Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV
1 Wǒ我 zài在 Jīdū基督 lǐ里 shuō说 zhēn真 huà话, bìngbù并不 huǎngyán谎言, yǒu有 wǒ我 liángxīn良心 bèi被 shènglíng圣灵 gǎndòng感动, gěi给 wǒ我 zuò作 jiànzhèng见证。 2 Wǒ我 shì是 dà大 yǒu有 yōu忧 chóu愁, xīnlǐ心里 shícháng时常 shāng伤 tòng痛。 3 Wéi为
wǒ我 dìxiōng弟兄, wǒ我 gǔròu骨肉 zhī之 qīn亲, jiùshì就是 zìjǐ自己 bèi被 zhòu咒 zǔ诅, yǔ与 Jīdū基督 fēnlí分离, wǒ我 yě也 yuànyì愿意。 4 Tāmen他们 shì是 Yǐsèliè以色列 rén人。 Nà5r那儿 zǐ子 de的 míng名 fēn分, róngyào荣耀, zhū诸 yuē约, lǜ律 fǎ法, lǐyí礼仪, yìngxǔ应许, dōu都 shì是 tāmen他们 de的。 5 Liè列 zǔ祖 jiùshì就是 tāmen他们 de的 zǔzōng祖宗, àn按 ròutǐ肉体 shuō说, Jīdū基督 yě也 shì是 cóng从 tāmen他们 chūlai出来 de的, tā他 shì是 zài在 wàn万 yǒu有 zhīshàng之上, yǒngyuǎn永远 kě可 chēng称 sòng颂 de的 shén神。 Āmén阿们。 6
Zhè这 búshì不是 shuō说 shén神 dehuà的话 là落 le了 kōng空。 Yīnwèi因为 cóng从 Yǐsèliè以色列 shēng生 de的, bù不 dōu都 shì是 Yǐsèliè以色列 rén人。 7 Yěbù也不 yīnwèi因为 shì是 Yàbó亚伯 lā拉 hǎn罕 de的 hòuyì后裔, jiù就 dōu都 zuò作 tāde他的 érnǚ儿女。 Wéidú惟独 cóng从 Yǐsǎ以撒 shēng生 de的, cái才 yào要 chēngwéi称为 nǐ你 de的 hòuyì后裔。 8 Zhè这 jiùshìshuō就是说, ròu肉 shēn身 suǒ所 shēng生 de的 érnǚ儿女, búshì不是 shén神 de的 érnǚ儿女。 Wéidú惟独 nà那 yìngxǔ应许 de的 érnǚ儿女, cái才 suànshì算是 hòuyì后裔。 9 Yīnwèi因为 suǒ所 yìngxǔ应许 dehuà的话 shì是 zhèyàng这样 shuō说, dào到 míngnián明年 zhè这 shíhou时候 wǒ我 yào要 lái来, sā撒 lā拉 bì必 shēng生 yīgè一个 érzi儿子。 10 Bùdàn不但 rúcǐ如此, háiyǒu还有 lì利 bǎi百 jiā加, jì既 cóng从 yīgè一个 rén人, jiùshì就是 cóng从 wǒmen我们 de的 zǔzōng祖宗 Yǐsǎ以撒 huái怀 le了 yùn孕。 11 ( Shuāngzǐ双子 hái还 méiyǒu没有 shēng生 xialai下来, shàn善 ě恶 hái还 méiyǒu没有 zuò作 chūlai出来, zhī只 yīn因 yào要 xiǎnmíng显明 shén神 jiǎnxuǎn拣选 rén人 de的 zhǐyì旨意, bùzàihū不在乎 rén人 de的 xíngwéi行为, nǎi乃 zàihu在乎 shào召 rén人 de的 zhǔ主)。 12 Shén神 jiù就 duì对 lì利 bǎi百 jiā加 shuō说, jiānglái将来 dà大 de的 yào要 fú服 shì事 xiǎo小 de的。 13