěnpàn审判 rén人 de的 zhǔ主。

24 Tā他 bèi被 guà挂 zài在 mùtou木头 shàng上 qīnshēn亲身 dàn担 dāng当 le了 wǒmen我们 de的 zuì罪, shǐ使 wǒmen我们 jìrán既然 zài在 zuì罪 shàng上 sǐ死, jiù就 déyǐ得以 zài在 yì义 shàng上 huó活。 Yīn因 tā他 shòu受 de的 biān鞭 shāng伤, nǐmen你们 biàn便 déle得了 yīzhì医治。

25 Nǐmen你们 cóngqián从前 hǎoxiàng好像 mí迷 lù路 de的 yáng羊。 Rújīn如今 què却 guī归 dào到 nǐmen你们 línghún灵魂 de的 mùrén牧人 jiāndū监督 le了。

  Bǐdé彼得qián前shū书 3

1 Nǐmen你们 zuò作 qīzi妻子 de的, yào要 shùnfú顺服 zìjǐ自己 de的 zhàngfu丈夫。 Zhèyàng这样, ruò若 yǒu有 bù不 xìn信 cóng从 dàolǐ道理 de的 zhàngfu丈夫, tāmen他们 suīrán虽然 bù不 tīng听 dào道, yě也 kěyǐ可以 yīn因 qīzi妻子 de的 pǐnxíng品行 bèi被 gǎnhuà感化 guòlái过来。

2 Zhè这 zhèng正 shì是 yīn因 kànjiàn看见 nǐmen你们 yǒu有 zhēnjié贞洁 de的 pǐnxíng品行, hé和 jìngwèi敬畏 de的 xīn心。

3 Nǐmen你们 bùyào不要 yǐwài以外 miàn面 de的 biàn辫 tóufa头发, dài戴 jīn金 shì饰, chuān穿 měi美 yī衣, wéi为 zhuāng妆 shì饰,

4 Zhǐyào只要 yǐ以 lǐmiàn里面 cún存 zhe着 chángjiǔ长久 wēnróu温柔 ānjìng安静 de的 xīn心 wéi为 zhuāng妆 shì饰。 Zhè这 zài在 shén神 miànqián面前 shì是 jí极 bǎoguì宝贵 de的。

5 Yīnwèi因为 gǔ古 shí时 yǎng仰 lài赖 shén神 de的 shèng圣 jié洁 fùrén妇人, zhèng正 shì是 yǐ以 cǐ此 wéi为 zhuāng妆 shì饰, shùnfú顺服 zìjǐ自己 de的 zhàngfu丈夫。

6 Jiù就 rú如 sā撒 lā拉 tīngcóng听从 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕, chēng称 tā他 wéi为 zhǔ主。 Nǐmen你们 ruò若 xíng行 shàn善, bù不 yīn因 kǒnghè恐吓 ér而 hàipà害怕, biàn便 shì是 sā撒 lā拉 de的 nǚ’ér女儿 le了。

7 Nǐmen你们 zuò作 zhàngfu丈夫 de的, yě也 yào要 àn按 qínglǐ情理 hé和 qīzi妻子 tóng同 zhù住( qínglǐ情理 yuán原 wén文 zuò作 zhīshi知识)。 Yīn因 tā她 bǐ比 nǐ你 ruǎnruò软弱( bǐ比 nǐ你 ruǎnruò软弱 yuán原 wén文 zuò作 shì是 ruǎnruò软弱 de的 qì器 mǐn皿), yǔ与 nǐ你 yītóng一同 chéngshòu承受 shēngmìng生命 zhī之 ēn恩 de的, suǒyǐ所以 yào要 jìngzhòng敬重 tā她。 Zhèyàng这样 biàn便 jiào叫 nǐmen你们 de的 dǎogào祷告 méiyǒu没有 zǔ’ài阻碍。

8 Zǒng总 ér而 yán言 zhī之, nǐmen你们 dōu都 yào要 Tóngxīn同心, bǐcǐ彼此 tǐ体 xù恤, xiāng相 ài爱 rú如 dìxiōng弟兄, cún存 cí慈 lián怜 qiān谦 bēi卑 de的 xīn心。

9 Bù不 yǐ以 ě恶 bào报 ě恶, yǐ以 rǔmà辱骂 hái还 rǔmà辱骂, dǎo倒 yào要 zhùfú祝福。 Yīn因 nǐmen你们 shì是 wèicǐ为此 méng蒙 shào召, hǎo好 jiào叫 nǐmen你们 chéngshòu承受 fúqì福气。

10 Yīnwèi因为 jīng经 shàng上 shuō说, rén人 ruò若 ài爱 shēngmìng生命, yuàn愿 xiǎng享 měi美 fú福, xūyào须要 jìnzhǐ禁止 shétóu舌头 bù不 chū出 ě恶 yán言, zuǐchún嘴唇 bù不 shuō说 guǐ诡 zhà诈 dehuà的话。

11 Yě也 yào要 lí离 èxíng恶行 shàn善。 Xúnqiú寻求 hémù和睦, yīxīn一心 zhuīgǎn追赶。

12 Yīnwèi因为 zhǔ主 de的 yǎnkàn眼看 gù顾 yì义 rén人, zhǔ主 de的 ěr耳 tīng听 tāmen他们 de的 qídǎo祈祷。 Wéi惟 yǒu有 xíng行 ě恶 de的 rén人, zhǔ主 xiàng向 tāmen他们 biànliǎn变脸。

13 Nǐmen你们 ruòshì若是 rèxīn热心 xíng行 shàn善, yǒu有 shéi谁 hài害 nǐmen你们 ne呢?

14 Nǐmen你们 jiùshì就是 wéi为 yì义 shòukǔ受苦, yě也 shì是 yǒu有 fú福 de的。 Bùyào不要 pà怕 rén人 de的 wēi威 xià吓, yěbù也不 yào要 jīnghuāng惊慌( de的 wēi威 xià吓 huò或 zuò作 suǒ所 pà怕 de的)。

15 Zhǐyào只要 xīnlǐ心里 zūn尊 zhǔ主 Jīdū基督 wéi为 shèng圣。 Yǒurén有人 wèn问 nǐmen你们 xīnzhōng心中 pànwàng盼望 de的 yuányóu缘由, jiù就 yào要 cháng常 zuò作 zhǔnbèi准备, yǐ以 wēnróu温柔 jìngwèi敬畏 de的 xīn心 huídá回答 gè各 rén人。

16 Cún存 zhe着 wú无 kuī亏 de的 liángxīn良心, jiào叫 nǐmen你们 zài在 hé何 shì事 shàng上 bèi被 huǐbàng毁谤, jiù就 zài在 hé何 shì事 shàng上, kěyǐ可以 jiào叫 nà那 wū诬 lài赖 nǐmen你们 zài在 Jīdū基督 lǐ里 yǒu有 hǎo好 pǐnxíng品行 de的 rén人, zìjué自觉 xiūkuì羞愧。

17 Shén神 de的 zhǐyì旨意 ruòshì若是 jiào叫 nǐmen你们 yīn因 xíng行 shàn善 shòukǔ受苦, zǒng总 qiáng强 rú如 yīn因 xíng行 ě恶 shòukǔ受苦。

18 Yīn因 Jīdū基督 yě也 céng曾 yīcì一次 wéi为 zuì罪 shòukǔ受苦( shòukǔ受苦 yǒu有 gǔ古 juàn卷 zuò作 shòu受 sǐ死), jiùshì就是 yì义 de的 dàitì代替 bù不 yì义 de的, wéi为 yào要 yǐn引 wǒmen我们 dào到 shén神 miànqián面前。 Àn按 zhe着 ròutǐ肉体 shuō说 tā他 bèi被 zhì治 sǐ死。 Àn按 zhe着 língxìng灵性 shuō说 tā他 fùhuó复活 le了。

19 Tā他 jiè借 zhè这 líng灵, céng曾 qù去 chuándào传道 gěi给 nàxiē那些 zài在 jiānyù监狱 lǐ里 de的 líng灵 tīng听。

20 Jiùshì就是 nà那 cóngqián从前 zài在 nuó挪 yà亚 yùbèi预备 fāngzhōu方舟, shén神 róngrěn容忍 děngdài等待 deshíhòu的时候, bù不 xìn信 cóng从 de的 rén人。 Dāngshí当时 jìnrù进入 fāngzhōu方舟, jiè借 zhe着 shuǐ水 de得 jiù救 de的 bù不 duō多, zhǐyǒu只有 bā八 gèrén个人。

21 Zhè这 shuǐ水 suǒ所 biǎomíng表明 de的 xǐlǐ洗礼, xiànzài现在 jiè借 zhe着 Yēsū耶稣 Jīdū基督 fùhuó复活。 Yě也 zhěngjiù拯救 nǐmen你们。 Zhè这 xǐlǐ洗礼 běn本 bùzàihū不在乎 chú除 diào掉 ròutǐ肉体 de的 wūhuì污秽, zhī只 qiú求 zài在 shén神 miànqián面前 yǒu有 wú无 kuī亏 de的 liángxīn良心。

22 Yēsū耶稣 yǐjīng已经 jìnrù进入 tiāntáng天堂, zài在 shén神 de的 yòubiān右边。 Zhòng众 tiānshǐ天使 hé和 yǒu有 quánbǐng权柄 de的, bìng并 yǒunénglì有能力 de的, dōu都 fúcóng服从 le了 tā他。

  Bǐdé彼得qián前shū书 4

1 Jīdū基督 jì既 zài在 ròu肉 shēn身 shòukǔ受苦, nǐmen你们 yě也 dāng当 jiāng将 zhèyàng这样 de的 xīn心 zhì志 zuòwéi作为 bīngqì兵器。 Yīnwèi因为 zài在 ròu肉 shēn身 shòu受 guò过 kǔ苦 de的, jiù就 yǐjīng已经 yǔ与 zuì罪 duànjué断绝 le了。

2 Nǐmen你们 cún存 zhèyàng这样 de的 xīn心, cóng从 jīn今 yǐhòu以后, jiù就 kěyǐ可以 bù不 cóng从 rén人 de的 qíngyù情欲, zhī只 cóng从 shén神 de的 zhǐyì旨意, zàishì在世 dù度 yú余 xià下 de的 guāng光 yīn阴。

3 Yīnwèi因为 wǎngrì往日 suí随 cóng从 wàibāngrén外邦人 de的 xīnyì心意, xíng行 xié邪 yín淫, ě恶 yù欲, zuì醉 jiǔ酒, huāng荒 yàn宴, qún群 yǐn饮, bìng并 kěwù可恶 bài拜 ǒuxiàng偶像 de的 shì事, shíhou时候 yǐjīng已经 gòu够 le了。

4 Tāmen他们 zài在 zhèxie这些 shì事 shàng上, jiàn见 nǐmen你们 bù不 yǔ与 tāmen他们 tóng同 bēn奔 nà那 fàng放 dàng荡 wú无 dù度 de的 lù路, jiù就 yǐwéi以为 guài怪 huǐbàng毁谤 nǐmen你们。

5 Tāmen他们 bì必 zài在 nà那 jiāngyào将要 shěnpàn审判 huó活 rén人 sǐ死 rén人 de的 zhǔ主 miànqián面前 jiāo交 zhàng账。

6 Wèicǐ为此, jiùshì就是 sǐ死 rén人 yě也 céng曾 yǒu有 fúyīn福音 chuán传 gěi给 tāmen他们, yào要 jiào叫 tāmen他们 de的 ròutǐ肉体 àn按 zhe着 rén人 shòu受 shěnpàn审判, tāmen他们 de的 língxìng灵性 què却 kào靠 shén神 huózhe活着。

7 Wàn万 wù物 de的 jiéjú结局 jìn近 le了。 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 yào要 jǐnshèn谨慎 zì自 shǒu守, jǐng儆 xǐng醒 dǎogào祷告。

8 Zuì最 yàojǐn要紧 de的 shì是 bǐcǐ彼此 qièshí切实 xiāng相 ài爱。 Yīnwèi因为 ài爱 néng能 zhēyǎn遮掩 xǔduō许多 de的 zuì罪。

9 Nǐmen你们 yào要 hùxiāng互相 kuǎndài款待, bù不 fā发 yuànyán怨言。

10 Gè各 rén人 yào要 zhào照 suǒdé所得 de的 ēn恩 cì赐 bǐcǐ彼此 fú服 shì事, zuò作 shén神 bǎibān百般 ēn恩 cì赐 de的 hǎo好 guǎn管 jiā家。

11 Ruò若 yǒu有 jiǎngdào讲道 de的, yào要 àn按 zhe着 shén神 de的 shèng圣 yán言 jiǎng讲。 Ruò若 yǒu有 fú服 shì事 rén人 de的, yào要 àn按 zhe着 shén神 suǒ所 cì赐 de的 lìliang力量 fú服 shì事。 Jiào叫 shén神 zài在 fán凡 shì事 shàng上 yīn因 Yēsū耶稣 Jīdū基督 Déróng得荣 yào耀。 Yuánlái原来 róngyào荣耀 quánnéng权能 dōu都 shì是 tāde他的, zhídào直到 yǒng永 yǒngyuǎn永远 yuǎn远。 Āmén阿们。

12 Qīn’àide亲爱的 dìxiōng弟兄 a阿, yǒu有 huǒ火 liàn炼 de的 shìyàn试验 lín临 dào到 nǐmen你们, bùyào不要 yǐwéi以为 qíguài奇怪,( sìhu似乎 shì是 zāoyù遭遇 fēicháng非常 de的 shì事)

13 Dǎo倒 yào要 huānxǐ欢喜。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 shì是 yǔ与 Jīdū基督 yītóng一同 shòukǔ受苦, shǐ使 nǐmen你们 zài在 tā他 róngyào荣耀 xiǎnxiàn显现 deshíhòu的时候, yě也 kěyǐ可以 huānxǐ欢喜 kuàilè快乐。

14 Nǐmen你们 ruò若 wéi为 Jīdū基督 de的 míng名 shòu受 rǔmà辱骂, biàn便 shì是 yǒu有 fú福 de的。 Yīnwèi因为 shén神 róngyào荣耀 de的 líng灵, cháng常 zhù住 zài在 nǐmen你们 shēn身 shàng上。

15 Nǐmen你们 zhōngjiān中间 què却 bùkě不可 yǒurén有人, yīnwèi因为 shārén杀人, tōuqiè偷窃, zuò作 ě恶, hǎo好 guǎn管 xián闲 shì事 ér而 shòukǔ受苦。

16 Ruò若 wéi为 zuò作 Jīdūtú基督徒 shòukǔ受苦, què却 bùyào不要 xiūchǐ羞耻。 Dǎo倒 yào要 yīn因 zhè这 míng名 guī归 róngyào荣耀 gěi给 shén神。

17 Yīnwèi因为 shíhou时候 dàole到了, shěnpàn审判 yào要 cóng从 shén神 de的 jiā家 qǐ起 shǒu首。 Ruòshì若是 xiān先 cóng从 wǒmen我们 qǐ起 shǒu首, nà那 bù不 xìn信 cóng从 shén神 fúyīn福音 de的 rén人, jiāng将 yǒu有 héděng何等 de的 jiéjú结局 ne呢?

18 Ruòshì若是 yì义 rén人 jǐnjǐn仅仅 de得 jiù救, nà那 bù不 qián虔 jìng敬 hé和 fànzuì犯罪 de的 rén人, jiāng将 yǒu有 hé何 de地 kě可 zhàn站 ne呢?

19 Suǒyǐ所以 nà那 zhào照 shén神 zhǐyì旨意 shòukǔ受苦 de的 rén人, yào要 yīxīn一心 wéi为 shàn善, jiāng将 zìjǐ自己 línghún灵魂 jiāo交 yǔ与 nà那 xìn信 shí实 de的 zào造 huà化 zhī之 zhǔ主。

  Bǐdé彼得qián前shū书 5

1 Wǒ我 zhè这 zuò作 zhǎnglǎo长老, zuò作 Jīdū基督 shòukǔ受苦 de的 jiànzhèng见证, tóng同 xiǎng享 hòulái后来 suǒ所 yào要 xiǎnxiàn显现 zhī之 róngyào荣耀 de的, quàn劝 nǐmen你们 zhōngjiān中间 yǔ与 wǒ我 tóng同 zuò作 zhǎnglǎo长老 de的 rén人。

2 Wù务 yào要 mù牧 yǎng养 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 shén神 de的 qún群 yáng羊, àn按 zhe着 shén神 zhǐyì旨意 zhào照 guǎn管 tāmen他们。 Búshì不是 chūyú出于 miǎnqiǎng勉强, nǎishì乃是 chūyú出于 gānxīn甘心。 Yěbù也不 shì是 yīnwèi因为 tān贪 cái财, nǎishì乃是 chūyú出于 lèyì乐意。

3 Yěbù也不 shì是 xiá辖 zhì制 suǒ所 tuōfù托付 nǐmen你们 de的, nǎishì乃是 zuò作 qún群 yáng羊 de的 bǎngyàng榜样。

4 Dàole到了 mù牧 cháng长 xiǎnxiàn显现 deshíhòu的时候, nǐmen你们 bìděi必得 nà那 yǒng永 bù不 cuī衰 cán残 de的 róngyào荣耀 guānmiǎn冠冕。

5 Nǐmen你们 nián年 yòu幼 de的, yě也 yào要 shùnfú顺服 niánzhǎng年长 de的。 Jiùshì就是 nǐmen你们 zhòngrén众人, yě也 dōu都 yào要 yǐ以 qiān谦 bēi卑 shùyāo束腰, bǐcǐ彼此 shùnfú顺服。 Yīnwèi因为 shén神 zǔdǎng阻挡 jiāo’ào骄傲 de的 rén人, cì赐 ēn恩 gěi给 qiān谦 bēi卑 de的 rén人。

6 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 yào要 zìbēi自卑, fú服 zài在 shén神 dànéng大能 de的 shǒuxià手下, dàole到了 shíhou时候 tā他 bì必 jiào叫 nǐmen你们 shēng升 gāo高。

7 Nǐmen你们 yào要 jiāng将 yíqiè一切 de的 yōulǜ忧虑 xiè卸 gěi给 shén神, yīnwèi因为 tā他 gù顾 niàn念 nǐmen你们。

8 Wù务 yào要 jǐn谨 shǒu守, jǐng儆 xǐng醒。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 de的 chóu仇 dí敌 móguǐ魔鬼, rútóng如同 hǒu吼 jiào叫 de的 shīzi狮子, biàndì遍地 yóuxíng游行, xúnzhǎo寻找 kě可 tūn吞 chī吃 de的 rén人。

9 Nǐmen你们 yào要 yòng用 jiāngù坚固 de的 xìnxīn信心 dǐdǎng抵挡 tā他, yīnwèi因为 zhīdao知道 nǐmen你们 zàishì在世 shàng上 de的 zhòng众 dìxiōng弟兄, yě也 shì是 jīnglì经历 zhèyàng这样 de的 kǔnàn苦难。

10 Nà那 cì赐 zhū诸 bān般 ēndiǎn恩典 de的 shén神, céng曾 zài在 Jīdū基督 lǐ里 shào召 nǐmen你们, de得 xiǎng享 tā他 yǒngyuǎn永远 de的 róngyào荣耀, děng等 nǐmen你们 zàn暂 shòukǔ受苦 nán难 zhīhòu之后, bìyào必要 qīnzì亲自 chéng成 quán全 nǐmen你们, jiāngù坚固 nǐmen你们, cì赐 lìliang力量 gěi给 nǐmen你们。

11 Yuàn愿 quánnéng权能 guī归 gěi给 tā他, zhídào直到 yǒng永 yǒngyuǎn永远 yuǎn远。 Āmén阿们。

12 Wǒ我 luèluè略略 de地 xiě写 le了 zhè这 xìn信, tuō托 wǒ我 suǒ所 kàn看 wéi为 zhōngxīn忠心 de的 xiōngdì兄弟 xī西 lā拉 zhuǎnjiāo转交 nǐmen你们, quàn劝 miǎn勉 nǐmen你们, yòu又 zhèngmíng证明 zhè这 ēn恩 shì是 shén神 de的 zhēn真 ēn恩。 Nǐmen你们 wù务 yào要 zài在 zhè这 ēn恩 shàng上 zhàn站 lì立 de得 zhù住。

13 Zài在 Bābǐlún巴比伦 yǔ与 nǐmen你们 tóng同 méng蒙 jiǎnxuǎn拣选 de的 jiàohuì教会 wèn问 nǐmen你们 ān安。 Wǒ我 érzi儿子 mǎ马 kě可 yě也 wèn问 nǐmen你们 ān安。

14 Nǐmen你们 yào要 yòng用 àixīn爱心 bǐcǐ彼此 qīn亲 zuǐ嘴 wèn问 ān安。 Yuàn愿 píng’ān平安 guī归 yǔ与 nǐmen你们 fán凡 zài在 Jīdū基督 lǐ里 de的 rén人。