口語訳聖書(振り仮名付き)
성경전서 개역한글판 1956년
章:  25  26  27  28  29  30

民数みんすう

第25章   Nm-Audio 

25:1 イスラエルはシッテムにとどまっていたが、たみはモアブのむすめたちと、みだらなことをしはじめた。

25:1 이스라엘이 싯딤에 머물러 있더니 그 백성이 모압 여자들과 음행하기를 시작하니라

25:2 そのむすめたちが神々かみがみ犠牲ぎせいをささげるときたみまねくと、たみ一緒いっしょにそれをべ、むすめたちの神々かみがみおがんだ。

25:2 그 여자들이 그 신들에게 제사할 때에 백성을 청하매 백성이 먹고 그들의 신들에게 절하므로

25:3 イスラエルはこうしてペオルのバアルにつきしたがったので、しゅはイスラエルにむかっていかりをはっせられた。

25:3 이스라엘이 바알브올에게 부속된지라 여호와께서 이스라엘에게 진노하시니라

25:4 そしてしゅはモーセにわれた、「たみ首領しゅりょうをことごとくとらえ、のあるうちにその人々ひとびとしゅまえ処刑しょけいしなさい。そうすればしゅいかりはイスラエルをはなれるであろう」。

25:4 여호와께서 모세에게 이르시되 백성의 두령들을 잡아 태양을 향하여 여호와 앞에 목매어 달라 그리하면 여호와의 진노가 이스라엘에게서 떠나리라

25:5 モーセはイスラエルのさばきびとたちにむかってった、「あなたがたはおのおの、配下はいかものどもでペオルのバアルにつきしたがったものをころしなさい」。

25:5 모세가 이스라엘 사사들에게 이르되 너희는 각기 관할하는 자 중에 바알브올에게 부속한 사람들을 죽이라 하니라

25:6 モーセとイスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうとが会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちいていたときかれらのまえで、ひとりのイスラエルびとが、その兄弟きょうだいたちのなかに、ひとりのミデアンのおんなれてきた。

25:6 ○ 이스라엘 자손의 온 회중이 회막문에서 울 때에 이스라엘 자손 한 사람이 모세와 온 회중의 목전에 미디안의 한 여인을 데리고 그 형제에게로 온지라

25:7 祭司さいしアロンのなるエレアザルのピネハスはこれをて、会衆かいしゅうのうちからがり、やりをり、

25:7 제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 보고 회중의 가운데서 일어나 손에 창을 들고

25:8 そのイスラエルのひとあとって、おくり、そのイスラエルのひとき、またそのおんなはらとおして、ふたりをころした。こうして疫病えきびょうがイスラエルの人々ひとびとおよぶのがやんだ。

25:8 그 이스라엘 남자를 따라 그의 막에 들어가서 이스라엘 남자와 그 여인의 배를 꿰뚫어서 두 사람을 죽이니 염병이 이스라엘 자손에게서 그쳤더라

25:9 しかし、その疫病えきびょうんだものは二万四千にんであった。

25:9 그 염병으로 죽은 자가 이만 사천 명이었더라

25:10しゅはモーセにわれた、

25:10 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

25:11 「祭司さいしアロンのなるエレアザルのピネハスは自分じぶんのことのように、わたしの憤激ふんげきをイスラエルの人々ひとびとのうちにあらわし、わたしのいかりをそのうちからったので、わたしは憤激ふんげきして、イスラエルの人々ひとびとほろぼすことをしなかった。

25:11 제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 나의 질투심으로 질투하여 이스라엘 자손 중에서 나의 노를 돌이켜서 나의 질투심으로 그들을 진멸하지 않게 하였도다

25:12 このゆえにあなたはいなさい、『わたしは平和へいわ契約けいやくかれさづける。

25:12 그러므로 말하라 내가 그에게 나의 평화의 언약을 주리니

25:13 これはかれとそののち子孫しそん永遠えいえん祭司さいししょく契約けいやくとなるであろう。かれはそのかみのために熱心ねっしんであって、イスラエルの人々ひとびとのためにつみのあがないをしたからである』と」。

25:13 그와 그 후손에게 영원한 제사장 직분의 언약이라 그가 그 하나님을 위하여 질투하여 이스라엘 자손을 속죄하였음이니라

25:14 ミデアンのおんなともころされたイスラエルのひとはジムリといい、サルので、シメオンびとのうちの一族いちぞくのつかさであった。

25:14 ○ 죽임을 당한 이스라엘 남자 곧 미디안 여인과 함께 죽임을 당한 자의 이름은 시므리니 살루의 아들이요 시므온인의 종족 중 한 족장이며

25:15 またそのころされたミデアンのおんなはコズビといい、ツルのむすめであった。ツルはミデアンのたみ一族いちぞくのかしらであった。

25:15 죽임을 당한 미디안 여인의 이름은 고스비니 수르의 딸이라 수르는 미디안 백성 한 종족의 두령이었더라

25:16 しゅはまたモーセにわれた、

25:16 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

25:17 「ミデアンびとをなやましなさい。

25:17 미디안인들을 박해하며 그들을 치라

25:18かれらはたくらみをもって、あなたがたをなやまし、ペオルのことと、かれらの姉妹しまい、ミデアンのつかさのむすめコズビ、すなわちペオルのことにより、疫病えきびょうおこったころされたおんなこととによって、あなたがたをまどわしたからである」。

25:18 이는 그들이 궤계로 너희를 박해하되 브올의 일과 미디안 족장의 딸 곧 브올의 일로 염병이 일어난 날에 죽임을 당한 그들의 자매 고스비의 사건으로 너희를 유혹하였음이니라  

第26章

26:1 疫病えきびょうのちしゅはモーセと祭司さいしアロンのエレアザルとにわれた、

26:1 염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대

26:2 「イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅう総数そうすうをその父祖ふそいえにしたがって調しらべ、イスラエルにおいて、すべて戦争せんそうることのできる二十さい以上いじょうものかぞえなさい」。

26:2 이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십 세 이상으로 능히 싸움에 나갈 만한 자를 계수하라 하시니

26:3 そこでモーセと祭司さいしエレアザルとは、エリコにちかいヨルダンのほとりにあるモアブの平野へいやかれらにった、

26:3 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되

26:4 「しゅがモーセにめいじられたように、あなたがたのうちの二十さい以上いじょうものかぞえなさい」。エジプトのからてきたイスラエルの人々ひとびとつぎのとおりである。

26:4 여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신 대로 너희는 이십 세 이상된 자를 계수하라 하니라

26:5 ルベンはイスラエルの長子ちょうしである。ルベンの子孫しそんは、ヘノクからヘノクびとの氏族しぞく、パルからパルびとの氏族しぞく

26:5 ○ 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과 발루에게서 난 발루 가족과

26:6 ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族しぞく、カルミからカルミびとの氏族しぞくた。

26:6 헤스론에게서 난 헤스론 가족과 갈미에게서 난 갈미 가족이니

26:7 これらはルベンびとの氏族しぞくであって、かぞえられたものは四万三千七百三十にんであった。

26:7 이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십 명이요

26:8 またパルのはエリアブ。

26:8 발루의 아들은 엘리압이요

26:9 エリアブのはネムエル、ダタン、アビラムである。このダタンとアビラムとは会衆かいしゅうのうちからえらされたもので、コラのともがらとともにモーセとアロンとにさからってしゅあらそったとき

26:9 엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이라 이 다단과 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에

26:10くちひらいてかれらとコラとをのみ、その仲間なかまんだ。そのとき二百五十にんほろぼされて、いましめのかがみとなった。

26:10 땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십 명을 삼켜 징계가 되게 하였으나

26:11 ただし、コラのたちはななかった。

26:11 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라

26:12 シメオンの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、ネムエルからネムエルびとの氏族しぞく、ヤミンからヤミンびとの氏族しぞく、ヤキンからヤキンびとの氏族しぞく

26:12 ○ 시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과 야민에게서 난 야민 가족과 야긴에게서 난 야긴 가족과

26:13 ゼラからゼラびとの氏族しぞく、シャウルからシャウルびとの氏族しぞくた。

26:13 세라에게서 난 세라 가족과 사울에게서 난 사울 가족이라

26:14 これらはシメオンびとの氏族しぞくであって、かぞえられたものは二万二千二百にんであった。

26:14 이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백 명이었더라

26:15 ガドの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、ゼポンからゼポンびとの氏族しぞく、ハギからハギびとの氏族しぞく、シュニからシュニびとの氏族しぞく

26:15 ○ 갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과 학기에게서 난 학기 가족과 수니에게서 난 수니 가족과

26:16 オズニからオズニびとの氏族しぞく、エリからエリびとの氏族しぞく

26:16 오스니에게서 난 오스니 가족과 에리에게서 난 에리 가족과

26:17 アロドからアロドびとの氏族しぞく、アレリからアレリびとの氏族しぞくた。

26:17 아롯에게서 난 아롯 가족과 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라

26:18 これらはガドの子孫しそん氏族しぞくであって、かぞえられたものは四万五百にんであった。

26:18 이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백 명이었더라

26:19 ユダのらはエルとオナンとであって、エルとオナンとはカナンのんだ。

26:19 ○ 유다의 아들은 에르와 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고

26:20 ユダの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、シラからシラびとの氏族しぞく、ペレヅからペレヅびとの氏族しぞく、ゼラからゼラびとの氏族しぞくた。

26:20 유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과 베레스에게서 난 베레스 가족과 세라에게서 난 세라 가족이며

26:21 ペレヅの子孫しそんは、ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族しぞく、ハムルからハムルびとの氏族しぞくた。

26:21 또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과 하물에게서 난 하물 가족이라

26:22 これらはユダの氏族しぞくであって、かぞえられたものは七万六千五百にんであった。

26:22 이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백 명이었더라

26:23 イッサカルの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、トラからトラびとの氏族しぞく、プワからプワびとの氏族しぞく

26:23 ○ 잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과 부와에게서 난 부니 가족과

26:24 ヤシュブからヤシュブびとの氏族しぞく、シムロンからシムロンびとの氏族しぞくた。

26:24 야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라

26:25 これらはイッサカルの氏族しぞくであって、かぞえられたものは六万四千三百にんであった。

26:25 이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백 명이었더라

26:26 ゼブルンの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、セレデからセレデびとの氏族しぞく、エロンからエロンびとの氏族しぞく、ヤリエルからヤリエルびとの氏族しぞくた。

26:26 ○ 스불론 자손은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과 엘론에게서 난 엘론 가족과 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라

26:27 これらはゼブルンびとの氏族しぞくであって、かぞえられたものは六万五百にんであった。

26:27 이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백 명이었더라

26:28 ヨセフのらは、その氏族しぞくによれば、マナセとエフライムとであって、

26:28 ○ 요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요

26:29 マナセの子孫しそんは、マキルからマキルびとの氏族しぞくた。マキルからギレアデがうまれ、ギレアデからギレアデびとの氏族しぞくた。

26:29 므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라

26:30 ギレアデの子孫しそんつぎのとおりである。イエゼルからイエゼルびとの氏族しぞく、ヘレクからヘレクびとの氏族しぞく

26:30 길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과 헬렉에게서 난 헬렉 가족과

26:31 アスリエルからアスリエルびとの氏族しぞく、シケムからシケムびとの氏族しぞく

26:31 아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과 세겜에게서 난 세겜 가족과

26:32 セミダからセミダびとの氏族しぞく、ヘペルからヘペルびとの氏族しぞくた。

26:32 스미다에게서 난 스미다 가족과 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며

26:33 ヘペルのゼロペハデにはおとこがなく、ただおんなのみで、ゼロペハデのおんなはマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといった。

26:33 헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이라 그 딸의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사니

26:34 これらはマナセの氏族しぞくであって、かぞえられたものは五万二千七百にんであった。

26:34 이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백 명이었더라

26:35 エフライムの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、つぎのとおりである。シュテラからはシュテラびとの氏族しぞく、ベケルからベケルびとの氏族しぞく、タハンからタハンびとの氏族しぞくた。

26:35 ○ 에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과 베겔에게서 난 베겔 가족과 다한에게서 난 다한 가족이며

26:36 またシュテラの子孫しそんつぎのとおりである。すなわちエランからエランびとの氏族しぞくた。

26:36 수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라

26:37 これらはエフライムの子孫しそん氏族しぞくであって、かぞえられたものは三万二千五百にんであった。以上いじょうはヨセフの子孫しそんで、その氏族しぞくによるものである。

26:37 이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백 명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라

26:38 ベニヤミンの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、ベラからベラびとの氏族しぞく、アシベルからアシベルびとの氏族しぞく、アヒラムからアヒラムびとの氏族しぞく

26:38 ○ 베냐민 자손은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과 아스벨에게서 난 아스벨 가족과 아히람에게서 난 아히람 가족과

26:39 シュパムからシュパムびとの氏族しぞく、ホパムからホパムびとの氏族しぞくた。

26:39 스부밤에게서 난 스부밤 가족과 후밤에게서 난 후밤 가족이며

26:40 ベラのはアルデとナアマンとであって、アルデからアルデびとの氏族しぞく、ナアマンからナアマンびとの氏族しぞくた。

26:40 벨라의 아들은 아릇과 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과 나아만에게서 나아만 가족이 났으니

26:41 これらはベニヤミンの子孫しそんであって、その氏族しぞくによればかぞえられたものは四万五千六百にんであった。

26:41 이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백 명이었더라

26:42 ダンの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、つぎのとおりである。シュハムからシュハムびとの氏族しぞくた。これらはダンの氏族しぞくであって、その氏族しぞくによるものである。

26:42 ○ 단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라

26:43 シュハムびとのすべての氏族しぞくのうち、かぞえられたものは六万四千四百にんであった。

26:43 수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백 명이었더라

26:44 アセルの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、エムナからエムナびとの氏族しぞく、エスイからエスイびとの氏族しぞく、ベリアからベリアびとの氏族しぞくた。

26:44 ○ 아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과 이스위에게서 난 이스위 가족과 브리아에게서 난 브리아 가족이며

26:45 ベリアの子孫しそんのうちヘベルからヘベルびとの氏族しぞく、マルキエルからマルキエルびとの氏族しぞくた。

26:45 브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며

26:46 アセルのむすめはサラといった。

26:46 아셀의 딸의 이름은 세라라

26:47 これらはアセルの子孫しそん氏族しぞくであって、かぞえられたものは五万三千四百にんであった。

26:47 이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백 명이었더라

26:48 ナフタリの子孫しそんは、その氏族しぞくによれば、ヤジエルからヤジエルびとの氏族しぞく、グニからグニびとの氏族しぞく

26:48 ○ 납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과 구니에게서 난 구니 가족과

26:49 エゼルからエゼルびとの氏族しぞく、シレムからシレムびとの氏族しぞくた。

26:49 예셀에게서 난 예셀 가족과 실렘에게서 난 실렘 가족이라

26:50 これらはナフタリの氏族しぞくであって、その氏族しぞくにより、かぞえられたものは四万五千四百にんであった。

26:50 이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백 명이었더라

26:51 これらはイスラエルの子孫しそんかぞえられたものであって、六十万一千百三十にんであった。

26:51 ○ 이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십 명이었더라

26:52しゅはモーセにわれた、

26:52 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

26:53 「これらの人々ひとびとに、そのかずにしたがってあたえ、ぎょうとさせなさい。

26:53 이 명수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라

26:54おおきい部族ぶぞくにはおおくのぎょうあたえ、ちいさい部族ぶぞくにはすこしのぎょうあたえなさい。すなわちかぞえられたかずにしたがって、おのおのの部族ぶぞくにそのぎょうあたえなければならない。

26:54 수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되

26:55 ただしは、くじをもってけ、その父祖ふそ部族ぶぞくにしたがって、それをがなければならない。

26:55 오직 그 땅을 제비 뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라

26:56 すなわち、くじをもってそのぎょうおおきいものと、ちいさいものとにけなければならない」。

26:56 그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라

26:57 レビびとのその氏族しぞくにしたがってかぞえられたものつぎのとおりである。ゲルションからゲルションびとの氏族しぞく、コハテからコハテびとの氏族しぞく、メラリからメラリびとの氏族しぞくた。

26:57 ○ 레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과 고핫에게서 난 고핫 가족과 므라리에게서 난 므라리 가족이며

26:58 レビの氏族しぞくつぎのとおりである。すなわちリブニびとの氏族しぞく、ヘブロンびとの氏族しぞく、マヘリびとの氏族しぞく、ムシびとの氏族しぞく、コラびとの氏族しぞくであって、コハテからアムラムがうまれた。

26:58 레위 종족들은 이러하니 립니 가족과 헤브론 가족과 말리 가족과 무시 가족과 고라 가족이라 고핫은 아므람을 낳았으며

26:59 アムラムのつまはヨケベデといって、レビのむすめである。彼女かのじょはエジプトでレビにうまれたものであるが、アムラムにとついで、アロンとモーセおよびその姉妹しまいミリアムをんだ。

26:59 아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고

26:60 アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマルがうまれた。

26:60 아론에게서는 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이 났더니

26:61 ナダブとアビウは異火ことびしゅまえにささげたときんだ。

26:61 나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라

26:62 そのかぞえられた一かげつ以上いじょうのすべての男子だんしは二万三千にんであった。かれらはイスラエルの人々ひとびとのうちにぎょうあたえられなかったため、イスラエルの人々ひとびとのうちにかぞえられなかったものである。

26:62 레위인의 일 개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천 명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라

26:63 これらはモーセと祭司さいしエレアザルが、エリコにちかいヨルダンのほとりにあるモアブの平野へいやかぞえたイスラエルの人々ひとびとかずである。

26:63 ○ 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는

26:64 ただしそのうちには、モーセと祭司さいしアロンがシナイの荒野あらのでイスラエルの人々ひとびとかぞえたときかぞえられたものはひとりもなかった。

26:64 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한 사람도 들지 못하였으니

26:65 それはしゅがかつてかれらについて「かれらはかなら荒野あらのぬであろう」とわれたからである。それでかれらのうちエフンネのカレブとヌンのヨシュアのほか、ひとりものこったものはなかった。

26:65 이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라  

第27章

27:1 さて、ヨセフのマナセの氏族しぞくのうちのヘペルの、ゼロペハデのむすめたちがうったえてきた。ヘペルはギレアデの、ギレアデはマキルの、マキルはマナセのである。そのむすめたちはをマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといったが、

27:1 요셉의 아들 므낫세 가족에 므낫세의 현손 마길의 증손 길르앗의 손자 헤벨의 아들 슬로브핫의 딸들이 나아 왔으니 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라

27:2かれらは会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちでモーセと、祭司さいしエレアザルと、つかさたちとぜん会衆かいしゅうとのまえってった、

27:2 그들이 회막문에서 모세와 제사장 엘르아살과 족장들과 온 회중 앞에 서서 가로되

27:3 「わたしたちのちち荒野あらのにました。かれは、コラの仲間なかまとなってしゅさからったものどもの仲間なかまのうちにはくわわりませんでした。かれ自分じぶんつみによってんだのですが、おとこがありませんでした。

27:3 우리 아버지가 광야에서 죽었으나 여호와를 거스려 모인 고라의 무리에 들지 아니하고 자기 죄에 죽었고 아들이 없나이다

27:4 おとこがないからといって、どうしてわたしたちのちちがその氏族しぞくのうちからけずられなければならないのでしょうか。わたしたちのちち兄弟きょうだいおなじように、わたしたちにも所有しょゆうあたえてください」。

27:4 어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그 가족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매

27:5 モーセがそのことしゅまえべると、

27:5 모세가 그 사연을 여호와께 품하니라

27:6しゅはモーセにわれた、

27:6 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

27:7 「ゼロペハデのむすめたちのうことはただしい。あなたはかならかれらのちち兄弟きょうだいたちとおなじように、かれらにもぎょう所有しょゆうあたえなければならない。すなわち、そのちちぎょうかれらにわたさなければならない。

27:7 슬로브핫 딸들의 말이 옳으니 너는 반드시 그들의 아비의 형제 중에서 그들에게 기업을 주어 얻게 하되 그 아비의 기업으로 그들에게 돌릴지니라

27:8 あなたはイスラエルの人々ひとびといなさい、『もしひとんで、おとこがないときは、そのぎょうむすめわたさなければならない。

27:8 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 사람이 죽고 아들이 없거든 그 기업을 그 딸에게 돌릴 것이요

27:9 もしまたむすめもないときは、そのぎょう兄弟きょうだいあたえなければならない。

27:9 딸도 없거든 그 기업을 그 형제에게 줄 것이요

27:10 もし兄弟きょうだいもないときは、そのぎょうちち兄弟きょうだいあたえなければならない。

27:10 형제도 없거든 그 기업을 그 아비의 형제에게 줄 것이요

27:11 もしまたちち兄弟きょうだいがないときは、その氏族しぞくのうちでかれもっとちか親族しんぞくにそのぎょうあたえて所有しょゆうさせなければならない』。しゅがモーセにめいじられたようにイスラエルの人々ひとびとは、これをおきてのさだめとしなければならない」。

27:11 그 아비의 형제도 없거든 그 기업을 가장 가까운 친족에게 주어 얻게 할지니라 하고 나 여호와가 너 모세에게 명한 대로 이스라엘 자손에게 판결의 율례가 되게 할지니라

27:12しゅはモーセにわれた、「このアバリムのやまのぼって、わたしがイスラエルの人々ひとびとあたえるなさい。

27:12 ○ 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 아바림 산에 올라가서 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보라

27:13 あなたはそれをてから、兄弟きょうだいアロンのようにそのたみくわえられるであろう。

27:13 본 후에는 네 형 아론의 돌아간 것 같이 너도 조상에게로 돌아가리니

27:14 これは会衆かいしゅうがチンの荒野あらのさからいあらそったとき、あなたがたはわたしのめいにそむき、あのみずのかたわらでかれらのまえにわたしのせいなることをあらわさなかったからである」。これはチンの荒野あらのにあるカデシのメリバのみずである。

27:14 이는 신 광야에서 회중이 분쟁할제 너희가 내 명을 거역하고 그 물가에서 나의 거룩함을 그들의 목전에 나타내지 아니하였음이니라 이 물은 신 광야 가데스의 므리바 물이니라

27:15 モーセはしゅった、

27:15 모세가 여호와께 여짜와 가로되

27:16 「すべてのにくなるもののいのちかみしゅよ、どうぞ、この会衆かいしゅううえにひとりのひとて、

27:16 여호와 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원컨대 한 사람을 이 회중 위에 세워서

27:17かれらのまえ出入でいりし、かれらをみちびし、かれらをみちびれるものとし、しゅ会衆かいしゅう牧者ぼくしゃのないひつじのようにしないでください」。

27:17 그로 그들 앞에 출입하며 그들을 인도하여 출입하게 하사 여호와의 회중으로 목자 없는 양과 같이 되지 않게 하옵소서

27:18 しゅはモーセにわれた、「かみれいのやどっているヌンのヨシュアをえらび、あなたのをそのうえにおき、

27:18 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 신에 감동된 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고

27:19かれ祭司さいしエレアザルとぜん会衆かいしゅうまえたせて、かれらのまえしょくにんじなさい。

27:19 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여

27:20 そしてかれにあなたの権威けんいあたえ、イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうかれしたがわせなさい。

27:20 네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중으로 그에게 복종하게 하라

27:21かれ祭司さいしエレアザルのまえち、エレアザルはかれのためにウリムをもって、しゅまえ判断はんだんもとめなければならない。ヨシュアとイスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうとはエレアザルの言葉ことばしたがっていで、エレアザルの言葉ことばしたがってはいらなければならない」。

27:21 그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이요 엘르아살은 그를 위하여 우림의 판결법으로 여호와 앞에 물을 것이며 그와 온 이스라엘 자손 곧 온 회중은 엘르아살의 말을 좇아 나가며 들어올 것이니라

27:22 そこでモーセはしゅめいじられたようにし、ヨシュアをえらんで、祭司さいしエレアザルとぜん会衆かいしゅうまえたせ、

27:22 모세가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하여 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고

27:23かれうえをおき、しゅがモーセによってかたられたとおりにかれ任命にんめいした。

27:23 그에게 안수하여 위탁하되 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하였더라  

第28章

28:1 しゅはモーセにわれた、

28:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

28:2 「イスラエルの人々ひとびとめいじていなさい、『あなたがたはこうばしいかおりとしてわたしにささげる火祭かさい、すなわち、わたしのそなもの、わたしの食物しょくもつさだめのときにわたしにささげることをおこたってはならない』。

28:2 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 나의 예물, 나의 식물되는 화제, 나의 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 드릴지니라

28:3 またかれらにいなさい、『あなたがたがしゅにささぐべき火祭かさいはこれである。すなわち一さいおすまった小羊こひつじとう毎日まいにちささげて常燔祭じょうはんさいとしなければならない。

28:3 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일 년 되고 흠 없는 수양을 매일 둘씩 상번제로 드리되

28:4 すなわち一とう小羊こひつじあさにささげ、一とう小羊こひつじゆうにささげなければならない。

28:4 한 어린 양은 아침에 드리고 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요

28:5 また麦粉むぎこ一エパの十ぶんの一に、くだいてったあぶら一ヒンの四ぶんの一をぜて素祭そさいとしなければならない。

28:5 또 고운 가루 에바 십분지 일에 빻아낸 기름 힌 사분지 일을 섞어서 소제로 드릴 것이니

28:6 これはシナイさんさだめられた常燔祭じょうはんさいであって、しゅこうばしいかおりとしてささげる火祭かさいである。

28:6 이는 시내 산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며

28:7 またその灌祭かんさい小羊こひつじとうについて一ヒンの四ぶんの一をささげなければならない。すなわち聖所せいじょにおいてしゅのためにさけをそそいで灌祭かんさいとしなければならない。

28:7 또 그 전제는 어린 양 하나에 힌 사분지 일을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며

28:8 ゆうにはの一とう小羊こひつじをささげなければならない。その素祭そさい灌祭かんさいとはあさのものとおなじようにし、その小羊こひつじ火祭かさいとしてささげ、しゅこうばしいかおりとしなければならない。

28:8 해 질 때에는 그 한 어린 양을 드리되 그 소제와 전제를 아침 것 같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라

28:9 また安息日あんそくにちには一さいおすまった小羊こひつじとうと、麦粉むぎこ一エパの十の二にあぶらぜた素祭そさいと、その灌祭かんさいとをささげなければならない。

28:9 ○ 안식일에는 일 년 되고 흠 없는 수양 둘과 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니

28:10 これは安息日あんそくにちごとの燔祭はんさいであって、常燔祭じょうはんさいとその灌祭かんさいとにくわえらるべきものである。

28:10 이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라

28:11 またあなたがたは月々つきづきだいにち燔祭はんさいしゅにささげなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじとうをささげ、

28:11 ○ 월삭에는 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱으로 여호와께 번제를 드리되

28:12雄牛おうしとうには麦粉むぎこ一エパの十ぶんの三にあぶらぜたものをそさいとし、雄羊おひつじとうには麦粉むぎこ一エパの十ぶんの二にあぶらぜたものを素祭そさいとし、

28:12 매 수송아지에는 고운 가루 에바 십분지 삼에 기름 섞은 소제와 수양 하나에는 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와

28:13小羊こひつじとうには麦粉むぎこぶんの一にあぶらぜたものを素祭そさいとし、これをこうばしいかおりの燔祭はんさいとしてしゅのために火祭かさいとしなければならない。

28:13 매 어린 양에는 고운 가루 에바 십분지 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제를 드릴 것이며

28:14 またその灌祭かんさい雄牛おうしとうについてぶどうしゅ一ヒンの二ぶんの一、雄羊おひつじとうについて一ヒンの三ぶんの一、小羊こひつじとうについて一ヒンの四ぶんの一をささげなければならない。これはねん月々つきづきつうじて、新月しんげつごとにささぐべき燔祭はんさいである。

28:14 그 전제는 수송아지 하나에 포도주 반 힌이요 수양 하나에 삼분지 일 힌이요 어린 양 하나에 사분지 일 힌이니 이는 일 년 중 매 월삭의 번제며

28:15 また常燔祭じょうはんさいとその灌祭かんさいとのほかに、やぎ一とう罪祭ざいさいとしてしゅにささげなければならない。

28:15 또 상번제와 그 전제 외에 수염소 하나를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라

28:16正月しょうがつの十四しゅ過越すぎこしまつりである。

28:16 ○ 정월 십 사 일은 여호와의 유월절이며

28:17 またそのつきの十五にち祭日さいじつとしなければならない。七日なぬかのあいだたねれぬパンをべなければならない。

28:17 또 그 달 십 오 일부터는 절일이니 칠 일 동안 무교병을 먹을 것이며

28:18 そのはじめのにはせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。

28:18 그 첫 날에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며

28:19 あなたがたは火祭かさいとしてしゅ燔祭はんさいをささげなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじとうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。

28:19 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며

28:20 その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうにつき麦粉むぎこ一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうにつき十ぶんの二をささげ、

28:20 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이를 드리고

28:21 また七とう小羊こひつじにはその一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。

28:21 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며

28:22 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげ、あなたがたのためにつみのあがないをしなければならない。

28:22 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되

28:23 あなたがたはあさにささげる常燔祭じょうはんさい燔祭はんさいのほかに、これらをささげなければならない。

28:23 아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라

28:24 このようにあなたがたは七日なぬかのあいだ毎日まいにち火祭かさい食物しょくもつをささげて、しゅこうばしいかおりとしなければならない。これは常燔祭じょうはんさいとその灌祭かんさいとのほかにささぐべきものである。

28:24 너희는 이 순서대로 칠 일 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 식물을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며

28:25 そしてだいにちに、あなたがたはせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。

28:25 제 칠 일에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이니라

28:26 あなたがたは七しゅうまつり、すなわちあたらしい素祭そさいしゅにささげる初穂はつほにもせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。

28:26 ○ 칠칠절 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며

28:27 あなたがたは燔祭はんさいをささげて、しゅこうばしいかおりとしなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじとうをささげなければならない。

28:27 수송아지 둘과 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며

28:28 その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうにつき一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうにつき十ぶんの二をささげ、

28:28 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 매 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요

28:29 また七とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。

28:29 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며

28:30 またやぎ一とうをささげてあなたがたのためにつみのあがないをしなければならない。

28:30 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나를 드리되

28:31 あなたがたは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいとその灌祭かんさいとのほかに、これらをささげなければならない。これらはみな、まったきものでなければならない。

28:31 너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라  

第29章

29:1 七がつには、そのつきだいにちせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。これはあなたがたがラッパをである。

29:1 칠 월에 이르러는 그 달 초일 일에 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라

29:2 あなたがたは燔祭はんさいをささげて、しゅこうばしいかおりとしなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじとうをささげなければならない。

29:2 너희는 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱을 여호와께 향기로운 번제로 드릴 것이며

29:3 その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうについて一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうについて十ぶんの二をささげ、

29:3 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양에는 에바 십분지 이요

29:4 また七とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。

29:4 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며

29:5 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげ、あなたがたのためにつみのあがないをしなければならない。

29:5 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되

29:6 これは新月しんげつ燔祭はんさいとその素祭そさい常燔祭じょうはんさいとその素祭そさい、および灌祭かんさいのほかのものであって、これらのもののさだめにしたがい、こうばしいかおりとして、しゅ火祭かさいとしなければならない。

29:6 월삭의 번제와 그 소제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 그 규례를 따라 향기로운 화제로 여호와께 드릴 것이니라

29:7 またその七がつの十せいかいひらき、かつあなたがたのなやまさなければならない。なんの仕事しごともしてはならない。

29:7 ○ 칠 월 십 일에는 너희가 성회로 모일 것이요 마음을 괴롭게 하고 아무 노동도 하지 말 것이며

29:8 あなたがたはしゅ燔祭はんさいをささげて、こうばしいかおりとしなければならない。すなわちわか雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじとうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。

29:8 너희는 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며

29:9 その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち雄牛おうしとうにつき一エパの十ぶんの三、雄羊おひつじとうにつき十ぶんの二をささげ、

29:9 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요

29:10 また七とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。

29:10 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며

29:11 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは贖罪しょくざい罪祭ざいさい常燔祭じょうはんさいとそのそさい、および灌祭かんさいのほかのものである。

29:11 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴 것이니 이는 속죄제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:12 七がつの十五にちせいかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきもしてはならない。七日なぬかのあいだしゅのためにまつりをしなければならない。

29:12 ○ 칠 월 십 오 일에는 너희가 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며 칠 일 동안 여호와 앞에 절기를 지킬 것이라

29:13 あなたがたは燔祭はんさいをささげて、しゅこうばしいかおりの火祭かさいとしなければならない。すなわちわか雄牛おうし十三とう雄羊おひつじとう、一さいおす小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。これらはみなまったきものでなければならない。

29:13 너희 번제로 여호와께 향기로운 화제를 드리되 수송아지 열 셋과 수양 둘과 일 년 된 수양 열 넷을 다 흠 없는 것으로 드릴 것이며

29:14 その素祭そさいにはあぶらぜた麦粉むぎこをささげなければならない。すなわち十三とう雄牛おうしには一とうごとに十ぶんの三、その二とう雄羊おひつじには一とうごとに十ぶんの二をささげ、

29:14 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 수송아지 열 셋에는 각기 에바 십분지 삼이요 수양 둘에는 각기 에바 십분지 이요

29:15 その十四とう小羊こひつじには一とうごとに十ぶんの一をささげなければならない。

29:15 어린 양 열 넷에는 각기 에바 십분지 일을 드릴 것이며

29:16 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:16 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:17だいにちにはわか雄牛おうし十二とう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:17 ○ 둘째 날에는 수송아지 열 둘과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:18 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとはそのかずにしたがって、さだめのようにささげなければならない。

29:18 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:19 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:19 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:20だいにちには雄牛おうし十一とう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:20 ○ 세째 날에는 수송아지 열 하나와 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:21 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:21 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:22 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:22 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:23だいにちには雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:23 ○ 네째 날에는 수송아지 열과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:24 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:24 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:25 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:25 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:26だいにちには雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:26 ○ 다섯째 날에는 수송아지 아홉과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:27 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:27 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:28 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:28 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:29だいにちには雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:29 ○ 여섯째 날에는 수송아지 여덟과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:30 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:30 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:31 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:31 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:32だいにちには雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじ十四とうをささげなければならない。

29:32 ○ 일곱째 날에는 수송아지 일곱과 수양 둘과 일 년 되고 흠 없는 수양 열 넷을 드릴 것이며

29:33 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:33 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:34 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:34 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:35だいにはまた集会しゅうかいひらかなければならない。なんの労役ろうえきをもしてはならない。

29:35 ○ 여덟째 날에는 거룩한 대회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며

29:36 あなたがたは燔祭はんさいをささげてしゅこうばしいかおりの火祭かさいとしなければならない。すなわち雄牛おうしとう雄羊おひつじとう、一さいおすまった小羊こひつじとうをささげなければならない。

29:36 번제로 여호와께 향기로운 화제를 드리되 수송아지 하나와 수양 하나와 일 년 되고 흠 없는 수양 일곱을 드릴 것이며

29:37 その雄牛おうし雄羊おひつじ小羊こひつじとのための素祭そさい灌祭かんさいとは、そのかずにしたがってさだめのようにささげなければならない。

29:37 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며

29:38 またやぎ一とう罪祭ざいさいとしてささげなければならない。これらは常燔祭じょうはんさいとその素祭そさいおよび灌祭かんさいのほかのものである。

29:38 또 수염소 하나를 속죄제로 드릴지니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라

29:39 あなたがたはさだめのまつりときに、これらのものをしゅにささげなければならない。これらはあなたがたの誓願せいがん、または自発じはつそなものとしてささげる燔祭はんさい素祭そさい灌祭かんさいおよび酬恩祭しゅうおんさいのほかのものである』」。

29:39 ○ 너희가 이 절기를 당하거든 여호와께 이같이 드릴지니 이는 너희 서원제나 낙헌제 외에 번제, 소제, 전제, 화목제를 드릴 것이니라

29:40 モーセはしゅめいじられたことをことごとくイスラエルの人々ひとびとげた。

29:40 모세가 여호와께서 자기로 명하신 모든 일을 이스라엘 자손에게 고하니라  

第30章

30:1 モーセはイスラエルの人々ひとびと部族ぶぞくのかしらたちにった、「これはしゅめいじられたことである。

30:1 모세가 이스라엘 자손 지파의 두령들에게 일러 가로되 여호와의 명령이 이러하니라

30:2 もしひとしゅ誓願せいがんをかけ、またはそのものちをしようとちかいをするならば、その言葉ことばやぶってはならない。くちったとおりにすべておこなわなければならない。

30:2 사람이 여호와께 서원하였거나 마음을 제어하기로 서약하였거든 파약하지 말고 그 입에서 나온 대로 다 행할 것이니라

30:3 またもしおんながまだわかく、ちちいえにいて、しゅ誓願せいがんをかけ、またはそのものちをしようとするとき

30:3 또 여자가 만일 어려서 그 아비 집에 있을 때에 여호와께 서원한 일이나 스스로 제어하려 한 일이 있다 하자

30:4ちち彼女かのじょ誓願せいがん、または彼女かのじょったものちのことをいて、彼女かのじょなにわないならば、彼女かのじょはすべて誓願せいがんおこない、またそのったものちをすべてまもらなければならない。

30:4 그 아비가 그의 서원이나 그 마음을 제어하려는 서약을 듣고도 그에게 아무 말이 없으면 그 모든 서원을 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약을 지킬 것이니라

30:5 しかし、彼女かのじょちちがそれをいたに、それを承認しょうにんしないときは、彼女かのじょはその誓願せいがん、またはそのったものちをすべてやめることができる。ちち承認しょうにんしないのであるから、しゅ彼女かのじょをゆるされるであろう。

30:5 그러나 그 아비가 그것을 듣는 날에 허락지 아니하면 그 서원과 마음을 제어하려던 서약이 이루지 못할 것이니 그 아비가 허락지 아니하였은즉 여호와께서 사하시리라

30:6 またもしおっとのあるで、みずから誓願せいがんをかけ、またはそのものちをしようと、軽々かるがるしくくちった場合ばあい

30:6 ○ 또 혹시 남편을 맞을 때에 서원이나 마음을 제어하려는 서약을 경솔히 그 입에서 발하였다 하자

30:7おっとがそれをき、それをいた彼女かのじょなにわないならば、彼女かのじょはその誓願せいがんおこない、そのったものちをまもらなければならない。

30:7 그 남편이 그것을 듣고 그 듣는 날에 그에게 아무 말이 없으면 그 서원을 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약을 지킬 것이니라

30:8 しかし、もしおっとがそれをいたに、それを承認しょうにんしないならば、おっとはそのおんながかけた誓願せいがん、またはそのものちをしようと、軽々かるがるしくくちったことをやめさせることができる。しゅはそのおんなをゆるされるであろう。

30:8 그러나 그 남편이 그것을 듣는 날에 허락지 아니하면 그 서원과 마음을 제어하려고 경솔히 입술에서 발한 서약이 무효 될 것이니 여호와께서 그 여자를 사하시리라

30:9 しかし、寡婦かふあるいは離縁りえんされたおんな誓願せいがん、すべてそのったものちは、それをまもらなければならない。

30:9 ○ 과부나 이혼 당한 여자의 서원이나 무릇 그 마음을 제어하려는 서약은 지킬 것이니라

30:10 もしおんなおっといえ誓願せいがんをかけ、またはそのものちをしようとちかったとき

30:10 부녀가 혹시 그 남편의 집에 있어 서원을 하였다든지 마음을 제어하려고 서약을 하였다 하자

30:11 おっとがそれをいて、彼女かのじょなにわず、またそれに反対はんたいしないならば、その誓願せいがんはすべておこなわなければならない。またそのったものちはすべてまもらなければならない。

30:11 그 남편이 그것을 듣고도 아무 말이 없고 금함이 없으면 그 서원은 무릇 행할 것이요 그 마음을 제어하려는 서약은 무릇 지킬 것이니라

30:12 しかし、もしおっとがそれをいたにそれをみとめないならば、彼女かのじょ誓願せいがん、またはものちについて、彼女かのじょくちったことは、すべてやめることができる。おっとがそれをみとめなかったのだから、しゅはそのおんなをゆるされるであろう。

30:12 그러나 그 남편이 그것을 듣는 날에 무효케 하면 그 서원과 마음을 제어하려던 일에 대하여 입술에서 낸 것을 무엇이든지 이루지 못하나니 그 남편이 그것을 무효케 하였은즉 여호와께서 그 부녀를 사하시느니라

30:13 すべての誓願せいがんおよびすべてそのなやますものちの誓約せいやくは、おっとがそれをまもらせることができ、またはおっとがそれをやめさせることができる。

30:13 ○ 무릇 서원과 무릇 마음을 괴롭게 하려는 서약은 그 남편이 그것을 지키게도 할 수 있고 무효케도 할 수 있나니

30:14 もしおっと彼女かのじょなにわずにおくるならば、かれつまがした誓願せいがん、またはものちをすべてみとめたのである。かれはそれをいたつまなにわなかったのだから、それをみとめたのである。

30:14 그 남편이 일향 말이 없으면 아내의 서원과 스스로 제어하려는 일을 지키게 하는 것이니 이는 그가 그것을 들을 때에 그 아내에게 아무 말도 아니하였으므로 지키게 됨이니라

30:15 しかし、もしおっとがそれをき、あとになって、それをみとめないならば、かれつまつみわなければならない」。

30:15 그러나 그 남편이 들은 지 얼마 후에 그것을 무효케 하면 그가 아내의 죄를 담당할 것이니라

30:16 これらはしゅがモーセにめいじられたさだめであって、おっとつまとのあいだ、およびちちとまだわかくてちちいえにいるむすめとのあいだかんするものである。

30:16 이는 여호와께서 모세에게 명하신 율례니 남편이 아내에게, 아비가 자기 집에 있는 유년 여자에게 대한 것이니라