Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  21  22  23  24  25

  Chū出Āijí埃及jì记 21

1 Nǐ你 zài在 bǎixìng百姓 miànqián面前 suǒ所 yào要 lì立 de的 diǎn典 zhāng章 shì是 zhèyàng这样,

2 Nǐ你 ruò若 mǎi买 xī希 bó伯 lái来 rén人 zuò作 nú奴 pū仆, tā他 bì必 fú服 shì事 nǐ你 liù六 nián年, dìqī第七 nián年 tā他 kěyǐ可以 zìyóu自由, báibái白白 de地 chūqù出去。

3 Tā他 ruò若 gū孤 shēn身 lái来, jiù就 kěyǐ可以 gū孤 shēn身 qù去, tā他 ruò若 yǒu有 qī妻, tāde他的 qī妻 jiù就 kěyǐ可以 tóng同 tā他 chūqù出去。

4 Tā他 zhǔrén主人 ruò若 gěi给 tā他 qīzi妻子, qīzi妻子 gěi给 tā他 shēng生 le了 érzi儿子 huò或 nǚ’ér女儿, qīzi妻子 hé和 érnǚ儿女 yào要 guī归 zhǔrén主人, tā他 yào要 dúzì独自 chūqù出去。

5 Tǎng倘 huò或 nú奴 pū仆 míng明 shuō说, wǒ我 ài爱 wǒde我的 zhǔrén主人 hé和 wǒde我的 qīzi妻子 érnǚ儿女, bùyuàn不愿 yì意 zìyóu自由 chūqù出去。

6 Tāde他的 zhǔrén主人 jiù就 yào要 dài带 tā他 dào到 shěnpàn审判 guān官 nàli那里( shěnpàn审判 guān官 huò或 zuò作 shén神 xià下 tóng同), yòu又 yào要 dài带 tā他 dào到 mén门 qián前, kàojìn靠近 ménkuàng门框, yòng用 zhuīzi锥子 chuān穿 tāde他的 ěrduo耳朵, tā他 jiù就 yǒngyuǎn永远 fú服 shì事 zhǔrén主人。

7 Rén人 ruò若 mài卖 nǚ’ér女儿 zuò作 bìnǚ婢女, bìnǚ婢女 bùkě不可 xiàng像 nán男 pū仆 nàyàng那样 chūqù出去。

8 Zhǔrén主人 xuǎndìng选定 tā她 guī归 zìjǐ自己, ruò若 bù不 xǐhuan喜欢 tā她, jiù就 yào要 xǔ许 tā她 shú赎 shēn身, zhǔrén主人 jìrán既然 yòng用 guǐ诡 zhà诈 dài待 tā她, jiù就 méiyǒu没有 quánbǐng权柄 mài卖 gěi给 wàibāngrén外邦人。

9 Zhǔrén主人 ruò若 xuǎndìng选定 tā她 gěi给 zìjǐ自己 de的 érzi儿子, jiù就 dāng当 dài待 tā她 rútóng如同 nǚ’ér女儿。

10 Ruò若 lìng另 qǔ娶 yīgè一个, nà那 nǚzǐ女子 de的 chī吃 shí食, yīfu衣服, bìng并 hǎo好 hé合 de的 shì事, réng仍 bùkě不可 jiǎnshǎo减少。

11 Ruò若 bù不 xiàng向 tā她 xíng行 zhè这 sān三 yàng样, tā她 jiù就 kěyǐ可以 bùyòng不用 qián钱 shú赎, báibái白白 de地 chūqù出去。

12 Dǎ打 rén人 yǐzhì以致 dǎsǐ打死 de的, bìyào必要 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

13 Rén人 ruò若 búshì不是 máifú埋伏 zhe着 shārén杀人, nǎishì乃是 shén神 jiāo交 zài在 tā他 shǒu手 zhōng中, wǒ我 jiù就 shè设 xià下 yīgè一个 dìfang地方, tā他 kěyǐ可以 wǎng往 nàli那里 táopǎo逃跑。

14 Rén人 ruò若 rènyì任意 yòng用 guǐjì诡计 shā杀 le了 tāde他的 lín邻 shě舍, jiùshì就是 táo逃 dào到 wǒde我的 tán坛 nàli那里, yě也 dāng当 zhuō捉 qù去 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

15 Dǎ打 fùmǔ父母 de的, bìyào必要 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

16 Guǎi拐 dài带 rénkǒu人口, huòshì或是 bǎ把 rén人 mài卖 le了, huòshì或是 liú留 zài在 tā他 shǒuxià手下, bìyào必要 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

17 Zhòumà咒骂 fùmǔ父母 de的, bìyào必要 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

18 Rén人 ruò若 bǐcǐ彼此 xiāng相 zhēng争, zhègè这个 yòng用 shítou石头 huòshì或是 quántou拳头 dǎ打 nèigè那个, shàng尚 qiě且 bùzhìyú不至于 sǐ死, bùguò不过 tǎng躺 wò卧 zài在 chuáng床,

19 Ruò若 zài再 néng能 qǐlai起来 fú扶 zhàng杖 ér而 chū出, nà那 dǎ打 tāde他的 kě可 suàn算 wú无 zuì罪, dàn但 yào要 jiāng将 tā他 dānwu耽误 de的 gōngfu工夫 yòng用 qián钱 péi赔 bǔ补, bìng并 yào要 jiāng将 tā他 quánrán全然 yī医 hǎo好。

20 Rén人 ruò若 yòng用 gùnzi棍子 dǎ打 nú奴 pū仆 huò或 bìnǚ婢女, lì立 shí时 sǐ死 zài在 tāde他的 shǒuxià手下, tā他 bìyào必要 shòu受 xíng刑。

21 Ruò若 guò过 yī一 liǎng两 tiāncái天才 sǐ死, jiù就 kěyǐ可以 bù不 shòu受 xíng刑, yīnwèi因为 shì是 yòng用 qián钱 mǎi买 de的。

22 Rén人 ruò若 bǐcǐ彼此 zhēngdòu争斗, shānghài伤害 yǒu有 yùn孕 de的 fùrén妇人, shènzhì甚至 zhuì坠 tāi胎, suíhòu随后 què却 wú无 bié别 hài害, nà那 shānghài伤害 tāde她的, zǒng总 yào要 àn按 fùrén妇人 de的 zhàngfu丈夫 suǒ所 yào要 de的, zhào照 shěnpàn审判 guān官 suǒ所 duàn断 de的, shòu受 fá罚。

23 Ruò若 yǒu有 bié别 hài害, jiù就 yào要 yǐ以 mìng命 cháng偿 mìng命,

24 Yǐ以 yǎn眼 hái还 yǎn眼, yǐ以 yá牙 hái还 yá牙, yǐ以 shǒu手 hái还 shǒu手, yǐ以 jiǎo脚 hái还 jiǎo脚,

25 Yǐ以 lào烙 hái还 lào烙, yǐ以 shāng伤 hái还 shāng伤, yǐ以 dǎ打 hái还 dǎ打。

26 Rén人 ruò若 dǎ打 huài坏 le了 tā他 nú奴 pū仆 huòshì或是 bìnǚ婢女 de的 yī一 zhī只 yǎn眼, jiù就 yào要 yīn因 tāde他的 yǎn眼 fàng放 tā他 qù去 déyǐ得以 zìyóu自由。

27 Ruò若 dǎ打 diào掉 le了 tā他 nú奴 pū仆 huòshì或是 bìnǚ婢女 de的 yīgè一个 yá牙, jiù就 yào要 yīn因 tāde他的 yá牙 fàng放 tā他 qù去 déyǐ得以 zìyóu自由。

28 Niú牛 ruò若 chù触 sǐ死 nánrén男人 huòshì或是 nǚrén女人, zǒng总 yào要 yòng用 shítou石头 dǎsǐ打死 nà那 niú牛, què却 bùkě不可 chī吃 tā它 de的 ròu肉, niú牛 de的 zhǔrén主人 kě可 suàn算 wú无 zuì罪。

29 Tǎngruò倘若 nà那 niú牛 sùlái 来 shì是 chù触 rén人 de的, yǒurén有人 bàogào报告 le了 niú牛 zhǔ主, tā他 jìng竟 bù不 bǎ把 niú牛 shuān拴 zhe着, yǐzhì以致 bǎ把 nánrén男人 huòshì或是 nǚrén女人 chù触 sǐ死, jiù就 yào要 yòng用 shítou石头 dǎsǐ打死 nà那 niú牛, niú牛 zhǔ主 yě也 bì必 zhì治 sǐ死。

30 Ruò若 fá罚 tā他 shú赎 mìng命 de的 jià价 yín银, tā他 bì必 zhào照 suǒ所 fá罚 de的 shú赎 tāde他的 mìng命。

31 Niú牛 wúlùn无论 chù触 le了 rén人 de的 érzi儿子 huòshì或是 nǚ’ér女儿, bì必 zhào照 zhè这 lì例 bànlǐ办理。

32 Niú牛 ruò若 chù触 le了 nú奴 pū仆 huòshì或是 bìnǚ婢女, bìjiāng必将 yín银 zǐ子 sānshí三十 shě舍 kè客 lè勒 gěi给 tāmen他们 de的 zhǔrén主人, yě也 yào要 yòng用 shítou石头 bǎ把 niú牛 dǎsǐ打死。

33 Rén人 ruò若 chǎng敞 zhe着 jǐng井 kǒu口, huò或 wā挖 jǐng井 bù不 zhēgài遮盖, yǒu有 niú牛 huò或 lǘ驴 diào掉 zài在 lǐtou里头,

34 Jǐng井 zhǔyào主要 ná拿 qián钱 péi赔 hái还 běn本 zhǔrén主人, sǐ死 shēngchù牲畜 yào要 guī归 zìjǐ自己。

35 Zhè这 rén人 de的 niú牛 ruò若 shāng伤 le了 nà那 rén人 de的 niú牛, yǐzhì以致 yú于 sǐ死, tāmen他们 yào要 mài卖 le了 huó活 niú牛, píngfēn平分 jiàzhí价值, yě也 yào要 píngfēn平分 sǐ死 niú牛。

36 Rén人 ruò若 zhīdao知道 zhè这 niú牛 sùlái素来 shì是 chù触 rén人 de的, zhǔrén主人 jìng竟 bù不 bǎ把 niú牛 shuān拴 zhe着, tā他 bìyào必要 yǐ以 niú牛 hái还 niú牛, sǐ死 niú牛 yào要 guī归 zìjǐ自己。

  Chū出Āijí埃及jì记 22

1 Rén人 ruò若 tōu偷 niú牛 huò或 yáng羊, wúlùn无论 shì是 zǎi宰 le了, shì是 mài卖 le了, tā他 jiù就 yào要 yǐ以 wǔ五 niú牛 péi赔 yī一 niú牛, sì四 yáng羊 péi赔 yī一 yáng羊。

2 Rén人 ruò若 yùjiàn遇见 zéi贼 wā挖 kūlong窟窿, bǎ把 zéi贼 dǎ打 le了, yǐzhì以致 yú于 sǐ死, jiù就 bùnéng不能 wéi为 tā他 yǒu有 liúxuè流血 de的 zuì罪。

3 Ruò若 tàiyáng太阳 yǐjīng已经 chūlai出来, jiù就 wéi为 tā他 yǒu有 liúxuè流血 de的 zuì罪。 Zéi贼 ruò若 bèi被 ná拿, zǒng总 yào要 péi赔 hái还。 Ruò若 tā他 yī一 wú无 suǒyǒu所有, jiù就 yào要 bèi被 mài卖, dǐng顶 tā他 suǒ所 tōu偷 de的 wù物。

4 Ruò若 tā他 suǒ所 tōu偷 de的, huò或 niú牛, huò或 lǘ驴, huò或 yáng羊, réng仍 zài在 tā他 shǒuxià手下 cún存 huó活, tā他 jiù就 yào要 jiābèi加倍 péi赔 hái还。

5 Rén人 ruò若 zài在 tiánjiān田间 huò或 zài在 pútáoyuán葡萄园 lǐ里 fàng放 shēngchù牲畜, rènpíng任凭 shēngchù牲畜 shàng上 biérén别人 de的 tián田 lǐ里 qù去 chī吃, jiù就 bì必 ná拿 zìjǐ自己 tiánjiān田间 shàng上 hǎode好的 hé和 pútáoyuán葡萄园 shàng上 hǎode好的 péi赔 hái还。

6 Ruò若 diǎnhuǒ点火 fénshāo焚烧 jīngjí荆棘, yǐzhì以致 jiāng将 biérén别人 duījī堆积 de的 hé禾 kǔn捆, zhàn站 zhe着 de的 hé禾 jià稼, huòshì或是 tián田 yuán园, dōu都 shāo烧 jìn尽 le了, nà那 diǎnhuǒ点火 de的 bìyào必要 péi赔 hái还。

7 Rén人 ruò若 jiāng将 yín银 qián钱 huò或 jiājù家具 jiāofù交付 lín邻 shě舍 kānshǒu看守, zhè这 wù物 cóng从 nà那 rén人 de的 jiā家 bèi被 tōu偷 qù去, ruò若 bǎ把 zéi贼 zhǎodào找到 le了, zéi贼 yào要 jiābèi加倍 péi赔 hái还,

8 Ruò若 zhǎobùdào找不到 zéi贼, nà那 jiā家 zhǔ主 bì必 jiùjìn就近 shěnpàn审判 guān官, yào要 kànkan看看 tā他 ná拿 le了 yuán原 zhǔ主 de的 wùjiàn物件 méiyǒu没有。

9 Liǎng两 gèrén个人 de的 ànjiàn案件, wúlùn无论 shì是 wèishénme为什么 guò过 fàn犯, huòshì或是 wéi为 niú牛, wéi为 lǘ驴, wéi为 yáng羊, wéi为 yīshang衣裳, huòshì或是 wèishénme为什么 shīdiào失掉 zhī之 wù物, yǒu有 yī一 rén人 shuō说, zhè这 shì是 wǒde我的, liǎng两 zào造 jiù就 yào要 jiāng将 ànjiàn案件 bǐnggào禀告 shěnpàn审判 guān官, shěnpàn审判 guān官 dìng定 shéi谁 yǒuzuì有罪, shéi谁 jiù就 yào要 jiābèi加倍 péi赔 hái还。

10 Rén人 ruò若 jiāng将 lǘ驴, huò或 niú牛, huò或 yáng羊, huò或 biéde别的 shēngchù牲畜, jiāofù交付 lín邻 shě舍 kānshǒu看守, shēngchù牲畜 huò或 sǐ死, huò或 shòushāng受伤, huò或 bèi被 gǎn赶 qù去, wúrén无人 kànjiàn看见,

11 Nà那 kānshǒu看守 de的 rén人 yào要 píng凭 zhe着 Yēhéhuá耶和华 qǐ起 shì誓, shǒulǐ手里 wèi未 céng曾 ná拿 lín邻 shě舍 de的 wù物, běn本 zhǔ主 jiù就 yào要 bàxiū罢休, kānshǒu看守 de的 rén人 bùbì不必 péi赔 hái还。

12 Shēngchù牲畜 ruò若 cóng从 kānshǒu看守 de的 nàli那里 bèi被 tōu偷 qù去, tā他 jiù就 yào要 péi赔 hái还 běn本 zhǔ主,

13 Ruò若 bèi被 yěshòu野兽 sī撕 suì碎, kānshǒu看守 de的 yào要 dàilái带来 dàngzuò当作 zhèngjù证据, suǒ所 sī撕 de的 bùbì不必 péi赔 hái还。

14 Rén人 ruò若 xiàng向 lín邻 shě舍 jiè借 shénme什么, suǒ所 jiè借 de的 huò或 shòushāng受伤, huò或 sǐ死, běn本 zhǔ主 méiyǒu没有 tóng同 zài在 yī一 chǔ处, jiè借 de的 rén人 zǒng总 yào要 péi赔 hái还,

15 Ruò若 běn本 zhǔ主 tóng同 zài在 yī一 chǔ处, tā他 jiù就 bùbì不必 péi赔 hái还, ruòshì若是 gù雇 de的, yěbù也不 bì必 péi赔 hái还, běn本 shì是 wéi为 gù雇 jià价 lái来 de的。

16 Rén人 ruò若 yǐnyòu引诱 méiyǒu没有 shòu受 pìn聘 de的 chǔnǚ处女, yǔ与 tā她 xíng行 yín淫, tā他 zǒng总 yào要 jiāochū交出 pìn聘 lǐ礼, qǔ娶 tā她 wéi为 qī妻。

17 Ruò若 nǚzǐ女子 de的 fùqīn父亲 juébù决不 kěn肯 jiāng将 nǚzǐ女子 gěi给 tā他, tā他 jiù就 yào要 àn按 chǔnǚ处女 de的 pìn聘 lǐ礼, jiāochū交出 qián钱 lái来。

18 Xíng行 xié邪 shù术 de的 nǚrén女人, bùkě不可 róng容 tā她 cún存 huó活。

19 Fán凡 yǔ与 shòu兽 yín淫 hé合 de的, zǒng总 yào要 bǎ把 tā他 zhì治 sǐ死。

20 Jìsì祭祀 bié别 shén神, bùdān不单 dān单 jìsì祭祀 Yēhéhuá耶和华 de的, nà那 rén人 bìyào必要 mièjué灭绝。

21 Bùkě不可 kuī亏 fù负 jì寄 jū居 de的, yěbù也不 kě可 qīyā欺压 tā他, yīnwèi因为 nǐmen你们 zài在 Āijí埃及 de地 yě也 zuò作 guò过 jì寄 jū居 de的。

22 Bùkě不可 kǔ苦 dài待 guǎfu寡妇 hé和 gū’er孤儿,

23 Ruòshì若是 kǔ苦 dài待 tāmen他们 yīdiǎn一点, tāmen他们 xiàng向 wǒ我 yī一 āiqiú哀求, wǒ我 zǒng总 yào要 tīng听 tāmen他们 de的 āi哀 shēng声,

24 Bìng并 yào要 fā发 liè烈 nù怒, yòng用 dāo刀 shā杀 nǐmen你们, shǐ使 nǐmen你们 de的 qīzi妻子 wéi为 guǎfu寡妇, érnǚ儿女 wéi为 gū’er孤儿。

25 Wǒ我 mín民 zhōng中 yǒu有 pínqióng贫穷 rén人 yǔ与 nǐ你 tóng同 zhù住, nǐ你 ruò若 jiè借 qián钱 gěi给 tā他, bùkě不可 rú如 fàng放 zhài债 de的 xiàng向 tā他 qǔ取 lì利。

26 Nǐ你 jí即 huò或 ná拿 lín邻 shě舍 de的 yīfu衣服 zuò作 dāng当 tóu头, bì必 zài在 rìluò日落 yǐ以 xiān先 guīhuán归还 tā他,

27 Yīn因 tā他 zhǐyǒu只有 zhè这 yī一 jiàn件 dāng当 gài盖 tóu头, shì是 tā他 gài盖 shēn身 de的 yīfu衣服, ruòshì若是 méiyǒu没有, tā他 ná拿 shénme什么 shuìjiào睡觉 ne呢? tā他 āiqiú哀求 wǒ我, wǒ我 jiù就 yīng应 yǔn允, yīnwèi因为 wǒ我 shì是 yǒu有 ēn恩 huì惠 de的。

28 Bùkě不可 huǐbàng毁谤 shén神, yěbù也不 kě可 huǐbàng毁谤 nǐ你 bǎixìng百姓 de的 guān官 cháng长。

29 Nǐ你 yào要 cóng从 nǐ你 zhuāngjia庄稼 zhòngdì中的 gǔ谷 hé和 jiǔ酒 zhà榨 zhōng中 dī滴 chūlai出来 de的 jiǔ酒 ná拿 lái来 xiàn献 shàng上, bùkě不可 chíyán迟延。 Nǐ你 yào要 jiāng将 tóu头 shēng生 de的 érzi儿子 guī归 gěi给 wǒ我。

30 Nǐ你 niú牛 yáng羊 tóu头 shēng生 de的, yě也 yào要 zhèyàng这样, qī七 tiān天 dāng当 gēnzhe跟着 mǔ母, dìbā第八 tiān天 yào要 guī归 gěi给 wǒ我。

31 Nǐ你 yào要 zài在 wǒ我 miànqián面前 wéi为 shèng圣 jié洁 de的 rén人。 Yīncǐ因此, tiánjiān田间 bèi被 yěshòu野兽 sīliè撕裂 shēngchù牲畜 de的 ròu肉, nǐmen你们 bùkě不可 chī吃, yào要 diū丢 gěi给 gǒu狗 chī吃。

  Chū出Āijí埃及jì记 23

1 Bùkě不可 suí随 huǒ伙 bù布 sǎn散 yáoyán谣言, bùkě不可 yǔ与 ě恶 rén人 lián连 shǒu手 wàng妄 zuò作 jiànzhèng见证。

2 Bùkě不可 suí随 zhòng众 xíng行 ě恶, bùkě不可 zài在 zhēng争 sòng讼 de的 shì事 shàng上 suí随 zhòng众 piān偏 xíng行, zuò作 jiànzhèng见证 qū屈 wǎng枉 zhèngzhí正直,

3 Yěbù也不 kě可 zài在 zhēng争 sòng讼 de的 shì事 shàng上 piān偏 hù护 qióngrén穷人。

4 Ruò若 yùjiàn遇见 nǐ你 chóu仇 dí敌 de的 niú牛 huò或 lǘ驴 shī失 mí迷 le了 lù路, zǒng总 yào要 qiān牵 huílai回来 jiāogěi交给 tā他。

5 Ruò若 kànjiàn看见 hèn恨 nǐ你 rén人 de的 lǘ驴 yā压 wò卧 zài在 zhòng重 duò驮 zhīxià之下, bùkě不可 zǒukāi走开, wù务 yào要 hé和 lǘ驴 zhǔ主 yītóng一同 tái抬 kāi开 zhòng重 duò驮。

6 Bùkě不可 zài在 qióngrén穷人 zhēng争 sòng讼 de的 shì事 shàng上 qū屈 wǎng枉 zhèngzhí正直。

7 Dāng当 yuǎnlí远离 xūjiǎ虚假 de的 shì事。 Bùkě不可 shā杀 wúgū无辜 hé和 yǒu有 yì义 de的 rén人, yīn因 wǒ我 bì必 bù不 yǐ以 ě恶 rénwéi人为 yì义。

8 Bùkě不可 shòuhuì受贿 lù赂, yīnwèi因为 huìlù贿赂 néng能 jiào叫 míng明 yǎn眼 rén人 biàn变 xiā瞎 le了, yòu又 néng能 diāndǎo颠倒 yì义 rén人 dehuà的话。

9 Bùkě不可 qīyā欺压 jì寄 jū居 de的, yīnwèi因为 nǐmen你们 zài在 Āijí埃及 de地 zuò作 guò过 jì寄 jū居 de的, zhīdao知道 jì寄 jū居 de的 xīn心。

10 Liù六 nián年 nǐ你 yào要 gēngzhòng耕种 tiándì田地, shōucáng收藏 tǔ土 chǎn产,

11 Zhǐshì只是 dìqī第七 nián年 yào要 jiào叫 de地 xiē歇 xī息, bù不 gēng耕 bù不 zhǒng种, shǐ使 nǐ你 mín民 zhòngdì中的 qióngrén穷人 yǒu有 chī吃 de的, tāmen他们 suǒ所 shèngxià剩下 de的, yěshòu野兽 kěyǐ可以 chī吃。 Nǐ你 de的 pútáoyuán葡萄园 hé和 gǎnlǎn橄榄 yuán园 yě也 yào要 zhàoyàng照样 bànlǐ办理。

12 Liù六 rì日 nǐ你 yào要 zuò作 gōng工, dìqī第七 rì日 yào要 ānxí安息, shǐ使 niú牛, lǘ驴 kěyǐ可以 xiē歇 xī息, bìng并 shǐ使 nǐ你 bìnǚ婢女 de的 érzi儿子 hé和 jì寄 jū居 de的 dōu都 kěyǐ可以 shūchàng舒畅。

13 Fán凡 wǒ我 duì对 nǐmen你们 shuō说 dehuà的话, nǐmen你们 yào要 jǐn谨 shǒu守。 Bié别 shén神 de的 míng名, nǐ你 bùkě不可 tí提, yěbù也不 kě可 cóng从 nǐ你 kǒu口 zhōng中 chuánshuō 说。

14 Yī一 nián年 sāncì三次, nǐ你 yào要 xiàng向 wǒ我 shǒu守 jié节。

15 Nǐ你 yào要 shǒu守 chú除 jiào酵 jié节, zhào照 wǒ我 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐ你 de的, zài在 yà亚 bǐ笔 yuè月 nèi内 suǒ所 dìng定 de的 rìqī日期, chī吃 wú无 jiào酵 bǐng饼 qī七 tiān天。 Shéi谁 yěbù也不 kě可 kōng空 shǒu手 cháo朝 jiàn见 wǒ我, yīnwèi因为 nǐ你 shì是 zhè这 yuè月 chū出 le了 Āijí埃及。

16 Yòu又 yào要 shǒu守 shōugē收割 jié节, suǒ所 shōu收 de的 shì是 nǐ你 tiánjiān田间 suǒ所 zhǒng种, láo劳 lù碌 de得 lái来 chū初 shú熟 zhī之 wù物。 Bìng并 zài在 niándǐ年底 shōucáng收藏, yào要 shǒu守 shōucáng收藏 jié节。

17 Yíqiè一切 de的 nán男 dīng丁 yào要 yī一 nián年 sāncì三次 cháo朝 jiàn见 zhǔ主 Yēhéhuá耶和华。

18 Bùkě不可 jiāng将 wǒ我 jì祭 shēng牲 de的 xuè血 hé和 yǒu有 jiào酵 de的 bǐng饼 yītóng一同 xiàn献 shàng上, yěbù也不 kě可 jiāng将 wǒ我 jié节 shàng上 jì祭 shēng牲 de的 zhī脂 yóu油 liú留 dào到 zǎochén早晨。

19 De地 lǐ里 shǒuxiān首先 chū初 shú熟 zhī之 wù物 yào要 sòng送 dào到 Yēhéhuá耶和华 nǐ你 shén神 de的 diàn殿。 Bùkě不可 yòng用 shānyáng山羊 gāo羔 mǔ母 de的 nǎi奶 zhǔ煮 shānyáng山羊 gāo羔。

20 Kàn看 nǎ哪, wǒ我 chā差 qiǎn遣 shǐzhě使者 zài在 nǐ你 qiánmian前面, zài在 lùshang路上 bǎohù保护 nǐ你, lǐng领 nǐ你 dào到 wǒ我 suǒ所 yùbèi预备 de的 dìfang地方 qù去。

21 Tā他 shì是 fèng奉 wǒ我 míng名 lái来 de的, nǐmen你们 yào要 zài在 tā他 miànqián面前 jǐnshèn谨慎, tīngcóng听从 tāde他的 huà话, bùkě不可 rě惹 tā他( rě惹 huò或 zuò作 wéibèi违背), yīnwèi因为 tā他 bì必 bù不 shèmiǎn赦免 nǐmen你们 de的 guò过 fàn犯。

22 Nǐ你 ruò若 shízài实在 tīngcóng听从 tāde他的 huà话, zhào照 zhe着 wǒ我 yíqiè一切 suǒ所 shuō说 de的 qù去 xíng行, wǒ我 jiù就 xiàng向 nǐ你 de的 chóu仇 dí敌 zuò作 chóu仇 dí敌, xiàng向 nǐ你 de的 dírén敌人 zuò作 dírén敌人。

23 Wǒde我的 shǐzhě使者 yào要 zài在 nǐ你 qiánmian前面 xíng行, lǐng领 nǐ你 dào到 yà亚 mó摩 lì利 rén人, hè赫 rén人, Bǐlì比利 xǐ洗 rén人, jiā迦 nán南 rén人, xī希 wèi未 rén人, yē耶 bù布 sī斯 rén人 nàli那里 qù去, wǒ我 bìjiāng必将 tāmen他们 jiǎn剪 chú除。

24 Nǐ你 bùkě不可 guì跪 bài拜 tāmen他们 de的 shén神, bùkě不可 shì事 fèng奉 tā他, yěbù也不 kě可 xiàofǎ效法 tāmen他们 de的 xíngwéi行为, què却 yào要 bǎ把 shén神 xiàng像 jìn尽 xíng行 chāi拆 huǐ毁, dǎsuì打碎 tāmen他们 de的 zhù柱 xiàng像。

25 Nǐmen你们 yào要 shì事 fèng奉 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, tā他 bì必 cì赐 fú福 yǔ与 nǐ你 de的 liáng粮 yǔ与 nǐ你 de的 shuǐ水, yě也 bì必 cóng从 nǐmen你们 zhōngjiān中间 chúqù除去 jíbìng疾病。

26 Nǐ你 jìngnèi境内 bì必 méiyǒu没有 zhuì坠 tāi胎 de的, bù不 shēngchǎn生产 de的。 Wǒ我 yào要 shǐ使 nǐ你 mǎn满 le了 nǐ你 nián年 rì日 de的 shùmù数目。

27 Fán凡 nǐ你 suǒ所 dào到 de的 dìfang地方, wǒ我 yào要 shǐ使 nàli那里 de的 zhòng众 mín民 zài在 nǐ你 miànqián面前 jīnghài惊骇, rǎoluàn扰乱, yòu又 yào要 shǐ使 nǐ你 yíqiè一切 chóu仇 dí敌 zhuǎn转 bèi背 táopǎo逃跑。

28 Wǒ我 yào要 dǎfa打发 huángfēng黄蜂 fēi飞 zài在 nǐ你 qiánmian前面, bǎ把 xī希 wèi未 rén人, jiā迦 nán南 rén人, hè赫 rén人 niǎn撵 chūqù出去。

29 Wǒ我 bùzài不在 yī一 nián年 zhīnèi之内 jiāng将 tāmen他们 cóng从 nǐ你 miànqián面前 niǎn撵 chūqù出去, kǒngpà恐怕 de地 chéngwéi成为 huāngliáng荒凉, yě野 de地 de的 shòu兽 duō多 qǐlai起来 hài害 nǐ你。

30 Wǒ我 yào要 jiànjiàn渐渐 de地 jiāng将 tāmen他们 cóng从 nǐ你 miànqián面前 niǎn撵 chūqù出去, děngdào等到 nǐ你 de的 rénshù人数 jiā加 duō多, chéngshòu承受 nà那 de地 wéi为 yè业。

31 Wǒ我 yào要 dìng定 nǐ你 de的 jìngjiè境界, cóng从 hónghǎi红海 zhídào直到 fēi非 lì利 shì士 hǎi海, yòu又 cóng从 kuàng旷 yě野 zhídào直到 dà大 hé河。 Wǒ我 yào要 jiāng将 nà那 de地 de的 jūmín居民 jiāo交 zài在 nǐ你 shǒu手 zhōng中, nǐ你 yào要 jiāng将 tāmen他们 cóng从 nǐ你 miànqián面前 niǎn撵 chūqù出去。

32 Bùkě不可 hé和 tāmen他们 bìng并 tāmen他们 de的 shén神 lì立 yuē约。

33 Tāmen他们 bùkě不可 zhù住 zài在 nǐ你 de的 dìshang地上, kǒngpà恐怕 tāmen他们 shǐ使 nǐ你 dézuì得罪 wǒ我。 Nǐ你 ruò若 shì事 fèng奉 tāmen他们 de的 shén神, zhè这 bì必 chéngwéi成为 nǐ你 de的 wǎng网 luó罗。

  Chū出Āijí埃及jì记 24

1 Yēhéhuá耶和华 duì对 Móxī摩西 shuō说, nǐ你 hé和 Yàlún亚伦, ná拿 dā答, yà亚 bǐ比 hù户, bìng并 Yǐsèliè以色列 zhǎnglǎo长老 zhòngdì中的 qīshí七十 rén人, dōu都 yào要 shàng上 dào到 wǒ我 zhèlǐ这里 lái来, yuǎn远 yuǎn远 dìxià地下 bài拜。

2 Wéidú惟独 nǐ你 kěyǐ可以 qīnjìn亲近 Yēhéhuá耶和华, tāmen他们 què却 bùkě不可 qīnjìn亲近, bǎixìng百姓 yěbù也不 kě可 hé和 nǐ你 yītóng一同 shànglái上来。

3 Móxī摩西 xià下 shān山, jiāng将 Yēhéhuá耶和华 de的 mìnglìng命令 diǎn典 zhāng章 dōu都 shù述 shuō说 yǔ与 bǎixìng百姓 tīng听。 Zhòng众 bǎixìng百姓 qí齐 shēng声 shuō说, Yēhéhuá耶和华 suǒ所 fēnfù吩咐 de的, wǒmen我们 dōu都 bì必 zūn遵 xíng行。

4 Móxī摩西 jiāng将 Yēhéhuá耶和华 de的 mìnglìng命令 dōu都 xiě写 shàng上。 Qīngzǎo清早 qǐlai起来, zài在 shān山 xià下 zhú筑 yī一 zuò座 tán坛, àn按 Yǐsèliè以色列 shí’èr十二 zhī支 pài派 lì立 shí’èr十二 gēn根 zhùzi柱子,

5 Yòu又 dǎfa打发 Yǐsèliè以色列 rén人 zhòngdì中的 shàonián少年 rén人 qù去 xiàn献 fán燔 jì祭, yòu又 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 xiàn献 niú牛 wéi为 píng’ān平安 jì祭。

6 Móxī摩西 jiāng将 xuè血 yībàn一半 chéng盛 zài在 pén盆 zhōng中, yībàn一半 sǎ洒 zài在 tán坛 shàng上,

7 Yòu又 jiāng将 yuē约 shū书 niàn念 gěi给 bǎixìng百姓 tīng听。 Tāmen他们 shuō说, Yēhéhuá耶和华 suǒ所 fēnfù吩咐 de的, wǒmen我们 dōu都 bì必 zūn遵 xíng行。

8 Móxī摩西 jiāng将 xuè血 sǎ洒 zài在 bǎixìng百姓 shēn身 shàng上, shuō说, nǐ你 kàn看, zhè这 shì是 lì立 yuē约 de的 xuè血, shì是 Yēhéhuá耶和华 àn按 zhè这 yíqiè一切 huà话 yǔ与 nǐmen你们 lì立 yuē约 de的 píng凭 jū据。

9 Móxī摩西, Yàlún亚伦, ná拿 dā答, yà亚 bǐ比 hù户, bìng并 Yǐsèliè以色列 zhǎnglǎo长老 zhòngdì中的 qīshí七十 rén人, dōu都 shàng上 le了 shān山。

10 Tāmen他们 kànjiàn看见 Yǐsèliè以色列 de的 shén神, tā他 jiǎo脚 xià下 fǎngfú仿佛 yǒu有 píng平 pū铺 de的 lánbǎoshí蓝宝石, rútóng如同 tiānsè天色 míngjìng明净。

11 Tāde他的 shǒu手 bù不 jiā加 hài害 zài在 Yǐsèliè以色列 de的 zūn尊 zhě者 shēn身 shàng上。 Tāmen他们 guānkàn观看 shén神, tāmen他们 yòu又 chī吃 yòu又 hē喝。

12 Yēhéhuá耶和华 duì对 Móxī摩西 shuō说, nǐ你 shàng上 shān山 dào到 wǒ我 zhèlǐ这里 lái来, zhù住 zài在 zhèlǐ这里, wǒ我 yào要 jiāng将 shí石 bǎn版 bìng并 wǒ我 suǒ所 xiě写 de的 lǜ律 fǎ法 hé和 jièmìng诫命 cìgěi赐给 nǐ你, shǐ使 nǐ你 kěyǐ可以 jiàoxun教训 bǎixìng百姓。

13 Móxī摩西 hé和 tāde他的 bāngshou帮手 yuē约 shū书 yà亚 qǐlai起来, shàng上 le了 shén神 de的 shān山。

14 Móxī摩西 duì对 zhǎnglǎo长老 shuō说, nǐmen你们 zài在 zhèlǐ这里 děng等 zhe着, děngdào等到 wǒmen我们 zài再 huílai回来, yǒu有 Yàlún亚伦, hù户 ěr珥 yǔ与 nǐmen你们 tóng同 zài在。 Fán凡 yǒu有 zhēng争 sòng讼 de的, dōu都 kěyǐ可以 jiùjìn就近 tāmen他们 qù去。

15 Móxī摩西 shàng上 shān山, yǒu有 yúncai云彩 bǎ把 shān山 zhēgài遮盖。

16 Yēhéhuá耶和华 de的 róngyào荣耀 tíng停 yú于 xīnǎishān西乃山, yúncai云彩 zhēgài遮盖 shān山 liù六 tiān天, dìqī第七 tiān天 tā他 cóng从 yún云 zhōng中 shào召 Móxī摩西。

17 Yēhéhuá耶和华 de的 róngyào荣耀 zài在 shāndǐng山顶 shàng上, zài在 Yǐsèliè以色列 rén人 yǎnqián眼前, xíngzhuàng形状 rú如 lièhuǒ烈火。

18 Móxī摩西 jìnrù进入 yún云 zhōng中 shàng上 shān山, zài在 shān山 shàng上 sìshí四十 zhòuyè昼夜。

  Chū出Āijí埃及jì记 25

1 Yēhéhuá耶和华 xiǎo晓 yù谕 Móxī摩西 shuō说,

2 Nǐ你 gàosu告诉 Yǐsèliè以色列 rén人 dāng当 wéi为 wǒ我 sònglǐ送礼 wù物 lái来, fán凡 gānxīn甘心 lèyì乐意 de的, nǐmen你们 jiù就 kěyǐ可以 shōu收 xià下 guī归 wǒ我。

3 Suǒ所 yào要 shōu收 de的 lǐwù礼物, jiùshì就是 jīn金, yín银, tóng铜,

4 Lánsè蓝色, zǐsè紫色, zhū朱 hóngsè红色 xiàn线, xì细 má麻, shānyáng山羊 máo毛,

5 Rǎn染 hóng红 de的 gōngyáng公羊 pí皮, hǎigǒu海狗 pí皮, zào皂 jiá荚 mù木,

6 Diǎn点 dēng灯 de的 yóu油 bìng并 zuò作 gāo膏 yóu油 hé和 xiāng香 de的 xiāngliào香料,

7 Hóng红 mǎnǎo玛瑙 yǔ与 bié别 yàng样 de的 bǎoshí宝石, kěyǐ可以 xiāngqiàn镶嵌 zài在 yǐ以 fú弗 de得 hé和 xiōng胸 pái牌 shàng上。

8 Yòu又 dāng当 wéi为 wǒ我 zào造 shèng圣 suǒ所, shǐ使 wǒ我 kěyǐ可以 zhù住 zài在 tāmen他们 zhōngjiān中间。

9 Zhìzào制造 zhàng帐 mù幕 hé和 qízhōng其中 de的 yíqiè一切 qìjù器具 dōu都 yào要 zhào照 wǒ我 suǒ所 zhǐshì指示 nǐ你 de的 yàngshì样式。

10 Yào要 yòng用 zào皂 jiá荚 mù木 zuò作 yī一 guì柜, cháng长 èr二 zhǒu肘 bàn半, kuān宽 yī一 zhǒu肘 bàn半, gāo高 yī一 zhǒu肘 bàn半。

11 Yào要 lǐ里 wàibāo外包 shàng上 jīng精 jīn金, sì四 wéi围 xiāng镶 shàng上 jīn金 yá牙 biān边。

12 Yě也 yào要 zhù铸 sì四 gè个 jīn金 huán环, ān安 zài在 guì柜 de的 sì四 jiǎo脚 shàng上, zhèbiān这边 liǎng两 huán环, nàbian那边 liǎng两 huán环。

13 Yào要 yòng用 zào皂 jiá荚 mù木 zuò作 liǎng两 gēn根 gāng杠, yòng用 jīn金 bāoguǒ包裹。

14 Yào要 bǎ把 gāng杠 chuān穿 zài在 guì柜 páng旁 de的 huán环 nèi内, yǐbiàn以便 tái抬 guì柜。

15 Zhè这 gāng杠 yào要 cháng常 zài在 guì柜 de的 huán环 nèi内, bùkě不可 chōuchū抽出 lái来。

16 Bìjiāng必将 wǒ我 suǒ所 yào要 cìgěi赐给 nǐ你 de的 fǎ法 bǎn版 fàngzài放在 guì柜 lǐ里。

17 Yào要 yòng用 jīng精 jīn金 zuò作 shī施 ēn恩 zuò座( shī施 ēn恩 huò或 zuò作 bì蔽 zuì罪 xià下 tóng同), cháng长 èr二 zhǒu肘 bàn半, kuān宽 yī一 zhǒu肘 bàn半。

18 Yào要 yòng用 jīn金 zǐ子 chuí锤 chū出 liǎng两 gè个 jī基 lù路 bó伯 lái来, ān安 zài在 shī施 ēn恩 zuò座 de的 liǎng两 tóu头。

19 Zhè这 tóu头 zuò作 yīgè一个 jī基 lù路 bó伯, nà那 tóu头 zuò作 yīgè一个 jī基 lù路 bó伯, èr二 jī基 lù路 bó伯 yào要 jiēlián接连 yīkuài一块, zài在 shī施 ēn恩 zuò座 de的 liǎng两 tóu头。

20 Èr二 jī基 lù路 bó伯 yào要 gāo高 zhāng张 chìbǎng翅膀, zhēyǎn遮掩 shī施 ēn恩 zuò座。 Jī基 lù路 bó伯 yào要 liǎn脸 duì对 liǎn脸, cháozhe朝着 shī施 ēn恩 zuò座。

21 Yào要 jiāng将 shī施 ēn恩 zuò座 ān安 zài在 guì柜 de的 shàngbian上边, yòu又 jiāng将 wǒ我 suǒ所 yào要 cìgěi赐给 nǐ你 de的 fǎ法 bǎn版 fàngzài放在 guì柜 lǐ里。

22 Wǒ我 yào要 zài在 nàli那里 yǔ与 nǐ你 xiāng相 huì会, yòu又 yào要 cóng从 fǎ法 guì柜 shī施 ēn恩 zuò座 shàng上 èr二 jī基 lù路 bó伯 zhōngjiān中间, hé和 nǐ你 shuō说 wǒ我 suǒ所 yào要 fēnfù吩咐 nǐ你 chuán传 gěiyǐ给以 sè色 liè列 rén人 de的 yíqiè一切 shì事。

23 Yào要 yòng用 zào皂 jiá荚 mù木 zuò作 yīzhāng一张 zhuōzi桌子, cháng长 èr二 zhǒu肘, kuān宽 yī一 zhǒu肘, gāo高 yī一 zhǒu肘 bàn半。

24 Yào要 bāo包 shàng上 jīng精 jīn金, sì四 wéi围 xiāng镶 shàng上 jīn金 yá牙 biān边。

25 Zhuōzi桌子 de的 sì四 wéi围 gè各 zuò作 yī一 zhǎng掌 kuān宽 de的 héngliáng横梁, héngliáng横梁 shàng上 xiāng镶 zhe着 jīn金 yá牙 biān边。

26 Yào要 zuò作 sì四 gè个 jīn金 huán环, ān安 zài在 zhuōzi桌子 de的 sì四 jiǎo角 shàng上, jiùshì就是 zhuōzi桌子 sì四 jiǎo脚 shàng上 de的 sì四 jiǎo角。

27 Ān安 huán环 zǐ子 de的 dìfang地方 yào要 āijìn挨近 héngliáng横梁, kěyǐ可以 chuān穿 gāng杠 tái抬 zhuōzi桌子。

28 Yào要 yòng用 zào皂 jiá荚 mù木 zuò作 liǎng两 gēn根 gāng杠, yòng用 jīn金 bāoguǒ包裹, yǐbiàn以便 tái抬 zhuōzi桌子。

29 Yào要 zuò作 zhuōzi桌子 shàng上 de的 pánzi盘子, diào调 gēng羹, bìng并 diàn奠 jiǔ酒 de的 jué爵 hé和 píng瓶, zhè这 dōu都 yào要 yòng用 jīng精 jīn金 zhìzuò制作。

30 Yòu又 yào要 zài在 zhuōzi桌子 shàng上, zài在 wǒ我 miànqián面前, cháng常 bǎi摆 chénshè陈设 bǐng饼。

31 Yào要 yòng用 jīng精 jīn金 zuò作 yīgè一个 dēng灯 tái台。 Dēng灯 tái台 de的 zuò座 hé和 gān干 yǔ与 bēi杯, qiú球, huā花, dōu都 yào要 jiēlián接连 yīkuài一块 chuí锤 chūlai出来。

32 Dēng灯 tái台 liǎngpáng两旁 yào要 chā杈 chū出 liù六 gè个 zhī枝 zǐ子, zhè这 páng旁 sān三 gè个, nà那 páng旁 sān三 gè个。

33 Zhè这 páng旁 měi每 zhī枝 shàng上 yǒu有 sān三 gè个 bēi杯, xíngzhuàng形状 xiàng像 xìng杏 huā花, yǒu有 qiú球, yǒu有 huā花, nà那 páng旁 měi每 zhī枝 shàng上 yě也 yǒu有 sān三 gè个 bēi杯, xíngzhuàng形状 xiàng像 xìng杏 huā花, yǒu有 qiú球, yǒu有 huā花。 Cóng从 dēng灯 tái台 chā杈 chūlai出来 de的 liù六 gè个 zhī枝 zǐ子 dōu都 shì是 rúcǐ如此。

34 Dēng灯 tái台 shàng上 yǒu有 sì四 gè个 bēi杯, xíngzhuàng形状 xiàng像 xìng杏 huā花, yǒu有 qiú球, yǒu有 huā花。

35 Dēng灯 tái台 měi每 liǎng两 gè个 zhī枝 zǐ子 yǐxià以下 yǒu有 qiú球 yǔ与 zhī枝 zǐ子 jiēlián接连 yīkuài一块。 Dēng灯 tái台 chū出 de的 liù六 gè个 zhī枝 zǐ子 dōu都 shì是 rúcǐ如此。

36 Qiú球 hé和 zhī枝 zǐ子 yào要 jiēlián接连 yīkuài一块, dōu都 shì是 yīkuài一块 jīng精 jīn金 chuí锤 chūlai出来 de的。

37 Yào要 zuò作 dēng灯 tái台 de的 qī七 gè个 dēng灯 zhǎn盏。 Jìsī祭司 yàodiǎn要点 zhè这 dēng灯, shǐ使 dēngguāng灯光 duìzhào对照。

38 Dēng灯 tái台 de的 là蜡 jiǎn剪 hé和 là蜡 huā花 pán盘 yě也 shì是 yào要 jīng精 jīn金 de的。

39 Zuò作 dēng灯 tái台 hé和 zhè这 yíqiè一切 de的 qìjù器具 yào要 yòng用 jīng精 jīn金 yī一 tā他 lián连 de得。

40 Yào要 jǐnshèn谨慎 zuò作 zhèxie这些 wùjiàn物件, dōu都 yào要 zhào照 zhe着 zài在 shān山 shàng上 zhǐshì指示 nǐ你 de的 yàngshì样式。