Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  16  17  18  19  20

  Chuàngshìjì创世纪 16

1 Yàbó亚伯 lán兰 de的 qīzi妻子 sā撒 lái莱 bù不 gěi给 tā他 shēng生 érnǚ儿女。 Sā撒 lái莱 yǒu有 yīgè一个 shǐ使 nǚ女, míngjiào名叫 xià夏 jiǎ甲, shì是 Āijí埃及 rén人。

2 Sā撒 lái莱 duì对 Yàbó亚伯 lán兰 shuō说, Yēhéhuá耶和华 shǐ使 wǒ我 bùnéng不能 shēngyù生育。 Qiú求 nǐ你 hé和 wǒde我的 shǐ使 nǚ女 tóng同 fáng房, huòzhě或者 wǒ我 kěyǐ可以 yīn因 tā她 de得 háizi孩子( de得 háizi孩子 yuán原 wén文 zuò作 bèi被 jiànlì建立)。 Yàbó亚伯 lán兰 tīngcóng听从 le了 sā撒 lái莱 dehuà的话。

3 Yúshì于是 Yàbó亚伯 lán兰 de的 qīzi妻子 sā撒 lái莱 jiāng将 shǐ使 nǚ女 Āijí埃及 rén人 xià夏 jiǎ甲 gěi给 le了 zhàngfu丈夫 wéi为 qiè妾。 Nàshí那时 Yàbó亚伯 lán兰 zài在 jiā迦 nán南 yǐjīng已经 zhù住 le了 shínián十年。

4 Yàbó亚伯 lán兰 yǔ与 xià夏 jiǎ甲 tóng同 fáng房, xià夏 jiǎ甲 jiù就 huái怀 le了 yùn孕。 Tā她 jiàn见 zìjǐ自己 yǒu有 yùn孕, jiù就 xiǎo小 kàn看 tāde她的 zhǔ主 mǔ母。

5 Sā撒 lái莱 duì对 Yàbó亚伯 lán兰 shuō说, wǒ我 yīn因 nǐ你 shòu受 qū屈。 Wǒ我 jiāng将 wǒde我的 shǐ使 nǚ女 fàngzài放在 nǐ你 huái怀 zhōng中, tā她 jiàn见 zìjǐ自己 yǒu有 le了 yùn孕, jiù就 xiǎo小 kàn看 wǒ我。 Yuàn愿 Yēhéhuá耶和华 zài在 nǐ你 wǒ我 zhōngjiān中间 pànduàn判断。

6 Yàbó亚伯 lán兰 duì对 sā撒 lái莱 shuō说, shǐ使 nǚ女 zài在 nǐ你 shǒuxià手下, nǐ你 kěyǐ可以 suíyì随意 dài待 tā她。 Sā撒 lái莱 kǔ苦 dài待 tā她, tā她 jiù就 cóng从 sā撒 lái莱 miànqián面前 táozǒu逃走 le了。

7 Yēhéhuá耶和华 de的 shǐzhě使者 zài在 kuàng旷 yě野 shū书 ěr珥 lùshang路上 de的 shuǐ水 quán泉 páng旁 yùjiàn遇见 tā她,

8 Duì对 tā她 shuō说, sā撒 lái莱 de的 shǐ使 nǚ女 xià夏 jiǎ甲, nǐ你 cóng从 nǎli哪里 lái来, yào要 wǎng往 nǎli哪里 qù去。 Xià夏 jiǎ甲 shuō说, wǒ我 cóng从 wǒde我的 zhǔ主 mǔ母 sā撒 lái莱 miànqián面前 táo逃 chūlai出来。

9 Yēhéhuá耶和华 de的 shǐzhě使者 duì对 tā她 shuō说, nǐ你 huídào回到 nǐ你 zhǔ主 mǔ母 nàli那里, fú服 zài在 tā她 shǒuxià手下。

10 Yòu又 shuō说, wǒ我 bì必 shǐ使 nǐ你 de的 hòuyì后裔 jíqí极其 fánduō繁多, shènzhì甚至 bùkě不可 shèng胜 shù数。

11 Bìng并 shuō说, nǐ你 rújīn如今 huáiyùn怀孕 yào要 shēng生 yīgè一个 érzi儿子, kěyǐ可以 gěi给 tā他 qǐ起 míngjiào名叫 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利, yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 tīngjiàn听见 le了 nǐ你 de的 kǔ苦 qíng情。( Yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利 jiùshì就是 shén神 tīngjiàn听见 de的 yìsī意思)

12 Tā他 wéi为 rén人 bì必 xiàng像 yě野 lǘ驴。 Tāde他的 shǒu手 yào要 gōngdǎ攻打 rén人, rén人 de的 shǒu手 yě也 yào要 gōngdǎ攻打 tā他。 Tā他 bì必 zhù住 zài在 zhòng众 dìxiōng弟兄 de的 dōngbiān东边。

13 Xià夏 jiǎ甲 jiù就 chēng称 nà那 duì对 tā她 shuō说 huà话 de的 Yēhéhuá耶和华 wéi为 kàngù看顾 rén人 de的 shén神。 Yīn’ér因而 shuō说, zài在 zhèlǐ这里 wǒ我 yě也 kànjiàn看见 nà那 kàngù看顾 wǒde我的 ma吗?

14 Suǒyǐ所以 zhè这 jǐng井 míngjiào名叫 bì庇 ěr耳 lā拉 hǎi海 lái莱。 Zhè这 jǐng井 zhèngzài正在 jiā加 dī低 sī斯 hé和 bā巴 liè列 zhōngjiān中间。

15 Hòulái后来 xià夏 jiǎ甲 gěi给 Yàbó亚伯 lán兰 shēng生 le了 yīgè一个 érzi儿子。 Yàbó亚伯 lán兰 gěi给 tā他 qǐ起 míngjiào名叫 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利。

16 Xià夏 jiǎ甲 gěi给 Yàbó亚伯 lán兰 shēng生 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利 deshíhòu的时候, Yàbó亚伯 lán兰 nián年 bāshí八十 liù六 suì岁。

  Chuàngshìjì创世纪 17

1 Yàbó亚伯 lán兰 nián年 jiǔshí九十 jiǔ九 suì岁 deshíhòu的时候, Yēhéhuá耶和华 xiàng向 tā他 xiǎnxiàn显现, duì对 tā他 shuō说, wǒ我 shì是 quán全 néng能 de的 shén神。 Nǐ你 dāng当 zài在 wǒ我 miànqián面前 zuò作 wánquán完全 rén人,

2 Wǒ我 jiù就 yǔ与 nǐ你 lì立 yuē约, shǐ使 nǐ你 de的 hòuyì后裔 jíqí极其 fánduō繁多。

3 Yàbó亚伯 lán兰 fǔ俯 fú伏 zài在 de地。 Shén神 yòu又 duì对 tā他 shuō说,

4 Wǒ我 yǔ与 nǐ你 lì立 yuē约, nǐ你 yào要 zuò作 duō多 guó国 de的 fù父。

5 Cóngcǐ从此 yǐhòu以后, nǐ你 de的 míng名 bùzài不再 jiào叫 Yàbó亚伯 lán兰, yào要 jiào叫 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕, yīnwèi因为 wǒ我 yǐ已 lì立 nǐ你 zuò作 duō多 guó国 de的 fù父。

6 Wǒ我 bì必 shǐ使 nǐ你 de的 hòuyì后裔 jíqí极其 fánduō繁多。 Guó国 dù度 cóng从 nǐ你 ér而 lì立, jūn君 wáng王 cóng从 nǐ你 ér而 chū出。

7 Wǒ我 yào要 yǔ与 nǐ你 bìng并 nǐ你 shì世 shìdài世代 dài代 de的 hòuyì后裔 jiān坚 lì立 wǒde我的 yuē约, zuò作 yǒngyuǎn永远 de的 yuē约, shì是 yào要 zuò作 nǐ你 hé和 nǐ你 hòuyì后裔 de的 shén神。

8 Wǒ我 yào要 jiāng将 nǐ你 xiànzài现在 jì寄 jū居 de的 de地, jiùshì就是 jiā迦 nán南 quán全 de地, cìgěi赐给 nǐ你 hé和 nǐ你 de的 hòuyì后裔 yǒngyuǎn永远 wéi为 yè业, wǒ我 yě也 bì必 zuò作 tāmen他们 de的 shén神。

9 Shén神 yòu又 duì对 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, nǐ你 hé和 nǐ你 de的 hòuyì后裔, bì必 shì世 shìdài世代 dài代 zūnshǒu遵守 wǒde我的 yuē约。

10 Nǐmen你们 suǒyǒu所有 de的 nánzǐ男子, dōu都 yào要 shòu受 gēlǐ割礼。 Zhè这 jiùshì就是 wǒ我 yǔ与 nǐ你, bìng并 nǐ你 de的 hòuyì后裔 suǒ所 lì立 de的 yuē约, shì是 nǐmen你们 suǒ所 dāng当 zūnshǒu遵守 de的。

11 Nǐmen你们 dōu都 yào要 shòu受 gēlǐ割礼( shòu受 gēlǐ割礼 yuán原 wén文 zuò作 gē割 yáng阳 pí皮。14 ,23 ,24 ,25 Jié节 tóng同), zhè这 shì是 wǒ我 yǔ与 nǐmen你们 lì立 yuē约 de的 zhèngjù证据。

12 Nǐmen你们 shì世 shìdài世代 dài代 de的 nánzǐ男子, wúlùn无论 shì是 jiā家 lǐ里 shēng生 de的, shì是 zài在 nǐ你 hòuyì后裔 zhīwài之外 yòng用 yín银 zǐ子 cóng从 wài外 rén人 mǎi买 de的, shēng生 xialai下来 dìbā第八 rì日, dōu都 yào要 shòu受 gēlǐ割礼。

13 Nǐ你 jiā家 lǐ里 shēng生 de的 hé和 nǐ你 yòng用 yín银 zǐ子 mǎi买 de的, dōu都 bìxū必须 shòu受 gēlǐ割礼。 Zhèyàng这样, wǒde我的 yuē约 jiù就 lì立 zài在 nǐmen你们 ròutǐ肉体 shàng上 zuò作 yǒngyuǎn永远 de的 yuē约。

14 Dàn但 bù不 shòu受 gēlǐ割礼 de的 nánzǐ男子, bì必 cóng从 mín民 zhōng中 jiǎn剪 chú除, yīn因 tā他 bèi背 le了 wǒde我的 yuē约。

15 Shén神 yòu又 duì对 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, nǐ你 de的 qīzi妻子 sā撒 lái莱, bùkě不可 zài再 jiào叫 sā撒 lái莱, tāde她的 míng名 yào要 jiào叫 sā撒 lā拉。

16 Wǒ我 bì必 cì赐 fú福 gěi给 tā她, yě也 yào要 shǐ使 nǐ你 cóng从 tā她 de得 yīgè一个 érzi儿子。 Wǒ我 yào要 cì赐 fú福 gěi给 tā她, tā她 yě也 yào要 zuò作 duō多 guó国 zhī之 mǔ母。 Bì必 yǒu有 bǎixìng百姓 de的 jūn君 wáng王 cóng从 tā她 ér而 chū出。

17 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 jiù就 fǔ俯 fú伏 zài在 de地 xǐ喜 xiào笑, xīnlǐ心里 shuō说, yībǎi一百 suì岁 de的 rén人 hái还 néng能 de得 háizi孩子 ma吗? sā撒 lā拉 yǐjīng已经 jiǔshí九十 suì岁 le了, hái还 néng能 shēng生 yǎng养 ma吗?

18 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 duì对 shén神 shuō说, dànyuàn但愿 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利 huó活 zài在 nǐ你 miànqián面前。

19 Shén神 shuō说, bùrán不然, nǐ你 qīzi妻子 sā撒 lā拉 yào要 gěi给 nǐ你 shēng生 yīgè一个 érzi儿子, nǐ你 yào要 gěi给 tā他 qǐ起 míngjiào名叫 Yǐsǎ以撒。 Wǒ我 yào要 yǔ与 tā他 jiāndìng坚定 suǒ所 lì立 de的 yuē约, zuò作 tā他 hòuyì后裔 yǒngyuǎn永远 de的 yuē约。

20 Zhìyú至于 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利, wǒ我 yě也 yīng应 yǔn允 nǐ你, wǒ我 bì必 cì赐 fú福 gěi给 tā他, shǐ使 tā他 chāngshèng昌盛 jíqí极其 fánduō繁多, tā他 bì必 shēng生 shí’èr十二 gè个 zú族 cháng长, wǒ我 yě也 yào要 shǐ使 tā他 chéngwéi成为 dàguó大国。

21 Dào到 míngnián明年 zhè这 shíjié时节, sā撒 lā拉 bì必 gěi给 nǐ你 shēng生 Yǐsǎ以撒, wǒ我 yào要 yǔ与 tā他 jiāndìng坚定 suǒ所 lì立 de的 yuē约。

22 Shén神 hé和 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说 wán完 le了 huà话, jiù就 líkāi离开 tā他 shàngshēng上升 qù去 le了。

23 Zhèngdāng正当 nà那 rì日, Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 zūn遵 zhe着 shén神 de的 mìng命, gěi给 tāde他的 érzi儿子 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利 hé和 jiā家 lǐ里 de的 yíqiè一切 nánzǐ男子, wúlùn无论 shì是 zài在 jiā家 lǐ里 shēng生 de的, shì是 yòng用 yín银 zǐ子 mǎi买 de的, dōu都 xíng行 le了 gēlǐ割礼。

24 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shòu受 gēlǐ割礼 deshíhòu的时候, nián年 jiǔshí九十 jiǔ九 suì岁。

25 Tā他 érzi儿子 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利 shòu受 gēlǐ割礼 deshíhòu的时候, nián年 shísān十三 suì岁。

26 Zhèngdāng正当 nà那 rì日, Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 hé和 tā他 érzi儿子 yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利, yītóng一同 shòu受 le了 gēlǐ割礼。

27 Jiā家 lǐ里 suǒyǒu所有 de的 rén人, wúlùn无论 shì是 zài在 jiā家 lǐ里 shēng生 de的, shì是 yòng用 yín银 zǐ子 cóng从 wài外 rén人 mǎi买 de的, yě也 dōu都 yītóng一同 shòu受 le了 gēlǐ割礼。

  Chuàngshìjì创世纪 18

1 Yēhéhuá耶和华 zài在 màn幔 lì利 xiàngshù橡树 nàli那里, xiàng向 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 xiǎnxiàn显现 chūlai出来。 Nàshí那时 zhèng正 rè热, Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 zuò坐 zài在 zhàng帐 péng棚 ménkǒu门口,

2 Jǔ举 mù目 guānkàn观看, jiàn见 yǒu有 sān三 gèrén个人 zài在 duìmiàn对面 zhàn站 zhe着。 Tā他 yī一 jiàn见, jiù就 cóng从 zhàng帐 péng棚 ménkǒu门口 pǎo跑 qù去 yíngjiē迎接 tāmen他们, fǔ俯 fú伏 zài在 de地,

3 Shuō说, wǒ我 zhǔ主, wǒ我 ruò若 zài在 nǐ你 yǎnqián眼前 méng蒙 ēn恩, qiú求 nǐ你 bùyào不要 líkāi离开 púrén仆人 wǎng往 qián前 qù去。

4 Róng容 wǒ我 ná拿 diǎn点 shuǐ水 lái来, nǐmen你们 xǐ洗 xǐ洗 jiǎo脚, zài在 shù树 xià下 xiē歇 xī息 xiē歇 xī息。

5 Wǒ我 zài再 ná拿 yīdiǎn一点 bǐng饼 lái来, nǐmen你们 kěyǐ可以 jiā加 tiān添 xīn心 lì力, ránhòu然后 wǎng往 qián前 qù去。 Nǐmen你们 jì既 dào到 púrén仆人 zhèlǐ这里 lái来, lǐ理 dāng当 rúcǐ如此。 Tāmen他们 shuō说, jiù就 zhào照 nǐ你 shuō说 de的 xíng行 bā吧。

6 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 jímáng急忙 jìn进 zhàng帐 péng棚 jiàn见 sā撒 lā拉, shuō说, nǐ你 sù速 sù速 ná拿 sān三 xì细 yà亚 xì细 miàn面 tiáohé调和 zuò作 bǐng饼。

7 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 yòu又 pǎo跑 dào到 niú牛 qún群 lǐ里, qiān牵 le了 yī一 zhī只 yòu又 nèn嫩 yòu又 hǎode好的 niú牛 dú犊 lái来, jiāogěi交给 púrén仆人, púrén仆人 jímáng急忙 yùbèi预备 hǎo好 le了。

8 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 yòu又 qǔ取 le了 nǎiyóu奶油 hé和 nǎi奶, bìng并 yùbèi预备 hǎode好的 niú牛 dú犊 lái来, bǎi摆 zài在 tāmen他们 miànqián面前, zìjǐ自己 zài在 shù树 xià下 zhàn站 zàipángbiān在旁边, tāmen他们 jiù就 chī吃 le了。

9 Tāmen他们 wèn问 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, nǐ你 qīzi妻子 sā撒 lā拉 zài在 nǎli哪里。 Tā他 shuō说, zài在 zhàng帐 péng棚 lǐ里。

10 Sān三 rén人 zhōng中 yǒu有 yī一 wèi位 shuō说, dào到 míngnián明年 zhè这 shíhou时候, wǒ我 bìyào必要 huídào回到 nǐ你 zhèlǐ这里。 Nǐ你 de的 qīzi妻子 sā撒 lā拉 bì必 shēng生 yīgè一个 érzi儿子。 Sā撒 lā拉 zài在 nà那 rén人 hòubiān后边 de的 zhàng帐 péng棚 ménkǒu门口 yě也 tīngjiàn听见 le了 zhè这 huà话。

11 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 hé和 sā撒 lā拉 niánjì年纪 lǎo老 mài迈, sā撒 lā拉 de的 yuè月 jīng经 yǐ已 duànjué断绝 le了。

12 Sā撒 lā拉 xīnlǐ心里 ànxiào暗笑, shuō说, wǒ我 jì既 yǐ已 shuāibài衰败, wǒ我 zhǔ主 yě也 lǎo老 mài迈, qǐ岂 néng能 yǒu有 zhè这 xǐshì喜事 ne呢?

13 Yēhéhuá耶和华 duì对 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, sā撒 lā拉 wèishénme为什么 ànxiào暗笑, shuō说, wǒ我 jì既 yǐ已 niánlǎo年老, guǒzhēn果真 néng能 shēng生 yǎng养 ma吗?

14 Yēhéhuá耶和华 qǐ岂 yǒu有 nán难 chéng成 de的 shì事 ma吗? dàole到了 rìqī日期, míngnián明年 zhè这 shíhou时候, wǒ我 bì必 huídào回到 nǐ你 zhèlǐ这里, sā撒 lā拉 bì必 shēng生 yīgè一个 érzi儿子。

15 Sā撒 lā拉 jiù就 hàipà害怕, bù不 chéngrèn承认, shuō说, wǒ我 méiyǒu没有 xiào笑。 Nà那 wèi位 shuō说, bùrán不然, nǐ你 shízài实在 xiào笑 le了。

16 Sān三 rén人 jiù就 cóng从 nàli那里 qǐ起 xíng行, xiàng向 Suǒduō所多 mǎ玛 guānkàn观看, Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 yě也 yǔ与 tāmen他们 tóngháng同行, yào要 sòng送 tāmen他们 yī一 chéng程。

17 Yēhéhuá耶和华 shuō说, wǒ我 suǒ所 yào要 zuò作 de的 shì事, qǐ岂 kě可 mán瞒 zhe着 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 ne呢?

18 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 bìyào必要 chéngwéi成为 qiángdà强大 de的 guó国, dìshang地上 de的 wàn万 guódū国都 bì必 yīn因 tā他 de得 fú福。

19 Wǒ我 juàngù眷顾 tā他, wéi为 yào要 jiào叫 tā他 fēnfù吩咐 tāde他的 zhòng众 zǐ子 hé和 tāde他的 juàn眷 shǔ属, zūnshǒu遵守 wǒde我的 dào道, bǐnggōng秉公 xíng行 yì义, shǐ使 wǒ我 suǒ所 yìngxǔ应许 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 dehuà的话 dōu都 chéngjiù成就 le了。

20 Yēhéhuá耶和华 shuō说, Suǒduō所多 mǎ玛 hé和 é蛾 mó摩 lā拉 de的 zuì’è罪恶 shén甚 zhòng重, shēng声 wén闻 yú于 wǒ我。

21 Wǒ我 xiànzài现在 yào要 xiàqu下去, chákàn察看 tāmen他们 suǒ所 xíng行 de的, guǒrán果然 jìn尽 xiàng像 nà那 dádào达到 wǒ我 ěr耳 zhòngdì中的 shēngyīn声音 yíyàng一样 ma吗? ruòshì若是 bùrán不然, wǒ我 yě也 bì必 zhīdao知道。

22 Èr二 rén人 zhuǎnshēn转身 líkāi离开 nàli那里, xiàng向 Suǒduō所多 mǎ玛 qù去。 Dàn但 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 réngjiù仍旧 zhàn站 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前。

23 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 jìn近 qián前 lái来, shuō说, wúlùn无论 shàn善 ě恶, nǐ你 dōu都 yào要 chāo剿 miè灭 ma吗?

24 Jiǎruò假若 nà那 chéng城 lǐ里 yǒu有 wǔshí五十 gè个 yì义 rén人, nǐ你 hái还 chāo剿 miè灭 nà那 dìfang地方 ma吗? bù不 wéi为 chéng城 lǐ里 zhè这 wǔshí五十 gè个 yì义 rén人 ráoshù饶恕 qízhōng其中 de的 rén人 ma吗?

25 Jiāng将 yì义 rén人 yǔ与 ě恶 rén人 tóng同 shā杀, jiāng将 yì义 rén人 yǔ与 ě恶 rén人 yíyàng一样 kàndài看待, zhè这 duàn断 búshì不是 nǐ你 suǒ所 xíng行 de的。 Shěnpàn审判 quán全 de地 de的 zhǔ主, qǐbù岂不 xíng行 gōng公 yì义 ma吗?

26 Yēhéhuá耶和华 shuō说, wǒ我 ruò若 zài在 Suǒduō所多 mǎ玛 chéng城 lǐ里 jiàn见 yǒu有 wǔshí五十 gè个 yì义 rén人, wǒ我 jiù就 wéi为 tāmen他们 de的 yuángù缘故 ráoshù饶恕 nà那 dìfang地方 de的 zhòngrén众人。

27 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, wǒ我 suīrán虽然 shì是 huīchén灰尘, hái还 gǎn敢 duì对 zhǔ主 shuō说 huà话。

28 Jiǎruò假若 zhè这 wǔshí五十 gè个 yì义 rén人 duǎn短 le了 wǔ五 gè个, nǐ你 jiù就 yīnwèi因为 duǎn短 le了 wǔ五 gè个 huǐmiè毁灭 quán全 chéng城 ma吗? tā他 shuō说, wǒ我 zài在 nàli那里 ruò若 jiàn见 yǒu有 sìshí四十 wǔ五 gè个, yěbù也不 huǐmiè毁灭 nà那 chéng城。

29 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 yòu又 duì对 tā他 shuō说, jiǎruò假若 zài在 nàli那里 jiàn见 yǒu有 sìshí四十 gè个 zěnmeyàng怎么样 ne呢? tā他 shuō说, wéi为 zhè这 sìshí四十 gè个 de的 yuángù缘故, wǒ我 yěbù也不 zuò作 zhè这 shì事。

30 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, qiú求 zhǔ主 bùyào不要 dòng动 nù怒, róng容 wǒ我 shuō说。 Jiǎruò假若 zài在 nàli那里 jiàn见 yǒu有 sānshí三十 gè个 zěnmeyàng怎么样 ne呢? tā他 shuō说, wǒ我 zài在 nàli那里 ruò若 jiàn见 yǒu有 sānshí三十 gè个, wǒ我 yěbù也不 zuò作 zhè这 shì事。

31 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, wǒ我 hái还 gǎn敢 duì对 zhǔ主 shuō说 huà话, jiǎruò假若 zài在 nàli那里 jiàn见 yǒu有 èrshí二十 gè个 zěnmeyàng怎么样 ne呢? tā他 shuō说, wéi为 zhè这 èrshí二十 gè个 de的 yuángù缘故, wǒ我 yěbù也不 huǐmiè毁灭 nà那 chéng城。

32 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, qiú求 zhǔ主 bùyào不要 dòng动 nù怒, wǒ我 zàishuō再说 zhè这 yīcì一次, jiǎruò假若 zài在 nàli那里 jiàn见 yǒu有 shí十 gè个 ne呢? tā他 shuō说, wéi为 zhè这 shí十 gè个 de的 yuángù缘故, wǒ我 yěbù也不 huǐmiè毁灭 nà那 chéng城。

33 Yēhéhuá耶和华 yǔ与 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说 wán完 le了 huà话 jiù就 zǒu走 le了。 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 yě也 huídào回到 zìjǐ自己 de的 dìfang地方 qù去 le了。

  Chuàngshìjì创世纪 19

1 Nà那 liǎng两 gè个 tiānshǐ天使 wǎnshang晚上 dàole到了 Suǒduō所多 mǎ玛。 Luó罗 de得 zhèng正 zuò坐 zài在 Suǒduō所多 mǎ玛 chéngmén城门 kǒu口, kànjiàn看见 tāmen他们, jiù就 qǐlai起来 yíngjiē迎接, liǎn脸 fú伏 yú于 dìxià地下 bài拜,

2 Shuō说, wǒ我 zhǔ主 a阿, qǐng请 nǐmen你们 dào到 púrén仆人 jiā家 lǐ里 xǐ洗 xǐ洗 jiǎo脚, zhù住 yī一 yè夜, qīngzǎo清早 qǐlai起来 zài再 zǒu走。 Tāmen他们 shuō说, bù不, wǒmen我们 yào要 zài在 jiē街 shàng上 guòyè过夜。

3 Luó罗 de得 qiē切 qiē切 de地 qǐng请 tāmen他们, tāmen他们 zhè这 cái才 jìnqù进去, dào到 tā他 wū屋 lǐ里。 Luó罗 de得 wéi为 tāmen他们 yùbèi预备 yán筵 xí席, kǎo烤 wú无 jiào酵 bǐng饼, tāmen他们 jiù就 chī吃 le了。

4 Tāmen他们 hái还 méiyǒu没有 tǎng躺 xià下, Suǒduō所多 mǎ玛 chéng城 lǐ里 gèchù各处 de的 rén人, lián连 lǎo老 dài带 shào少, dōu都 lái来 wéizhù围住 nà那 fángzi房子,

5 Hūjiào呼叫 luó罗 de得 shuō说, jīnrì今日 wǎnshang晚上 dào到 nǐ你 zhèlǐ这里 lái来 de的 rén人 zài在 nǎli哪里 ne呢? bǎ把 tāmen他们 dài带 chūlai出来, rèn任 wǒmen我们 suǒ所 wéi为。

6 Luó罗 déchū得出 lái来, bǎ把 mén门 guān关 shàng上, dào到 zhòngrén众人 nàli那里,

7 Shuō说, zhòng众 dìxiōng弟兄, qǐng请 nǐmen你们 bùyào不要 zuò作 zhè这 ě恶 shì事。

8 Wǒ我 yǒu有 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿, háishì还是 chǔnǚ处女, róng容 wǒ我 lǐng领 chūlai出来, rènpíng任凭 nǐmen你们 de的 xīnyuàn心愿 ér而 xíng行。 Zhǐshì只是 zhè这 liǎng两 gèrén个人 jìrán既然 dào到 wǒ我 shě舍 xià下, bùyào不要 xiàng向 tāmen他们 zuò作 shénme什么。

9 Zhòngrén众人 shuō说, tuì退 qù去 bā吧。 Yòu又 shuō说, zhègè这个 rén人 lái来 jì寄 jū居, hái还 xiǎng想 yào要 zuò作 guān官 nǎ哪。 Xiànzài现在 wǒmen我们 yào要 hài害 nǐ你 bǐ比 hài害 tāmen他们 gèng更 shén甚。 Zhòngrén众人 jiù就 xiàngqián向前 yōngjǐ拥挤 luó罗 de得, yào要 gōng攻 pò破 fáng房 mén门。

10 Zhǐshì只是 nà那 èr二 rén人 shēnchū伸出 shǒu手 lái来, jiāng将 luó罗 de得 lā拉 jìn进 wū屋 qù去, bǎ把 mén门 guān关 shàng上,

11 Bìngqiě并且 shǐ使 mén门 wài外 de的 rén人, wúlùn无论 lǎo老 shào少, yǎn眼 dōu都 hūnmí昏迷。 Tāmen他们 mō摸 lái来 mō摸 qù去, zǒng总 xún寻 bù不 zhe着 fáng房 mén门。

12 Èr二 rén人 duì对 luó罗 de得 shuō说, nǐ你 zhèlǐ这里 háiyǒu还有 shénme什么 rén人 ma吗? wúlùn无论 shì是 nǚxu女婿 shì是 érnǚ儿女, hé和 zhè这 chéng城 zhōng中 yíqiè一切 shǔ属 nǐ你 de的 rén人, nǐ你 dōu都 yào要 jiāng将 tāmen他们 cóng从 zhè这 dìfang地方 dài带 chūqù出去。

13 Wǒmen我们 yào要 huǐmiè毁灭 zhè这 dìfang地方。 Yīnwèi因为 chéng城 nèi内 zuì’è罪恶 de的 shēngyīn声音 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 shén甚 dà大, Yēhéhuá耶和华 chā差 wǒmen我们 lái来, yào要 huǐmiè毁灭 zhè这 dìfang地方。

14 Luó罗 de得 jiù就 chūqù出去, gàosu告诉 qǔ娶 le了 tā他 nǚ’ér女儿 de的 nǚxu女婿 men们( qǔ娶 le了 huò或 zuò作 jiāngyào将要 qǔ娶) shuō说, nǐmen你们 qǐlai起来 líkāi离开 zhè这 dìfang地方, yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 yào要 huǐmiè毁灭 zhè这 chéng城。 Tā他 nǚxu女婿 men们 què却 yǐwéi以为 tā他 shuō说 de的 shì是 xìyán戏言。

15 Tiānmíng天明 le了, tiānshǐ天使 cuī催 bī逼 luó罗 de得 shuō说, qǐlai起来, dài带 zhe着 nǐ你 de的 qīzi妻子 hé和 nǐ你 zài在 zhèlǐ这里 de的 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿 chūqù出去, miǎnde免得 nǐ你 yīn因 zhè这 chéng城 lǐ里 de的 zuì’è罪恶 tóng同 bèi被 chāo剿 miè灭。

16 Dàn但 luó罗 de得 chíyán迟延 bù不 zǒu走。 Èr二 rén人 yīnwèi因为 Yēhéhuá耶和华 lián怜 xù恤 luó罗 de得, jiù就 lā拉 zhe着 tāde他的 shǒu手 hé和 tā他 qīzi妻子 de的 shǒu手, bìng并 tā他 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿 de的 shǒu手, bǎ把 tāmen他们 lǐng领 chūlai出来, ānzhì安置 zài在 chéng城 wài外。

17 Lǐng领 tāmen他们 chūlai出来 yǐhòu以后, jiù就 shuō说, táo逃 mìng命 bā吧。 Bùkě不可 huítóu回头 kàn看, yěbù也不 kě可 zài在 píngyuán平原 zhànzhù站住。 Yào要 wǎng往 shān山 shàng上 táopǎo逃跑, miǎnde免得 nǐ你 bèi被 chāo剿 miè灭。

18 Luó罗 de得 duì对 tāmen他们 shuō说, wǒ我 zhǔ主 a阿, bùyào不要 rúcǐ如此,

19 Nǐ你 púrén仆人 yǐjīng已经 zài在 nǐ你 yǎnqián眼前 méng蒙 ēn恩。 Nǐ你 yòu又 xiàng向 wǒ我 xiǎn显 chū出 mòdà莫大 de的 cí’ài慈爱, jiù救 wǒde我的 xìngmìng性命。 Wǒ我 bùnéng不能 táo逃 dào到 shān山 shàngqù上去, kǒngpà恐怕 zhè这 zāi灾 huò祸 lín临 dào到 wǒ我, wǒ我 biàn便 sǐ死 le了。

20 Kàn看 nǎ哪, zhè这 zuò座 chéng城 yòu又 xiǎo小 yòu又 jìn近, róngyì容易 táo逃 dào到, zhè这 búshì不是 yīgè一个 xiǎo小 de的 ma吗? qiú求 nǐ你 róng容 wǒ我 táo逃 dàonàlǐ到那里, wǒde我的 xìngmìng性命 jiù就 de得 cún存 huó活。

21 Tiānshǐ天使 duì对 tā他 shuō说, zhè这 shì事 wǒ我 yě也 yīng应 yǔn允 nǐ你。 Wǒ我 bù不 qīng倾 fù覆 nǐ你 suǒ所 shuō说 de的 zhè这 chéng城。

22 Nǐ你 yào要 sù速 sù速 de地 táo逃 dào到 nà那 chéng城。 Yīnwèi因为 nǐ你 hái还 méiyǒu没有 dàonàlǐ到那里, wǒ我 bùnéng不能 zuò作 shénme什么。 Yīncǐ因此 nà那 chéng城 míngjiào名叫 suǒ琐 ěr珥( suǒ琐 ěr珥 jiùshì就是 xiǎo小 de的 yìsī意思)。

23 Luó罗 dédào得到 le了 suǒ琐 ěr珥, rì日 tóu头 yǐjīng已经 chūlai出来 le了。

24 Dāngshí当时, Yēhéhuá耶和华 jiāng将 liúhuáng硫磺 yǔ与 huǒ火 cóng从 tiānshàng天上 Yēhéhuá耶和华 nàli那里 jiàng降 yǔ与 Suǒduō所多 mǎ玛 hé和 é蛾 mó摩 lā拉,

25 Bǎ把 nàxiē那些 chéng城 hé和 quán全 píngyuán平原, bìng并 chéng城 lǐ里 suǒyǒu所有 de的 jūmín居民, lián连 dìshang地上 shēngzhǎng生长 de的, dōu都 huǐmiè毁灭 le了。

26 Luó罗 de得 de的 qīzi妻子 zàihòu在后 biān边 huítóu回头 yī一 kàn看, jiù就 biànchéng变成 le了 yī一 gēn根 yán盐 zhù柱。

27 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 qīngzǎo清早 qǐlai起来, dàole到了 tā他 cóngqián从前 zhàn站 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 de的 dìfang地方,

28 Xiàng向 Suǒduō所多 mǎ玛 hé和 é蛾 mó摩 lā拉 yǔ与 píngyuán平原 de的 quán全 de地 guānkàn观看, bùliào不料, nà那 dìfang地方 yān烟 qì气 shàng上 téng腾, rútóng如同 shāo烧 yáo窑 yìbān一般。

29 Dāng当 shén神 huǐmiè毁灭 píngyuán平原 Zhūchéng诸城 deshíhòu的时候, tā他 jì记 niàn念 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕, zhèngzài正在 qīng倾 fù覆 luó罗 de得 suǒ所 zhù住 zhī之 chéng城 deshíhòu的时候, jiù就 dǎfa打发 luó罗 de得 cóng从 qīng倾 fù覆 zhīzhōng之中 chūlai出来。

30 Luó罗 de得 yīnwèi因为 pà怕 zhù住 zài在 suǒ琐 ěr珥, jiù就 tóng同 tā他 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿 cóng从 suǒ琐 ěr珥 shàngqù上去, zhù住 zài在 shān山 lǐ里。 Tā他 hé和 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿 zhù住 zài在 yīgè一个 dòng洞 lǐ里。

31 Dà大 nǚ’ér女儿 duì对 xiǎo小 nǚ’ér女儿 shuō说, wǒmen我们 de的 fùqīn父亲 lǎo老 le了, dìshang地上 yòu又 wúrén无人 àn按 zhe着 shì世 shàng上 de的 chángguī常规 jìn进 dào到 wǒmen我们 zhèlǐ这里。

32 Lái来, wǒmen我们 kěyǐ可以 jiào叫 fùqīn父亲 hējiǔ喝酒, yǔ与 tā他 tóng同 qǐn寝。 Zhèyàng这样, wǒmen我们 hǎo好 cóng从 tā他 cún存 liú留 hòuyì后裔。

33 Yúshì于是, nà那 yè夜 tāmen她们 jiào叫 fùqīn父亲 hējiǔ喝酒, dà大 nǚ’ér女儿 jiù就 jìnqù进去 hé和 tā她 fùqīn父亲 tóng同 qǐn寝。 Tā她 jǐ几 shí时 tǎng躺 xià下, jǐ几 shí时 qǐlai起来, fùqīn父亲 dōu都 bùzhīdào不知道。

34 Dì’èr第二 tiān天, dà大 nǚ’ér女儿 duì对 xiǎo小 nǚ’ér女儿 shuō说, wǒ我 zuó昨 yè夜 yǔ与 fùqīn父亲 tóng同 qǐn寝。 Jīn今 yè夜 wǒmen我们 zài再 jiào叫 tā他 hējiǔ喝酒, nǐ你 kěyǐ可以 jìnqù进去 yǔ与 tā他 tóng同 qǐn寝。 Zhèyàng这样, wǒmen我们 hǎo好 cóng从 fùqīn父亲 cún存 liú留 hòuyì后裔。

35 Yúshì于是, nà那 yè夜 tāmen她们 yòu又 jiào叫 fùqīn父亲 hējiǔ喝酒, xiǎo小 nǚ’ér女儿 qǐlai起来 yǔ与 tā她 fùqīn父亲 tóng同 qǐn寝。 Tā她 jǐ几 shí时 tǎng躺 xià下, jǐ几 shí时 qǐlai起来, fùqīn父亲 dōu都 bùzhīdào不知道。

36 Zhèyàng这样, luó罗 de得 de的 liǎng两 gè个 nǚ’ér女儿 dōu都 cóng从 tā她 fùqīn父亲 huái怀 le了 yùn孕。

37 Dà大 nǚ’ér女儿 shēng生 le了 érzi儿子, gěi给 tā他 qǐ起 míngjiào名叫 mó摩 yā押, jiùshì就是 xiànjīn现今 mó摩 yā押 rén人 de的 shǐzǔ始祖。

38 Xiǎo小 nǚ’ér女儿 yě也 shēng生 le了 érzi儿子, gěi给 tā他 qǐ起 míngjiào名叫 biàn便 yà亚 mǐ米, jiùshì就是 xiànjīn现今 yà亚 mén扪 rén人 de的 shǐzǔ始祖。

  Chuàngshìjì创世纪 20

1 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 cóng从 nàli那里 xiàngnán向南 de地 qiān迁 qù去, jì寄 jū居 zài在 jiā加 dī低 sī斯 hé和 shū书 ěr珥 zhōngjiān中间 de的 jī基 lā拉 ěr耳。

2 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 chēng称 tāde他的 qī妻 sā撒 lā拉 wéi为 mèi妹 zǐ子, jī基 lā拉 ěr耳 wáng王 yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 chā差 rén人 bǎ把 sā撒 lā拉 qǔ取 le了 qù去。

3 Dàn但 yèjiān夜间 shén神 lái来 zài在 mèng梦 zhōng中 duì对 yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 shuō说, nǐ你 shì是 gè个 sǐ死 rén人 nǎ哪, yīnwèi因为 nǐ你 qǔ取 le了 nà那 nǚrén女人 lái来。 Tā她 yuán原 shì是 biérén别人 de的 qīzi妻子。

4 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 què却 hái还 méiyǒu没有 qīnjìn亲近 sā撒 lā拉。 Tā他 shuō说, zhǔ主 a阿, lián连 yǒu有 yì义 de的 guó国, nǐ你 yě也 yào要 huǐmiè毁灭 ma吗?

5 Nà那 rén人 qǐbù岂不 shì是 zìjǐ自己 duì对 wǒ我 shuō说, tā她 shì是 wǒde我的 mèi妹 zǐ子 ma吗? jiùshì就是 nǚrén女人 yě也 zìjǐ自己 shuō说, tā他 shì是 wǒde我的 gēge哥哥。 Wǒ我 zuò作 zhè这 shì事 shì是 xīn心 zhèng正 shǒu手 jié洁 de的。

6 Shén神 zài在 mèng梦 zhōng中 duì对 tā他 shuō说, wǒ我 zhīdao知道 nǐ你 zuò作 zhè这 shì事 shì是 xīnzhōng心中 zhèngzhí正直。 Wǒ我 yě也 lán拦 zǔ阻 le了 nǐ你, miǎnde免得 nǐ你 dézuì得罪 wǒ我, suǒyǐ所以 wǒ我 bùróng不容 nǐ你 zhān沾 zhe着 tā她。

7 Xiànzài现在 nǐ你 bǎ把 zhè这 rén人 de的 qīzi妻子 guīhuán归还 tā他。 Yīnwèi因为 tā他 shì是 xiānzhī先知, tā他 yào要 wéi为 nǐ你 dǎogào祷告, shǐ使 nǐ你 cún存 huó活。 Nǐ你 ruò若 bù不 guīhuán归还 tā他, nǐ你 dāng当 zhīdao知道, nǐ你 hé和 nǐ你 suǒyǒu所有 de的 rén人 dōu都 bìyào必要 sǐ死。

8 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 qīngzǎo清早 qǐlai起来, shào召 le了 zhòng众 chén臣 pū仆 lái来, jiāng将 zhèxie这些 shì事 dōu都 shuō说 gěi给 tāmen他们 tīng听, tāmendōu他们都 shén甚 jù惧 pà怕。

9 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 shào召 le了 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 lái来, duì对 tā他 shuō说, nǐ你 zěnme怎么 xiàng向 wǒ我 zhèyàng这样 xíng行 ne呢? wǒ我 zài在 shénme什么 shì事 shàng上 dézuì得罪 le了 nǐ你, nǐ你 jìng竟 shǐ使 wǒ我 hé和 wǒguó我国 lǐ里 de的 rén人 xiàn陷 zài在 dà大 zuì罪 lǐ里。 Nǐ你 xiàng向 wǒ我 xíng行 bùdàng不当 xíng行 de的 shì事 le了。

10 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 yòu又 duì对 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, nǐ你 jiàn见 le了 shénme什么 cái才 zuò作 zhè这 shì事 ne呢?

11 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 shuō说, wǒ我 yǐwéi以为 zhè这 dìfang地方 de的 rén人 zǒng总 bù不 jù惧 pà怕 shén神, bì必 wéi为 wǒ我 qīzi妻子 de的 yuángù缘故 shā杀 wǒ我。

12 Kuàngqiě况且 tā她 yě也 shízài实在 shì是 wǒde我的 mèi妹 zǐ子。 Tā她 yǔ与 wǒ我 shì是 tóng同 fù父 yì异 mǔ母, hòulái后来 zuò作 le了 wǒde我的 qīzi妻子。

13 Dāng当 shén神 jiào叫 wǒ我 líkāi离开 fù父 jiā家, piāo飘 liú流 zàiwài在外 deshíhòu的时候, wǒ我 duì对 tā她 shuō说, wǒmen我们 wúlùn无论 zǒu走 dào到 shénme什么 dìfang地方, nǐ你 kěyǐ可以 duì对 rén人 shuō说, tā他 shì是 wǒde我的 gēge哥哥。 Zhè这 jiùshì就是 nǐ你 dài待 wǒde我的 ēndiǎn恩典 le了。

14 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 bǎ把 niú牛, yáng羊, pū仆 bì婢 cìgěi赐给 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕, yòu又 bǎ把 tāde他的 qīzi妻子 sā撒 lā拉 guīhuán归还 tā他。

15 Yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 yòu又 shuō说, kàn看 nǎ哪, wǒde我的 de地 dōu都 zài在 nǐ你 miànqián面前, nǐ你 kěyǐ可以 suíyì随意 jūzhù居住。

16 Yòu又 duì对 sā撒 lā拉 shuō说, wǒ我 gěi给 nǐ你 gēge哥哥 yīqiān一千 yín银 zǐ子, zuòwéi作为 nǐ你 zài在 hé合 jiārén家人 miànqián面前 zhē遮 xiū羞 de的( xiū羞 yuán原 wén文 zuò作 yǎn眼), nǐ你 jiù就 zài在 zhòngrén众人 miànqián面前 méiyǒu没有 búshì不是 le了。

17 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 dǎogào祷告 shén神, shén神 jiù就 yī医 hǎo好 le了 yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 hé和 tāde他的 qīzi妻子, bìng并 tāde他的 zhòng众 nǚ女 pū仆, tāmen她们 biàn便 néng能 shēngyù生育。

18 Yīn因 Yēhéhuá耶和华 wéi为 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 de的 qīzi妻子 sā撒 lā拉 de的 yuángù缘故, yǐjīng已经 shǐ使 yà亚 bǐ比 mǐ米 lè勒 jiā家 zhòngdì中的 fùrén妇人 bùnéng不能 shēngyù生育。