Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  6  7  8  9  10  

  Lìdài历代zhì志shàng上 6

1 Lì利 wèi未 de的 érzi儿子 shì是 gé革 shùn顺, gē哥 xiá辖, Mǐlā米拉 lì利。

2 Gē歌 xiá辖 de的 érzi儿子 shì是 àn暗 lán兰, yǐ以 sī斯 hā哈, xī希 bó伯 lún伦, wū乌 xuē薛。

3 Àn暗 lán兰 de的 érzi儿子 shì是 Yàlún亚伦, Móxī摩西, háiyǒu还有 nǚ’ér女儿 mǐ米 lì利 àn暗。 Yàlún亚伦 de的 érzi儿子 shì是 ná拿 dā答, yà亚 bǐ比 hù户, yǐ以 lì利 yà亚 sā撒, yǐ以 tā他 mǎ玛。

4 Yǐ以 lì利 yà亚 sā撒 shēng生 fēi非 ní尼 hā哈。 Fēi非 ní尼 hā哈 shēng生 yà亚 bǐ比 shū书。

5 Yà亚 bǐ比 shū书 shēng生 bù布 jī基。 Bù布 jī基 shēng生 wū乌 xī西。

6 Wū乌 xī西 shēng生 xī西 lā拉 xī希 yǎ雅。 Xī西 lā拉 xī希 yǎ雅 shēng生 Mǐlā米拉 yuē约。

7 Mǐlā米拉 yuē约 shēng生 yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅。 Yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅 shēng生 yà亚 xī希 tū突。

8 Yà亚 xī希 tū突 shēng生 Sǎdū撒督。 Sǎdū撒督 shēng生 yà亚 xī希 mǎ玛 sī斯。

9 Yà亚 xī希 mǎ玛 sī斯 shēng生 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅。 Yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 shēng生 yuē约 hā哈 nán难。

10 Yuē约 hā哈 nán难 shēng生 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅( zhè这 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 zài在 Suǒluómén所罗门 yú于 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 suǒ所 jiànzào建造 de的 diàn殿 zhōng中, gòng供 jìsī祭司 de的 zhí职 fēn分)。

11 Yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 shēng生 yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅。 Yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅 shēng生 yà亚 xī希 tū突。

12 Yà亚 xī希 tū突 shēng生 Sǎdū撒督。 Sǎdū撒督 shēng生 shālóng沙龙。

13 Shālóng沙龙 shēng生 xī希 lè勒 jiā家。 Xī希 lè勒 jiā家 shēng生 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅。

14 Yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 shēng生 xī西 lái莱 yǎ雅。 Xī西 lái莱 yǎ雅 shēng生 yuē约 sà萨 dā答。

15 Dāng当 Yēhéhuá耶和华 jiè借 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 de的 shǒu手 lǔ掳 luè掠 Yóudàhé犹大和 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 rén人 deshíhòu的时候, zhè这 yuē约 sà萨 dā答 yě也 bèi被 lǔ掳 qù去。

16 Lì利 wèi未 de的 érzi儿子 shì是 gé革 shùn顺, gē哥 xiá辖, Mǐlā米拉 lì利。

17 Gé革 shùn顺 de的 érzi儿子 míngjiào名叫 lì立 ní尼, shì示 měi每。

18 Gē哥 xiá辖 de的 érzi儿子 shì是 àn暗 lán兰, yǐ以 sī斯 hā哈, xī希 bó伯 lún伦, wū乌 xuē薛。

19 Mǐlā米拉 lì利 de的 érzi儿子 shì是 mǒ抹 lì利, mǔ母 shì示。 Zhè这 shì是 àn按 zhe着 lì利 wèi未 rén人 zōngzú宗族 fēn分 de的 gè各 jiā家。

20 Gé革 shùn顺 de的 érzi儿子 shì是 lì立 ní尼。 Lì立 ní尼 de的 érzi儿子 shì是 yǎ雅 hā哈。 Yǎ雅 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 xīn薪 mǎ玛。

21 Xīn薪 mǎ玛 de的 érzi儿子 shì是 yuē约 yà亚。 Yuē约 yà亚 de的 érzi儿子 shì是 yì易 duō多。 Yì易 duō多 de的 érzi儿子 shì是 Xièlā谢拉。 Xièlā谢拉 de的 érzi儿子 shì是 yē耶 té特 lài赖。

22 Gē哥 xiá辖 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 mǐ米 ná拿 dá达。 Yà亚 mǐ米 ná拿 dá达 de的 érzi儿子 shì是 kě可 lā拉。 Kě可 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī惜。

23 Yà亚 xī惜 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 bǐ比 yǎ雅 sā撒。 Yǐ以 bǐ比 yǎ雅 sā撒 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī惜。

24 Yà亚 xī惜 de的 érzi儿子 shì是 tā他 hā哈。 Tā他 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 wū乌 liè列。 Wū乌 liè列 de的 érzi儿子 shì是 wū乌 xī西 yǎ雅。 Wū乌 xī西 yǎ雅 de的 érzi儿子 shì是 shào少 luó罗。

25 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 mǎ玛 sài赛 hé和 yà亚 xī希 mó摩。

26 Yà亚 xī希 mó摩 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子 shì是 suǒ琐 fēi菲。 Suǒ琐 fēi菲 de的 érzi儿子 shì是 ná拿 hā哈。

27 Ná拿 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 yā押。 Yǐ以 lì利 yā押 de的 érzi儿子 shì是 yē耶 luó罗 hǎn罕。 Yē耶 luó罗 hǎn罕 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子 shì是 sā撒 mǔ母 ěr耳。

28 Sā撒 mǔ母 ěr耳 de的 Zhǎngzǐ长子 shì是 yuē约 ěr珥, cì次 zǐ子 shì是 yà亚 Bǐyà比亚。

29 Mǐlā米拉 lì利 de的 érzi儿子 shì是 mǒ抹 lì利。 Mǒ抹 lì利 de的 érzi儿子 shì是 lì立 ní尼。 Lì立 ní尼 de的 érzi儿子 shì是 shì示 měi每。 Shì示 měi每 de的 érzi儿子 shì是 wū乌 sā撒。

30 Wū乌 sā撒 de的 érzi儿子 shì是 shì示 mǐ米 yà亚。 Shì示 mǐ米 yà亚 de的 érzi儿子 shì是 hā哈 jī基 yǎ雅。 Hā哈 jī基 yǎ雅 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 shuài帅 yǎ雅。

31 Yuēguì约柜 ānshè安设 zhīhòu之后, Dàwèi大卫 pài派 rén人 zài在 Yēhéhuá耶和华 diàn殿 zhōng中 guǎnlǐ管理 gēchàng歌唱 de的 shì事。

32 Tāmen他们 jiù就 zài在 huì会 mù幕 qián前 dāng当 gēchàng歌唱 de的 chā差, jí及 zhì至 Suǒluómén所罗门 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 jiànzào建造 le了 Yēhéhuá耶和华 de的 diàn殿, tāmen他们 biàn便 àn按 zhe着 bāncì班次 gòngzhí供职。

33 Gòngzhí供职 de的 rén人 hé和 tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 jì记 zàixiàmiàn在下面, gē哥 xiá辖 de的 zǐsūn子孙 zhōng中 yǒu有 gēchàng歌唱 de的 xī希 màn幔。 Xī希 màn幔 shì是 yuē约 ěr珥 de的 érzi儿子。 Yuē约 ěr珥 shì是 sā撒 mǔ母 ěr耳 de的 érzi儿子。

34 Sā撒 mǔ母 ěr耳 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 shì是 yē耶 luó罗 hǎn罕 de的 érzi儿子。 Yē耶 luó罗 hǎn罕 shì是 yǐ以 liè列 de的 érzi儿子。 Yǐ以 liè列 shì是 tuó陀 yà亚 de的 érzi儿子。

35 Tuó陀 yà亚 shì是 sū苏 fú弗 de的 érzi儿子。 Sū苏 fú弗 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 shì是 mǎ玛 hā哈 de的 érzi儿子。 Mǎ玛 hā哈 shì是 yà亚 mǎ玛 sài赛 de的 érzi儿子。

36 Yà亚 mǎ玛 sài赛 shì是 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 érzi儿子。 Yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 shì是 yuē约 ěr珥 de的 érzi儿子。 Yuē约 ěr珥 shì是 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 de的 érzi儿子。 Yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 shì是 xī西 fān番 yǎ雅 de的 érzi儿子。

37 Xī西 fān番 yǎ雅 shì是 tā他 hā哈 de的 érzi儿子。 Tā他 hā哈 shì是 yà亚 xī惜 de的 érzi儿子。 Yà亚 xī惜 shì是 yǐ以 bǐ比 yǎ雅 sā撒 de的 érzi儿子。 Yǐ以 bǐ比 yǎ雅 sā撒 shì是 kě可 lā拉 de的 érzi儿子。

38 Kě可 lā拉 shì是 yǐ以 sī斯 hā哈 de的 érzi儿子。 Yǐ以 sī斯 hā哈 shì是 gē哥 xiá辖 de的 érzi儿子。 Gē哥 xiá辖 shì是 lì利 wèi未 de的 érzi儿子。 Lì利 wèi未 shì是 Yǐsèliè以色列 de的 érzi儿子。

39 Xī希 màn幔 de的 zú族 xiōng兄 yà亚 sà萨 shì是 Bǐlì比利 jiā家 de的 érzi儿子, yà亚 sà萨 zài在 xī希 màn幔 yòubiān右边 gòngzhí供职。 Bǐlì比利 jiā家 shì是 shì示 mǐ米 yà亚 de的 érzi儿子。

40 Shì示 mǐ米 yà亚 shì是 mǐ米 jiā迦 lè勒 de的 érzi儿子。 Mǐ米 jiā迦 lè勒 shì是 Bāxī巴西 yǎ雅 de的 érzi儿子。 Bāxī巴西 yǎ雅 shì是 mǎ玛 jī基 yǎ雅 de的 érzi儿子。

41 Mǎ玛 jī基 yǎ雅 shì是 yī伊 té特 ní尼 de的 érzi儿子。 Yī伊 té特 ní尼 shì是 Xièlā谢拉 de的 érzi儿子。 Xièlā谢拉 shì是 yà亚 dà大 yǎ雅 de的 érzi儿子。

42 Yà亚 dà大 yǎ雅 shì是 yǐ以 tàn探 de的 érzi儿子。 Yǐ以 tàn探 shì是 xīn薪 mǎ玛 de的 érzi儿子。 Xīn薪 mǎ玛 shì是 shì示 měi每 de的 érzi儿子。

43 Shì示 měi每 shì是 yǎ雅 hā哈 de的 érzi儿子。 Yǎ雅 hā哈 shì是 gé革 shùn顺 de的 érzi儿子。 Gé革 shùn顺 shì是 lì利 wèi未 de的 érzi儿子。

44 Tāmen他们 de的 zú族 dìxiōng弟兄 Mǐlā米拉 lì利 de的 zǐsūn子孙, zài在 tāmen他们 zuǒbiān左边 gòngzhí供职 de的 yǒu有 yǐ以 tàn探。 Yǐ以 tàn探 shì是 jī基 shì示 de的 érzi儿子。 Jī基 shì示 shì是 Yàbó亚伯 de底 de的 érzi儿子。 Yàbó亚伯 de底 shì是 mǎ玛 lù鹿 de的 érzi儿子。

45 Mǎ玛 lù鹿 shì是 hā哈 shā沙 bǐ比 yǎ雅 de的 érzi儿子。 Hā哈 shā沙 bǐ比 yǎ雅 shì是 yà亚 mǎ玛 xiè谢 de的 érzi儿子。 Yà亚 mǎ玛 xiè谢 shì是 xī希 lè勒 jiā家 de的 érzi儿子。

46 Xī希 lè勒 jiā家 shì是 àn暗 xī西 de的 érzi儿子。 Àn暗 xī西 shì是 bā巴 ní尼 de的 érzi儿子。 Bā巴 ní尼 shì是 shā沙 mài麦 de的 érzi儿子。

47 Shā沙 mài麦 shì是 mò末 lì力 de的 érzi儿子。 Mò末 lì力 shì是 mǔ母 shì示 de的 érzi儿子。 Mǔ母 shì示 shì是 Mǐlā米拉 lì利 de的 érzi儿子。 Mǐlā米拉 lì利 shì是 lì利 wèi未 de的 érzi儿子。

48 Tāmen他们 de的 zú族 dìxiōng弟兄 lì利 wèi未 rén人 yě也 bèi被 pài派 bàn办 shén神 diàn殿 zhòngdì中的 yíqiè一切 shì事。

49 Yàlún亚伦 hé和 tāde他的 zǐsūn子孙 zài在 fán燔 jìtán祭坛 hé和 xiāng香 tán坛 shàng上 xiàn献 jì祭 shāo烧 xiāng香, yòu又 zài在 zhì至 shèng圣 suǒ所 bànlǐ办理 yíqiè一切 de的 shì事, wéi为 Yǐsèliè以色列 rén人 shúzuì赎罪, shì是 zhào照 shén神 púrén仆人 Móxī摩西 suǒ所 fēnfù吩咐 de的。

50 Yàlún亚伦 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 yà亚 sā撒。 Yǐ以 lì利 yà亚 sā撒 de的 érzi儿子 shìfēi是非 ní尼 hā哈。 Fēi非 ní尼 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 bǐ比 shū书。

51 Yà亚 bǐ比 shū书 de的 érzi儿子 shì是 bù布 jī基。 Bù布 jī基 de的 érzi儿子 shì是 wū乌 xī西。 Wū乌 xī西 de的 érzi儿子 shì是 xī西 lā拉 xī希 yǎ雅。

52 Xī西 lā拉 xī希 yǎ雅 de的 érzi儿子 shì是 Mǐlā米拉 yuē约。 Mǐlā米拉 yuē约 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅。 Yà亚 mǎ玛 lì利 yǎ雅 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī希 tū突。

53 Yà亚 xī希 tū突 de的 érzi儿子 shì是 Sǎdū撒督。 Sǎdū撒督 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī希 mǎ玛 sī斯。

54 Tāmen他们 de的 zhùchù住处 àn按 zhe着 jìngnèi境内 de的 yíng营 zhài寨, jì记 zàixiàmiàn在下面。 Gē哥 xiá辖 zú族 Yàlún亚伦 de的 zǐsūn子孙 xiān先拈 jiū阄 de得 de地,

55 Zài在 Yóudà犹大 de地 zhōng中 déle得了 xī希 bó伯 lún仑 hé和 sì四 wéi围 de的 jiāo郊 yě野。

56 Zhǐshì只是 shǔ属 chéng城 de的 tiándì田地 hé和 cūnzhuāng村庄 dōu都 wéi为 yē耶 fú孚 ní尼 de的 érzi儿子 jiā迦 lè勒 suǒdé所得。

57 Yàlún亚伦 de的 zǐsūn子孙 déle得了 táo逃 chéng城 xī希 bó伯 lún仑, yòu又 déle得了 lì立 ná拿 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yǎ雅 tí提 ěr珥, yǐ以 shí实 tí提 mò莫 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

58 Xī希 lún仑 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, de底 bì璧 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

59 Yà亚 shān珊 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, bó伯 shì示 mài麦 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

60 Zài在 biàn便 yǎ雅 mǐn悯 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, déle得了 jiā迦 bā巴 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, a阿 lè勒 miè篾 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yà亚 ná拿 tū突 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。 Tāmen他们 zhū诸 jiā家 suǒdé所得 de的 chéng城 gòng共 shísān十三 zuò座。

61 Gē哥 xiá辖 zú族 qíyú其余 de的 rén人 yòu又拈 jiū阄, zài在 Mǎnáxī玛拿西 bàn半 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 shí十 zuò座 chéng城。

62 Gé革 shùn顺 zú族 àn按 zhe着 zōngzú宗族, zài在 yǐ以 sàjiā萨迦 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, yà亚 shè设 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, ná拿 fú弗 tā他 lì利 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, bā巴 shān珊 nèi内 Mǎnáxī玛拿西 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, déle得了 shísān十三 zuò座 chéng城。

63 Mǐlā米拉 lì利 zú族 àn按 zhe着 zōngzú宗族拈 jiū阄, zài在 liú流 biàn便 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, jiā迦 de得 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, xī西 bù布 lún伦 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, déle得了 shí’èr十二 zuò座 chéng城。

64 Yǐsèliè以色列 rén人 jiāng将 zhèxie这些 chéng城 yǔqí与其 jiāo郊 yě野 gěi给 le了 lì利 wèi未 rén人。

65 Zhè这 yǐshàng以上 lù录 míng名 de的 chéng城, zài在 Yóudà犹大, xī西 miǎn缅, biàn便 yǎ雅 mǐn悯 sān三 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中, Yǐsèliè以色列 rén人拈 jiū阄 gěi给 le了 tāmen他们。

66 Gē哥 xiá辖 zú族 zhōng中 yǒu有 jǐ几 jiā家 zài在 Yǐfǎlián以法莲 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 yě也 déle得了 chéng城 yì邑,

67 Zài在 Yǐfǎlián以法莲 shāndì山地 déle得了 táo逃 chéng城 shì示 jiàn剑 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yòu又 déle得了 jī基 sè色 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

68 Yuē约 miǎn缅 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, bó伯 hé和 lún仑 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

69 Yà亚 yǎ雅 lún仑 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, jiā迦 té特 lín临 mén门 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

70 Gē哥 xiá辖 zú族 qíyú其余 de的 rén人 zài在 Mǎnáxī玛拿西 bàn半 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 yà亚 nǎi乃 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, bǐ比 lián连 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

71 Gé革 shùn顺 zú族 zài在 Mǎnáxī玛拿西 bàn半 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 bā巴 shān珊 de的 gē哥 lán兰 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yà亚 sī斯 tā他 lù录 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

72 Yòu又 zài在 yǐ以 sàjiā萨迦 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 jī基 dī低 sī斯 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, dà大 bǐ比 lā拉 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

73 Lā拉 mò末 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yà亚 nián年 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

74 Zài在 yà亚 shè设 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 mǎ玛 shā沙 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yā押 dùn顿 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

75 Hù户 gē割 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, lì利 hé合 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

76 Zài在 ná拿 fú弗 tā他 lì利 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 jiā加 lì利 lì利 de的 jī基 dī低 sī斯 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, hā哈 men们 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, jī基 liè列 tíng亭 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

77 Háiyǒu还有 Mǐlā米拉 lì利 zú族 de的 rén人 zài在 xī西 bù布 lún伦 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 lín临 mó摩 nuó挪 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, tā他 bó泊 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

78 Yòu又 zài在 yē耶 lì利 gē哥 de的 Yuēdànhé约旦河 dōng东, zài在 liú流 biàn便 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 kuàng旷 yě野 de的 bǐ比 xī悉 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yǎ雅 hā哈 sā撒 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

79 Jī基 de底 mò莫 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, mǐ米 fǎ法 yā押 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

80 Yòu又 zài在 jiā迦 de得 zhī支 pài派 de的 de地 zhōng中 déle得了 jī基 liè列 de的 lā拉 mò末 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, mǎ玛 hā哈 niàn念 yǔqí与其 jiāo郊 yě野,

81 Xī希 shí实 běn本 yǔqí与其 jiāo郊 yě野, yǎ雅 xiè谢 yǔqí与其 jiāo郊 yě野。

  Lìdài历代zhì志shàng上 7

1 Yǐ以 sàjiā萨迦 de的 érzi儿子 shì是 tuó陀 lā拉, pǔ普 wǎ瓦, yǎ雅 shù述( yǎ雅 shù述 chuàng创 shì世 jì记 dìsì第四 shíliù十六 zhāng章 shísān十三 jié节 zuò作 Yuēbó约伯), shēn伸 lún仑, gòng共 sì四 rén人。

2 Tuó陀 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 wū乌 xī西, lì利 fǎ法 yǎ雅, yē耶 lè勒, yǎ雅 mǎi买, yì易 bó伯 sǎn散, shì示 mǔ母 lì利, dōu都 shì是 tuó陀 lā拉 de的 zú族 cháng长, shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士。 Dào到 Dàwèi大卫 nián年 jiān间, tāmen他们 de的 rénshù人数 gòngyǒu共有 èr二 wàn万 èr二 qiān千 liù六 bǎi百 míng名。

3 Wū乌 xī西 de的 érzi儿子 shì是 yī伊 sī斯 lā拉 xī希。 Yī伊 sī斯 lā拉 xī希 de的 érzi儿子 shì是 mǐ米 jiā迦 lè勒, é俄 bā巴 de底 yà亚, yuē约 ěr珥, yī伊 shì示 yǎ雅, gòng共 wǔ五 rén人, dōu都 shì是 zú族 cháng长。

4 Tāmen他们 suǒ所 shuàilǐng率领 de的, àn按 zhe着 zōngzú宗族 chū出 zhàn战 de的 jūnduì军队, gòngyǒu共有 sānwàn三万 liù六 qiān千 rén人, yīnwèi因为 tāmen他们 de的 qī妻 hé和 zǐ子 zhòngduō众多。

5 Tāmen他们 de的 zú族 dìxiōng弟兄 zài在 yǐ以 sàjiā萨迦 gè各 zú族 zhōng中 dōu都 shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士, àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算 gòngyǒu共有 bā八 wàn万 qī七 qiān千 rén人。

6 Biàn便 yǎ雅 mǐn悯 de的 érzi儿子 shì是 bǐ比 lā拉, bǐ比 jié结, yē耶 dié叠, gòng共 sān三 rén人。

7 Bǐ比 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 sī斯 běn本, wū乌 xī西, wū乌 xuē薛, yē耶 lì利 mó摩, yǐ以 lì利, gòng共 wǔ五 rén人, dōu都 shì是 zú族 cháng长, shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士。 Àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算, tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 gòngyǒu共有 èr二 wàn万 èr二 qiān千 líng零 sānshísì三十四 rén人。

8 Bǐ比 jié结 de的 érzi儿子 shì是 xì细 Mǐlā米拉, yuē约 a阿 shī施, yǐ以 lì利 yǐ以 xiè谢, yǐ以 lì利 yuē约 nǎi乃, àn暗 lì利, yē耶 lì利 mó摩, yà亚 bǐ比 yǎ雅, yà亚 ná拿 tū突, yà亚 lā拉 miè篾。 Zhè这 dōu都 shì是 bǐ比 jié结 de的 érzi儿子。

9 Tāmendōu他们都 shì是 zú族 cháng长, shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士。 Àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算, tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 gòngyǒu共有 èr二 wàn万 líng零 èrbǎi二百 rén人。

10 Yē耶 dié叠 de的 érzi儿子 shì是 bǐ比 lè勒 hǎn罕。 Bǐ比 lè勒 hǎn罕 de的 érzi儿子 shì是 yē耶 wū乌 shī施, biàn便 yǎ雅 mǐn悯, yǐ以 hū忽, jī基 ná拿 ná拿, xì细 tǎn坦, tā他 shī施, yà亚 xī希 shā沙 hā哈。

11 Zhè这 dōu都 shì是 yē耶 dié叠 de的 érzi儿子, dōu都 shì是 zú族 cháng长, shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士。 Tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 néng能 shàng上 zhèn阵 dǎzhàng打仗 de的, gòngyǒu共有 yīwàn一万 qī七 qiān千 èrbǎi二百 rén人。

12 Háiyǒu还有 yǐ以 ěr珥 de的 érzi儿子 shū书 pǐn品, hù户 pǐn品, bìng并 yà亚 hēi黑 de的 érzi儿子 hù户 shēn伸。

13 Ná拿 fú弗 tā他 lì利 de的 érzi儿子 shì是 yǎ雅 xuē薛, gū沽 ní尼, yē耶 sè色, shālóng沙龙。 Zhè这 dōu都 shì是 bì辟 lā拉 de的 zǐsūn子孙。

14 Mǎnáxī玛拿西 de的 érzi儿子 yà亚 sī斯 liè列 shì是 tā他 qiè妾 Yàlán亚兰 rén人 suǒ所 shēng生 de的, yòu又 shēng生 le了 jī基 liè列 zhī之 fù父 mǎ玛 jí吉。

15 Mǎ玛 jí吉 qǔ娶 de的 qī妻 shì是 hù户 pǐn品, shū书 pǐn品 de的 mèi妹 zǐ子, míngjiào名叫 mǎ玛 jiā迦。 Mǎnáxī玛拿西 de的 cì次 zǐ子 míngjiào名叫 xī西 luó罗 fēi非 hā哈。 Xī西 luó罗 fēi非 hā哈 dàn但 yǒu有 jǐge几个 nǚ’ér女儿。

16 Mǎ玛 jí吉 de的 qī妻 mǎ玛 jiā迦 shēng生 le了 yīgè一个 érzi儿子, qǐ起 míngjiào名叫 pí毗 lì利 shī施。 Pí毗 lì利 shī施 de的 xiōngdì兄弟 míngjiào名叫 shì示 lì利 shī施。 Shì示 lì利 shī施 de的 érzi儿子 shì是 Wūlán乌兰 hé和 lì利 jīn金。

17 Wūlán乌兰 de的 érzi儿子 shì是 bǐ比 dàn但。 Zhè这 dōu都 shì是 jī基 liè列 de的 zǐsūn子孙。 Jī基 liè列 shì是 mǎ玛 jí吉 de的 érzi儿子, mǎ玛 jí吉 shì是 Mǎnáxī玛拿西 de的 érzi儿子。

18 Jī基 liè列 de的 mèi妹 zǐ子 hā哈 mó摩 lì利 jí吉 shēng生 le了 yī伊 shī施 hè荷, yà亚 bǐ比 yǐ以 xiè谢, mǎ玛 lā拉。

19 Shì示 mǐ米 dà大 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xiàn现, shì示 jiàn剑, lì利 kè克 xī希, a阿 ní尼 ān安。

20 Yǐfǎlián以法莲 de的 érzi儿子 shì是 shū书 tí提 lā拉。 Shū书 tí提 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 bǐ比 liè列。 Bǐ比 liè列 de的 érzi儿子 shì是 tā他 hā哈。 Tā他 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lā拉 dà大。 Yǐ以 lā拉 dà大 de的 érzi儿子 shì是 tā他 hā哈。

21 Tā他 hā哈 de的 érzi儿子 shì是 sā撒 bá拔。 Sā撒 bá拔 de的 érzi儿子 shì是 shū书 tí提 lā拉。 Yǐfǎlián以法莲 yòu又 shēng生 yǐ以 xiè谢, yǐ以 liè列。 Zhè这 èr二 rén人 yīnwèi因为 xiàqu下去 duóqǔ夺取 jiā迦 té特 rén人 de的 shēngchù牲畜, bèi被 běndì本地 de的 jiā迦 té特 rén人 shā杀 le了。

22 Tāmen他们 de的 fùqīn父亲 Yǐfǎlián以法莲 wéi为 tāmen他们 bēi’āi悲哀 le了 duō多 rì日, tāde他的 dìxiōng弟兄 dōu都 Lái’ān来安 wèi慰 tā他。

23 Yǐfǎlián以法莲 yǔ与 qī妻 tóng同 fáng房, tā他 qī妻 jiù就 huáiyùn怀孕 shēng生 le了 yī一 zǐ子, Yǐfǎlián以法莲 yīnwèi因为 jiā家 lǐ里 zāo遭 huò祸, jiù就 gěi给 zhèr这儿 zǐ子 qǐ起 míngjiào名叫 Bǐlì比利 yà亚。

24 Tāde他的 nǚ’ér女儿 míngjiào名叫 shě舍 yī伊 lā拉, jiùshì就是 jiànzhù建筑 shàng上 bó伯 hé和 lún仑, xià下 bó伯 hé和 lún仑 yǔ与 wū乌 xiàn羡 shě舍 yī伊 lā拉 de的。

25 Bǐlì比利 a阿 de的 érzi儿子 shì是 lì利 fǎ法 hé和 lì利 xī悉。 Lì利 xī悉 de的 érzi儿子 shì是 tā他 lā拉。 Tā他 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 tā他 hǎn罕。

26 Tā他 hǎn罕 de的 érzi儿子 shì是 lā拉 dàn但。 Lā拉 dàn但 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 mǐ米 hū忽。 Yà亚 mǐ米 hū忽 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 shā沙 mǎ玛。

27 Yǐ以 lì利 shā沙 mǎ玛 de的 érzi儿子 shì是 nèn嫩。 Nèn嫩 de的 érzi儿子 shì是 yuē约 shū书 yà亚。

28 Yǐfǎlián以法莲 rén人 de的 de地 yè业 hé和 zhùchù住处 shì是 bó伯 té特 lì利 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Dōngbiān东边 ná拿 lán兰, xībiān西边 jī基 sè色 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Shì示 jiàn剑 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄, zhídào直到 jiā迦 sà萨 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。

29 Háiyǒu还有 kàojìn靠近 Mǎnáxī玛拿西 rén人 de的 jìngjiè境界, bó伯 shàn善 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Tā他 nà纳 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Mǐ米 jí吉 duō多 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Duō多 ěr珥 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。 Yǐsèliè以色列 érzi儿子 yuē约 sè瑟 de的 zǐsūn子孙 zhù住 zài在 zhèxie这些 dìfang地方。

30 Yà亚 shè设 de的 érzi儿子 shì是 yīn音 ná拿, yì亦 shī施 wǎ瓦, yì亦 shī施 wéi韦, Bǐlì比利 yà亚, háiyǒu还有 tāmen他们 de的 mèi妹 zǐ子 xī西 lā拉。

31 Bǐlì比利 yà亚 de的 érzi儿子 shì是 xī希 bié别, mǎ玛 jié结。 Mǎ玛 jié结 shì是 bǐ比 sā撒 wēi威 de的 fùqīn父亲。

32 Xī希 bié别 shēng生 yǎ雅 fú弗 lè勒, shuò朔 mò默, hé何 tǎn坦, hé和 tāmen他们 de的 mèi妹 zǐ子 shū书 yǎ雅。

33 Yǎ雅 fú弗 lè勒 de的 érzi儿子 shì是 bā巴 sà萨, bīn宾 hā哈, yà亚 shī施 fǎ法。 Zhè这 dōu都 shì是 yǎ雅 fú弗 lè勒 de的 érzi儿子。

34 Shuò朔 mò默 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī希, luó罗 jiā迦, yē耶 hù户 bā巴, Yàlán亚兰。

35 Shuò朔 mò默 xiōngdì兄弟 xī希 lián连 de的 érzi儿子 shì是 suǒ琐 fǎ法, yīn音 nà那, shì示 lì利 sī斯, yà亚 mǒ抹。

36 Suǒ琐 fǎ法 de的 érzi儿子 shì是 shū书 yà亚, hā哈 ní尼 fú弗, shū书 a阿 lè勒, Bǐlì比利, yīn音 lā拉,

37 Bǐ比 xī悉, hé河 de得, shān珊 mǎ玛, shī施 shā沙, yì益 lán兰, bǐ比 lā拉。

38 Yì益 tiē帖 de的 érzi儿子 shì是 yē耶 fú孚 ní尼, pí毗 sī斯 bā巴, yà亚 lā拉。

39 Wū乌 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 lā拉, hàn汉 ní尼 yè业, lì利 xiě写。

40 Zhè这 dōu都 shì是 yà亚 shè设 de的 zǐsūn子孙, dōu都 shì是 zú族 cháng长, shì是 jīng精 zhuàngdà壮大 néng能 de的 yǒngshì勇士, yě也 shì是 shǒulǐng首领 zhòngdì中的 tóumù头目, àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算, tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 néng能 chū出 zhàn战 de的 gòngyǒu共有 èr二 wàn万 liù六 qiān千 rén人。

  Lìdài历代zhì志shàng上 8

1 Biàn便 yǎ雅 mǐn悯 de的 Zhǎngzǐ长子 bǐ比 lā拉, cì次 zǐ子 yà亚 shí实 bié别, sān三 zǐ子 yà亚 hā哈 lā拉,

2 Sì四 zǐ子 nuó挪 hā哈, wǔ五 zǐ子 lā拉 fǎ法。

3 Bǐ比 lā拉 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 dà大, jī基 lā拉, yà亚 bǐ比 hū忽,

4 Yà亚 bǐ比 shū书, nǎi乃 màn幔, yà亚 hé何 yà亚,

5 Jī基 lā拉, shì示 fú孚 xùn汛, hù户 lán兰。

6 Yǐ以 hū忽 de的 érzi儿子 zuò作 jiā迦 bā巴 jūmín居民 de的 zú族 cháng长, bèi被 lǔ掳 dào到 mǎ玛 ná拿 xiá辖。

7 Yǐ以 hū忽 de的 érzi儿子 nǎi乃 màn幔, yà亚 xī希 yà亚, jī基 lā拉 yě也 bèi被 lǔ掳 qù去。 Jī基 lā拉 shēng生 wū乌 sā撒, yà亚 xī希 hū忽。

8 Shā沙 hā哈 lián连 xiū休 tā他 èr二 qī妻 hù户 shēn伸 hé和 bā巴 lā拉 zhīhòu之后, zài在 mó摩 yā押 de地 shēng生 le了 érzi儿子。

9 Tā他 yǔ与 qī妻 hè贺 de得 tóng同 fáng房, shēng生 le了 yuē约 bā巴, xǐ洗 bǐ比 yǎ雅, mǐ米 shā沙, mǎ玛 lā拉 gān干,

10 Yē耶 wū乌 sī斯, shā沙 jiā迦, mǐ米 mǎ玛。 Tā他 zhèxie这些 érzi儿子 dōu都 shì是 zú族 cháng长。

11 Tāde他的 qī妻 hù户 shēn伸 gěi给 tā他 shēng生 de的 érzi儿子 yǒu有 yà亚 bǐ比 tū突, yǐ以 lì利 Bālì巴力。

12 Yǐ以 lì利 Bālì巴力 de的 érzi儿子 shì是 xī希 bó伯, mǐ米 shān珊, shā沙 mài麦。 Shā沙 mài麦 jiànlì建立 a阿 nuó挪 hé和 luó罗 dé德 èr二 chéng城 yǔqí与其 cūnzhuāng村庄。

13 Yòu又 yǒu有 Bǐlì比利 yà亚 hé和 shì示 mǎ玛 shì是 yà亚 yǎ雅 lún仑 jūmín居民 de的 zú族 cháng长, shì是 qūzhú驱逐 jiā迦 té特 rén人 de的。

14 Yà亚 xī希 yuē约, shā沙 shà煞, yē耶 lì利 mò末,

15 Xī西 bā巴 yǎ雅, yà亚 lā拉 de得, yà亚 de得,

16 Mǐ米 jiā迦 lè勒, yī伊 shī施 bā巴, yuē约 hā哈 dōu都 shì是 Bǐlì比利 yà亚 de的 érzi儿子。

17 Xī西 bā巴 yǎ雅, mǐ米 shū书 lán兰, xī希 xī西 jī基, xī希 bó伯,

18 Yī伊 shī施 mǐ米 lái莱, yī伊 sī斯 lì利 yà亚, yuē约 bā巴 dōu都 shì是 yǐ以 lì利 Bālì巴力 de的 érzi儿子。

19 Yǎ雅 jīn金, xì细 jī基 lì利, sā撒 de底,

20 Yǐ以 lì利 nǎi乃, xǐ洗 lè勒 tài太, yǐ以 liè列,

21 Yà亚 dà大 yǎ雅, bǐ比 lā拉 yǎ雅, shēn申 lā拉 dōu都 shì是 shì示 měi每 de的 érzi儿子。

22 Yī伊 shī施 bān班, xī希 bó伯, yǐ以 liè列,

23 Yàbó亚伯 dùn顿, xì细 jī基 lì利, hā哈 nán难,

24 Hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅, yǐ以 lán拦, ān安 tuó陀 tí提 yǎ雅,

25 Yī伊 fú弗 de底 yǎ雅, pí毗 nǔ努 yī伊 lè勒 dōu都 shì是 shā沙 shà煞 de的 érzi儿子。

26 Shān珊 shì示 lái莱, shì示 Hālì哈利, yà亚 tā他 lì利 yǎ雅,

27 Yǎ雅 lì利 xī西, yǐ以 lì利 yà亚, xì细 jī基 lì利 dōu都 shì是 yē耶 luó罗 hǎn罕 de的 érzi儿子。

28 Zhèxie这些 rén人 dōu都 shì是 zhe着 míng名 de的 zú族 cháng长, zhù住 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷。

29 Zài在 jī基 biàn遍 zhù住 de的 yǒu有 jī基 biàn遍 de的 fùqīn父亲 yē耶 lì利。 Tāde他的 qī妻 míngjiào名叫 mǎ玛 jiā迦。

30 Tā他 Zhǎngzǐ长子 shì是 Yàbó亚伯 dùn顿。 Tā他 yòu又 shēng生 sū苏 ěr珥, jī基 shì士, Bālì巴力, ná拿 dā答,

31 Jīduō基多, yà亚 xī希 yuē约, sā撒 jiā迦, mǐ米 jī基 luó罗。

32 Mǐ米 jī基 luó罗 shēng生 shì示 mǐ米 àn暗。 Zhèxie这些 rén人 hé和 tāmen他们 de的 dìxiōng弟兄 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 duìmiàn对面 jūzhù居住。

33 Ní尼 ěr珥 shēng生 jī基 shì士。 Jī基 shì士 shēng生 sǎo扫 luó罗。 Sǎo扫 luó罗 shēng生 yuē约 ná拿 dān单, mài麦 jī基 shū舒 yà亚, yà亚 bǐ比 ná拿 dá达, yī伊 shī施 Bālì巴力。

34 Yuē约 ná拿 dān单 de的 érzi儿子 shì是 mǐ米 lì力 Bālì巴力( mǐ米 lì力 Bālì巴力 sā撒 mǔ母 ěr耳 xià下 sì四 zhāng章 sì四 jié节 zuò作 mǐ米 fēi非 bō波 shè设)。 Mǐ米 lì力 Bālì巴力 shēng生 mǐ米 jiā迦。

35 Mǐ米 jiā迦 de的 érzi儿子 shì是 pí毗 dūn敦, mǐ米 lè勒, tā他 lì利 yà亚, Yàhāsī亚哈斯。

36 Yàhāsī亚哈斯 shēng生 yē耶 hé何 a阿 dá达。 Yē耶 hé何 a阿 dá达 shēng生 yà亚 lā拉 miè篾, yà亚 sī斯 mǎ玛 wēi威, xīn心 lì利。 Xīn心 lì利 shēng生 mó摩 sā撒。

37 Mó摩 sā撒 shēng生 bǐ比 ní尼 yà亚。 Bǐ比 ní尼 yà亚 de的 érzi儿子 shì是 lā拉 fǎ法。 Lā拉 fǎ法 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 yà亚 sà萨。 Yǐ以 lì利 yà亚 sà萨 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī悉。

38 Yà亚 xī悉 yǒu有 liù六 gè个 érzi儿子, tāmen他们 de的 míngzi名字 shì是 yà亚 sī斯 lì利 gān干, bō波 jī基 lù路, yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利, shì示 yà亚 lì利 yǎ雅, é俄 bā巴 de底 yǎ雅, hā哈 nán难。 Zhè这 dōu都 shì是 yà亚 xī悉 de的 érzi儿子。

39 Yà亚 xī悉 xiōngdì兄弟 yǐ以 shè设 de的 Zhǎngzǐ长子 shì是 Wūlán乌兰, cì次 zǐ子 yē耶 wū乌 shī施, sān三 zǐ子 shì是 yǐ以 lì利 fǎ法 liè列。

40 Wūlán乌兰 de的 érzi儿子 dōu都 shì是 dànéng大能 de的 yǒngshì勇士, shì是 gōngjiànshǒu弓箭手, tāmen他们 yǒu有 xǔduō许多 de的 zǐsūn子孙, gòng共 yībǎi一百 wǔshí五十 míng名, dōu都 shì是 biàn便 yǎ雅 mǐn悯 rén人。

  Lìdài历代zhì志shàng上 9

1 Yǐsèliè以色列 rén人 dōu都 àn按 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算, xiě写 zài在 Yǐsèliè以色列 zhū诸 wáng王 jì记 shàng上。 Yóudà犹大 rén人 yīn因 fànzuì犯罪 jiù就 bèi被 lǔ掳 dào到 Bābǐlún巴比伦。

2 Xiān先 cóng从 Bābǐlún巴比伦 huílai回来, zhù住 zài在 zìjǐ自己 de地 yè业 chéng城 yì邑 zhòngdì中的 yǒu有 Yǐsèliè以色列 rén人, jìsī祭司, lì利 wèi未 rén人, ní尼 tí提 níng宁 de的 shǒulǐng首领。

3 Zhù住 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 de的 yǒu有 Yóudà犹大 rén人, biàn便 yǎ雅 mǐn悯 rén人, Yǐfǎlián以法莲 rén人, Mǎnáxī玛拿西 rén人。

4 Yóudà犹大 érzi儿子 Fǎlèsī法勒斯 de的 zǐsūn子孙 zhōng中 yǒu有 wū乌 tài太。 Wū乌 tài太 shì是 yà亚 mǐ米 hū忽 de的 érzi儿子。 Yà亚 mǐ米 hū忽 shì是 àn暗 lì利 de的 érzi儿子。 Àn暗 lì利 shì是 yīn音 lì利 de的 érzi儿子。 Yīn音 lì利 shì是 bā巴 ní尼 de的 érzi儿子。

5 Shì示 luó罗 de的 zǐsūn子孙 zhōng中 yǒu有 Zhǎngzǐ长子 yà亚 shuài帅 yǎ雅 hé和 tāde他的 zhòng众 zǐ子。

6 Xièlā谢拉 de的 zǐsūn子孙 zhōng中 yǒu有 yē耶 wū乌 lì利 hé和 tāde他的 dìxiōng弟兄, gòng共 liù六 bǎi百 jiǔshí九十 rén人。

7 Biàn便 yǎ雅 mǐn悯 rén人 zhōng中 yǒu有 hā哈 xī西 nǔ努 de的 zēngsūn曾孙, hé何 dá达 wēi威 yǎ雅 de的 sūnzi孙子, mǐ米 shū书 lán兰 de的 érzi儿子 sā撒 lù路,

8 Yòu又 yǒu有 yē耶 luó罗 hǎn罕 de的 érzi儿子 yī伊 bǐ比 ní尼 yǎ雅, mǐ米 jī基 lì立 de的 sūnzi孙子, wū乌 xī西 de的 érzi儿子 yǐ以 lā拉, yī伊 bǐ比 ní尼 yǎ雅 de的 zēngsūn曾孙, liú流 ěr珥 de的 sūnzi孙子, shì示 fǎ法 tí提 yǎ雅 de的 érzi儿子 mǐ米 shū书 lán兰,

9 Hé和 tāmen他们 de的 zú族 dìxiōng弟兄, àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算 gòngyǒu共有 jiǔ九 bǎi百 wǔshí五十 liù六 míng名。 Zhèxie这些 rén人 dōu都 shì是 tāmen他们 de的 zú族 cháng长。

10 Jìsī祭司 zhōng中 yǒu有 yē耶 dà大 yǎ雅, yē耶 hé何 yǎ雅 lì立, yǎ雅 jīn斤,

11 Háiyǒu还有 guǎnlǐ管理 shén神 diàn殿 xī希 lè勒 jiā家 de的 érzi儿子 yà亚 sà萨 lì利 yǎ雅。 Xī希 lè勒 jiā家 shì是 mǐ米 shū书 lán兰 de的 érzi儿子。 Mǐ米 shū书 lán兰 shì是 Sǎdū撒督 de的 érzi儿子。 Sǎdū撒督 shì是 Mǐlā米拉 yuē约 de的 érzi儿子。 Mǐlā米拉 yuē约 shì是 yà亚 xī希 tū突 de的 érzi儿子。

12 Yǒu有 mǎ玛 jī基 yǎ雅 de的 zēngsūn曾孙, bā巴 shī施 hù户 ěr珥 de的 sūnzi孙子, yē耶 luó罗 hǎn罕 de的 érzi儿子 yà亚 dà大 yǎ雅, yòu又 yǒu有 yà亚 yè业 de的 érzi儿子 mǎ玛 sài赛。 Yà亚 yè业 shì是 yǎ雅 xī希 xì细 lā拉 de的 érzi儿子。 Yǎ雅 xī希 xì细 lā拉 shì是 mǐ米 shū书 lán兰 de的 érzi儿子。 Mǐ米 shū书 lán兰 shì是 mǐ米 shí实 lì利 mì密 de的 érzi儿子。 Mǐ米 shí实 lì利 mì密 shì是 yīn音 mài麦 de的 érzi儿子。

13 Tāmen他们 hé和 zhòng众 dìxiōng弟兄 dōu都 shì是 zú族 cháng长, gòngyǒu共有 yīqiān一千 qī七 bǎi百 liùshí六十 rén人, shì是 shànyú善于 zuò作 shén神 diàn殿 shǐyòng使用 zhī之 gōng工 de的。

14 Lì利 wèi未 rén人 Mǐlā米拉 lì利 de的 zǐsūn子孙 zhōng中, yǒu有 hā哈 shā沙 bǐ比 yǎ雅 de的 zēngsūn曾孙, yā押 lì利 gān甘 de的 sūnzi孙子, hā哈 shù述 de的 érzi儿子 shì示 mǎ玛 yǎ雅。

15 Yǒu有 bá拔 bā巴 jiǎ甲, hēi黑 lè勒 shī施, jiā迦 lā拉, bìng并 yà亚 sà萨 de的 zēngsūn曾孙, xì细 jī基 lì利 de的 sūnzi孙子, mǐ米 jiā迦 de的 érzi儿子 mǎ玛 tàn探 yǎ雅,

16 Yòu又 yǒu有 yē耶 dù杜 dùn顿 de的 zēngsūn曾孙, jiā迦 lā拉 de的 sūnzi孙子, shì示 mǎ玛 yǎ雅 de的 érzi儿子 é俄 bā巴 de底, háiyǒu还有 yǐ以 lì利 jiā加 ná拿 de的 sūnzi孙子, yà亚 sā撒 de的 érzi儿子 Bǐlì比利 jiā家。 Tāmendōu他们都 zhù住 zài在 ní尼 tuó陀 fǎrén法人 de的 cūnzhuāng村庄。

17 Shǒu守 mén门 de的 shì是 shālóng沙龙, yà亚 gǔ谷, dá达 men们, yà亚 xī希 màn幔, hé和 tāmen他们 de的 dìxiōng弟兄。 Shālóng沙龙 wéi为 cháng长。

18 Cóngqián从前 zhèxie这些 rén人 kānshǒu看守 cháo朝 dōng东 de的 wáng王 mén门, rújīn如今 shì是 lì利 wèi未 yíng营 zhōng中 shǒu守 mén门 de的。

19 Kě可 lā拉 de的 zēngsūn曾孙, yǐ以 bǐ比 yǎ雅 sā撒 de的 sūnzi孙子, kě可 lì利 de的 érzi儿子 shālóng沙龙, hé和 tāde他的 zú族 dìxiōng弟兄 kě可 lā拉 rén人 dōu都 guǎnlǐ管理 shǐyòng使用 zhī之 gōng工, bìng并 shǒu守 huì会 mù幕 de的 mén门。 Tāmen他们 de的 zǔzōng祖宗 céng曾 guǎnlǐ管理 Yēhéhuá耶和华 de的 yíng营 pán盘, yòu又 bǎshǒu把守 yíng营 mén门。

20 Cóngqián从前 yǐ以 lì利 yà亚 sā撒 de的 érzi儿子 fēi非 ní尼 hā哈 guǎnlǐ管理 tāmen他们, Yēhéhuá耶和华 yě也 yǔ与 tā他 tóng同 zài在。

21 Mǐ米 shī施 lì利 mǐ米 yǎ雅 de的 érzi儿子 sā撒 jiā迦 lì利 yǎ雅 shì是 kānshǒu看守 huì会 mù幕 zhī之 mén门 de的。

22 Bèi被 xuǎn选 shǒu守 mén门 de的 rén人 gòngyǒu共有 èrbǎi二百 yī一 shí’èr十二 míng名。 Tāmen他们 zài在 zìjǐ自己 de的 cūnzhuāng村庄, àn按 zhe着 jiāpǔ家谱 jìsuàn计算, shì是 Dàwèi大卫 hé和 xiān先 jiàn见 sā撒 mǔ母 ěr耳 suǒ所 pài派 dāng当 zhè这 jǐn紧 yào要 zhí职 rèn任 de的。

23 Tāmen他们 hé和 tāmen他们 de的 zǐsūn子孙 àn按 zhe着 bāncì班次 kānshǒu看守 Yēhéhuá耶和华 diàn殿 de的 mén门, jiùshì就是 huì会 mù幕 de的 mén门。

24 Zài在 dōngxī东西 nánběi南北, sìfāng四方 dōu都 yǒu有 shǒu守 mén门 de的。

25 Tāmen他们 de的 zú族 dìxiōng弟兄 zhù住 zài在 cūnzhuāng村庄, měi每 qī七 rì日 lái来 yǔ与 tāmen他们 huàn换 bān班。

26 Zhè这 sì四 gè个 mén门 lǐng领 dōu都 shì是 lì利 wèi未 rén人, gè各 yǒu有 jǐn紧 yào要 de的 zhí职 rèn任, kānshǒu看守 shén神 diàn殿 de的 cāngkù仓库。

27 Tāmen他们 zhù住 zài在 shén神 diàn殿 de的 sì四 wéi围, shì是 yīn因 wěituō委托 tāmen他们 shǒu守 diàn殿, yào要 měirì每日 zǎochén早晨 kāimén开门。

28 Lì利 wèi未 rén人 zhōng中 yǒu有 guǎnlǐ管理 shǐyòng使用 qì器 mǐn皿 de的, àn按 zhe着 shùmù数目 ná拿 chū出 ná拿 rù入。

29 Yòu又 yǒurén有人 guǎnlǐ管理 qìjù器具 hé和 shèng圣 suǒ所 de的 qì器 mǐn皿, bìng并 xì细 miàn面, jiǔ酒, yóu油, rǔxiāng乳香, xiāngliào香料。

30 Jìsī祭司 zhōng中 yǒurén有人 yòng用 xiāngliào香料 zuò作 gāo膏 yóu油。

31 Lì利 wèi未 rén人 mǎ玛 tā他 tí提 yǎ雅 shì是 kě可 lā拉 zú族 shālóng沙龙 de的 Zhǎngzǐ长子, tā他 jǐn紧 yào要 de的 zhí职 rèn任 shì是 guǎnlǐ管理 pán盘 zhōng中 kǎo烤 de的 wù物。

32 Tāmen他们 zú族 dìxiōng弟兄 gē哥 xiá辖 zǐsūn子孙 zhōng中, yǒu有 guǎnlǐ管理 chénshè陈设 bǐng饼 de的, měi每 ānxírì安息日 yùbèi预备 bǎi摆 liè列。

33 Gēchàng歌唱 de的 yǒulì有利 wèi未 rén人 de的 zú族 cháng长, zhù住 zài在 shǔ属 diàn殿 de的 fángwū房屋, zhòuyè昼夜 gòngzhí供职, bù不 zuò作 bié别 yàng样 de的 gōng工。

34 Yǐshàng以上 dōu都 shì是 lì利 wèi未 rén人 zhe着 míng名 de的 zú族 cháng长, zhù住 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷。

35 Zài在 jī基 biàn遍 zhù住 de的 yǒu有 jī基 biàn遍 de的 fùqīn父亲 yē耶 lì利。 Tāde他的 qī妻 míngjiào名叫 mǎ玛 jiā迦。

36 Tā他 Zhǎngzǐ长子 shì是 Yàbó亚伯 dùn顿。 Tā他 yòu又 shēng生 sū苏 ěr珥, jī基 shì士, Bālì巴力, ní尼 ěr珥, ná拿 dā答,

37 Jīduō基多, yà亚 xī希 yuē约, sā撒 jiā迦 lì利 yǎ雅, mǐ米 jī基 luó罗。

38 Mǐ米 jī基 luó罗 shēng生 shì示 mǐ米 àn暗。 Zhèxie这些 rén人 hé和 tāmen他们 de的 dìxiōng弟兄 zài在 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷 duìmiàn对面 jūzhù居住。

39 Ní尼 ěr珥 shēng生 jī基 shì士。 Jī基 shì士 shēng生 sǎo扫 luó罗。 Sǎo扫 luó罗 shēng生 yuē约 ná拿 dān单, mài麦 jī基 shū舒 yà亚, yà亚 bǐ比 ná拿 dá达, yī伊 shī施 Bālì巴力。

40 Yuē约 ná拿 dān单 de的 érzi儿子 shì是 mǐ米 lì力 Bālì巴力( mǐ米 lì力 Bālì巴力 jí即 mǐ米 fēi非 bō波 shè设)。 Mǐ米 lì力 Bālì巴力 shēng生 mǐ米 jiā迦。

41 Mǐ米 jiā迦 de的 érzi儿子 shì是 pí毗 dūn敦, mǐ米 lè勒, tā他 lì利 yà亚, Yàhāsī亚哈斯。

42 Yàhāsī亚哈斯 shēng生 yǎ雅 lā拉。 Yǎ雅 lā拉 shēng生 yà亚 lā拉 miè篾, yà亚 sī斯 mǎ玛 wēi威, xīn心 lì利。 Xīn心 lì利 shēng生 mó摩 sā撒。

43 Mó摩 sā撒 shēng生 bǐ比 ní尼 yà亚。 Bǐ比 ní尼 yà亚 shēng生 lì利 fǎ法 yǎ雅。 Lì利 fǎ法 yǎ雅 de的 érzi儿子 shì是 yǐ以 lì利 yà亚 sà萨。 Yǐ以 lì利 yà亚 sà萨 de的 érzi儿子 shì是 yà亚 xī悉。

44 Yà亚 xī悉 yǒu有 liù六 gè个 érzi儿子, tāmen他们 de的 míngzi名字 shì是 yà亚 sī斯 lì利 gān干, bō波 jī基 lù路, yǐ以 shí实 mǎ玛 lì利, shì示 yà亚 lì利 yǎ雅, é俄 bā巴 de底 yǎ雅, hā哈 nán难。 Zhè这 dōu都 shì是 yà亚 xī悉 de的 érzi儿子

  Lìdài历代zhì志shàng上 10

1 Fēi非 lì利 shì士 rén人 yǔ与 Yǐsèliè以色列 rén人 zhēng争 zhàn战, Yǐsèliè以色列 rén人 zài在 fēi非 lì利 shì士 rén人 miànqián面前 táopǎo逃跑, zài在 jī基 lì利 bō波 shān山 yǒu有 bèi被 shā杀 pū仆 dǎo倒 de的。

2 Fēi非 lì利 shì士 rén人 jǐn紧 zhuī追 sǎo扫 luó罗 hé和 tā他 érzi儿子 men们, jiù就 shā杀 le了 sǎo扫 luó罗 de的 érzi儿子 yuē约 ná拿 dān单, yà亚 bǐ比 ná拿 dá达, mài麦 jī基 shū舒 yà亚。

3 Shì势 pài派 shén甚 dà大, sǎo扫 luó罗 bèi被 gōngjiànshǒu弓箭手 zhuīshàng追上, shè射 shāng伤 shén甚 zhòng重,

4 Jiù就 fēnfù吩咐 ná拿 tā他 bīngqì兵器 de的 rén人 shuō说, nǐ你 bá拔 chū出 dāo刀 lái来, jiāng将 wǒ我 cì刺 sǐ死, miǎnde免得 nàxiē那些 wèi未 shòu受 gēlǐ割礼 de的 rén人 lái来 língrǔ凌辱 wǒ我。 Dàn但 ná拿 bīngqì兵器 de的 rén人 shén甚 jù惧 pà怕, bù不 kěn肯 cì刺 tā他。

5 Sǎo扫 luó罗 jiù就 zìjǐ自己 fú伏 zài在 dāo刀 shàng上 sǐ死 le了。 Ná拿 bīngqì兵器 de的 rén人 jiàn见 sǎo扫 luó罗 yǐ已 sǐ死, yě也 fú伏 zài在 dāo刀 shàng上 sǐ死 le了。

6 Zhèyàng这样, sǎo扫 luó罗 hé和 tā他 sān三 gè个 érzi儿子, bìng并 tāde他的 quán全 jiā家 dōu都 yītóng一同 sǐwáng死亡。

7 Zhù住 píngyuán平原 de的 Yǐsèliè以色列 zhòngrén众人 jiàn见 Yǐsèliè以色列 jūn军 bīng兵 táopǎo逃跑, sǎo扫 luó罗 hé和 tā他 érzi儿子 dōu都 sǐ死 le了, yě也 jiù就 qì弃 chéng城 táopǎo逃跑, fēi非 lì利 shì士 rén人 biàn便 lái来 zhù住 zàiqízhōng在其中。

8 Cì次 rì日, fēi非 lì利 shì士 rén人 lái来 bō剥 nà那 bèi被 shā杀 zhī之 rén人 de的 yīfu衣服, kànjiàn看见 sǎo扫 luó罗 hé和 tā他 érzi儿子 pū仆 dǎo倒 zài在 jī基 lì利 bō波 shān山,

9 Jiù就 bō剥 le了 tāde他的 jūnzhuāng军装, gē割 xià下 tāde他的 shǒu首 jí级, dǎfa打发 rén人 dào到 fēi非 lì利 shì士 de地 de的 sì四 jìng境( dào到 huò或 zuò作 sòng送 dào到) bàoxìn报信 yǔ与 tāmen他们 de的 ǒuxiàng偶像 hé和 zhòng众 mín民,

10 Yòu又 jiāng将 sǎo扫 luó罗 de的 jūnzhuāng军装 fàngzài放在 tāmen他们 shén神 de的 miào庙 lǐ里, jiāng将 tāde他的 shǒu首 jí级 dīng钉 zài在 dà大 gǔn衮 miào庙 zhōng中。

11 Jī基 liè列 yǎ雅 bǐ比 rén人 tīngjiàn听见 fēi非 lì利 shì士 rén人 xiàng向 sǎo扫 luó罗 suǒ所 xíng行 de的 yíqiè一切 shì事,

12 Tāmen他们 zhōngjiān中间 suǒyǒu所有 de的 yǒngshì勇士 jiù就 qǐshēn起身 qián前 qù去, jiāng将 sǎo扫 luó罗 hé和 tā他 érzi儿子 de的 shī尸 shēn身 sòng送 dào到 yǎ雅 bǐ比, jiāng将 tāmen他们 de的 shī尸 gǔ骨 zàng葬 zài在 yǎ雅 bǐ比 de的 xiàngshù橡树 xià下, jiù就 jìnshí禁食 qī七 rì日。

13 Zhèyàng这样, sǎo扫 luó罗 sǐ死 le了。 Yīnwèi因为 tā他 gān干 fàn犯 Yēhéhuá耶和华, méiyǒu没有 zūnshǒu遵守 Yēhéhuá耶和华 de的 mìng命。 Yòu又 yīn因 tā他 qiú求 wèn问 jiāo交 guǐ鬼 de的 fùrén妇人,

14 Méiyǒu没有 qiú求 wèn问 Yēhéhuá耶和华, suǒyǐ所以 Yēhéhuá耶和华 shǐ使 tā他 bèi被 shā杀, bǎ把 guó国 guī归 yú于 Yēxī耶西 de的 érzi儿子 Dàwèi大卫。