Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  11  12  13  14  15  

  Lìwèijì利未记 11

1 Yēhéhuá耶和华 duì对 Móxī摩西, Yàlún亚伦 shuō说,

2 Nǐmen你们 xiǎo晓 yù谕 Yǐsèliè以色列 rén人 shuō说, zài在 dìshang地上 yíqiè一切 zǒu走 shòu兽 zhōng中 kě可 chī吃 de的 nǎishì乃是 zhèxie这些,

3 Fán凡 tí蹄 fēn分 liǎng两 bàn瓣, dǎo倒 jiáo嚼 de的 zǒu走 shòu兽, nǐmen你们 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

4 Dàn但 nà那 dǎo倒 jiáo嚼 huò或 fēn分 tí蹄 zhīzhōng之中 bùkě不可 chī吃 de的 nǎishì乃是 luòtuo骆驼, yīnwèi因为 dǎo倒 jiáo嚼 bùfēn不分 tí蹄, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

5 Shāfān沙番 yīnwèi因为 dǎo倒 jiáo嚼 bùfēn不分 tí蹄, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

6 Tùzi兔子 yīnwèi因为 dǎo倒 jiáo嚼 bùfēn不分 tí蹄, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

7 Zhū猪 yīnwèi因为 tí蹄 fēn分 liǎng两 bàn瓣, què却 bù不 dǎo倒 jiáo嚼, jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

8 Zhèxie这些 shòu兽 de的 ròu肉, nǐmen你们 bùkě不可 chī吃, sǐ死 de的, nǐmen你们 bùkě不可 mō摸, dōu都 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

9 Shuǐ水 zhōng中 kě可 chī吃 de的 nǎishì乃是 zhèxie这些, fán凡 zài在 shuǐ水 lǐ里, hǎilǐ海里, hé河 lǐ里, yǒu有 chì翅 yǒu有 lín鳞 de的, dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

10 Fán凡 zài在 hǎilǐ海里, hé河 lǐ里, bìng并 yíqiè一切 shuǐ水 lǐ里 yóu游 dòng动 de的 huó活 wù物, wú无 chì翅 wú无 lín鳞 de的, nǐmen你们 dōu都 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎。

11 Zhèxie这些 wú无 chì翅 wú无 lín鳞, yǐwéi以为 kě可 zēng憎 de的, nǐmen你们 bùkě不可 chī吃 tā它 de的 ròu肉, sǐ死 de的 yě也 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎。

12 Fán凡 shuǐ水 lǐ里 wú无 chì翅 wú无 lín鳞 de的, nǐmen你们 dōu都 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎。

13 Qiāo雀 niǎo鸟 zhōng中 nǐmen你们 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎, bùkě不可 chī吃 de的 nǎishì乃是, diāo雕, gǒu狗 tóu头 diāo雕, hóng红 tóu头 diāo雕,

14 Yào鹞 yīng鹰, xiǎo小 yīng鹰 yǔqí与其 lèi类。

15 Wūyā乌鸦 yǔqí与其 lèi类。

16 Tuóniǎo鸵鸟, yè夜 yīng鹰, yú鱼 yīng鹰, yīng鹰 yǔqí与其 lèi类。

17 ?? Niǎo鸟, lú鸬鹚, māotóuyīng猫头鹰,

18 Jiǎo角 chī鸱, tí鹈 hú鹕, tū秃 diāo雕,

19 Guàn鹳, lù鹭 sī鸶 yǔqí与其 lèi类, dài戴?? yǔ与 biānfú蝙蝠。

20 Fán凡 yǒu有 chìbǎng翅膀 yòng用 sì四 zú足 pá爬 xíng行 de的 wù物, nǐmen你们 dōu都 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎。

21 Zhǐshì只是 yǒu有 chìbǎng翅膀 yòng用 sì四 zú足 pá爬 xíng行 de的 wù物 zhōng中, yǒu有 zú足 yǒu有 tuǐ腿, zài在 dìshang地上 bèng蹦 tiào跳 de的, nǐmen你们 hái还 kěyǐ可以 chī吃。

22 Qízhōng其中 yǒu有 huángchóng蝗虫, mā蚂 zhà蚱, xīshuài蟋蟀 yǔqí与其 lèi类, zhàměng蚱蜢 yǔqí与其 lèi类, zhèxie这些 nǐmen你们 dōu都 kěyǐ可以 chī吃。

23 Dànshì但是 yǒu有 chìbǎng翅膀 yǒu有 sì四 zú足 de的 pá爬 wù物, nǐmen你们 dōu都 dāng当 yǐwéi以为 kě可 zēng憎。

24 Zhèxie这些 dōu都 néng能 shǐ使 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。 Fán凡 mō摸 le了 sǐ死 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

25 Fán凡 ná拿 le了 sǐ死 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服。

26 Fán凡 zǒu走 shòu兽 fēn分 tí蹄 bùchéng不成 liǎng两 bàn瓣, yěbù也不 dǎo倒 jiáo嚼 de的, shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净, fán凡 mō摸 le了 de的 jiù就 bù不 jiéjìng洁净。

27 Fán凡 sì四 zú足 de的 zǒu走 shòu兽, yòng用 zhǎng掌 xíngzǒu行走 de的, shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净, mō摸 qí其 shī尸 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

28 Ná拿 qí其 shī尸 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服。 Zhèxie这些 shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净 de的。

29 Dìshang地上 pá爬 wù物 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净 de的 nǎishì乃是 zhèxie这些, yòu鼬 shǔ鼠,?? shǔ鼠, xīyì蜥蜴 yǔqí与其 lèi类。

30 Bìhǔ壁虎, lóng龙 zǐ子, shǒu守 gōng宫, shé蛇 yī医,?? tíng蜓。

31 Zhèxie这些 pá爬 wù物 dōu都 shì是 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净 de的。 Zài在 tā它 sǐ死 le了 yǐhòu以后, fán凡 mō摸 le了 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

32 Qízhōng其中 sǐ死 le了 de的, diào掉 zài在 shénme什么 dōngxī东西 shàng上, zhè这 dōngxī东西 jiù就 bù不 jiéjìng洁净, wúlùn无论 shì是 mùqì木器, yīfu衣服, pí皮 zǐ子, kǒudài口袋, bùjū不拘 shì是 zuò作 shénme什么 gōng工 yòng用 de的 qì器 mǐn皿, xūyào须要 fàngzài放在 shuǐ水 zhōng中, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, dào到 wǎnshang晚上 cái才 jiéjìng洁净 le了。

33 Ruò若 yǒu有 sǐ死 le了 diào掉 zài在 wǎ瓦 qì器 lǐ里 de的, qízhōng其中 bùjū不拘 yǒu有 shénme什么, jiù就 bù不 jiéjìng洁净, nǐmen你们 yào要 bǎ把 zhè这 wǎ瓦 qì器 dǎpò打破 le了。

34 Qízhōng其中 yíqiè一切 kě可 chī吃 de的 shíwù食物, zhān沾 shuǐ水 de的 jiù就 bù不 jiéjìng洁净, bìngqiě并且 nàyàng那样 qì器 mǐn皿 zhōng中 yíqiè一切 kě可 hē喝 de的, yě也 bì必 bù不 jiéjìng洁净。

35 Qízhōng其中 yǐ已 sǐ死 de的, ruò若 yǒu有 yīdiǎn一点 diào掉 zài在 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, nà那 wùjiàn物件 jiù就 bù不 jiéjìng洁净, bùjū不拘 shì是 lúzi炉子, shì是 guō锅 tái台, jiù就 yào要 dǎsuì打碎, dōu都 bù不 jiéjìng洁净, yě也 bì必 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

36 Dànshì但是 quán泉 yuán源 huòshì或是 jù聚 shuǐ水 de的 chízi池子 réng仍 shì是 jiéjìng洁净, wéi惟 āi挨 le了 nà那 sǐ死 de的, jiù就 bù不 jiéjìng洁净。

37 Ruòshì若是 sǐ死 de的, yǒu有 yīdiǎn一点 diào掉 zài在 yào要 zhǒng种 de的 zǐ子 lì粒 shàng上, zǐ子 lì粒 réng仍 shì是 jiéjìng洁净。

38 Ruò若 shuǐ水 yǐjīng已经 jiāo浇 zài在 zǐ子 lì粒 shàng上, nà那 sǐ死 de的 yǒu有 yīdiǎn一点 diào掉 zài在 shàngtou上头, zhè这 zǐ子 lì粒 jiù就 yǔ与 nǐmen你们 bù不 jiéjìng洁净。

39 Nǐmen你们 kě可 chī吃 de的 zǒu走 shòu兽 ruòshì若是 sǐ死 le了, yǒurén有人 mō摸 tā它, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

40 Yǒurén有人 chī吃 nà那 sǐ死 le了 de的 zǒu走 shòu兽, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, ná拿 le了 sǐ死 zǒu走 shòu兽 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服。

41 Fán凡 dìshang地上 de的 pá爬 wù物 shì是 kě可 zēng憎 de的, dōu都 bùkě不可 chī吃。

42 Fán凡 yòng用 dùzi肚子 xíngzǒu行走 de的 hé和 yòng用 sì四 zú足 xíngzǒu行走 de的, huòshì或是 yǒu有 xǔduō许多 zú足 de的, jiùshì就是 yíqiè一切 pá爬 zài在 dìshang地上 de的, nǐmen你们 dōu都 bùkě不可 chī吃, yīnwèi因为 shì是 kě可 zēng憎 de的。

43 Nǐmen你们 bùkě不可 yīn因 shénme什么 pá爬 wù物 shǐ使 zìjǐ自己 chéngwéi成为 kě可 zēng憎 de的, yěbù也不 kě可 yīn因 zhèxie这些 shǐ使 zìjǐ自己 bù不 jiéjìng洁净, yǐzhì以致 rǎn染 le了 wūhuì污秽。

44 Wǒ我 shì是 Yēhéhuá耶和华 nǐmen你们 de的 shén神, suǒyǐ所以 nǐmen你们 yào要 chéngwéi成为 shèng圣 jié洁, yīnwèi因为 wǒ我 shì是 shèng圣 jié洁 de的。 Nǐmen你们 yěbù也不 kě可 zài在 dìshang地上 de的 pá爬 wù物 wūhuì污秽 zìjǐ自己。

45 Wǒ我 shì是 bǎ把 nǐmen你们 cóng从 Āijí埃及 de地 lǐng领 chūlai出来 de的 Yēhéhuá耶和华, yào要 zuò作 nǐmen你们 de的 shén神, suǒyǐ所以 nǐmen你们 yào要 shèng圣 jié洁, yīnwèi因为 wǒ我 shì是 shèng圣 jié洁 de的。

46 Zhè这 shì是 zǒu走 shòu兽, fēi飞 niǎo鸟, hé和 shuǐ水 zhōngyóu中游 dòng动 de的 huó活 wù物, bìng并 dìshang地上 pá爬 wù物 de的 tiáolì条例。

47 Yào要 bǎ把 jiéjìng洁净 de的 hé和 bù不 jiéjìng洁净 de的, kě可 chī吃 de的 yǔ与 bùkě不可 chī吃 de的 huó活 wù物, dōu都 fēnbié分别 chūlai出来。

  Lìwèijì利未记 12

1 Yēhéhuá耶和华 duì对 Móxī摩西 shuō说,

2 Nǐ你 xiǎo晓 yù谕 Yǐsèliè以色列 rén人 shuō说, ruò若 yǒu有 fùrén妇人 huáiyùn怀孕 shēng生 nánhái男孩, tā她 jiù就 bù不 jiéjìng洁净 qī七 tiān天, xiàng像 zài在 yuè月 jīng经 wūhuì污秽 de的 rìzi日子 bù不 jiéjìng洁净 yíyàng一样。

3 Dìbā第八 tiān天, yào要 gěi给 yīng婴 hái孩 xíng行 gēlǐ割礼。

4 Fùrén妇人 zài在 chǎn产 xuè血 bù不 jié洁 zhīzhōng之中, yào要 jiā家 jū居 sānshí三十 sāntiān三天。 Tā她 jiéjìng洁净 de的 rìzi日子 wèi未 mǎn满, bùkě不可 mō摸 shèng圣 wù物, yěbù也不 kě可 jìnrù进入 shèng圣 suǒ所。

5 Tā她 ruò若 shēng生 nǚhái女孩, jiù就 bù不 jiéjìng洁净 liǎng两 gè个 qī七 tiān天, xiàng像 wūhuì污秽 deshíhòu的时候 yíyàng一样, yào要 zài在 chǎn产 xuè血 bù不 jié洁 zhīzhōng之中, jiā家 jū居 liùshí六十 liù六 tiān天。

6 Mǎn满 le了 jiéjìng洁净 de的 rìzi日子, wúlùn无论 shì是 wéi为 nánhái男孩 shì是 wéi为 nǚhái女孩, tā她 yào要 bǎ把 yī一 suì岁 de的 yáng羊 gāo羔 wéi为 fán燔 jì祭, yī一 zhī只 chú雏 gē鸽 huòshì或是 yī一 zhī只 bān斑 jiū鸠 wéi为 shúzuì赎罪 jì祭, dài带 dào到 huì会 mù幕 ménkǒu门口 jiāogěi交给 jìsī祭司。

7 Jìsī祭司 yào要 xiàn献 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前, wéi为 tā她 shúzuì赎罪, tāde她的 xuè血 yuán源 jiù就 jiéjìng洁净 le了。 Zhè这 tiáolì条例 shì是 wéishēng为生 yù育 de的 fùrén妇人, wúlùn无论 shì是 shēng生 nánshēng男生 nǚ女。

8 Tāde她的 lìliang力量 ruò若 bùgòu不够 xiàn献 yī一 zhī只 yáng羊 gāo羔, tā她 jiù就 yào要 qǔ取 liǎng两 zhī只 bān斑 jiū鸠 huòshì或是 liǎng两 zhī只 chú雏 gē鸽, yī一 zhī只 wéi为 fán燔 jì祭, yī一 zhī只 wéi为 shúzuì赎罪 jì祭。 Jìsī祭司 yào要 wéi为 tā她 shúzuì赎罪, tā她 jiù就 jiéjìng洁净 le了。

  Lìwèijì利未记 13

1 Yēhéhuá耶和华 xiǎo晓 yù谕 Móxī摩西, Yàlún亚伦 shuō说,

2 Rén人 de的 ròu肉 pí皮 shàng上 ruò若 cháng长 le了 jié疖 zǐ子, huò或 cháng长 le了 xuǎn癣, huò或 cháng长 le了 huǒ火 bān斑, zài在 tā他 ròu肉 pí皮 shàng上 chéng成 le了 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病, jiù就 yào要 jiāng将 tā他 dài带 dào到 jìsī祭司 Yàlún亚伦 huò或 Yàlún亚伦 zuò作 jìsī祭司 de的 yīgè一个 zǐsūn子孙 miànqián面前。

3 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看 ròu肉 pí皮 shàng上 de的 zāi灾 bìng病, ruò若 zāi灾 bìng病 chǔ处 de的 máo毛 yǐjīng已经 biàn变 bái白, zāi灾 bìng病 de的 xiànxiàng现象 shēn深 yú于 ròu肉 shàng上 de的 pí皮, zhè这 biàn便 shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病。 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看 tā他, dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。

4 Ruò若 huǒ火 bān斑 zài在 tā他 ròu肉 pí皮 shàng上 shì是 bái白 de的, xiànxiàng现象 bù不 shēn深 yú于 pí皮, qí其 shàng上 de的 máo毛 yě也 méiyǒu没有 biàn变 bái白, jìsī祭司 jiù就 yào要 jiāng将 yǒu有 zāi灾 bìng病 de的 rén人 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

5 Dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 chákàn察看 tā他, ruò若 kàn看 zāi灾 bìng病 zhǐ止 zhù住 le了, méiyǒu没有 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, jìsī祭司 hái还 yào要 jiāng将 tā他 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

6 Dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 zài再 chákàn察看 tā他, ruò若 zāi灾 bìng病 fā发 àn暗, érqiě而且 méiyǒu没有 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, jìsī祭司 yào要 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净, yuánlái原来 shì是 xuǎn癣, nà那 rén人 jiù就 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, de得 wéi为 jiéjìng洁净。

7 Dàn但 tā他 wéi为 de得 jiéjìng洁净, jiāng将 shēntǐ身体 gěi给 jìsī祭司 chákàn察看 yǐhòu以后, xuǎn癣 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散 kāi开 le了, tā他 yào要 zài再 jiāng将 shēntǐ身体 gěi给 jìsī祭司 chákàn察看。

8 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看, xuǎn癣 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, shì是 dàmá大麻 fēng疯。

9 Rén人 yǒu有 le了 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病, jiù就 yào要 jiāng将 tā他 dài带 dào到 jìsī祭司 miànqián面前。

10 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看, pí皮 shàng上 ruò若 cháng长 le了 bái白 jié疖, shǐ使 máo毛 biàn变 bái白, zài在 cháng长 bái白 jié疖 zhī之 chǔ处 yǒu有 le了 hóng红 yū瘀 ròu肉,

11 Zhè这 shì是 ròu肉 pí皮 shàng上 de的 jiù旧 dàmá大麻 fēng疯, jìsī祭司 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, bùyòng不用 jiāng将 tā他 guān关 suǒ锁, yīnwèi因为 tā他 shì是 bù不 jiéjìng洁净 le了。

12 Dàmá大麻 fēng疯 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 sì四 wài外 fā发 sǎn散, cháng长 mǎn满 le了 huàn患 zāi灾 bìngrén病人 de的 pí皮, jū据 jìsī祭司 chákàn察看, cóngtóu从头 dào到 jiǎo脚 wúchù无处 bù不 yǒu有,

13 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看, quánshēn全身 de的 ròu肉 ruò若 cháng长 mǎn满 le了 dàmá大麻 fēng疯, jiù就 yào要 dìng定 nà那 huàn患 zāi灾 bìng病 de的 wéi为 jiéjìng洁净, quánshēn全身 dōu都 biàn变 wéi为 bái白, tā他 nǎi乃 jiéjìng洁净 le了。

14 Dàn但 hóng红 ròu肉 jǐ几 shí时 xiǎn显 zài在 tāde他的 shēn身 shàng上 jiù就 jǐ几 shí时 bù不 jiéjìng洁净。

15 Jìsī祭司 yī一 kàn看 nà那 hóng红 ròu肉 jiù就 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。 Hóng红 ròu肉 běn本 shì是 bù不 jiéjìng洁净, shì是 dàmá大麻 fēng疯。

16 Hóng红 ròu肉 ruò若 fùyuán复原, yòu又 biàn变 bái白 le了, tā他 jiù就 yào要 lái来 jiàn见 jìsī祭司。

17 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看, zāi灾 bìng病 chǔ处 ruò若 biàn变 bái白 le了, jìsī祭司 jiù就 yào要 dìng定 nà那 huàn患 zāi灾 bìng病 de的 wéi为 jiéjìng洁净, tā他 nǎi乃 jiéjìng洁净 le了。

18 Rén人 ruò若 zài在 pí皮 ròu肉 shàng上 cháng长 chuāng疮, què却 zhì治 hǎo好 le了,

19 Zài在 cháng长 chuāng疮 zhī之 chǔ处 yòu又 qǐ起 le了 bái白 jié疖, huòshì或是 bái白 zhōng中 dài带 hóng红 de的 huǒ火 bān斑, jiù就 yào要 gěi给 jìsī祭司 chákàn察看。

20 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看, ruò若 xiànxiàng现象 wā洼 yú于 pí皮, qí其 shàng上 de的 máo毛 yě也 biàn变 bái白 le了, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病 fā发 zài在 chuāng疮 zhōng中。

21 Jìsī祭司 ruò若 chákàn察看, qí其 shàng上 méiyǒu没有 bái白 máo毛, yě也 méiyǒu没有 wā洼 yú于 pí皮, nǎishì乃是 fā发 àn暗, jiù就 yào要 jiāng将 tā他 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

22 Ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散 kāi开 le了, jìsī祭司 jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, shì是 zāi灾 bìng病。

23 Huǒ火 bān斑 ruò若 zài在 yuánchù原处 zhǐ止 zhù住, méiyǒu没有 fā发 sǎn散, biàn便 shì是 chuāng疮 de的 hénjī痕迹, jìsī祭司 jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净。

24 Rén人 de的 pí皮 ròu肉 shàng上 ruò若 qǐ起 le了 huǒ火 dú毒, huǒ火 dú毒 de的 yū瘀 ròu肉 chéng成 le了 huǒ火 bān斑, huòshì或是 bái白 zhōng中 dài带 hóng红 de的, huòshì或是 quán全 bái白 de的,

25 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看, huǒ火 bān斑 zhòngdì中的 máo毛 ruò若 biàn变 bái白 le了, xiànxiàng现象 yòu又 shēn深 yú于 pí皮, shì是 dàmá大麻 fēng疯 zài在 huǒ火 dú毒 zhōng中 fāchū发出, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病。

26 Dànshì但是 jìsī祭司 chákàn察看, zài在 huǒ火 bān斑 zhōng中 ruò若 méiyǒu没有 bái白 máo毛, yě也 méiyǒu没有 wā洼 yú于 pí皮, nǎishì乃是 fā发 àn暗, jiù就 yào要 jiāng将 tā他 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

27 Dào到 dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 chákàn察看 tā他, huǒ火 bān斑 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散 kāi开 le了, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病。

28 Huǒ火 bān斑 ruò若 zài在 yuánchù原处 zhǐ止 zhù住, méiyǒu没有 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, nǎishì乃是 fā发 àn暗, shì是 qǐ起 de的 huǒ火 dú毒, jìsī祭司 yào要 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净, bùguò不过 shì是 huǒ火 dú毒 de的 hénjī痕迹。

29 Wúlùn无论 nánnǚ男女, ruò若 zài在 tóu头 shàng上 yǒu有 zāi灾 bìng病, huòshì或是 nánrén男人 húxū胡须 shàng上 yǒu有 zāi灾 bìng病,

30 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看, zhè这 zāi灾 bìng病 xiànxiàng现象 ruò若 shēn深 yú于 pí皮, qíjiān其间 yǒu有 xì细 huáng黄 máo毛, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, zhè这 shì是 tóu头 jiè疥, shì是 tóu头 shàng上 huòshì或是 húxū胡须 shàng上 de的 dàmá大麻 fēng疯。

31 Jìsī祭司 ruò若 chákàn察看 tóu头 jiè疥 de的 zāi灾 bìng病, xiànxiàng现象 bù不 shēn深 yú于 pí皮, qíjiān其间 yě也 méiyǒu没有 hēi黑 máo毛, jiù就 yào要 jiāng将 cháng长 tóu头 jiè疥 zāi灾 bìng病 de的 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

32 Dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 chákàn察看 zāi灾 bìng病, ruò若 tóu头 jiè疥 méiyǒu没有 fā发 sǎn散, qíjiān其间 yě也 méiyǒu没有 huáng黄 máo毛, tóu头 jiè疥 de的 xiànxiàng现象 bù不 shēn深 yú于 pí皮,

33 Nà那 rén人 jiù就 yào要 tì剃 qù去 xū须 fā发, dàn但 tā他 bùkě不可 tì剃 tóu头 jiè疥 zhī之 chǔ处。 Jìsī祭司 yào要 jiāng将 nà那 cháng长 tóu头 jiè疥 de的, zài再 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

34 Dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 chákàn察看 tóu头 jiè疥, tóu头 jiè疥 ruò若 méiyǒu没有 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, xiànxiàng现象 yěbù也不 shēn深 yú于 pí皮, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净, tā他 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, biàn便 chéngwéi成为 jiéjìng洁净。

35 Dàn但 tā他 de得 jiéjìng洁净 yǐhòu以后, tóu头 jiè疥 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散 kāi开 le了,

36 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看 tā他。 Tóu头 jiè疥 ruò若 zài在 pí皮 shàng上 fā发 sǎn散, jiù就 bùbì不必 zhǎo找 nà那 huáng黄 máo毛, tā他 shì是 bù不 jiéjìng洁净 le了。

37 Jìsī祭司 ruò若 kàntou看头 jiè疥 yǐjīng已经 zhǐ止 zhù住, qíjiān其间 yě也 cháng长 le了 hēi黑 máo毛, tóu头 jiè疥 yǐ已 rán然 quán痊 yù愈, nà那 rén人 shì是 jiéjìng洁净 le了, jiù就 yào要 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净。

38 Wúlùn无论 nánnǚ男女, pí皮 ròu肉 shàng上 ruò若 qǐ起 le了 huǒ火 bān斑, jiùshì就是 bái白 huǒ火 bān斑,

39 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看, tāmen他们 ròu肉 pí皮 shàng上 de的 huǒ火 bān斑 ruò若 bái白 zhōng中 dài带 hēi黑, zhè这 shì是 pí皮 shàng上 fāchū发出 de的 bái白 xuǎn癣, nà那 rén人 shì是 jiéjìng洁净 le了。

40 Réntóu人头 shàng上 de的 fā发 ruò若 diào掉 le了, tā他 bùguò不过 shì是 tóu头 tū秃, háishì还是 jiéjìng洁净。

41 Tā他 dǐng顶 qián前 ruò若 diào掉 le了 tóufa头发, tā他 bùguò不过 shì是 dǐng顶 mén门 tū秃, háishì还是 jiéjìng洁净。

42 Tóu头 tū秃 chǔ处 huòshì或是dǐng顶 mén门 tū秃 chǔ处 ruò若 yǒu有 bái白 zhōng中 dài带 hóng红 de的 zāi灾 bìng病, zhè这 jiùshì就是 dàmá大麻 fēng疯 fā发 zài在 tā他 tóu头 tū秃 chǔ处 huòshì或是 dǐng顶 mén门 tū秃 chǔ处,

43 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看, tā他 qǐ起 de的 nà那 zāi灾 bìng病 ruò若 zài在 tóu头 tū秃 chǔ处 huòshì或是dǐng顶 mén门 tū秃 chǔ处 yǒu有 bái白 zhōng中 dài带 hóng红 de的, xiàng像 ròu肉 pí皮 shàng上 dàmá大麻 fēng疯 de的 xiànxiàng现象,

44 Nà那 rén人 jiùshì就是 zhǎngdà长大 má麻 fēng疯, bù不 jiéjìng洁净 de的, jìsī祭司 zǒng总 yào要 dìng定 tā他 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, tāde他的 zāi灾 bìng病 shì是 zài在 tóu头 shàng上。

45 Shēn身 shàng上 yǒu有 zhǎngdà长大 má麻 fēng疯 zāi灾 bìng病 de的, tāde他的 yīfu衣服 yào要 sīliè撕裂, yě也 yào要 péng蓬 tóu头 sànfā散发, méng蒙 zhe着 shàngchún上唇, hǎnjiào喊叫 shuō说, bù不 jiéjìng洁净 le了, bù不 jiéjìng洁净 le了。

46 Zāi灾 bìng病 zài在 tā他 shēn身 shàng上 de的 rìzi日子, tā他 biàn便 shì是 bù不 jiéjìng洁净, tā他 jì既 shì是 bù不 jiéjìng洁净, jiù就 yào要 dú独 jū居 yíng营 wài外。

47 Rǎn染 le了 dàmá大麻 fēng疯 zāi灾 bìng病 de的 yīfu衣服, wúlùn无论 shì是 yángmáo羊毛 yīfu衣服, shì是 má麻 bù布 yīfu衣服,

48 Wúlùn无论 shì是 zài在 jīng经 shàng上, zài在 wěi纬 shàng上, shì是 má麻 bù布 de的, shì是 yángmáo羊毛 de的, shì是 zài在 pí皮 zǐ子 shàng上, huò或 zài在 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上,

49 Huò或 zài在 yīfu衣服 shàng上, pí皮 zǐ子 shàng上, jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, huò或 zài在 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, zhè这 zāi灾 bìng病 ruòshì若是 fā发 lǜ绿, huòshì或是 fāhóng发红, shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病, yào要 gěi给 jìsī祭司 chákàn察看。

50 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chákàn察看 nà那 zāi灾 bìng病, bǎ把 rǎn染 le了 zāi灾 bìng病 de的 wùjiàn物件 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

51 Dìqī第七 tiān天, tā他 yào要 chákàn察看 nà那 zāi灾 bìng病, zāi灾 bìng病 huò或 zài在 yīfu衣服 shàng上, jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, pí皮 zǐ子 shàng上, ruò若 fā发 sǎn散, zhè这 pí皮 zǐ子 wúlùn无论 dàngzuò当作 hé何 yòng用, zhè这 zāi灾 bìng病 shì是 cán蚕 shí食 de的 dàmá大麻 fēng疯, dōu都 shì是 bù不 jiéjìng洁净 le了。

52 Nà那 rǎn染 le了 zāi灾 bìng病 de的 yīfu衣服, huòshì或是 jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, yángmáo羊毛 shàng上, má麻 yī衣 shàng上, huòshì或是 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, tā他 dōu都 yào要 fénshāo焚烧, yīnwèi因为 zhè这 shì是 cán蚕 shí食 de的 dàmá大麻 fēng疯, bì必 zài在 huǒ火 zhōng中 fénshāo焚烧。

53 Jìsī祭司 yào要 chákàn察看, ruò若 zāi灾 bìng病 zài在 yīfu衣服 shàng上, jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, huòshì或是 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, méiyǒu没有 fā发 sǎn散,

54 Jìsī祭司 jiù就 yào要 fēnfù吩咐 tāmen他们, bǎ把 rǎn染 le了 zāi灾 bìng病 de的 wùjiàn物件 xǐ洗 le了, zài再 guān关 suǒ锁 qī七 tiān天。

55 Xǐ洗 guò过 yǐhòu以后, jìsī祭司 yào要 chákàn察看, nà那 wùjiàn物件 ruò若 méiyǒu没有 biànsè变色, zāi灾 bìng病 yě也 méiyǒu没有 xiāo消 sǎn散, nà那 wùjiàn物件 jiù就 bù不 jiéjìng洁净, shì是 tòu透 zhòng重 de的 zāi灾 bìng病, wúlùn无论 zhèngmiàn正面 fǎnmiàn反面, dōu都 yào要 zài在 huǒ火 zhōng中 fénshāo焚烧。

56 Xǐ洗 guò过 yǐhòu以后, jìsī祭司 yào要 chákàn察看, ruò若 jiàn见 nà那 zāi灾 bìng病 fā发 àn暗, tā他 jiù就 yào要 bǎ把 nà那 zāi灾 bìng病 cóng从 yīfu衣服 shàng上, pí皮 zǐ子 shàng上, jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, dōu都 sī撕 qù去。

57 Ruò若 réng仍 xiànzài现在 yīfu衣服 shàng上, huòshì或是 jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, zhè这 jiùshì就是 zāi灾 bìng病 yòu又 fā发 le了, bì必 yòng用 huǒ火 fénshāo焚烧 nà那 rǎn染 zāi灾 bìng病 de的 wùjiàn物件。

58 Suǒ所 xǐ洗 de的 yīfu衣服, huòshì或是 jīng经, huòshì或是 wěi纬, huòshì或是 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件, ruò若 zāi灾 bìng病 líkāi离开 le了, yào要 zài再 xǐ洗, jiù就 jiéjìng洁净 le了。

59 Zhè这 jiùshì就是 dàmá大麻 fēng疯 zāi灾 bìng病 de的 tiáolì条例, wúlùn无论 shì是 zài在 yángmáo羊毛 yīfu衣服 shàng上, má麻 bù布 yīfu衣服 shàng上, jīng经 shàng上, wěi纬 shàng上, hé和 pí皮 zǐ子 zuò作 de的 shénme什么 wùjiàn物件 shàng上, kěyǐ可以 dìng定 wéi为 jiéjìng洁净 huòshì或是 bù不 jiéjìng洁净。

  Lìwèijì利未记 14

1 Yēhéhuá耶和华 xiǎo晓 yù谕 Móxī摩西 shuō说,

2 Zhǎngdà长大 má麻 fēng疯 de得 jiéjìng洁净 de的 rìzi日子, qí其 lì例 nǎishì乃是 zhèyàng这样, yào要 dài带 tā他 qù去 jiàn见 jìsī祭司。

3 Jìsī祭司 yào要 chū出 dào到 yíng营 wài外 chákàn察看, ruò若 jiàn见 tāde他的 dàmá大麻 fēng疯 quán痊 yù愈 le了,

4 Jiù就 yào要 fēnfù吩咐 rénwéi人为 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 de的 ná拿 liǎng两 zhī只 jiéjìng洁净 de的 huó活 niǎo鸟 hé和 xiāng香 bǎi柏 mù木, zhū朱 hóngsè红色 xiàn线, bìng并 niú牛 xī膝 cǎo草 lái来。

5 Jìsī祭司 yào要 fēnfù吩咐 yòng用 wǎ瓦 qì器 chéng盛 huó活 shuǐ水, bǎ把 yī一 zhī只 niǎo鸟 zǎi宰 zài在 shàngmian上面。

6 Zhìyú至于 nà那 zhī只 huó活 niǎo鸟, jìsī祭司 yào要 bǎ把 tā它 hé和 xiāng香 bǎi柏 mù木, zhū朱 hóngsè红色 xiàn线 bìng并 niú牛 xī膝 cǎo草 yītóng一同 zhàn蘸 yú于 zǎi宰 zài在 huó活 shuǐ水 shàng上 de的 niǎo鸟 xuè血 zhōng中,

7 Yòngyǐ用以 zài在 nà那 zhǎngdà长大 má麻 fēng疯 qiú求 jiéjìng洁净 de的 rénshēn人身 shàng上 sǎ洒 qī七 cì次, jiù就 dìng定 tā他 wéi为 jiéjìng洁净, yòu又 bǎ把 huó活 niǎo鸟 fàngzài放在 tiányě田野 lǐ里。

8 Qiú求 jiéjìng洁净 de的 rén人 dāng当 xǐ洗 yīfu衣服, tì剃 qù去 máofà毛发, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡, jiù就 jiéjìng洁净 le了, ránhòu然后 kěyǐ可以 jìn进 yíng营, zhǐshì只是 yào要 zài在 zìjǐ自己 de的 zhàng帐 péng棚 wài外 jūzhù居住 qī七 tiān天。

9 Dìqī第七 tiān天, zài再 bǎtóu把头 shàng上 suǒyǒu所有 de的 tóufa头发 yǔ与 húxū胡须, méimao眉毛, bìng并 quánshēn全身 de的 máo毛, dōu都 tì剃 le了, yòu又 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐ洗 shēn身, jiù就 jiéjìng洁净 le了。

10 Dìbā第八 tiān天, tā他 yào要 qǔ取 liǎng两 zhī只 méiyǒu没有 cánji残疾 de的 gōngyáng公羊 gāo羔 hé和 yī一 zhī只 méiyǒu没有 cánji残疾, yī一 suì岁 de的 mǔyáng母羊 gāo羔, yòu又 yào要 bǎ把 diào调 yóu油 de的 xì细 miàn面 yī伊 fǎ法 shífēn十分 zhī之 sān三 wéi为 sù素 jì祭, bìng并 yóu油 yī一 luó罗 gé革, yītóng一同 qǔ取 lái来。

11 Xíng行 jiéjìng洁净 zhī之 lǐ礼 de的 jìsī祭司 yào要 jiāng将 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 de的 rén人 hé和 zhèxie这些 dōngxī东西 ānzhì安置 zài在 huì会 mù幕 ménkǒu门口, Yēhéhuá耶和华 miànqián面前。

12 Jìsī祭司 yào要 qǔ取 yī一 zhī只 gōngyáng公羊 gāo羔 xiàn献 wéi为 shú赎 qiān愆 jì祭, hé和 nà那 yī一 luó罗 gé革 yóu油 yītóng一同 zuò作 yáo摇 jì祭, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 yáo摇 yī一 yáo摇。

13 Bǎ把 gōngyáng公羊 gāo羔 zǎi宰 yú于 shèngdì圣地, jiùshì就是 zǎi宰 shúzuì赎罪 jì祭 shēng牲 hé和 fán燔 jì祭 shēng牲 zhī之 de地。 Shú赎 qiān愆 jì祭 yào要 guī归 jìsī祭司, yǔ与 shúzuì赎罪 jì祭 yíyàng一样, shì是 zhì至 shèng圣 de的。

14 Jìsī祭司 yào要 qǔ取 xiē些 shú赎 qiān愆 jì祭 shēng牲 de的 xuè血, mǒ抹 zài在 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 yòu右 ěr耳 chuí垂 shàng上 hé和 yòushǒu右手 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, bìng并 yòu右 jiǎo脚 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上。

15 Jìsī祭司 yào要 cóng从 nà那 yī一 luó罗 gé革 yóu油 zhōng中 qǔ取 xiē些 dǎo倒 zài在 zìjǐ自己 de的 zuǒ左 shǒuzhǎng手掌 lǐ里,

16 Bǎ把 yòushǒu右手 de的 yīgè一个 zhǐtou指头 zhàn蘸 zài在 zuǒ左 shǒu手 de的 yóu油 lǐ里, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 yòng用 zhǐtou指头 dàn弹 qī七 cì次。

17 Jiāng将 shǒulǐ手里 suǒ所 shèng剩 de的 yóu油 mǒ抹 zài在 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 yòu右 ěr耳 chuí垂 shàng上 hé和 yòushǒu右手 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, bìng并 yòu右 jiǎo脚 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, jiùshì就是 mǒ抹 zài在 shú赎 qiān愆 jì祭 shēng牲 de的 xuè血 shàng上。

18 Jìsī祭司 shǒulǐ手里 suǒ所 shèng剩 de的 yóu油 yào要 mǒ抹 zài在 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 tóu头 shàng上, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 wéi为 tā他 shúzuì赎罪。

19 Jìsī祭司 yào要 xiàn献 shúzuì赎罪 jì祭, wéi为 nà那 běn本 bù不 jiéjìng洁净, qiú求 jiéjìng洁净 de的 rén人 shúzuì赎罪, ránhòu然后 yào要 zǎi宰 fán燔 jì祭 shēng牲,

20 Bǎ把 fán燔 jì祭 hé和 sù素 jì祭 xiàn献 zài在 tán坛 shàng上, wéi为 tā他 shúzuì赎罪, tā他 jiù就 jiéjìng洁净 le了。

21 Tā他 ruò若 pínqióng贫穷 bùnéng不能 yùbèi预备 gòu够 shù数, jiù就 yào要 qǔ取 yī一 zhī只 gōngyáng公羊 gāo羔 zuò作 shú赎 qiān愆 jì祭, kěyǐ可以 yáo摇 yī一 yáo摇, wéi为 tā他 shúzuì赎罪, yě也 yào要 bǎ把 diào调 yóu油 de的 xì细 miàn面 yī伊 fǎ法 shífēn十分 zhīyī之一 wéi为 sù素 jì祭, hé和 yóu油 yī一 luó罗 gé革 yītóng一同 qǔ取 lái来。

22 Yòu又 zhào照 tāde他的 lìliang力量 qǔ取 liǎng两 zhī只 bān斑 jiū鸠 huòshì或是 liǎng两 zhī只 chú雏 gē鸽, yī一 zhī只 zuò作 shúzuì赎罪 jì祭, yī一 zhī只 zuò作 fán燔 jì祭。

23 Dìbā第八 tiān天, yào要 wéi为 jiéjìng洁净, bǎ把 zhèxie这些 dài带 dào到 huì会 mù幕 ménkǒu门口, Yēhéhuá耶和华 miànqián面前, jiāogěi交给 jìsī祭司。

24 Jìsī祭司 yào要 bǎ把 shú赎 qiān愆 jì祭 de的 yáng羊 gāo羔 hé和 nà那 yī一 luó罗 gé革 yóu油 yītóng一同 zuò作 yáo摇 jì祭, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 yáo摇 yī一 yáo摇。

25 Yào要 zǎi宰 le了 shú赎 qiān愆 jì祭 de的 yáng羊 gāo羔, qǔ取 xiē些 shú赎 qiān愆 jì祭 shēng牲 de的 xuè血, mǒ抹 zài在 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 yòu右 ěr耳 chuí垂 shàng上 hé和 yòushǒu右手 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, bìng并 yòu右 jiǎo脚 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上。

26 Jìsī祭司 yào要 bǎ把 xiē些 yóu油 dǎo倒 zài在 zìjǐ自己 de的 zuǒ左 shǒuzhǎng手掌 lǐ里,

27 Bǎ把 zuǒ左 shǒulǐ手里 de的 yóu油, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前, yòng用 yòushǒu右手 de的 yīgè一个 zhǐtou指头 dàn弹 qī七 cì次,

28 Yòu又 bǎshǒu把手 lǐ里 de的 yóu油 mǒ抹 xiē些 zài在 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 yòu右 ěr耳 chuí垂 shàng上 hé和 yòushǒu右手 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, bìng并 yòu右 jiǎo脚 de的 dàmǔzhǐ大拇指 shàng上, jiùshì就是 mǒ抹 shú赎 qiān愆 jì祭 zhī之 xuè血 de的 yuánchù原处。

29 Jìsī祭司 shǒulǐ手里 suǒ所 shèng剩 de的 yóu油 yào要 mǒ抹 zài在 nà那 qiú求 jiéjìng洁净 rén人 de的 tóu头 shàng上, zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 wéi为 tā他 shúzuì赎罪。

30 Nà那 rén人 yòu又 yào要 zhào照 tāde他的 lìliang力量 xiàn献 shàng上 yī一 zhī只 bān斑 jiū鸠 huòshì或是 yī一 zhī只 chú雏 gē鸽,

31 Jiùshì就是 tā他 suǒ所 néng能 bàn办 de的, yī一 zhī只 wéi为 shúzuì赎罪 jì祭, yī一 zhī只 wéi为 fán燔 jì祭, yǔ与 sù素 jì祭 yītóng一同 xiàn献 shàng上, jìsī祭司 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 wéi为 tā他 shúzuì赎罪。

32 Zhè这 shì是 nà那 yǒu有 dàmá大麻 fēng疯 zāi灾 bìng病 de的 rén人, bùnéng不能 jiāng将 guān关 hū乎 de得 jiéjìng洁净 zhī之 wù物 yùbèi预备 gòu够 shù数 de的 tiáolì条例。

33 Yēhéhuá耶和华 xiǎo晓 yù谕 Móxī摩西, Yàlún亚伦 shuō说,

34 Nǐmen你们 dàole到了 wǒ我 cìgěi赐给 nǐmen你们 wéi为 yè业 de的 jiā迦 nán南 de地, wǒ我 ruò若 shǐ使 nǐmen你们 suǒdé所得 wéi为 yè业 zhī之 de地 de的 fángwū房屋 zhōng中 yǒu有 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病,

35 Fáng房 zhǔ主 jiù就 yào要 qù去 gàosu告诉 jìsī祭司 shuō说, jū据 wǒ我 kàn看, fángwū房屋 zhōng中 sìhu似乎 yǒu有 zāi灾 bìng病。

36 Jìsī祭司 hái还 méiyǒu没有 jìnqù进去 chákàn察看 zāi灾 bìng病 yǐqián以前, jiù就 yào要 fēnfù吩咐 rén人 bǎ把 fángzi房子 téng腾 kōng空, miǎnde免得 fángzi房子 lǐ里 suǒyǒu所有 de的 dōu都 chéng成 le了 bù不 jiéjìng洁净, ránhòu然后 jìsī祭司 yào要 jìnqù进去 chákàn察看 fángzi房子。

37 Tā他 yào要 chákàn察看 nà那 zāi灾 bìng病, zāi灾 bìng病 ruò若 zài在 fángzi房子 de的 qiáng墙 shàng上 yǒu有 fā发 lǜ绿 huò或 fāhóng发红 de的 āo凹 bānwén斑纹, xiànxiàng现象 wā洼 yú于 qiáng墙,

38 Jìsī祭司 jiù就 yào要 chū出 dào到 fáng房 mén门 wài外, bǎ把 fángzi房子 fēngsuǒ封锁 qī七 tiān天。

39 Dìqī第七 tiān天, jìsī祭司 yào要 zài再 qù去 chákàn察看, zāi灾 bìng病 ruò若 zài在 fángzi房子 de的 qiáng墙 shàng上 fā发 sǎn散,

40 Jiù就 yào要 fēnfù吩咐 rén人 bǎ把 nà那 yǒu有 zāi灾 bìng病 de的 shítou石头 wā挖 chūlai出来, rēng扔 zài在 chéng城 wài外 bù不 jiéjìng洁净 zhī之 chǔ处。

41 Yě也 yào要 jiào叫 rén人 guā刮 fáng房 nèi内 de的 sì四 wéi围, suǒ所 guādiào刮掉 de的 huī灰 ní泥 yào要 dǎo倒 zài在 chéng城 wài外 bù不 jiéjìng洁净 zhī之 chǔ处。

42 Yòu又 yào要 yòng用 biéde别的 shítou石头 dàitì代替 nà那 wā挖 chūlai出来 de的 shítou石头, yào要 lìngyòng另用 huī灰 ní泥 màn墁 fángzi房子。

43 Tā他 wā挖 chū出 shítou石头, guā刮 le了 fángzi房子, màn墁 le了 yǐhòu以后, zāi灾 bìng病 ruò若 zài在 fángzi房子 lǐ里 yòu又 fāxiàn发现,

44 Jìsī祭司 jiù就 yào要 jìnqù进去 chákàn察看, zāi灾 bìng病 ruò若 zài在 fángzi房子 lǐ里 fā发 sǎn散, zhè这 jiùshì就是 fáng房 nèi内 cán蚕 shí食 de的 dàmá大麻 fēng疯, shì是 bù不 jiéjìng洁净。

45 Tā他 jiù就 yào要 chāi拆 huǐ毁 fángzi房子, bǎ把 shítou石头, mùtou木头, huī灰 ní泥 dōu都 bān搬 dào到 chéng城 wài外 bù不 jiéjìng洁净 zhī之 chǔ处。

46 Zài在 fángzi房子 fēngsuǒ封锁 deshíhòu的时候, jìnqù进去 de的 rén人 bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

47 Zài在 fángzi房子 lǐ里 tǎng躺 zhe着 de的 bì必 xǐ洗 yīfu衣服, zài在 fángzi房子 lǐ里 chīfàn吃饭 de的 yě也 bì必 xǐ洗 yīfu衣服。

48 Fángzi房子 màn墁 le了 yǐhòu以后, jìsī祭司 ruò若 jìnqù进去 chákàn察看, jiàn见 zāi灾 bìng病 zài在 fáng房 nèi内 méiyǒu没有 fā发 sǎn散, jiù就 yào要 dìng定 fángzi房子 wéi为 jiéjìng洁净, yīnwèi因为 zāi灾 bìng病 yǐjīng已经 xiāochú消除。

49 Yào要 wéi为 jiéjìng洁净 fángzi房子 qǔ取 liǎng两 zhī只 niǎo鸟 hé和 xiāng香 bǎi柏 mù木, zhū朱 hóngsè红色 xiàn线 bìng并 niú牛 xī膝 cǎo草,

50 Yòng用 wǎ瓦 qì器 chéng盛 huó活 shuǐ水, bǎ把 yī一 zhī只 niǎo鸟 zǎi宰 zài在 shàngmian上面,

51 Bǎ把 xiāng香 bǎi柏 mù木, niú牛 xī膝 cǎo草, zhū朱 hóngsè红色 xiàn线, bìng并 nà那 huó活 niǎo鸟, dōu都 zhàn蘸 zài在 bèi被 zǎi宰 de的 niǎo鸟 xuè血 zhōng中 yǔ与 huó活 shuǐ水 zhōng中, yòngyǐ用以 sǎ洒 fángzi房子 qī七 cì次。

52 Yào要 yòng用 niǎo鸟 xuè血, huó活 shuǐ水, huó活 niǎo鸟, xiāng香 bǎi柏 mù木, niú牛 xī膝 cǎo草, bìng并 zhū朱 hóngsè红色 xiàn线, jiéjìng洁净 nà那 fángzi房子。

53 Dàn但 yào要 bǎ把 huó活 niǎo鸟 fàngzài放在 chéng城 wài外 tiányě田野 lǐ里。 Zhèyàng这样 jiéjìng洁净 fángzi房子( yuán原 wén文 zuòwéi作为 fángzi房子 shúzuì赎罪), fángzi房子 jiù就 jiéjìng洁净 le了。

54 Zhè这 shì是 wéi为 gèlèi各类 dàmá大麻 fēng疯 de的 zāi灾 bìng病 hé和 tóu头 jiè疥,

55 Bìng并 yīfu衣服 yǔ与 fángzi房子 de的 dàmá大麻 fēng疯,

56 Yǐjí以及 jié疖 zǐ子, xuǎn癣, huǒ火 bān斑 suǒ所 lì立 de的 tiáolì条例,

57 Zhǐmíng指明 héshí何时 wéi为 jiéjìng洁净, héshí何时 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。 Zhè这 shì是 dàmá大麻 fēng疯 de的 tiáolì条例。

  Lìwèijì利未记 15

1 Yēhéhuá耶和华 duì对 Móxī摩西, Yàlún亚伦 shuō说,

2 Nǐmen你们 xiǎo晓 yù谕 Yǐsèliè以色列 rén人 shuō说, rén人 ruò若 shēn身 huàn患 lòu漏 zhēng症, tā他 yīn因 zhè这 lòu漏 zhēng症 jiù就 bù不 jiéjìng洁净 le了。

3 Tā他 huàn患 lòu漏 zhēng症, wúlùn无论 shì是 xiàliú下流 de的, shì是 zhǐ止 zhù住 de的, dōu都 shì是 bù不 jiéjìng洁净。

4 Tā他 suǒ所 tǎng躺 de的 chuáng床 dōu都 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, suǒ所 zuò坐 de的 wù物 yě也 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。

5 Fán凡 mō摸 nà那 chuáng床 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

6 Nà那 zuò坐 huàn患 lòu漏 zhēng症 rén人 suǒ所 zuò坐 zhī之 wù物 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

7 Nà那 mō摸 huàn患 lòu漏 zhēng症 rénshēn人身 tǐ体 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

8 Ruò若 huàn患 lòu漏 zhēng症 rén人 tǔ吐 zài在 jiéjìng洁净 de的 rénshēn人身 shàng上, nà那 rén人 bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

9 Huàn患 lòu漏 zhēng症 rén人 suǒ所 qí骑 de的 ān鞍 zǐ子 yě也 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。

10 Fán凡 mō摸 le了 tā他 shēn身 xià下 zhī之 wù物 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, ná拿 le了 nà那 wù物 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

11 Huàn患 lòu漏 zhēng症 de的 rén人 méiyǒu没有 yòng用 shuǐ水 shuàn涮 shǒu手, wúlùn无论 mō摸 le了 shéi谁, shéi谁 bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

12 Huàn患 lòu漏 zhēng症 rén人 suǒ所 mō摸 de的 wǎ瓦 qì器 jiù就 bì必 dǎpò打破, suǒ所 mō摸 de的 yíqiè一切 mùqì木器 yě也 bì必 yòng用 shuǐ水 shuàn涮 xǐ洗。

13 Huàn患 lòu漏 zhēng症 de的 rén人 quán痊 yù愈 le了, jiù就 yào要 wéi为 jiéjìng洁净 zìjǐ自己 jìsuàn计算 qī七 tiān天, yě也 bì必 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 huó活 shuǐ水 xǐ洗 shēn身, jiù就 jiéjìng洁净 le了。

14 Dìbā第八 tiān天, yào要 qǔ取 liǎng两 zhī只 bān斑 jiū鸠 huòshì或是 liǎng两 zhī只 chú雏 gē鸽, láidào来到 huì会 mù幕 ménkǒu门口, Yēhéhuá耶和华 miànqián面前, bǎ把 niǎo鸟 jiāogěi交给 jìsī祭司。

15 Jìsī祭司 yào要 xiàn献 shàng上 yī一 zhī只 wéi为 shúzuì赎罪 jì祭, yī一 zhī只 wéi为 fán燔 jì祭, yīn因 nà那 rén人 huàn患 de的 lòu漏 zhēng症, jìsī祭司 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 wéi为 tā他 shúzuì赎罪。

16 Rén人 ruò若 mèngyí梦遗, tā他 bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 yòng用 shuǐ水 xǐ洗 quánshēn全身。

17 Wúlùn无论 shì是 yīfu衣服 shì是 pí皮 zǐ子, bèi被 jīng精 suǒ所 rǎn染, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 yòng用 shuǐ水 xǐ洗。

18 Ruò若 nánnǚ男女 jiāo交 hé合, liǎng两 gèrén个人 bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

19 Nǚrén女人 xíngjīng行经, bì必 wūhuì污秽 qī七 tiān天, fán凡 mō摸 tāde她的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

20 Nǚrén女人 zài在 wūhuì污秽 zhīzhōng之中, fán凡 tā她 suǒ所 tǎng躺 de的 wùjiàn物件 dōu都 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, suǒ所 zuò坐 de的 wùjiàn物件 yě也 dōu都 bù不 jiéjìng洁净。

21 Fán凡 mō摸 tā她 chuáng床 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

22 Fán凡 mō摸 tā她 suǒ所 zuò坐 shénme什么 wùjiàn物件 de的, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

23 Zài在 nǚrén女人 de的 chuáng床 shàng上, huò或 zài在 tā她 zuò坐 de的 wù物 shàng上, ruò若 yǒu有 biéde别的 wùjiàn物件, rén人 yī一 mō摸 le了, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上。

24 Nánrén男人 ruò若 yǔ与 nà那 nǚrén女人 tóng同 fáng房, rǎn染 le了 tāde她的 wūhuì污秽, jiù就 yào要 qī七 tiān天 bù不 jiéjìng洁净, suǒ所 tǎng躺 de的 chuáng床 yě也 wéi为 bù不 jiéjìng洁净。

25 Nǚrén女人 ruò若 zài在 jīng经 qī期 yǐwài以外 huàn患 duō多 rì日 de的 xuè血 lòu漏, huòshì或是 jīng经 qī期 guò过 cháng长, yǒu有 le了 lòu漏 zhēng症, tā她 jiù就 yīn因 zhè这 lòu漏 zhēng症 bù不 jiéjìng洁净, yǔ与 tā她 zài在 jīng经 qī期 bù不 jiéjìng洁净 yíyàng一样。

26 Tā她 zài在 huàn患 lòu漏 zhēng症 de的 rìzi日子 suǒ所 tǎng躺 de的 chuáng床, suǒ所 zuò坐 de的 wù物 dōu都 yào要 kàn看 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, yǔ与 tā她 yuè月 jīng经 deshíhòu的时候 yíyàng一样。

27 Fán凡 mō摸 zhèxie这些 wùjiàn物件 de的, jiù就 wéi为 bù不 jiéjìng洁净, bì必 bù不 jiéjìng洁净 dào到 wǎnshang晚上, bìng并 yào要 xǐ洗 yīfu衣服, yòng用 shuǐ水 xǐzǎo洗澡。

28 Nǚrén女人 de的 lòu漏 zhēng症 ruò若 hǎo好 le了, jiù就 yào要 jìsuàn计算 qī七 tiān天, ránhòu然后 cái才 wéi为 jiéjìng洁净。

29 Dìbā第八 tiān天, yào要 qǔ取 liǎng两 zhī只 bān斑 jiū鸠 huòshì或是 liǎng两 zhī只 chú雏 gē鸽, dài带 dào到 huì会 mù幕 ménkǒu门口 gěi给 jìsī祭司。

30 Jìsī祭司 yào要 xiàn献 yī一 zhī只 wéi为 shúzuì赎罪 jì祭, yī一 zhī只 wéi为 fán燔 jì祭, yīn因 nà那 rén人 xuè血 lòu漏 bù不 jié洁, jìsī祭司 yào要 zài在 Yēhéhuá耶和华 miànqián面前 wéi为 tā她 shúzuì赎罪。

31 Nǐmen你们 yào要 zhèyàng这样 shǐ使 Yǐsèliè以色列 rén人 yǔ与 tāmen他们 de的 wūhuì污秽 géjué隔绝, miǎnde免得 tāmen他们 diàn玷 wū污 wǒde我的 zhàng帐 mù幕, jiù就 yīn因 zìjǐ自己 de的 wūhuì污秽 sǐwáng死亡。

32 Zhè这 shì是 huàn患 lòu漏 zhēng症 hé和 mèngyí梦遗 ér而 bù不 jiéjìng洁净 de的,

33 Bìng并 yǒu有 yuè月 jīng经 bìng病 de的 hé和 huàn患 lòu漏 zhēng症 de的, wúlùn无论 nánnǚ男女, bìng并 rén人 yǔ与 bù不 jiéjìng洁净 nǚrén女人 tóng同 fáng房 de的 tiáolì条例。