圣 经 简体中文和合本
聖 經 繁體中文和合本

Chapter 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

以 斯 帖 记

1:1 亚哈随鲁作王,从印度直到古实,统管一百二十七省。

1:1 亞哈隨魯作王、從印度直到古實統管一百二十七省.

1:2 亚哈随鲁王在书珊城的宫登基。

1:2 亞哈隨魯王在書珊城的宮登基、

1:3 在位第三年,为他一切首领臣仆设摆筵席,有波斯和玛代的权贵,就是各省的贵胄与首领,在他面前。

1:3 在位第三年、為他一切首領臣僕設擺筵席.有波斯和瑪代的權貴、就是各省的貴冑與首領、在他面前.

1:4 他把他荣耀之国的丰富,和他美好威严的尊贵,给他们看了许多日,就是一百八十日。

1:4 他把他榮耀之國的豐富、和他美好威嚴的尊貴、給他們看了許多日、就是一百八十日。

1:5 这日子满了,又为所有住书珊城的大小人民,在御园的院子里设摆筵席七日。

1:5 這日子滿了、又為所有住書珊城的大小人民、在御園的院子裡設擺筵席七日.

1:6 有白色,绿色,蓝色的帐子,用细麻绳,紫色绳从银环内系在白玉石柱上。有金银的床榻摆在红,白,黄,黑玉石铺的石地上。

1:6 有白色、綠色、藍色的帳子、用細麻繩紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上、有金銀的床榻、擺在紅白黃黑玉石鋪的石地上.

1:7 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。

1:7 用金器皿賜酒、器皿各有不同、御酒甚多、足顯王的厚意.

1:8 喝酒有例,不准勉强人,因王吩咐宫里的一切臣宰,让人各随己意。

1:8 喝酒有例、不准勉強人、因王吩咐宮裡的一切臣宰、讓人各隨己意。

1:9 王后瓦实提在亚哈随鲁王的宫内,也为妇女设摆筵席。

1:9 王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內、也為婦女設擺筵席。

1:10 第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监,米户幔,比斯他,哈波拿,比革他,亚拔他,西达,甲迦,

1:10 第七日、亞哈隨魯王飲酒心中快樂、就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦、

1:11 请王后瓦实提头戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。

1:11 請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前、使各等臣民看他的美貌、因為他容貌甚美.

1:12 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。

1:12 王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來、所以王甚發怒、心如火燒。

1:13 那时,在王左右常见王面,国中坐高位的,有波斯和玛代的七个大臣,就是甲示拿,示达,押玛他,他施斯,米力,玛西拿,米母干,都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说,

1:13 那時、在王左右常見王面、國中坐高位的、有波斯和瑪代的七個大臣、就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干、都是達時務的明哲人.按王的常規、辦事必先詢問知例明法的人.王問他們說、

1:14 見上節

1:15 王后瓦实提不遵太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?

1:15 王后瓦實提不遵太監所傳的王命、照例應當怎樣辦理呢.

1:16 米母干在王和众首领面前回答说,王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民。

1:16 米母干在王和眾首領面前回答說、王后瓦實提、這事不但得罪王、並且有害於王各省的臣民.

1:17 因为王后这事必传到众妇人的耳中,说,亚哈随鲁王吩咐王后瓦实提到王面前,她却不来,她们就藐视自己的丈夫。

1:17 因為王后這事必傳到眾婦人的耳中、說、亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前、他卻不來、他們就藐視自己的丈夫.

1:18 今日波斯和玛代的众夫人听见王后这事,必向王的大臣照样行。从此必大开藐视和忿怒之端。

1:18 今日波斯和瑪代的眾夫人聽見王后這事、必向王的大臣照樣行.從此必大開藐視和忿怒之端。

1:19 王若以为美,就降旨写在波斯和玛代人的例中,永不更改,不准瓦实提再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。

1:19 王若以為美、就降旨寫在波斯和瑪代人的例中、永不更改、不准瓦實提再到王面前、將他王后的位分賜給比他還好的人.

1:20 所降的旨意传遍通国(国度本来广大),所有的妇人,无论丈夫贵贱都必尊敬他。

1:20 所降的旨意傳遍通國、(國度本來廣大)所有的婦人、無論丈夫貴賤都必尊敬他。

1:21 王和众首领都以米母干的话为美,王就照这话去行,

1:21 王和眾首領都以米母干的話為美、王就照這話去行、

1:22 发诏书,用各省的文字,各族的方言通知各省,使为丈夫的在家中作主,各说本地的方言。

1:22 發詔書、用各省的文字、各族的方言、通知各省、使為丈夫的在家中作主、各說本地的方言。

 以 斯 帖 记

2:1 这事以后,亚哈随鲁王的忿怒止息,就想念瓦实提和她所行的,并怎样降旨办她。

2:1 這事以後、亞哈隨魯王的忿怒止息、就想念瓦實提和他所行的、並怎樣降旨辦他。

2:2 于是王的侍臣对王说,不如为王寻找美貌的处女。

2:2 於是王的侍臣對王說、不如為王尋找美貌的處女.

2:3 王可以派官在国中的各省,招聚美貌的处女到书珊城(或作宫)的女院,交给掌管女子的太监希该,给她们当用的香品。

2:3 王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城〔或作宮〕的女院、交給掌管女子的太監希該、給他們當用的香品.

2:4 王所喜爱的女子可以立为王后,代替瓦实提。王以这事为美,就如此行。

2:4 王所喜愛的女子、可以立為王后、代替瓦實提.王以這事為美、就如此行。

2:5 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。

2:5 書珊城有一個猶大人、名叫末底改、是便雅憫人基士的曾孫、示每的孫子、睚珥的兒子.

2:6 从前巴比伦王尼布甲尼撒,将犹大王耶哥尼雅(又名约雅斤)和百姓从耶路撒冷掳去,末底改也在其内。

2:6 從前巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王耶哥尼雅(又名約雅斤)和百姓從耶路撒冷擄去、末底改也在其內。

2:7 末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙(后名以斯帖),因为她没有父母。这女子又容貌俊美,她父母死了,末底改就收她为自己的女儿。

2:7 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙、(後名以斯帖)、因為他沒有父母.這女子又容貌俊美、他父母死了、末底改就收他為自己的女兒。

2:8 王的谕旨传出,就招聚许多女子到书珊城,交给掌管女子的希该。以斯帖也送入王宫,交付希该。

2:8 王的諭旨傳出、就招聚許多女子到書珊城、交給掌管女子的希該、以斯帖也送入王宮、交付希該.

2:9 希该喜悦以斯帖,就恩待她。急忙给她需用的香品和她所当得的分,又派所当得的七个宫女服事她,使她和她的宫女搬入女院上好的房屋。

2:9 希該喜悅以斯帖、就恩待他、急忙給他需用的香品、和他所當得的分、又派所當得的七個宮女服事他、使他和他的宮女搬入女院上好的房屋。

2:10 以斯帖未曾将籍贯宗族告诉人,因为末底改嘱咐她不可叫人知道。

2:10 以斯帖未曾將籍貫宗族告訴人、因為末底改囑咐他不可叫人知道。

2:11 末底改天天在女院前边行走,要知道以斯帖平安不平安,并后事如何。

2:11 末底改天天在女院前邊行走、要知道以斯帖平安不平安、並後事如何。

2:12 众女子照例先洁净身体十二个月。六个月用没药油,六个月用香料和洁身之物。满了日期,然后挨次进去见亚哈随鲁王。

2:12 眾女子照例先潔淨身體十二個月、六個月用沒藥油、六個月用香料和潔身之物、滿了日期、然後挨次進去見亞哈隨魯王.

2:13 女子进去见王是这样。从女院到王宫的时候,凡她所要的都必给她。

2:13 女子進去見王是這樣、從女院到王宮的時候、凡他所要的、都必給他.

2:14 晚上进去,次日回到女子第二院,交给掌管妃嫔的太监沙甲。除非王喜爱她,再提名召她,就不再进去见王。

2:14 晚上進去、次日回到女子第二院、交給掌管妃嬪的太監沙甲.除非王喜愛他、再提名召他、就不再進去見王。

2:15 末底改叔叔亚比孩的女儿,就是末底改收为自己女儿的以斯帖,按次序当进去见王的时候,除了掌管女子的太监希该所派定给她的,她别无所求。凡看见以斯帖的都喜悦她。

2:15 末底改叔叔亞比孩的女兒、就是末底改收為自己女兒的以斯帖、按次序當進去見王的時候、除了掌管女子的太監希該所派定給他的、他別無所求.凡看見以斯帖的都喜悅他。

2:16 亚哈随鲁王第七年十月,就是提别月,以斯帖被引入宫见王。

2:16 亞哈隨魯王第七年十月、就是提別月、以斯帖被引入宮見王.

2:17 王爱以斯帖过于爱众女,她在王眼前蒙宠爱比众处女更甚。王就把王后的冠冕戴在她头上,立她为王后,代替瓦实提。

2:17 王愛以斯帖過於愛眾女、他在王眼前蒙寵愛比眾處女更甚.王就把王后的冠冕戴在他頭上、立他為王后、代替瓦實提.

2:18 王因以斯帖的缘故给众首领和臣仆设摆大筵席,又豁免各省的租税,并照王的厚意大颁赏赐。

2:18 王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席、又豁免各省的租稅、並照王的厚意大頒賞賜。

2:19 第二次招聚处女的时候,末底改坐在朝门。

2:19 第二次招聚處女的時候、末底改坐在朝門。

2:20 以斯帖照着末底改所嘱咐的,还没有将籍贯宗族告诉人。因为以斯帖遵末底改的命,如抚养她的时候一样。

2:20 以斯帖照著末底改所囑咐的還沒有將籍貫宗族告訴人.因為以斯帖遵末底改的命、如撫養他的時候一樣。

2:21 当那时候,末底改坐在朝门,王的太监中有两个守门的,辟探和提列,恼恨亚哈随鲁王,想要下手害他。

2:21 當那時候、末底改坐在朝門、王的太監中有兩個守門的辟探和提列惱恨亞哈隨魯王、想要下手害他.

2:22 末底改知道了,就告诉王后以斯帖。以斯帖奉末底改的名,报告于王。

2:22 末底改知道了、就告訴王后以斯帖.以斯帖奉末底改的名、報告於王.

2:23 究察这事,果然是实,就把二人挂在木头上,将这事在王面前写于历史上。

2:23 究察這事、果然是實、就把二人挂在木頭上、將這事在王面前寫於歷史上。

 以 斯 帖 记

3:1 这事以后,亚哈随鲁王抬举,亚甲族哈米大他的儿子哈曼,使他高升,叫他的爵位超过与他同事的一切臣宰。

3:1 這事以後、亞哈隨魯王抬舉亞甲族哈米大他的兒子哈曼、使他高升、叫他的爵位超過與他同事的一切臣宰。

3:2 在朝门的一切臣仆都跪拜哈曼,因为王如此吩咐。惟独末底改不跪不拜。

3:2 在朝門的一切臣僕、都跪拜哈曼、因為王如此吩咐.惟獨末底改不跪不拜.

3:3 在朝门的臣仆问末底改说,你为何违背王的命令呢?

3:3 在朝門的臣僕問末底改說、你為何違背王的命令呢.

3:4 他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已经告诉他们自己是犹大人。

3:4 他們天天勸他、他還是不聽、他們就告訴哈曼、要看末底改的事站得住站不住、因他已經告訴他們自己是猶大人.

3:5 哈曼见末底改不跪不拜,他就怒气填胸。

3:5 哈曼見末底改不跪不拜、他就怒氣填胸.

3:6 他们已将末底改的本族告诉哈曼。他以为下手害末底改一人是小事,就要灭绝亚哈随鲁王通国所有的犹大人,就是末底改的本族。

3:6 他們已將末底改的本族告訴哈曼、他以為下手害末底改一人是小事、就要滅絕亞哈隨魯王通國所有的猶大人、就是末底改的本族。

3:7 亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣签,要定何月何日为吉,择定了十二月,就是亚达月。

3:7 亞哈隨魯王十二年正月、就是尼散月、人在哈曼面前、按日日月月掣普珥、就是掣籤、要定何月何日為吉、擇定了十二月、就是亞達月。

3:8 哈曼对亚哈随鲁王说,有一种民,散居在王国各省的民中,他们的律例与万民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他们与王无益。

3:8 哈曼對亞哈隨魯王說、有一種民、散居在王國各省的民中、他們的律例、與萬民的律例不同、也不守王的律例、所以容留他們與王無益.

3:9 王若以为美,请下旨意灭绝他们。我就捐一万他连得银子交给掌管国帑的人,纳入王的府库。

3:9 王若以為美、請下旨意滅絕他們.我就捐一萬他連得銀子、交給掌管國帑的人、納入王的府庫.

3:10 于是王从自己手上摘下戒指,给犹大人的仇敌亚甲族哈米大他的儿子哈曼。

3:10 於是王從自己手上摘下戒指、給猶大人的仇敵、亞甲族哈米大他的兒子哈曼.

3:11 王对哈曼说,这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。

3:11 王對哈曼說、這銀子仍賜給你、這民也交給你、你可以隨意待他們。

3:12 正月十三日,就召了王的书记来,照着哈曼一切所吩咐的,用各省的文字,各族的方言,奉亚哈随鲁王的名写旨意,传与总督和各省的省长,并各族的首领。又用王的戒指盖印。

3:12 正月十三日就召了王的書記來、照著哈曼一切所吩咐的、用各省的文字、各族的方言、奉亞哈隨魯王的名寫旨意、傳與總督和各省的省長、並各族的首領、又用王的戒指蓋印.

3:13 交给驿卒传到王的各省,吩咐将犹大人,无论老少妇女孩子,在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,全然剪除,杀戮灭绝,并夺他们的财为掠物。

3:13 交給驛卒傳到王的各省、吩咐將猶大人、無論老少婦女孩子、在一日之間、十二月、就是亞達月十三日、全然剪除、殺戮滅絕、並奪他們的財為掠物.

3:14 抄录这旨意,颁行各省,宣告各族,使他们预备等候那日。

3:14 抄錄這旨意、頒行各省、宣告各族、使他們預備等候那日.

3:15 驿卒奉王命急忙起行,旨意也传遍书珊城。王同哈曼坐下饮酒,书珊城的民却都慌乱。

3:15 驛卒奉王命急忙起行、旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒.書珊城的民卻都慌亂。

 以 斯 帖 记

4:1 末底改知道所做的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,痛哭哀号。

4:1 末底改知道所作的這一切事、就撕裂衣服、穿麻衣、蒙灰塵、在城中行走、痛哭哀號.

4:2 到了朝门前停住脚步,因为穿麻衣的不可进朝门。

4:2 到了朝門前停住腳步.因為穿麻衣的不可進朝門。

4:3 王的谕旨所到的各省各处,犹大人大大悲哀,禁食哭泣哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。

4:3 王的諭旨所到的各省各處、猶大人大大悲哀、禁食哭泣哀號.穿麻衣躺在灰中的甚多。

4:4 王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖,她甚是忧愁,就送衣服给末底改穿,要他脱下麻衣,他却不受。

4:4 王后以斯帖的宮女和太監來把這事告訴以斯帖、他甚是憂愁.就送衣服給末底改穿、要他脫下麻衣、他卻不受。

4:5 以斯帖就把王所派伺候她的一个太监,名叫哈他革召来,吩咐他去见末底改,要知道这是什么事,是什么缘故。

4:5 以斯帖就把王所派伺候他的一個太監、名叫哈他革召來、吩咐他去見末底改、要知道這是甚麼事、是甚麼緣故.

4:6 于是哈他革出到朝门前的宽阔处见末底改。

4:6 於是哈他革出到朝門前的寬闊處見末底改.

4:7 末底改将自己所遇的事,并哈曼为灭绝犹大人,应许捐入王库的银数都告诉了他。

4:7 末底改將自己所遇的事、並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數、都告訴了他.

4:8 又将所抄写传遍书珊城,要灭绝犹大人的旨意交给哈他革,要给以斯帖看,又要给她说明,并嘱咐她进去见王,为本族的人在王面前恳切祈求。

4:8 又將所抄寫傳遍書珊城要滅絕猶大人的旨意交給哈他革、要給以斯帖看、又要給他說明、並囑咐他進去見王、為本族的人、在王面前懇切祈求。

4:9 哈他革回来,将末底改的话告诉以斯帖。

4:9 哈他革回來、將末底改的話告訴以斯帖.

4:10 以斯帖就吩咐哈他革去见末底改,说,

4:10 以斯帖就吩咐哈他革去見末底改說、

4:11 王的一切臣仆和各省的人民,都知道有一个定例,若不蒙召,擅入内院见王的,无论男女必被治死。除非王向他伸出金杖,不得存活。现在我没有蒙召进去见王已经三十日了。

4:11 王的一切臣僕、和各省的人民、都知道有一個定例、若不蒙召、擅入內院見王的、無論男女必被治死.除非王向他伸出金杖、不得存活.現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。

4:12 人就把以斯帖这话告诉末底改。

4:12 人就把以斯帖這話告訴末底改。

4:13 末底改托人回覆以斯帖说,你莫想在王宫里强过一切犹大人,得免这祸。

4:13 末底改託人回覆以斯帖說、你莫想在王宮裡強過一切猶大人、得免這禍.

4:14 此时你若闭口不言,犹大人必从别处得解脱,蒙拯救,你和你父家,必至灭亡。焉知你得了王后的位分,不是为现今的机会吗?

4:14 此時你若閉口不言、猶大人必從別處得解脫、蒙拯救、你和你父家、必致滅亡.焉知你得了王后的位分、不是為現今的機會麼。

4:15 以斯帖就吩咐人回报末底改说,

4:15 以斯帖就吩咐人回報末底改說、

4:16 你当去招聚书珊城所有的犹大人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝。我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例进去见王,我若死就死吧。

4:16 你當去招聚書珊城所有的猶大人、為我禁食三晝三夜、不喫不喝.我和我的宮女、也要這樣禁食.然後我違例進去見王.我若死就死罷。

4:17 于是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

4:17 於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

 以 斯 帖 记

5:1 第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。

5:1 第三日、以斯帖穿上朝服、進王宮的內院、對殿站立.王在殿裡坐在寶座上、對著殿門.

5:2 王见王后以斯帖站在院内,就施恩于她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便向前摸杖头。

5:2 王見王后以斯帖站在院內、就施恩於他、向他伸出手中的金杖.以斯帖便向前摸杖頭。

5:3 王对她说,王后以斯帖阿,你要什么。你求什么,就是国的一半也必赐给你。

5:3 王對他說、王后以斯帖阿、你要甚麼、你求甚麼.就是國的一半、也必賜給你。

5:4 以斯帖说,王若以为美,就请王带着哈曼,今日赴我所预备的筵席。

5:4 以斯帖說、王若以為美、就請王帶著哈曼今日赴我所預備的筵席。

5:5 王说,叫哈曼速速照以斯帖的话去行。于是王带着哈曼赴以斯帖所预备的筵席。

5:5 王說、叫哈曼速速照以斯帖的話去行.於是王帶著哈曼赴以斯帖所預備的筵席.

5:6 在酒席筵前,王又问以斯帖说,你要什么,我必赐给你。你求什么,就是国的一半也必为你成就。

5:6 在酒席筵前、王又問以斯帖說、你要甚麼、我必賜給你、你求甚麼、就是國的一半、也必為你成就。

5:7 以斯帖回答说,我有所要,我有所求。

5:7 以斯帖回答說、我有所要、我有所求、

5:8 我若在王眼前蒙恩,王若愿意赐我所要的,准我所求的,就请王带着哈曼,再赴我所要预备的筵席。明日我必照王所问的说明。

5:8 我若在王眼前蒙恩、王若願意賜我所要的、准我所求的、就請王帶著哈曼再赴我所要預備的筵席.明日我必照王所問的說明。

5:9 那日哈曼心中快乐,欢欢喜喜地出来。但见末底改在朝门不站起来,连身也不动,就满心恼怒末底改。

5:9 那日哈曼心中快樂、歡歡喜喜地出來.但見末底改在朝門不站起來、連身也不動、就滿心惱怒末底改.

5:10 哈曼暂且忍耐回家,叫人请他朋友和他妻子细利斯来。

5:10 哈曼暫且忍耐回家、叫人請他朋友和他妻子細利斯來。

5:11 哈曼将他富厚的荣耀,众多的儿女,和王抬举他使他超乎首领臣仆之上,都述说给他们听。

5:11 哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女、和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上、都述說給他們聽。

5:12 哈曼又说,王后以斯帖预备筵席,除了我之外不许别人随王赴席。明日王后又请我随王赴席。

5:12 哈曼又說、王后以斯帖預備筵席、除了我之外不許別人隨王赴席.明日王后又請我隨王赴席.

5:13 只是我见犹大人末底改坐在朝门,虽有这一切荣耀,也与我无益。

5:13 只是我見猶大人末底改坐在朝門、雖有這一切榮耀、也與我無益。

5:14 他的妻细利斯和他一切的朋友对他说,不如立一个五丈高的木架,明早求王将末底改挂在其上,然后你可以欢欢喜喜地随王赴席。哈曼以这话为美,就叫人做了木架。

5:14 他的妻細利斯和他一切的朋友對他說、不如立一個五丈高的木架、明早求王將末底改挂在其上、然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席.哈曼以這話為美、就叫人作了木架。

 以 斯 帖 记

6:1 那夜王睡不着觉,就吩咐人取历史来,念给他听。

6:1 那夜王睡不著覺、就吩咐人取歷史來、念給他聽。

6:2 正遇见书上写着说,王的太监中有两个守门的,辟探和提列,想要下手害亚哈随鲁王,末底改将这事告诉王后。

6:2 正遇見書上寫著說、王的太監中有兩個守門的辟探和提列想要下手害亞哈隨魯王.末底改將這事告訴王后。

6:3 王说,末底改行了这事,赐他什么尊荣爵位没有。伺候王的臣仆回答说,没有赐他什么。

6:3 王說、末底改行了這事、賜他甚麼尊榮爵位沒有.伺候王的臣僕回答說、沒有賜他甚麼。

6:4 王说,谁在院子里。(那时哈曼正进王宫的外院,要求王将末底改挂在他所预备的木架上)

6:4 王說、誰在院子裡.(那時哈曼正進王宮的外院、要求王將末底改挂在他所預備的木架上)

6:5 臣仆说,哈曼站在院内。王说,叫他进来。

6:5 臣僕說、哈曼站在院內.王說、叫他進來。

6:6 哈曼就进去。王问他说,王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?哈曼心里说,王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢?

6:6 哈曼就進去.王問他說、王所喜悅尊榮的人、當如何待他呢.哈曼心裡說、王所喜悅尊榮的不是我是誰呢。

6:7 哈曼就回答说,王所喜悦尊荣的人,

6:7 哈曼就回答說、王所喜悅尊榮的人、

6:8 当将王常穿的朝服和戴冠的御马,

6:8 當將王常穿的朝服、和戴冠的御馬、

6:9 都交给王极尊贵的一个大臣,命他将衣服给王所喜悦尊荣的人穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,在他面前宣告说,王所喜悦尊荣的人,就如此待他。

6:9 都交給王極尊貴的一個大臣、命他將衣服給王所喜悅尊榮的人穿上、使他騎上馬走遍城裡的街市、在他面前宣告說、王所喜悅尊榮的人、就如此待他。

6:10 王对哈曼说,你速速将这衣服和马,照你所说的,向坐在朝门的犹大人末底改去行。凡你所说的,一样不可缺。

6:10 王對哈曼說、你速速將這衣服和馬、照你所說的、向坐在朝門的猶大人末底改去行、凡你所說的、一樣不可缺。

6:11 于是哈曼将朝服给末底改穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,在他面前宣告说,王所喜悦尊荣的人,就如此待他。

6:11 於是哈曼將朝服給末底改穿上、使他騎上馬走遍城裡的街市、在他面前宣告說、王所喜悅尊榮的人、就如此待他。

6:12 末底改仍回到朝门,哈曼却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了。

6:12 末底改仍回到朝門.哈曼卻憂憂悶悶地蒙著頭、急忙回家去了.

6:13 将所遇的一切事,详细说给他的妻细利斯,和他的众朋友听。他的智慧人,和他的妻细利斯对他说,你在末底改面前始而败落,他如果是犹大人,你必不能胜他,终必在他面前败落。

6:13 將所遇的一切事、詳細說給他的妻細利斯和他的眾朋友聽.他的智慧人和他的妻細利斯對他說、你在末底改面前始而敗落、他如果是猶大人、你必不能勝他、終必在他面前敗落。

6:14 他们还与哈曼说话的时候,王的太监来催哈曼,快去赴以斯帖所预备的筵席。

6:14 他們還與哈曼說話的時候、王的太監來催哈曼快去赴以斯帖所預備的筵席。

 以 斯 帖 记

7:1 王带着哈曼来赴王后以斯帖的筵席。

7:1 王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席.

7:2 这第二次在酒席筵前,王又问以斯帖说,王后以斯帖阿,你要什么,我必赐给你。你求什么,就是国的一半也必为你成就。

7:2 這第二次在酒席筵前、王又問以斯帖說、王后以斯帖阿、你要甚麼、我必賜給你、你求甚麼、就是國的一半、也必為你成就。

7:3 王后以斯帖回答说,我若在王眼前蒙恩,王若以为美,我所愿的,是愿王将我的性命赐给我。我所求的,是求王将我的本族赐给我。

7:3 王后以斯帖回答說、我若在王眼前蒙恩、王若以為美、我所願的、是願王將我的性命賜給我、我所求的、是求王將我的本族賜給我.

7:4 因我和我的本族被卖了,要剪除杀戮灭绝我们。我们若被卖为奴为婢,我也闭口不言。但王的损失,敌人万不能补足。

7:4 因我和我的本族被賣了、要剪除殺戮滅絕我們.我們若被賣為奴為婢、我也閉口不言、但王的損失、敵人萬不能補足。

7:5 亚哈随鲁王问王后以斯帖说,擅敢起意如此行的是谁。这人在哪里呢?

7:5 亞哈隨魯王問王后以斯帖說、擅敢起意如此行的是誰、這人在哪裡呢。

7:6 以斯帖说,仇人敌人就是这恶人哈曼。哈曼在王和王后面前就甚惊惶。

7:6 以斯帖說、仇人敵人就是這惡人哈曼.哈曼在王和王后面前就甚驚惶。

7:7 王便大怒,起来离开酒席往御园去了。哈曼见王定意要加罪与他,就起来,求王后以斯帖救命。

7:7 王便大怒、起來離開酒席往御園去了.哈曼見王定意要加罪與他、就起來、求王后以斯帖救命。

7:8 王从御园回到酒席之处,见哈曼伏在以斯帖所靠的榻上。王说,他竟敢在宫内,在我面前凌辱王后吗?这话一出王口,人就蒙了哈曼的脸。

7:8 王從御園回到酒席之處、見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上.王說、他竟敢在宮內、在我面前、凌辱王后麼.這話一出王口、人就蒙了哈曼的臉。

7:9 伺候王的一个太监名叫哈波拿,说,哈曼为那救王有功的末底改做了五丈高的木架,现今立在哈曼家里。王说,把哈曼挂在其上。

7:9 伺候王的一個太監、名叫哈波拿、說、哈曼為那救王有功的末底改、作了五丈高的木架、現今立在哈曼家裡.王說、把哈曼挂在其上。

7:10 于是人将哈曼挂在他为末底改所预备的木架上。王的忿怒这才止息。

7:10 於是人將哈曼挂在他為末底改所預備的木架上.王的忿怒這纔止息。

 以 斯 帖 记

8:1 当日,亚哈随鲁王把犹大人仇敌哈曼的家产,赐给王后以斯帖。末底改也来到王面前,因为以斯帖已经告诉王,末底改是她的亲属。

8:1 當日亞哈隨魯王把猶大人仇敵哈曼的家產賜給王后以斯帖。末底改也來到王面前、因為以斯帖已經告訴王末底改是他的親屬。

8:2 王摘下自己的戒指,就是从哈曼追回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。

8:2 王摘下自己的戒指、就是從哈曼追回的、給了末底改.以斯帖派末底改管理哈曼的家產。

8:3 以斯帖又俯伏在王脚前,流泪哀告,求他除掉亚甲族哈曼害犹大人的恶谋。

8:3 以斯帖又俯伏在王腳前、流淚哀告、求他除掉亞甲族哈曼害猶大人的惡謀。

8:4 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就起来,站在王前。

8:4 王向以斯帖伸出金杖.以斯帖就起來、站在王前、

8:5 说,亚甲族哈米大他的儿子哈曼设谋传旨,要杀灭在王各省的犹大人。现今王若愿意,我若在王眼前蒙恩,王若以为美,若喜悦我,请王另下旨意,废除哈曼所传的那旨意。

8:5 說、亞甲族哈米大他的兒子哈曼、設謀傳旨、要殺滅在王各省的猶大人.現今王若願意、我若在王眼前蒙恩、王若以為美、若喜悅我、請王另下旨意廢除哈曼所傳的那旨意。

8:6 我何忍见我本族的人受害?何忍见我同宗的人被灭呢?

8:6 我何忍見我本族的人受害、何忍見我同宗的人被滅呢。

8:7 亚哈随鲁王对王后以斯帖,和犹大人末底改说,因哈曼要下手害犹大人,我已将他的家产赐给以斯帖,人也将哈曼挂在木架上。

8:7 亞哈隨魯王對王后以斯帖和猶大人末底改說、因哈曼要下手害猶大人、我已將他的家產賜給以斯帖、人也將哈曼挂在木架上。

8:8 现在你们可以随意,奉王的名写谕旨给犹大人,用王的戒指盖印。因为奉王名所写,用王戒指盖印的谕旨,人都不能废除。

8:8 現在你們可以隨意奉王的名寫諭旨給猶大人、用王的戒指蓋印.因為奉王名所寫用王戒指蓋印的諭旨、人都不能廢除。

8:9 三月,就是西弯月二十三日,将王的书记召来。按着末底改所吩咐的,用各省的文字,各族的方言,并犹大人的文字方言写谕旨。传给那从印度直到古实一百二十七省的犹大人和总督省长首领。

8:9 三月、就是西彎月、二十三日、將王的書記召來、按著末底改所吩咐的用各省的文字、各族的方言、並猶大人的文字方言寫諭旨、傳給那從印度直到古實一百二十七省的猶大人、和總督省長首領。

8:10 末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给骑御马圈快马的驿卒,传到各处。

8:10 末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨、用王的戒指蓋印、交給騎御馬圈快馬的驛卒傳到各處。

8:11 谕旨中,王准各省各城的犹大人在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,聚集保护性命,剪除杀戮灭绝那要攻击犹大人的一切仇敌,和他们的妻子儿女,夺取他们的财为掠物。

8:11 諭旨中王准各省各城的猶大人在一日之間、十二月、就是亞達月、十三日、聚集保護性命、剪除殺戮滅絕那要攻擊猶大人的一切仇敵、和他們的妻子兒女、奪取他們的財為掠物。

8:12 見上節

8:13 抄录这谕旨,颁行各省,宣告各族,使犹大人预备等候那日,在仇敌身上报仇。

8:13 抄錄這諭旨、頒行各省、宣告各族、使猶大人預備等候那日、在仇敵身上報仇。

8:14 于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行。谕旨也传遍书珊城。

8:14 於是騎快馬的驛卒、被王命催促、急忙起行.諭旨也傳遍書珊城。

8:15 末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来。书珊城的人民都欢呼快乐。

8:15 末底改穿著藍色白色的朝服、頭戴大金冠冕、又穿紫色細麻布的外袍、從王面前出來.書珊城的人民、都歡呼快樂。

8:16 犹大人有光荣,欢喜快乐而得尊贵。

8:16 猶大人有光榮歡喜快樂而得尊貴。

8:17 王的谕旨所到的各省各城,犹大人都欢喜快乐,设摆筵宴,以那日为吉日。那国的人民,有许多因惧怕犹大人,就入了犹大籍。

8:17 王的諭旨所到的各省各城、猶大人都歡喜快樂、設擺筵宴、以那日為吉日。那國的人民、有許多因懼怕猶大人、就入了猶大籍。

 以 斯 帖 记

9:1 十二月,乃亚达月十三日,王的谕旨将要举行,就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的日子,犹大人反倒辖制恨他们的人。

9:1 十二月、乃亞達月、十三日、王的諭旨將要舉行、就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子、猶大人反倒轄制恨他們的人.

9:2 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能敌挡他们,因为各族都惧怕他们。

9:2 猶大人在亞哈隨魯王各省的城裡聚集、下手擊殺那要害他們的人.無人能敵擋他們、因為各族都懼怕他們。

9:3 各省的首领,总督,省长,和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。

9:3 各省的首領總督省長和辦理王事的人、因懼怕末底改、就都幫助猶大人。

9:4 末底改在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。

9:4 末底改在朝中為大、名聲傳遍各省、日漸昌盛。

9:5 犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。

9:5 猶大人用刀擊殺一切仇敵、任意殺滅恨他們的人.

9:6 在书珊城,犹大人杀灭了五百人。

9:6 在書珊城、猶大人殺滅了五百人.

9:7 又杀巴珊大他,达分,亚斯帕他,

9:7 又殺巴珊大他、達分、亞斯帕他、

9:8 破拉他,亚大利雅,亚利大他,

9:8 破拉他、亞大利雅、亞利大他、

9:9 帕玛斯他,亚利赛,亚利代,瓦耶撒他。

9:9 帕瑪斯他、亞利賽、亞利代、瓦耶撒他.

9:10 这十人都是哈米大他的孙子,犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。

9:10 這十人都是哈米大他的孫子、猶大人仇敵哈曼的兒子.猶大人卻沒有下手奪取財物。

9:11 当日,将书珊城被杀的人数呈在王前。

9:11 當日將書珊城被殺的人數、呈在王前.

9:12 王对王后以斯帖说,犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子,在王的各省不知如何呢?现在你要什么,我必赐给你。你还求什么,也必为你成就。

9:12 王對王后以斯帖說、猶大人在書珊城殺滅了五百人、又殺了哈曼的十個兒子.在王的各省不知如何呢.現在你要甚麼、我必賜給你、你還求甚麼、也必為你成就。

9:13 以斯帖说,王若以为美,求你准书珊的犹大人,明日也照今日的旨意行,并将哈曼十个儿子的尸首挂在木架上。

9:13 以斯帖說、王若以為美、求你准書珊的猶大人、明日也照今日的旨意行、並將哈曼十個兒子的屍首、挂在木架上。

9:14 王便允准如此行。旨意传在书珊,人就把哈曼十个儿子的尸首挂起来了。

9:14 王便允准如此行.旨意傳在書珊.人就把哈曼十個兒子的屍首挂起來了。

9:15 亚达月十四日书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。

9:15 亞達月十四日、書珊的猶大人又聚集在書珊、殺了三百人.卻沒有下手奪取財物。

9:16 在王各省其余的犹大人,也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。

9:16 在王各省其餘的猶大人也都聚集保護性命、殺了恨他們的人七萬五千.卻沒有下手奪取財物.這樣、就脫離仇敵、得享平安。

9:17 亚达月十三日,行了这事。十四日安息,以这日为设筵欢乐的日子。

9:17 亞達月十三日、行了這事.十四日安息、以這日為設筵歡樂的日子.

9:18 但书珊的犹大人,这十三日,十四日聚集杀戮仇敌。十五日安息,以这日为设筵欢乐的日子。

9:18 但書珊的猶大人這十三日十四日聚集殺戮仇敵.十五日安息、以這日為設筵歡樂的日子.

9:19 所以住无城墙乡村的犹大人,如今都以亚达月十四日为设筵欢乐的吉日,彼此馈送礼物。

9:19 所以住無城牆鄉村的猶大人、如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日、彼此餽送禮物。

9:20 末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人,

9:20 末底改記錄這事、寫信與亞哈隨魯王各省遠近所有的猶大人、

9:21 嘱咐他们每年守亚达月十四,十五两日。

9:21 囑咐他們每年守亞達月十四十五兩日、

9:22 以这月的两日为犹大人脱离仇敌得平安,转忧为喜,转悲为乐的吉日。在这两日设筵欢乐,彼此馈送礼物,周济穷人。

9:22 以這月的兩日、為猶大人脫離仇敵得平安、轉憂為喜、轉悲為樂的吉日.在這兩日設筵歡樂、彼此餽送禮物、賙濟窮人。

9:23 于是,犹大人按着末底改所写与他们的信,应承照初次所守的守为永例。

9:23 於是猶大人、按著末底改所寫與他們的信、應承照初次所守的守為永例。

9:24 是因犹大人的仇敌,亚甲族哈米大他的儿子哈曼,设谋杀害犹大人,掣普珥,就是掣签,为要杀尽灭绝他们。

9:24 是因猶大人的仇敵、亞甲族哈米大他的兒子哈曼、設謀殺害猶大人、掣普珥、就是掣籤、為要殺盡滅絕他們。

9:25 这事报告于王,王便降旨使哈曼谋害犹大人的恶事,归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子都挂在木架上。

9:25 這事報告於王、王便降旨使哈曼謀害猶大人的惡事、歸到他自己的頭上、並吩咐把他和他的眾子、都挂在木架上。

9:26 照着普珥的名字,犹大人就称这两日为普珥日。他们因这信上的话,又因所看见所遇见的事,

9:26 照著普珥的名字、猶大人就稱這兩日為普珥日.他們因這信上的話、又因所看見所遇見的事、

9:27 就应承自己与后裔,并归附他们的人,每年按时必守这两日,永远不废。

9:27 就應承自己與後裔、並歸附他們的人、每年按時必守這兩日、永遠不廢。

9:28 各省各城,家家户户,世世代代纪念遵守这两日,使这普珥日在犹大人中不可废掉,在他们后裔中也不可忘记。

9:28 各省各城、家家戶戶、世世代代、紀念遵守這兩日、使這普珥日在猶大人中不可廢掉.在他們後裔中也不可忘記。

9:29 亚比孩的女儿王后以斯帖,和犹大人末底改以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这普珥日。

9:29 亞比孩的女兒王后以斯帖和猶大人末底改以全權寫第二封信、堅囑猶大人守這普珥日.

9:30 用和平诚实话,写信给亚哈随鲁王国中,一百二十七省所有的犹大人,

9:30 用和平誠實話、寫信給亞哈隨魯王國中一百二十七省所有的猶大人、

9:31 劝他们按时守这普珥日,禁食呼求,是照犹大人末底改,和王后以斯帖,所嘱咐的。也照犹大人为自己与后裔所应承的。

9:31 勸他們按時守這普珥日、禁食呼求、是照猶大人末底改和王后以斯帖所囑咐的、也照猶大人為自己與後裔所應承的。

9:32 以斯帖命定守普珥日,这事也记录在书上。

9:32 以斯帖命定守普珥日.這事也記錄在書上。

 以 斯 帖 记

10:1 亚哈随鲁王使旱地,和海岛的人民都进贡。

10:1 亞哈隨魯王使旱地和海島的人民都進貢。

10:2 他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在玛代,和波斯王的历史上吗?

10:2 他以權柄能力所行的、並他抬舉末底改使他高升的事、豈不都寫在瑪代和波斯王的歷史上麼。

10:3 犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。

10:3 猶大人末底改作亞哈隨魯王的宰相、在猶大人中為大、得他眾弟兄的喜悅、為本族的人求好處、向他們說和平的話。

#@#

#@#