Chinese - Pinyin - English-KJV/CUV

Zhāng章  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  

  Shīpiān诗篇 71

Yēhéhuá耶和华 a阿, wǒ我 tóu投 kào靠 nǐ你。 Qiú求 nǐ你 jiào叫 wǒ我 yǒng永 bù不 xiūkuì羞愧。

2 Qiú求 nǐ你 píng凭 nǐ你 de的 gōng公 yì义 dājiù搭救 wǒ我, jiù救 bá拔 wǒ我, cè’ěr侧耳 tīng听 wǒ我, zhěngjiù拯救 wǒ我。

3 Qiú求 nǐ你 zuò作 wǒ我 cháng常 zhù住 de的 pán磐 shí石。 Nǐ你 yǐjīng已经 mìng命 dìng定 yào要 jiù救 wǒ我。 Yīnwèi因为 nǐ你 shì是 wǒde我的 yánshí岩石, wǒde我的 shān山 zhài寨。

4 Wǒde我的 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 jiù救 wǒ我 tuōlí脱离 ě恶 rén人 de的 shǒu手, tuōlí脱离 bù不 yì义 hé和 cánbào残暴 zhī之 rén人 de的 shǒu手。

5 Zhǔ主 Yēhéhuá耶和华 a阿, nǐ你 shì是 wǒ我 suǒ所 pànwàng盼望 de的。 Cóng从 wǒ我 nián年 yòu幼 nǐ你 shì是 wǒ我 suǒ所 yǐkào倚靠 de的。

6 Wǒ我 cóng从 chū出 mǔ母 tāi胎 bèi被 nǐ你 fúchí扶持。 Shǐ使 wǒ我 chū出 mǔ母 fù腹 de的 shì是 nǐ你。 Wǒ我 bì必 chángcháng常常 zànměi赞美 nǐ你。

7 Xǔduō许多 rén人 yǐ以 wǒ我 wéi为 guài怪。 Dàn但 nǐ你 shì是 wǒ我 jiāngù坚固 de的 bìnánsuǒ避难所。

8 Nǐ你 de的 zànměi赞美, nǐ你 de的 róngyào荣耀, zhōngrì终日 bì必 mǎn满 le了 wǒde我的 kǒu口。

9 Wǒ我 niánlǎo年老 deshíhòu的时候, qiú求 nǐ你 bùyào不要 diūqì丢弃 wǒ我。 Wǒ我 lìqi力气 shuāiruò衰弱 deshíhòu的时候, qiú求 nǐ你 bùyào不要 líqì离弃 wǒ我。

10 Wǒde我的 chóu仇 dí敌 yìlùn议论 wǒ我。 Nàxiē那些 kuī窥 tàn探 yào要 hài害 wǒ我 mìng命 de的 bǐcǐ彼此 shāngyì商议,

11 Shuō说, shén神 yǐjīng已经 líqì离弃 tā他。 Wǒmen我们 zhuīgǎn追赶 tā他, zhuōná捉拿 tā他 bā吧。 Yīnwèi因为 méiyǒurén没有人 dājiù搭救。

12 Shén神 a阿, qiú求 nǐ你 bùyào不要 yuǎnlí远离 wǒ我。 Wǒde我的 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 sù速 sù速 bāngzhù帮助 wǒ我。

13 Yuàn愿 nà那 yǔ与 wǒ我 xìngmìng性命 wéi为 dí敌 de的, xiūkuì羞愧 bèi被 miè灭。 Yuàn愿 nà那 móu谋 hài害 wǒde我的, shòu受 rǔ辱 méng蒙 xiū羞。

14 Wǒ我 què却 yào要 chángcháng常常 pànwàng盼望, bìng并 yào要 yuè越 fā发 zànměi赞美 nǐ你。

15 Wǒde我的 kǒu口 zhōngrì终日 yào要 shù述 shuō说 nǐ你 de的 gōng公 yì义, hé和 nǐ你 de的 jiù’ēn救恩。 Yīn因 wǒ我 bù不 jì计 qí其 shù数。

16 Wǒ我 yào要 láishuō来说 zhǔ主 Yēhéhuá耶和华 dànéng大能 de的 shì事。 Wǒ我 dān单 yào要 tí提 shuō说 nǐ你 de的 gōng公 yì义。

17 Shén神 a阿, zìwǒ自我 nián年 yòu幼 shí时, nǐ你 jiù就 jiàoxun教训 wǒ我。 Zhídào直到 rújīn如今, wǒ我 chuán传 yáng扬 nǐ你 qímiào奇妙 de的 zuòwéi作为。

18 Shén神 a阿, wǒ我 dào到 niánlǎo年老 fā发 bái白 deshíhòu的时候, qiú求 nǐ你 bùyào不要 líqì离弃 wǒ我, děng等 wǒ我 jiāng将 nǐ你 de的 nénglì能力 zhǐshì指示 xià下 dài代, jiāng将 nǐ你 de的 dànéng大能 zhǐshì指示 hòu后 shì世 de的 rén人。

19 Shén神 a阿, nǐ你 de的 gōng公 yì义 shén甚 gāo高。 Xíng行 guò过 dàshì大事 de的 shén神 a阿, shéi谁 néng能 xiàng象 nǐ你。

20 Nǐ你 shì是 jiào叫 wǒmen我们 duō多 jīnglì经历 zhòngdà重大 jí急 nán难 de的, bì必 shǐ使 wǒmen我们 fùhuó复活。 Cóng从 de地 de的 shēnchù深处 jiù救 shànglái上来。

21 Qiú求 nǐ你 shǐ使 wǒ我 yuè越 fā发 chāng昌 dà大, yòu又 zhuǎn转 Lái’ān来安 wèi慰 wǒ我。

22 Wǒde我的 shén神 a阿, wǒ我 yào要 gǔ鼓 sè瑟 chēngzàn称赞 nǐ你, chēngzàn称赞 nǐ你 de的 chéngshí诚实。 Yǐsèliè以色列 de的 shèng圣 zhě者 a阿, wǒ我 yào要 tánqín弹琴 gēsòng歌颂 nǐ你。

23 Wǒ我 gēsòng歌颂 nǐ你 deshíhòu的时候, wǒde我的 zuǐchún嘴唇, hé和 nǐ你 suǒ所 shú赎 wǒde我的 línghún灵魂, dōu都 bì必 huānhū欢呼。

24 Bìngqiě并且 wǒde我的 shétóu舌头, bì必 zhōngrì终日 jiǎng讲 lùn论 nǐ你 de的 gōng公 yì义, yīnwèi因为 nàxiē那些 móu谋 hài害 wǒde我的 rén人, yǐjīng已经 méng蒙 xiū羞 shòu受 rǔ辱 le了。

  Shīpiān诗篇 72

Suǒluómén所罗门 de的 shī诗。)

1 Shén神 a阿, qiú求 nǐ你 jiāng将 pànduàn判断 de的 quánbǐng权柄 cìgěi赐给 wáng王, jiāng将 gōng公 yì义 cìgěi赐给 wáng王 de的 érzi儿子。

2 Tā他 yào要 àn按 gōng公 yì义 shěnpàn审判 nǐ你 de的 mín民, àn按 gōngpíng公平 shěnpàn审判 nǐ你 de的 kùnkǔ困苦 rén人。

3 Dàshān大山 xiǎo小 shān山, dōu都 yào要 yīn因 gōng公 yì义 shǐ使 mín民 de得 xiǎng享 píng’ān平安。

4 Tā他 bì必 wéi为 mín民 zhòngdì中的 kùnkǔ困苦 rén人 shēn伸 yuān冤, zhěngjiù拯救 qióng穷 fá乏 zhī之 bèi辈, yāsuì压碎 nà那 qīyā欺压 rén人 de的。

5 Tàiyáng太阳 hái还 cún存, yuèliàng月亮 hái还 zài在, rén人 yào要 jìngwèi敬畏 nǐ你, zhídào直到 Wàndài万代。

6 Tā他 bì必 jiànglìn降临, xiàng像 yǔ雨 jiàng降 zài在 yǐ已 gē割 de的 cǎodì草地 shàng上, rú如 gān甘 lín霖 zī滋 rùn润 tiándì田地。

7 Zài在 tāde他的 rìzi日子 yì义 rén人 yào要 fā发 wàng旺, dà大 yǒu有 píng’ān平安, hǎoxiàng好像 yuèliàng月亮 cháng长 cún存。

8 Tā他 yào要 zhízhǎng执掌 quánbǐng权柄, cóng从 zhè这 hǎi海 zhídào直到 nà那 hǎi海, cóng从 dà大 hé河 zhídào直到 de地 jí极。

9 Zhù住 zài在 kuàng旷 yě野 de的, bì必 zài在 tā他 miànqián面前 xià下 bài拜。 Tāde他的 chóu仇 dí敌, bìyào必要 tiǎn舔 tǔ土。

10 Tā他 shī施 hé和 hǎidǎo海岛 de的 wáng王 yào要 jìn进 gòng贡。 Shì示 bā巴 hé和 xī西 bā巴 de的 wáng王 yào要 xiàn献 lǐwù礼物。

11 Zhū诸 wáng王 dōu都 yào要 kòu叩 bài拜 tā他, wàn万 guódū国都 yào要 shì事 fèng奉 tā他。

12 Yīnwèi因为 qióng穷 fá乏 rén人 hū呼 qiú求 deshíhòu的时候, tā他 yào要 dājiù搭救, méiyǒurén没有人 bāngzhù帮助 de的 kùnkǔ困苦 rén人, tā他 yě也 yào要 dājiù搭救。

13 Tā他 yào要 lián怜 xù恤 pín贫 hán寒 hé和 qióng穷 fá乏 de的 rén人, zhěngjiù拯救 qióngkǔ穷苦 rén人 de的 xìngmìng性命。

14 Tā他 yào要 jiù救 shú赎 tāmen他们 tuōlí脱离 qīyā欺压 hé和 qiángbào强暴。 Tāmen他们 de的 xuè血 zài在 tā他 yǎn眼 zhōng中 kàn看 wéi为 bǎoguì宝贵。

15 Tāmen他们 yào要 cún存 huó活。 Shì示 bā巴 de的 jīn金 zǐ子 yào要 fèng奉 gěi给 tā他。 Rén人 yào要 chángcháng常常 wéi为 tā他 dǎogào祷告, zhōngrì终日 chēng称 sòng颂 tā他。

16 Zài在 de地 de的 shāndǐng山顶 shàng上, wǔ五 gǔ谷 bìrán必然 màoshèng茂盛。(Wǔ五 gǔ谷 bìrán必然 màoshèng茂盛 huò或 zuò作 yǒu有 yī一 bǎ把 wǔ五 gǔ谷) suǒ所 jié结 de的 gǔ谷 shí实, yào要 xiǎng响 dòng动 rú如 lì利 bā巴 nèn嫩 de的 shùlín树林。 Chéng城 lǐ里 de的 rén人, yào要 fā发 wàng旺 rú如 dìshang地上 de的 cǎo草。

17 Tāde他的 míng名 yào要 cún存 dào到 yǒngyuǎn永远, yào要 liú留 chuán传 rú如 rì日 zhī之 jiǔ久。 Rén人 yào要 yīn因 tā他 méng蒙 fú福。 Wàn万 guó国 yào要 chēng称 tā他 yǒu有 fú福。

18 Dú独 xíng行 qíshì奇事 de的 Yēhéhuá耶和华 Yǐsèliè以色列 de的 shén神, shì是 yīngdāng应当 chēng称 sòng颂 de的。

19 Tā他 róngyào荣耀 de的 míng名, yě也 dāng当 chēng称 sòng颂, zhídào直到 yǒngyuǎn永远。 Yuàn愿 tāde他的 róngyào荣耀, chōngmǎn充满 quán全 de地。 Āmén阿们, āmén阿们。

20 Yēxī耶西 de的 érzi儿子 Dàwèi大卫 de的 qídǎo祈祷 wánbì完毕。

  Shīpiān诗篇 73

Yà亚 sà萨 de的 shī诗。)

1 Shén神 shízài实在 ēn恩 dài待 Yǐsèliè以色列 nàxiē那些 qīng清 xīn心 de的 rén人。

2 Zhìyú至于 wǒ我, wǒde我的 jiǎo脚 jīhū几乎 shī失 shǎn闪。 Wǒde我的 jiǎo脚 xiǎnxiē险些 huá滑 diē跌。

3 Wǒ我 jiàn见 ě恶 rén人 hé和 kuáng狂 ào傲 rén人 xiǎng享 píng’ān平安, jiù就 xīn心 huái怀 bùpíng不平。

4 Tāmen他们 sǐ死 deshíhòu的时候, méiyǒu没有 téngtòng疼痛。 Tāmen他们 de的 lìqi力气, què却 yě也 zhuàng壮 shí实。

5 Tāmen他们 bù不 xiàng像 biérén别人 shòukǔ受苦, yěbù也不 xiàng像 biérén别人 zāo遭 zāi灾。

6 Suǒyǐ所以 jiāo’ào骄傲 rú如 liànzi链子 dài戴 zài在 tāmen他们 de的 xiàng项 shàng上。 Qiángbào强暴 xiàng像 yīshang衣裳 zhē遮 zhù住 tāmen他们 de的 shēntǐ身体。

7 Tāmen他们 de的 yǎnjīng眼睛, yīn因 tǐ体 pàng胖 ér而 tū凸 chū出。 Tāmen他们 suǒdé所得 de的, guòyú过于 xīnlǐ心里 suǒ所 xiǎng想 de的。

8 Tāmen他们 jīxiào讥笑 rén人, píng凭 èyì恶意 shuō说 qīyā欺压 rén人 dehuà的话。 Tāmen他们 shuō说 huà话 zì自 gāo高。

9 Tāmen他们 de的 kǒu口 xièdú亵渎 shàng上 tiān天, tāmen他们 de的 shé舌 huǐbàng毁谤 quán全 de地。

10 Suǒyǐ所以 shén神 de的 mín民 guī归 dào到 zhèlǐ这里, hē喝 jìn尽 le了 mǎn满 bēi杯 de的 kǔ苦 shuǐ水。

11 Tāmen他们 shuō说, shén神 zěn怎 néng能 xiǎode晓得? zhìgāo至高 zhě者 qǐ岂 yǒu有 zhīshi知识 ne呢?

12 Kàn看 nǎ哪, zhè这 jiùshì就是 ě恶 rén人。 Tāmen他们 jì既 shì是 cháng常 xiǎng享 ānyì安逸, cáibǎo财宝 biàn便 jiā加 zēng增。

13 Wǒ我 shízài实在 tú徒 rán然 jiéjìng洁净 le了 wǒde我的 xīn心, tú徒 rán然 xǐ洗 shǒubiǎo手表 míng明 wúgū无辜。

14 Yīnwèi因为 wǒ我 zhōngrì终日 zāo遭 zāinàn灾难, měi每 zǎochén早晨 shòu受 chéng惩 zhì治。

15 Wǒ我 ruò若 shuō说, wǒ我 yào要 zhèyàng这样 jiǎng讲, zhè这 jiùshì就是 yǐ以 jiān奸 zhà诈 dài待 nǐ你 de的 zhòng众 zǐ子。

16 Wǒ我 sīsuǒ思索 zěn怎 néng能 míngbai明白 zhè这 shì事, yǎnkàn眼看 shí实 xì系 wéinán为难。

17 Děng等 wǒ我 jìn进 le了 shén神 de的 shèng圣 suǒ所, sīxiǎng思想 tāmen他们 de的 jiéjú结局。

18 Nǐ你 shízài实在 bǎ把 tāmen他们 ān安 zài在 huá滑 de地, shǐ使 tāmen他们 diào掉 zài在 chén沉 lún沦 zhīzhōng之中。

19 Tāmen他们 zhuǎnyǎn转眼 zhījiān之间, chéng成 le了 héděng何等 de的 huāngliáng荒凉。 Tāmen他们 bèi被 jīngkǒng惊恐 miè灭 jìn尽 le了。

20 Rén人 shuì睡 xǐng醒 le了 zěnyàng怎样 kàn看 mèng梦, zhǔ主 a阿, nǐ你 xǐng醒 le了, yě也 bì必 zhàoyàng照样 qīng轻 kàn看 tāmen他们 de的 yǐngxiàng影像。

21 Yīn’ér因而 wǒ我 xīnlǐ心里 fā发 suān酸, fèi肺 fǔ腑 bèi被 cì刺。

22 Wǒ我 zhèyàng这样 yúmèi愚昧 wúzhī无知, zài在 nǐ你 miànqián面前 rú如 chùlèi畜类 yìbān一般。

23 Rán’ér然而 wǒ我 cháng常 yǔ与 nǐ你 tóng同 zài在。 Nǐ你 chān搀 zhe着 wǒde我的 yòushǒu右手。

24 Nǐ你 yào要 yǐ以 nǐ你 de的 xùn训 yán言 yǐndǎo引导 wǒ我, yǐhòu以后 bì必 jiē接 wǒ我 dào到 róngyào荣耀 lǐ里。

25 Chú除 nǐ你 yǐwài以外, zài在 tiānshàng天上 wǒ我 yǒu有 shéi谁 ne呢? chú除 nǐ你 yǐwài以外, zài在 dìshang地上 wǒ我 yě也 méiyǒu没有 suǒ所 àimù爱慕 de的。

26 Wǒde我的 ròutǐ肉体, hé和 wǒde我的 xīncháng心肠 cuī衰 cán残。 Dàn但 shén神 shì是 wǒ我 xīnlǐ心里 de的 lìliang力量, yòu又 shì是 wǒde我的 fú福 fēn分, zhídào直到 yǒngyuǎn永远。

27 Yuǎnlí远离 nǐ你 de的, bìyào必要 sǐwáng死亡。 Fán凡 líqì离弃 nǐ你 xíng行 xié邪 yín淫 de的, nǐ你 dōu都 mièjué灭绝 le了。

28 Dàn但 wǒ我 qīnjìn亲近 shén神 shì是 yǔ与 wǒ我 yǒuyì有益。 Wǒ我 yǐ以 zhǔ主 Yēhéhuá耶和华 wéi为 wǒde我的 bìnánsuǒ避难所, hǎo好 jiào叫 wǒ我 shù述 shuō说 nǐ你 yíqiè一切 de的 zuòwéi作为。

  Shīpiān诗篇 74

Yà亚 sà萨 de的 xùn训 huì诲 shī诗。)

1 Shén神 a阿, nǐ你 wèihé为何 yǒngyuǎn永远 diūqì丢弃 wǒmen我们 ne呢? nǐ你 wèihé为何 xiàng向 nǐ你 cǎo草 chǎng场 de的 yáng羊 fānù发怒 rú如 yān烟 mào冒 chū出 ne呢?

2 Qiú求 nǐ你 jì记 niàn念 nǐ你 gǔ古 shí时 suǒdé所得 lái来 de的 huì会 zhòng众, jiùshì就是 nǐ你 suǒ所 shú赎 zuò作 nǐ你 chǎnyè产业 zhī支 pài派 de的。 Bìng并 jì记 niàn念 nǐ你 xiànglái向来 suǒ所 jūzhù居住 de的 xí’ānshān锡安山。

3 Qiú求 nǐ你 jǔ举 bù步 qù去 kàn看 nà那 rì日 jiǔ久 huāngliáng荒凉 zhī之 de地, chóu仇 dí敌 zài在 shèng圣 suǒ所 zhōng中 suǒ所 xíng行 de的 yíqiè一切 ě恶 shì事。

4 Nǐ你 de的 dírén敌人 zài在 nǐ你 huì会 zhōng中 hǒu吼 jiào叫。 Tāmen他们 shù竖 le了 zìjǐ自己 de的 qí旗 wéi为 jìhao记号。

5 Tāmen他们 hǎoxiàng好像 rén人 yáng扬 qǐ起 fǔzi斧子, kǎnfá砍伐 lín林 zhòngdì中的 shù树。

6 Shèng圣 suǒ所 zhōng中 yíqiè一切 diāokè雕刻 de的, tāmen他们 xiànzài现在 yòng用 fǔzi斧子 chuí锤 zǐ子 dǎ打 huài坏 le了。

7 Tāmen他们 yòng用 huǒ火 fénshāo焚烧 nǐ你 de的 shèng圣 suǒ所, xièdú亵渎 nǐ你 míng名 de的 jūsuǒ居所, chāi拆 huǐ毁 dào到 de地。

8 Tāmen他们 xīnlǐ心里 shuō说, wǒmen我们 yào要 jìn尽 xíng行 huǐmiè毁灭, tāmen他们 jiù就 zài在 biàndì遍地 bǎ把 shén神 de的 huì会 suǒ所 dōu都 shāohuǐ烧毁 le了。

9 Wǒmen我们 bùjiàn不见 wǒmen我们 de的 biāo标 zhì帜。 Bùzài不再 yǒu有 xiānzhī先知。 Wǒmen我们 nèi内 zhōng中 yě也 méiyǒurén没有人 zhīdao知道 zhè这 zāi灾 huò祸 yào要 dào到 jǐ几 shí时 ne呢?

10 Shén神 a阿, dírén敌人 rǔmà辱骂 yào要 dào到 jǐ几 shí时 ne呢? chóu仇 dí敌 xièdú亵渎 nǐ你 de的 míng名, yào要 dào到 yǒngyuǎn永远 ma吗?

11 Nǐ你 wèishénme为什么 suō缩 huí回 nǐ你 de的 yòushǒu右手。 Qiú求 nǐ你 cóng从 huái怀 zhōng中 shēnchū伸出 lái来, huǐmiè毁灭 tāmen他们。

12 Shén神 zìgǔ自古 yǐlái以来 wéi为 wǒde我的 wáng王, zài在 dìshang地上 shīxíng施行 zhěngjiù拯救。

13 Nǐ你 céng曾 yòng用 nénglì能力 jiāng将 hǎi海 fēnkāi分开, jiāng将 shuǐ水 zhōng中 dà大 yú鱼 de的 tóu头 dǎpò打破。

14 Nǐ你 céng曾 zá砸 suì碎 èyú鳄鱼 de的 tóu头, bǎ把 tā他 gěi给 kuàng旷 yě野 de的 qín禽 shòu兽 wéi为 shíwù食物。(Qín禽 shòu兽 yuán原 wén文 zuò作 mín民)

15 Nǐ你 céng曾 fēnliè分裂 pán磐 shí石, shuǐ水 biàn便 chéng成 le了 xī溪 hé河, nǐ你 shǐ使 cháng长 liú流 de的 jiāng江 hé河 gān干 le了。

16 Báizhòu白昼 shǔ属 nǐ你, hēiyè黑夜 yě也 shǔ属 nǐ你。 Liàngguāng亮光 hé和 rì日 tóu头, shì是 nǐ你 suǒ所 yùbèi预备 de的。

17 De地 de的 yíqiè一切 jiāngjiè疆界, shì是 nǐ你 suǒ所 lì立 de的。 Xiàtiān夏天 hé和 dōngtiān冬天 shì是 nǐ你 suǒ所 dìng定 de的。

18 Yēhéhuá耶和华 a阿, chóu仇 dí敌 rǔmà辱骂, yú愚 wán顽 mín民 xièdú亵渎 le了 nǐ你 de的 míng名, qiú求 nǐ你 jì记 niàn念 zhè这 shì事。

19 Bùyào不要 jiāng将 nǐ你 bān斑 jiū鸠 de的 xìngmìng性命 jiāogěi交给 yěshòu野兽。 Bùyào不要 yǒngyuǎn永远 wàngjì忘记 nǐ你 kùnkǔ困苦 rén人 de的 xìngmìng性命。

20 Qiú求 nǐ你 gù顾 niàn念 suǒ所 lì立 de的 yuē约。 Yīnwèi因为 dìshang地上 hēi’àn黑暗 zhī之 chǔ处, dōu都 mǎn满 le了 qiángbào强暴 de的 jūsuǒ居所。

21 Bùyào不要 jiào叫 shòu受 qīyā欺压 de的 rén人 méng蒙 xiū羞 huíqu回去。 Yào要 jiào叫 kùnkǔ困苦 qióng穷 fá乏 de的 rén人 zànměi赞美 nǐ你 de的 míng名。

22 Shén神 a阿, qiú求 nǐ你 qǐlai起来, wéi为 zìjǐ自己 shēn伸 sù诉。 Yào要 jì记 niàn念 yú愚 wán顽 rén人 zěnyàng怎样 zhōngrì终日 rǔmà辱骂 nǐ你。

23 Bùyào不要 wàngjì忘记 nǐ你 dírén敌人 de的 shēngyīn声音。 Nà那 qǐlai起来 dí敌 nǐ你 zhī之 rén人 de的 xuānhuá喧哗 shícháng时常 shàngshēng上升。

  Shīpiān诗篇 75

Yà亚 sà萨 de的 shīgē诗歌, jiāo交 yǔ与 líng伶 cháng长, diào调 yòng用 xiū休 yào要 huǐhuài毁坏。)

1 Shén神 a阿, wǒmen我们 chēng称 xiè谢 nǐ你, wǒmen我们 chēng称 xiè谢 nǐ你, yīnwèi因为 nǐ你 de的 míng名 xiāngjìn相近, rén人 dōu都 shù述 shuō说 nǐ你 qímiào奇妙 de的 zuòwéi作为。

2 Wǒ我 dàole到了 suǒ所 dìng定 de的 rìqī日期, bì必 àn按 zhèngzhí正直 shīxíng施行 shěnpàn审判。

3 De地 hé和 qí其 shàng上 de的 jūmín居民, dōu都 xiāohuà消化 le了。 Wǒ我 céng曾 lì立 le了 de地 de的 zhùzi柱子。(Xì细 lā拉)

4 Wǒ我 duì对 kuáng狂 ào傲 rén人 shuō说, bùyào不要 xíng行 shì事 kuáng狂 ào傲。 Duì对 xiōng’è凶恶 rén人 shuō说, bùyào不要 jǔ举 jiǎo角。

5 Bùyào不要 bǎ把 nǐmen你们 de的 jiǎo角 gāo高 jǔ举。 Bùyào不要 tǐng挺 zhe着 jǐngxiàng颈项 shuō说 huà话。

6 Yīnwèi因为 gāo高 jǔ举 fēi非 cóng从 dōng东, fēi非 cóng从 xī西, yě也 fēi非 cóng从 nán南 ér而 lái来。

7 Wéi惟 yǒu有 shén神 duàndìng断定。 Tā他 shǐ使 zhè这 rén人 jiàng降 bēi卑, shǐ使 nà那 rén人 shēng升 gāo高。

8 Yēhéhuá耶和华 shǒulǐ手里 yǒu有 bēi杯。 Qízhōng其中 de的 jiǔ酒 qǐ起 mò沫。 Bēi杯 nèi内 mǎn满 le了 chān搀 zá杂 de的 jiǔ酒。 Tā他 dǎo倒 chūlai出来。 Dìshang地上 de的 ě恶 rén人 bì必 dōu都 hē喝 zhè这 jiǔ酒 de的 zhā渣 zǐ滓, érqiě而且 hē喝 jìn尽。

9 Dàn但 wǒ我 yào要 xuānyáng宣扬, zhídào直到 yǒngyuǎn永远。 Wǒ我 yào要 gēsòng歌颂 Yǎgè雅各 de的 shén神。

10 Ě恶 rén人 yíqiè一切 de的 jiǎo角, wǒ我 yào要 kǎn砍 duàn断。 Wéi惟 yǒu有 yì义 rén人 de的 jiǎo角, bì必 bèi被 gāo高 jǔ举。

  Shīpiān诗篇 76

Yà亚 sà萨 de的 shīgē诗歌, jiāo交 yǔ与 líng伶 cháng长, yòng用 sī丝 xián弦 de的 yuèqì乐器。)

1 Zài在 Yóudà犹大 shén神 wéi为 rén人 suǒ所 rènshi认识。 Zài在 Yǐsèliè以色列 tāde他的 míngwèi名为 dà大。

2 Zài在 sā撒 lěng冷 yǒu有 tāde他的 zhàng帐 mù幕, zài在 Xī’ān锡安 yǒu有 tāde他的 jūsuǒ居所。

3 Tā他 zài在 nàli那里 zhéduàn折断 gōng弓 shàng上 de的 huǒjiàn火箭, bìng并 dùnpái盾牌, dāo刀 jiàn剑, hé和 zhēng争 zhàn战 de的 bīngqì兵器。(Xì细 lā拉)

4 Nǐ你 cóng从 yǒu有 yě野 shí食 zhī之 shān山 ér而 lái来, yǒu有 guāng光 huá华 hé和 róng荣 měi美。

5 Xīnzhōng心中 yǒnggǎn勇敢 de的 rén人, dōu都 bèi被 qiǎngduó抢夺。 Tāmen他们 shuì睡 le了 cháng长 jiào觉。 Méiyǒu没有 yīgè一个 yīngxióng英雄 néng能 cuò措 shǒu手。

6 Yǎgè雅各 de的 shén神 a阿, nǐ你 de的 chìzé斥责 yī一 fā发 zuò坐 chē车 de的, qímǎ骑马 de的, dōu都 chén沉 shuì睡 le了。

7 Wéidú惟独 nǐ你 shì是 kě可 wèi畏 de的。 Nǐ你 nù怒 qì气 yī一 fā发, shéi谁 néng能 zài在 nǐ你 miànqián面前 zhàn站 de得 zhù住 ne呢?

8 Nǐ你 cóng从 tiānshàng天上 shǐ使 rén人 tīng听 pànduàn判断。 Shén神 qǐlai起来 shīxíng施行 shěnpàn审判, yào要 jiù救 dìshang地上 yíqiè一切 qiān谦 bēi卑 de的 rén人。 Nàshí那时 de地 jiù就 jù惧 pà怕 ér而 jìngmò静默。(Xì细 lā拉)

9

10 Rén人 de的 fèn忿 nù怒, yào要 chéng成 quán全 nǐ你 de的 róng荣 měi美。 Rén人 de的 yú余 nù怒, nǐ你 yào要 jìnzhǐ禁止。

11 Nǐmen你们 xǔ许 yuàn愿, dāng当 xiàng向 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神 hái还 yuàn愿。 Zài在 tā他 sì四 miàn面 de的 rén人, dōu都 dāng当 ná拿 gòngwù贡物 xiàn献 gěi给 nà那 kě可 wèi畏 de的 zhǔ主。

12 Tā他 yào要 cuòzhé挫折 wángzǐ王子 de的 jiāoqi骄气。 Tā他 xiàng向 dìshang地上 de的 jūn君 wáng王, xiǎn显 wēi威 kě可 wèi畏。

  Shīpiān诗篇 77

Yà亚 sà萨 de的 shī诗, zhào照 yē耶 dù杜 dùn顿 de的 zuòfǎ作法, jiāo交 yǔ与 líng伶 cháng长。)

1 Wǒ我 yào要 xiàng向 shén神 fāshēng发声 hū呼 qiú求。 Wǒ我 xiàng向 shén神 fāshēng发声, tā他 bì必 liúxīn留心 tīng听 wǒ我。

2 Wǒ我 zài在 huànnàn患难 zhī之 rì日 xúnqiú寻求 zhǔ主。 Wǒ我 zài在 yèjiān夜间 búzhù不住 de地 jǔ举 shǒu手 dǎogào祷告。 Wǒde我的 xīn心 bù不 kěn肯 shòu受 ānwèi安慰。

3 Wǒ我 xiǎngniàn想念 shén神, jiù就 fánzào烦躁 bù’ān不安。 Wǒ我 chén沉 yín吟 bēishāng悲伤, xīn心 biàn便 fā发 hūn昏。(Xì细 lā拉)

4 Nǐ你 jiào叫 wǒ我 bùnéng不能 bì闭 yǎn眼。 Wǒ我 fán烦 luàn乱 bù’ān不安, shènzhì甚至 bùnéng不能 shuō说 huà话。

5 Wǒ我 zhuī追 xiǎng想 gǔ古 shí时 zhī之 rì日, shàng上 gǔ古 zhī之 nián年。

6 Wǒ我 xiǎng想 qǐ起 wǒ我 yèjiān夜间 de的 gēqǔ歌曲, mén扪 xīn心 zì自 wèn问。 Wǒ我 xīnlǐ心里 yě也 zǐxì仔细 shěng省 chá察。

7 Nándào难道 zhǔyào主要 yǒngyuǎn永远 diūqì丢弃 wǒ我, bùzài不再 shī施 ēn恩 ma吗?

8 Nándào难道 tāde他的 cí’ài慈爱 yǒngyuǎn永远 qióngjìn穷尽, tāde他的 yìngxǔ应许 shì世 shì世 fèiqì废弃 ma吗?

9 Nándào难道 shén神 wàngjì忘记 kāi开 ēn恩。 Yīn因 fānù发怒 jiù就 zhǐ止 zhù住 tāde他的 cíbēi慈悲 ma吗?(xì细 lā拉)

10 Wǒ我 biàn便 shuō说, zhè这 shì是 wǒde我的 nuò懦 ruò弱。 Dàn但 wǒ我 yào要 zhuī追 niàn念 zhìgāo至高 zhě者 xiǎn显 chū出 yòushǒu右手 zhī之 niándài年代。

11 Wǒ我 yào要 tí提 shuō说 Yēhéhuá耶和华 suǒ所 xíng行 de的。 Wǒ我 yào要 jì记 niàn念 nǐ你 gǔ古 shí时 de的 qíshì奇事。

12 Wǒ我 yě也 yào要 sīxiǎng思想 nǐ你 de的 jīngyíng经营, mò默 niàn念 nǐ你 de的 zuòwéi作为。

13 Shén神 a阿, nǐ你 de的 zuòwéi作为 shì是 jiéjìng洁净 de的。 Yǒu有 hé何 shén神 dà大 rú如 shén神 ne呢?

14 Nǐ你 shì是 xíng行 qíshì奇事 de的 shén神。 Nǐ你 céng曾 zài在 liè列 bāng邦 zhōng中 zhāngxiǎn彰显 nǐ你 de的 nénglì能力。

15 Nǐ你 céng曾 yòng用 nǐ你 de的 bǎngbì膀臂 shú赎 le了 nǐ你 de的 mín民, jiùshì就是 Yǎgè雅各 héyuē和约 sè瑟 de的 zǐsūn子孙。(Xì细 lā拉)

16 Shén神 a阿, zhū诸 shuǐ水 jiàn见 nǐ你, yī一 jiàn见 jiù就 dōu都 jīng惊 huáng惶。 Shēn深 yuān渊 yě也 dōu都 zhàn战 dǒu抖。

17 Yún云 zhōng中 dǎo倒 chū出 shuǐ水 lái来。 Tiānkōng天空 fāchū发出 xiǎngshēng响声。 Nǐ你 de的 jiàn箭 yě也 fēixíng飞行 sìfāng四方。

18 Nǐ你 de的 léishēng雷声 zài在 xuánfēng旋风 zhōng中。 Diàn电 guāng光 zhàoliàng照亮 shìjiè世界。 Dàdì大地 zhàn战 dǒu抖 zhèndòng震动。

19 Nǐ你 de的 dào道 zài在 hǎi海 zhōng中, nǐ你 de的 lù路 zài在 dàshuǐ大水 zhōng中, nǐ你 de的 jiǎo脚 zōng踪 wúrén无人 zhīdao知道。

20 Nǐ你 céng曾 jiè借 Móxī摩西 hé和 Yàlún亚伦 de的 shǒu手, yǐndǎo引导 nǐ你 de的 bǎixìng百姓, hǎoxiàng好像 yáng羊 qún群 yìbān一般。

  Shīpiān诗篇 78

Yà亚 sà萨 de的 xùn训 huì诲 shī诗。)

1 Wǒde我的 mín民 nǎ哪, nǐmen你们 yào要 liúxīn留心 tīng听 wǒde我的 xùn训 huì诲, cè’ěr侧耳 tīng听 wǒ我 kǒu口 zhòngdì中的 huà话。

2 Wǒ我 yào要 kāikǒu开口 shuō说 bǐyù比喻。 Wǒ我 yào要 shuōchū说出 gǔ古 shí时 de的 míyǔ谜语。

3 Shì是 wǒmen我们 suǒ所 tīngjiàn听见 suǒ所 zhīdao知道 de的, yě也 shì是 wǒmen我们 de的 zǔzōng祖宗 gàosu告诉 wǒmen我们 de的。

4 Wǒmen我们 bù不 jiāng将 zhèxie这些 shì事 xiàng向 tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 yǐnmán隐瞒。 Yào要 jiāng将 Yēhéhuá耶和华 de的 měidé美德 hé和 tāde他的 nénglì能力, bìng并 tā他 qímiào奇妙 de的 zuòwéi作为, shù述 shuō说 gěi给 hòudài后代 tīng听。

5 Yīnwèi因为 tā他 zài在 Yǎgè雅各 zhōnglì中立 fǎ法 dù度, zài在 Yǐsèliè以色列 zhōng中 shè设 lǜ律 fǎ法, shì是 tā他 fēnfù吩咐 wǒmen我们 zǔzōng祖宗, yào要 chuán传 gěi给 zǐsūn子孙 de的。

6 Shǐ使 jiāngyào将要 shēng生 de的 hòudài后代 zǐsūn子孙, kěyǐ可以 xiǎode晓得。 Tāmen他们 yě也 yào要 qǐlai起来 gàosu告诉 tāmen他们 de的 zǐsūn子孙。

7 Hǎo好 jiào叫 tāmen他们 yǎng仰 wàng望 shén神, bù不 wàngjì忘记 shén神 de的 zuòwéi作为。 Wéi惟 yào要 shǒu守 tāde他的 mìnglìng命令。

8 Bùyào不要 xiàng像 tāmen他们 de的 zǔzōng祖宗, shì是 wán顽 gěng梗 bèi悖 nì逆 jū居 xīn心 bù不 zhèng正 zhī之 bèi辈, xiàng向 zhe着 shén神 xīn心 bùchéngshí不诚实。

9 Yǐfǎlián以法莲 de的 zǐsūn子孙, dài带 zhe着 bīngqì兵器, ná拿 zhe着 gōng弓, lín临 zhèn阵 zhī之 rì日, zhuǎnshēn转身 tuì退 hòu后。

10 Tāmen他们 bù不 zūnshǒu遵守 shén神 de的 yuē约, bù不 kěn肯 zhào照 tāde他的 lǜ律 fǎ法 xíng行。

11 Yòu又 wàngjì忘记 tā他 suǒ所 xíng行 de的, hé和 tā他 xiǎn显 gěi给 tāmen他们 qímiào奇妙 de的 zuòwéi作为。

12 Tā他 zài在 Āijí埃及 de地, zài在 suǒ琐 ān安 tián田, zài在 tāmen他们 zǔzōng祖宗 de的 yǎnqián眼前, shīxíng施行 qíshì奇事。

13 Tā他 jiāng将 hǎi海 fēnliè分裂, shǐ使 tāmen他们 guòqu过去。 Yòu又 jiào叫 shuǐ水 lì立 qǐ起 rú如 lěi垒。

14 Tā他 bái白 rìyòng日用 yúncai云彩, zhōng终 yè夜 yòng用 huǒguāng火光, yǐndǎo引导 tāmen他们。

15 Tā他 zài在 kuàng旷 yě野 fēnliè分裂 pán磐 shí石, duō多 duō多 de地 gěi给 tāmen他们 shuǐ水 hē喝, rú如 cóng从 shēn深 yuān渊 ér而 chū出。

16 Tā他 shǐ使 shuǐ水 cóng从 pán磐 shí石 yǒng涌 chū出, jiào叫 shuǐ水 rú如 jiāng江 hé河 xiàliú下流。

17 Tāmen他们 què却 réngjiù仍旧 dézuì得罪 tā他, zài在 gānzào干燥 zhī之 de地 bèi悖 nì逆 zhìgāo至高 zhě者。

18 Tāmen他们 xīnzhōng心中 shìtàn试探 shén神, suí随 zìjǐ自己 suǒ所 yù欲 de的 qiú求 shíwù食物。

19 Bìngqiě并且 wàng妄 lùn论 shén神, shuō说, shén神 zài在 kuàng旷 yě野 qǐ岂 néng能 bǎishè摆设 yán筵 xí席 ma吗?

20 Tā他 céng曾 jī击 dǎ打 pán磐 shí石, shǐ使 shuǐ水 yǒng涌 chū出, chéng成 le了 jiāng江 hé河。 Tā他 hái还 néng能 cì赐 liángshi粮食 ma吗? hái还 néng能 wéi为 tāde他的 bǎixìng百姓 yùbèi预备 ròu肉 ma吗?

21 Suǒyǐ所以 Yēhéhuá耶和华 tīngjiàn听见, jiù就 fānù发怒。 Yǒu有 lièhuǒ烈火 xiàng向 Yǎgè雅各 shāo烧 qǐ起, yǒu有 nù怒 qì气 xiàng向 Yǐsèliè以色列 shàng上 téng腾。

22 Yīnwèi因为 tāmen他们 bù不 xìnfú信服 shén神, bù不 yǐ倚 lài赖 tāde他的 jiù’ēn救恩。

23 Tā他 què却 fēnfù吩咐 tiānkōng天空, yòu又 chǎngkāi敞开 tiānshàng天上 de的 mén门。

24 Jiàng降 ma吗 nǎ哪 xiàng像 yǔ雨 gěi给 tāmen他们 chī吃, jiāng将 tiānshàng天上 de的 liángshi粮食 cìgěi赐给 tāmen他们。

25 Gè各 rén人(huò或 zuò作 rén人) chī吃 dànéng大能 zhě者 de的 shíwù食物。 Tā他 cì赐 xià下 liángshi粮食, shǐ使 tāmen他们 bǎo饱 zú足。

26 Tā他 lǐng领 dōngfēng东风 qǐ起 zài在 tiānkōng天空, yòu又 yòng用 nénglì能力 yǐn引 le了 nán南 fēng风 lái来。

27 Tā他 jiàng降 ròu肉 xiàng像 yǔ雨 zài在 tāmen他们 dāngzhōng当中, duō多 rú如 chéntǔ尘土, yòu又 jiàng降 fēi飞 niǎo鸟, duō多 rú如 hǎi海 shā沙。

28 Là落 zài在 tāmen他们 de的 yíng营 zhōng中, zài在 tāmen他们 zhùchù住处 de的 sì四 miàn面。

29 Tāmen他们 chī吃 le了, érqiě而且 bǎo饱 zú足。 Zhèyàng这样, jiù就 suí随 le了 tāmen他们 suǒ所 yù欲 de的。

30 Tāmen他们 tān贪 ér而 wú无 yàn厌, shíwù食物 hái还 zài在 tāmen他们 kǒu口 zhòngdì中的 shíhou时候,

31 Shén神 de的 nù怒 qì气, jiù就 xiàng向 tāmen他们 shàng上 téng腾, shā杀 le了 tāmen他们 nèi内 zhòngdì中的 féizhuàng肥壮 rén人。 Dǎdǎo打倒 Yǐsèliè以色列 de的 shàonián少年 rén人。

32 Suī虽 shì是 zhèyàng这样, tāmen他们 réngjiù仍旧 fànzuì犯罪, bù不 xìn信 tā他 qímiào奇妙 de的 zuòwéi作为。

33 Yīncǐ因此 tā他 jiào叫 tāmen他们 de的 rìzi日子, quán全 guī归 xū虚 kōng空, jiào叫 tāmen他们 de的 nián年 suì岁, jìn尽 shǔ属 jīngkǒng惊恐。

34 Tā他 shā杀 tāmen他们 deshíhòu的时候, tāmen他们 cái才 qiú求 wèn问 tā他, huí回 xīn心 zhuǎn转 yì意, qiē切 qiē切 de地 xúnqiú寻求 shén神。

35 Tāmen他们 yě也 zhuī追 niàn念 shén神 shì是 tāmen他们 de的 pán磐 shí石, zhìgāo至高 de的 shén神, shì是 tāmen他们 de的 jiùshúzhǔ救赎主。

36 Tāmen他们 què却 yòng用 kǒu口 chǎnmèi谄媚 tā他, yòng用 shé舌 xiàng向 tā他 shuōhuǎng说谎。

37 Yīn因 tāmen他们 de的 xīn心 xiàng向 tā他 bù不 zhèng正, zài在 tāde他的 yuē约 shàng上, yěbù也不 zhōngxīn忠心。

38 Dàn但 tā他 yǒu有 liánmǐn怜悯, shèmiǎn赦免 tāmen他们 de的 zuì罪 niè孽, bù不 mièjué灭绝 tāmen他们。 Érqiě而且 lǚcì屡次 xiāo消 tāde他的 nù怒 qì气, bù不 fā发 jìn尽 tāde他的 fèn忿 nù怒。

39 Tā他 xiǎngdào想到 tāmen他们 bùguò不过 shì是 xuè血 qì气, shì是 yīzhèn一阵 qù去 ér而 bù不 fǎn返 de的 fēng风。

40 Tāmen他们 zài在 kuàng旷 yě野 bèi悖 nì逆 tā他, zài在 huāngdì荒地 jiào叫 tā他 dānyōu担忧, hé何 qí其 duō多 ne呢?

41 Tāmen他们 zàisān再三 shìtàn试探 shén神, rě惹 dòng动 Yǐsèliè以色列 de的 shèng圣 zhě者。

42 Tāmen他们 bù不 zhuī追 niàn念 tāde他的 nénglì能力(yuán原 wén文 zuò作 shǒu手), hé和 shú赎 tāmen他们 tuōlí脱离 dírén敌人 de的 rìzi日子。

43 Tā他 zěnyàng怎样 zài在 Āijí埃及 de地 xiǎn显 shénjī神迹, zài在 suǒ琐 ān安 tián田 xiǎn显 qíshì奇事。

44 Bǎ把 tāmen他们 de的 jiāng江 hé河, bìng并 hé河 chà汊 de的 shuǐ水, dōu都 biàn变 wéi为 xuè血, shǐ使 tāmen他们 bùnéng不能 hē喝。

45 Tā他 jiào叫 cāngying苍蝇 chéngqún成群, là落 zài在 tāmen他们 dāngzhōng当中, chuài嘬 jìn尽 tāmen他们。 Yòu又 jiào叫 qīngwā青蛙 miè灭 le了 tāmen他们。

46 Bǎ把 tāmen他们 de的 tǔ土 chǎn产 jiāogěi交给 mā蚂 zhà蚱, bǎ把 tāmen他们 xīnkǔ辛苦 de得 lái来 de的 jiāogěi交给 huángchóng蝗虫。

47 Tā他 jiàng降 bīngbáo冰雹 dǎ打 huài坏 tāmen他们 de的 pútao葡萄 shù树。 Xià下 yán严 shuāng霜 dǎ打 huài坏 tāmen他们 de的 sāngshù桑树。

48 Yòu又 bǎ把 tāmen他们 de的 shēngchù牲畜 jiāogěi交给 bīngbáo冰雹, bǎ把 tāmen他们 de的 qún群 chù畜 jiāogěi交给 shǎndiàn闪电。

49 Tā他 shǐ使 měngliè猛烈 de的 nù怒 qì气, hé和 fèn忿 nù怒, nǎo恼 hèn恨, kǔnàn苦难, chéng成 le了 yīqún一群 jiàng降 zāi灾 de的 shǐzhě使者, lín临 dào到 tāmen他们。

50 Tā他 wéi为 zìjǐ自己 de的 nù怒 qì气 xiū修 píng平 le了 lù路, jiāng将 tāmen他们 jiāogěi交给 wēnyì瘟疫, shǐ使 tāmen他们 sǐwáng死亡。

51 Zài在 Āijí埃及 jī击 shā杀 yíqiè一切 Zhǎngzǐ长子, zài在 hán含 de的 zhàng帐 péng棚 zhōng中, jī击 shā杀 tāmen他们 qiáng强 zhuàng壮 shí时 tóu头 shēng生 de的。

52 Tā他 què却 lǐng领 chū出 zìjǐ自己 de的 mín民 rú如 yáng羊, zài在 kuàng旷 yě野 yǐn引 tāmen他们 rú如 yáng羊 qún群。

53 Tā他 lǐng领 tāmen他们 wěn稳 wěntuǒ稳妥 tuǒ妥 de的, shǐ使 tāmen他们 bù不 zhì至 hàipà害怕。 Hǎi海 què却 yānmò淹没 tāmen他们 de的 chóu仇 dí敌。

54 Tā他 dài带 tāmen他们 dào到 zìjǐ自己 shèngdì圣地 de的 biānjiè边界, dào到 tā他 yòushǒu右手 suǒdé所得 de的 zhè这 shāndì山地。

55 Tā他 zài在 tāmen他们 miànqián面前 gǎn赶 chū出 wàibāngrén外邦人, yòng用 shéngzi绳子 jiāng将 wài外 bāng邦 de的 de地 liáng量 gěi给 tāmen他们 wéi为 yè业, jiào叫 Yǐsèliè以色列 zhī支 pài派 de的 rén人, zhù住 zài在 tāmen他们 de的 zhàng帐 péng棚 lǐ里。

56 Tāmen他们 réngjiù仍旧 shìtàn试探 bèi悖 nì逆 zhìgāo至高 de的 shén神, bù不 shǒu守 tāde他的 fǎ法 dù度。

57 Fǎndào反倒 tuì退 hòu后, xíng行 guǐ诡 zhà诈, xiàng像 tāmen他们 de的 zǔzōng祖宗 yíyàng一样。 Tāmen他们 gǎibiàn改变, rútóng如同 fān翻 bèi背 de的 gōng弓。

58 Yīn因 tāmen他们 de的 qiū丘 tán坛, rě惹 le了 tāde他的 nù怒 qì气, yīn因 tāmen他们 diāokè雕刻 de的 ǒuxiàng偶像, chù触 dòng动 tāde他的 fènhèn愤恨。

59 Shén神 tīngjiàn听见, jiù就 fānù发怒, jíqí极其 zēngwù憎恶 Yǐsèliè以色列 rén人。

60 Shènzhì甚至 tā他 líqì离弃 shì示 luó罗 de的 zhàng帐 mù幕, jiùshì就是 tā他 zài在 rénjiān人间 suǒ所 dā搭 de的 zhàng帐 péng棚。

61 Yòu又 jiāng将 tāde他的 yuēguì约柜(yuán原 wén文 zuò作 nénglì能力) jiāo交 yǔ与 rén人 lǔ掳 qù去, jiāng将 tāde他的 róngyào荣耀 jiāo交 zài在 dírén敌人 shǒu手 zhōng中。

62 Bìng并 jiāng将 tāde他的 bǎixìng百姓 jiāo交 yǔ与 dāo刀 jiàn剑, xiàng向 tāde他的 chǎnyè产业 fānù发怒。

63 Shàonián少年 rén人 bèi被 huǒ火 shāo烧 miè灭。 Chǔnǚ处女 yě也 wú无 xǐ喜 gē歌。

64 Jìsī祭司 dǎo倒 zài在 dāo刀 xià下。 Guǎfu寡妇 què却 bù不 āi哀 kū哭。

65 Nàshí那时 zhǔ主 xiàng像 shìrén世人 shuì睡 xǐng醒, xiàng像 yǒngshì勇士 yǐnjiǔ饮酒 hūhǎn呼喊。

66 Tā他 jiù就 dǎ打 tuì退 le了 tāde他的 dírén敌人, jiào叫 tāmen他们 yǒng永 méng蒙 xiūrù羞辱。

67 Bìngqiě并且 tā他 qì弃 diào掉 yuē约 sè瑟 de的 zhàng帐 péng棚, bù不 jiǎnxuǎn拣选 Yǐfǎlián以法莲 zhī支 pài派,

68 Què却 jiǎnxuǎn拣选 Yóudà犹大 zhī支 pài派, tā他 suǒ所 xǐ’ài喜爱 de的 xí’ānshān锡安山。

69 Gài盖 zào造 tāde他的 shèng圣 suǒ所, hǎoxiàng好像 gāofēng高峰, yòu又 xiàng像 tā他 jiànlì建立 yǒngcún永存 zhī之 de地。

70 Yòu又 jiǎnxuǎn拣选 tāde他的 púrén仆人 Dàwèi大卫, cóng从 yáng羊 quān圈 zhōngjiàng中将 tā他 shào召 lái来。

71 Jiào叫 tā他 bùzài不再 gēncóng跟从 nàxiē那些 dài带 nǎi奶 de的 mǔyáng母羊, wéi为 yào要 mù牧 yǎng养 zìjǐ自己 de的 bǎixìng百姓 Yǎgè雅各, hé和 zìjǐ自己 de的 chǎnyè产业 Yǐsèliè以色列。

72 Yúshì于是 tā他 àn按 xīnzhōng心中 de的 chúnzhèng纯正, mù牧 yǎng养 tāmen他们, yòng用 shǒu手 zhòngdì中的 qiǎomiào巧妙, yǐndǎo引导 tāmen他们。

  Shīpiān诗篇 79

Yà亚 sà萨 de的 shī诗。)

1 Shén神 a阿, wàibāngrén外邦人 jìnrù进入 nǐ你 de的 chǎnyè产业, wūhuì污秽 nǐ你 de的 shèngdiàn圣殿, shǐ使 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 biànchéng变成 huāng荒 duī堆。

2 Bǎ把 nǐ你 púrén仆人 de的 shīshou尸首, jiāo交 yǔ与 tiānkōng天空 de的 fēi飞 niǎo鸟 wéi为 shí食, bǎ把 nǐ你 shèng圣 mín民 de的 ròu肉, jiāo交 yǔ与 dìshang地上 de的 yěshòu野兽。

3 Zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 zhōuwéi周围 liú流 tāmen他们 de的 xuè血 rú如 shuǐ水, wúrén无人 zàng葬 mái埋。

4 Wǒmen我们 chéngwéi成为 línguó邻国 de的 xiūrù羞辱, chéngwéi成为 wǒmen我们 sì四 wéi围 rén人 de的 chī嗤 xiào笑 jī讥 cì刺。

5 Yēhéhuá耶和华 a阿, zhè这 dào到 jǐ几 shí时 ne呢? nǐ你 yào要 dòng动 nù怒 dào到 yǒngyuǎn永远 ma吗? nǐ你 de的 fènhèn愤恨 yào要 rúhuǒ如火 fénshāo焚烧 ma吗?

6 Yuàn愿 nǐ你 jiāng将 nǐ你 de的 fèn忿 nù怒 dǎo倒 zài在 nà那 bù不 rènshi认识 nǐ你 de的 wài外 bāng邦, hé和 nà那 bù不 qiú求 gào告 nǐ你 míng名 de的 guó国 dù度。

7 Yīnwèi因为 tāmen他们 tūn吞 le了 Yǎgè雅各, bǎ把 tāde他的 zhùchù住处 biàn变 wéi为 huāng荒 chǎng场。

8 Qiú求 nǐ你 bùyào不要 jì记 niàn念 wǒmen我们 xiān先 zǔ祖 de的 zuì罪 niè孽, xiàng向 wǒmen我们 zhuī追 tǎo讨。 Yuàn愿 nǐ你 de的 cíbēi慈悲 kuài快 yíng迎 zhe着 wǒmen我们。 Yīnwèi因为 wǒmen我们 là落 dào到 jí极 bēiwēi卑微 de的 dìbù地步。

9 Zhěngjiù拯救 wǒmen我们 de的 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 yīn因 nǐ你 míng名 de的 róngyào荣耀, bāngzhù帮助 wǒmen我们, wéi为 nǐ你 míng名 de的 yuángù缘故, dājiù搭救 wǒmen我们, shèmiǎn赦免 wǒmen我们 de的 zuì罪。

10 Wèihé为何 róng容 wàibāngrén外邦人 shuō说, tāmen他们 de的 shén神 zài在 nǎli哪里 ne呢? yuàn愿 nǐ你 shǐ使 wàibāngrén外邦人 zhīdao知道 nǐ你 zài在 wǒmen我们 yǎnqián眼前, shēn伸 nǐ你 púrén仆人 liúxuè流血 de的 yuān冤。

11 Yuàn愿 bèi被 qiú囚 zhī之 rén人 de的 tànxī叹息, dádào达到 nǐ你 miànqián面前。 Yuàn愿 nǐ你 àn按 nǐ你 de的 dànéng大能 lì力, cún存 liú留 nàxiē那些 jiāngyào将要 sǐ死 de的 rén人。

12 Zhǔ主 a阿, yuàn愿 nǐ你 jiāng将 wǒmen我们 lín邻 bāng邦 suǒ所 xiūrù羞辱 nǐ你 de的 xiūrù羞辱, jiā加 qī七 bèi倍 guī归 dào到 tāmen他们 shēn身 shàng上。

13 Zhèyàng这样, nǐ你 de的 mín民, nǐ你 cǎo草 chǎng场 de的 yáng羊, yào要 chēng称 xiè谢 nǐ你, zhídào直到 yǒngyuǎn永远。 Yào要 shù述 shuō说 zànměi赞美 nǐ你 dehuà的话, zhídào直到 Wàndài万代。

  Shīpiān诗篇 80

Yà亚 sà萨 de的 shī诗, jiāo交 yǔ与 líng伶 cháng长, diào调 yòng用 wéi为 zhèng证 de的 bǎihéhuā百合花。)

1 Lǐng领 yuē约 sè瑟 rú如 lǐng领 yáng羊 qún群 zhī之 Yǐsèliè以色列 de的 mù牧 zhě者 a阿, qiú求 nǐ你 liúxīn留心 tīng听。 Zuò坐 zài在 èr二 jī基 lù路 bó伯 shàng上 de的 a阿, qiú求 nǐ你 fāchū发出 guāng光 lái来。

2 Zài在 Yǐfǎlián以法莲 biàn便 yǎ雅 mǐn悯 Mǎnáxī玛拿西 qiánmian前面 shīzhǎn施展 nǐ你 de的 dànéng大能, lái来 jiù救 wǒmen我们。

3 Shén神 a阿, qiú求 nǐ你 shǐ使 wǒmen我们 huí回 zhuǎn转(huí回 zhuǎn转 huò或 zuò作 fùxīng复兴), shǐ使 nǐ你 de的 liǎn脸 fāguāng发光, wǒmen我们 biàn便 yàodé要得 jiù救。

4 Yēhéhuá耶和华 wàn万 jūn军 zhī之 shén神 a阿, nǐ你 xiàng向 nǐ你 bǎixìng百姓 de的 dǎogào祷告 fānù发怒, yào要 dào到 jǐ几 shí时 ne呢?

5 Nǐ你 yǐ以 yǎnlèi眼泪 dāng当 shíwù食物 gěi给 tāmen他们 chī吃, yòu又 duō多 liáng量 chū出 yǎnlèi眼泪 gěi给 tāmen他们 hē喝。

6 Nǐ你 shǐ使 lín邻 bāng邦 yīn因 wǒmen我们 fēn分 zhēng争。 Wǒmen我们 de的 chóu仇 dí敌 bǐcǐ彼此 xì戏 xiào笑。

7 Wàn万 jūn军 zhī之 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 shǐ使 wǒmen我们 huí回 zhuǎn转, shǐ使 nǐ你 de的 liǎn脸 fāguāng发光, wǒmen我们 biàn便 yàodé要得 jiù救。

8 Nǐ你 cóng从 Āijí埃及 nuó挪 chū出 yī一 kē棵 pútao葡萄 shù树, gǎn赶 chū出 wàibāngrén外邦人, bǎ把 zhè这 shù树 zāi栽 shàng上。

9 Nǐ你 zài在 zhè这 shù树 gēn根 qián前 yùbèi预备 le了 dìfang地方, tā他 jiù就 shēnshēn深深 zhā扎 gēn根, pá爬 mǎn满 le了 de地。

10 Tāde他的 yǐngzi影子 zhē遮 mǎn满 le了 shān山, zhī枝 zǐ子 hǎoxiàng好像 jiā佳 měi美 de的 xiāng香 bǎishù柏树。

11 Tā他 fāchū发出 zhī枝 zǐ子, cháng长 dào到 dàhǎi大海, fāchū发出 mán蔓 zǐ子, yán延 dào到 dà大 hé河。

12 Nǐ你 wèihé为何 chāi拆 huǐ毁 zhè这 shù树 de的 líbā篱笆, rènpíng任凭 yíqiè一切 guò过 lù路 de的 rén人 zhāi摘 qǔ取。

13 Lín林 zhōng中 chūlai出来 de的 yě野 zhū猪, bǎ把 tā他 zāo糟 tà踏, yě野 de地 de的 zǒu走 shòu兽, ná拿 tā他 dāng当 shíwù食物。

14 Wàn万 jūn军 zhī之 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 huí回 zhuǎn转, cóng从 tiānshàng天上 chuí垂 kàn看, juàngù眷顾 zhè这 pútao葡萄 shù树,

15 Bǎohù保护 nǐ你 yòushǒu右手 suǒ所 zāi栽 de的, hé和 nǐ你 wéi为 zìjǐ自己 suǒ所 jiāngù坚固 de的 zhī枝 zǐ子。

16 Zhè这 shù树 yǐjīng已经 bèi被 huǒ火 fénshāo焚烧 bèi被 dāo刀 kǎnfá砍伐, tāmen他们 yīn因 nǐ你 liǎn脸 shàng上 de的 nù怒 róng容 jiù就 mièwáng灭亡 le了。

17 Yuàn愿 nǐ你 de的 shǒu手 fúchí扶持 nǐ你 yòubiān右边 de的 rén人, jiùshì就是 nǐ你 wéi为 zìjǐ自己 suǒ所 jiāngù坚固 de的 rén人 zǐ子。

18 Zhèyàng这样, wǒmen我们 biàn便 bù不 tuì退 hòu后 líkāi离开 nǐ你。 Qiú求 nǐ你 jiù救 huó活 wǒmen我们, wǒmen我们 jiù就 yāoqiú要求 gào告 nǐ你 de的 míng名。

19 Yēhéhuá耶和华 wàn万 jūn军 zhī之 shén神 a阿, qiú求 nǐ你 shǐ使 wǒmen我们 huí回 zhuǎn转, shǐ使 nǐ你 de的 liǎn脸 fāguāng发光, wǒmen我们 biàn便 yàodé要得 jiù救。