한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本

章:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

 호세아 1장 / 何 西 阿 書

1:1 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 왕이 된 시대 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 왕이 된 시대에 브에리의 아들 호세아에게 임한 여호와의 말씀이라
1:1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家、作猶大王、約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候、耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。

1:2 ○ 여호와께서 비로소 호세아로 말씀하시니라 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 아내를 취하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 행음함이니라
1:2 耶和華初次與何西阿說話、對他說、你去娶淫婦為妻、也收那從淫亂所生的兒女、因為這地大行淫亂、離棄耶和華。

1:3 이에 저가 가서 디블라임의 딸 고멜을 취하였더니 저가 잉태하여 아들을 낳으매
1:3 於是何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾.這婦人懷孕、給他生了一個兒子。

1:4 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라
1:4 耶和華對何西阿說、給他起名叫耶斯列、因為再過片時、我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪、也必使以色列家的國滅絕。

1:5 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라
1:5 到那日、我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。

1:6 고멜이 또 잉태하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 사하지 않을 것임이니라
1:6 歌篾又懷孕生了一個女兒、耶和華對何西阿說、給他起名叫羅路哈瑪、〔就是不蒙憐憫的意思〕因為我必不再憐憫以色列家、決不赦免他們.

1:7 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 저희 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라
1:7 我卻要憐憫猶大家、使他們靠耶和華他們的 神得救、不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹、與馬兵得救。

1:8 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 잉태하여 아들을 낳으매
1:8 歌篾給羅路哈瑪斷奶以後、又懷孕生了一個兒子。

1:9 여호와께서 이르시되 그 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라
1:9 耶和華說、給他起名叫羅阿米、〔就是非我民的意思〕因為你們不作我的子民、我也不作你們的 神。

1:10 ○ 그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래 같이 되어서 측량할 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 전에 저희에게 이르기를 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희에게 이르기를 너희는 사신 하나님의 자녀라 할 것이라
1:10 然而以色列的人數必如海沙、不可量、不可數.從前在甚麼地方對他們說、你們不是我的子民、將來在那裡必對他們說、你們是永生 神的兒子。

1:11 이에 유다 자손과 이스라엘 자손이 함께 모여 한 두목을 세우고 그 땅에서부터 올라오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다
1:11 猶大人和以色列人必一同聚集、為自己立一個首領、從這地上去、〔或作從被擄之地上來〕因為耶斯列的日子必為大日。

 호세아 2장 / 何 西 阿 書

2:1 너희 형제에게는 암미라 하고 너희 자매에게는 루하마라 하라
2:1 你們要稱你們的弟兄為阿米、〔就是我民的意思〕稱你們的姐妹為路哈瑪。〔就是蒙憐憫的意思〕

2:2 ○ 너희 어미와 쟁론하고 쟁론하라 저는 내 아내가 아니요 나는 저의 남편이 아니라 저로 그 얼굴에서 음란을 제하게 하고 그 유방 사이에서 음행을 제하게 하라
2:2 你們要與你們的母親大大爭辯、.因為他不是我的妻子、我也不是他的丈夫.叫他除掉臉上的淫像、和胸間的淫態.

2:3 그렇지 아니하면 내가 저를 벌거벗겨서 그 나던 날과 같게 할 것이요 저로 광야 같이 되게 하며 마른 땅 같이 되게 하여 목말라 죽게 할 것이며
2:3 免得我剝他的衣服、使他赤體與纔生的時候一樣、使他如曠野、如乾旱之地、因渴而死。

2:4 내가 그 자녀를 긍휼히 여기지 아니하리니 이는 저희가 음란한 자식들임이니라
2:4 我必不憐憫他的兒女、因為他們是從淫亂而生的。

2:5 저희의 어미는 행음하였고 저희를 배었던 자가 부끄러운 일을 행하였나니 대저 저가 이르기를 나는 나를 연애하는 자들을 따르리니 저희가 내 떡과 내 물과 내 양털과 내 삼과 내 기름과 내 술들을 내게 준다 하였느니라
2:5 他們的母親行了淫亂、懷他們的母作了可羞恥的事、因為他說、我要隨從所愛的.我的餅、水、羊毛、麻、油、酒都是他們給的。

2:6 그러므로 내가 가시로 그 길을 막으며 담을 쌓아 저로 그 길을 찾지 못하게 하리니
2:6 因此、我必用荊棘堵塞他的道、築牆擋住他、使他找不著路。

2:7 저가 그 연애하는 자를 따라 갈지라도 미치지 못하며 저희를 찾을지라도 만나지 못할 것이라 그제야 저가 이르기를 내가 본 남편에게로 돌아가리니 그 때의 내 형편이 지금보다 나았음이라 하리라
2:7 他必追隨所愛的、卻追不上、他必尋找他們、卻尋不見、便說、我要歸回前夫、因我那時的光景比如今還好。

2:8 ○ 곡식과 새 포도주와 기름은 내가 저에게 준 것이요 저희가 바알을 위하여 쓴 은과 금도 내가 저에게 더하여 준 것이어늘 저가 알지 못하도다
2:8 他不知道是我給他五榖新酒、和油、又加增他的金銀、他卻以此供奉〔或作製造〕巴力。

2:9 그러므로 그 시절에 내가 내 곡식을 도로 찾으며 그 시기에 내가 내 새 포도주를 도로 찾으며 또 저희 벌거벗은 몸을 가리울 내 양털과 내 삼을 빼앗으리라
2:9 因此到了收割的日子、出酒的時候、我必將我的五榖新酒收回、也必將他應當遮體的羊毛和麻、奪回來。

2:10 이제 내가 그 수치를 그 연애하는 자의 눈 앞에 드러내리니 저를 내 손에서 건져낼 사람이 없으리라
2:10 如今我必在他所愛的眼前、顯露他的醜態、必無人能救他脫離我的手。

2:11 내가 그 모든 희락과 절기와 월삭과 안식일과 모든 명절을 폐하겠고
2:11 我也必使他的宴樂、節期、月朔、安息日、並他的一切大會、都止息了。

2:12 저가 전에 이르기를 이것은 나를 연애하는 자들이 내게 준 값이라 하던 그 포도나무와 무화과나무를 거칠게 하여 수풀이 되게 하며 들짐승들로 먹게 하리라
2:12 我也必毀壞他的葡萄樹和無花果樹、就是他說、這是我所愛的給我為賞賜的、我必使這些樹變為荒林、為田野的走獸所喫。

2:13 저가 귀고리와 패물로 장식하고 그 연애하는 자를 따라가서 나를 잊어버리고 향을 살라 바알들을 섬긴 시일을 따라 내가 저에게 벌을 주리라 나 여호와의 말이니라
2:13 我必追討他素日給諸巴力燒香的罪、那時他佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從他所愛的、卻忘記我.這是耶和華說的。

2:14 ○ 그러므로 내가 저를 개유하여 거친 들로 데리고 가서 말로 위로하고
2:14 後來我必勸導他、領他到曠野、對他說安慰的話.

2:15 거기서 비로소 저의 포도원을 저에게 주고 아골 골짜기로 소망의 문을 삼아 주리니 저가 거기서 응대하기를 어렸을 때와 애굽 땅에서 올라오던 날과 같이 하리라
2:15 他從那裡出來、我必賜他葡萄園、又賜他亞割谷作為指望的門、他必在那裡應聲、〔或作歌唱〕、與幼年的日子一樣、與從埃及地上來的時候相同。

2:16 여호와께서 이르시되 그 날에 네가 나를 내 남편이라 일컫고 다시는 내 바알이라 일컫지 아니하리라
2:16 耶和華說、那日你必稱呼我伊施、〔就是我夫的意思〕不再稱呼我巴力、〔就是我主的意思〕

2:17 내가 바알들의 이름을 저의 입에서 제하여 다시는 그 이름을 기억하여 일컬음이 없게 하리라
2:17 因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號、這名號不再提起。

2:18 그 날에는 내가 저희를 위하여 들짐승과 공중의 새와 땅의 곤충으로 더불어 언약을 세우며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁을 없이 하고 저희로 평안히 눕게 하리라
2:18 當那日我必為我的民、與田野的走獸、和空中的飛鳥、並地上的昆蟲立約.又必在國中折斷弓刀、止息爭戰、使他們安然躺臥。

2:19 내가 네게 장가 들어 영원히 살되 의와 공변됨과 은총과 긍휼히 여김으로 네게 장가 들며
2:19 我必聘你永遠歸我為妻、以仁義、公平、慈愛、憐憫聘你歸我.

2:20 진실함으로 네게 장가 들리니 네가 여호와를 알리라
2:20 也以誠實聘你歸我、你就必認識我耶和華。

2:21 ○ 여호와께서 가라사대 그 날에 내가 응하리라 나는 하늘에 응하고 하늘은 땅에 응하고
2:21 耶和華說、那日我必應允、我必應允天、天必應允地、

2:22 땅은 곡식과 포도주와 기름에 응하고 또 이것들은 이스르엘에 응하리라
2:22 地必應允五榖、新酒、和油、這些必應允耶斯列民、〔耶斯列就是 神栽種的意思〕

2:23 내가 나를 위하여 저를 이 땅에 심고 긍휼히 여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 내 백성 아니었던 자에게 향하여 이르기를 너는 내 백성이라 하리니 저희는 이르기를 주는 내 하나님이시라 하리라
2:23 我必將他種在這地、素不蒙憐憫的、我必憐憫、本非我民的、我必對他說、你是我的民、他必說、你是我的 神。

 호세아 3장 / 何 西 阿 書

3:1 여호와께서 내게 이르시되 이스라엘 자손이 다른 신을 섬기고 건포도 떡을 즐길지라도 여호와가 저희를 사랑하나니 너는 또 가서 타인에게 연애를 받아 음부 된 그 여인을 사랑하라 하시기로
3:1 耶和華對我說、你再去愛一個淫婦、就是他情人所愛的、好像以色列人、雖然偏向別神、喜愛葡萄餅、耶和華還是愛他們。

3:2 내가 은 열 다섯 개와 보리 한 호멜 반으로 나를 위하여 저를 사고
3:2 我便用銀子十五舍客勒、大麥一賀梅珥半、買他歸我。

3:3 저에게 이르기를 너는 많은 날 동안 나와 함께 지내고 행음하지 말며 다른 남자를 좇지 말라 나도 네게 그리하리라 하였노라
3:3 我對他說、你當多日為我獨居、不可行淫、不可歸別人為妻、我向你也必這樣。

3:4 이스라엘 자손들이 많은 날 동안 왕도 없고 군도 없고 제사도 없고 주상도 없고 에봇도 없고 드라빔도 없이 지내다가
3:4 以色列人也必多日獨居、無君王、無首領、無祭祀、無柱像、無以弗得、無家中的神像。

3:5 그 후에 저희가 돌아와서 그 하나님 여호와와 그 왕 다윗을 구하고 말일에는 경외하므로 여호와께로 와 그 은총으로 나아가리라
3:5 後來以色列人必歸回、〔或作回心轉意〕尋求他們的 神耶和華、和他們的王大衛.在末後的日子、必以敬畏的心歸向耶和華、領受他的恩惠。

 호세아 4장 / 何 西 阿 書

4:1 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 거민과 쟁변하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고
4:1 以色列人哪、你們當聽耶和華的話.耶和華與這地的居民爭辯、因這地上無誠實、無良善、無人認識 神。

4:2 오직 저주와 사위와 살인과 투절과 간음 뿐이요 강포하여 피가 피를 뒤대임이라
4:2 但起假誓、不踐前言、殺害、偷盜、姦淫、行強暴、殺人流血接連不斷。

4:3 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 무릇 거기 거하는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라
4:3 因此、這地悲哀、其上的民、田野的獸、空中的鳥、必都衰微、海中的魚也必消滅。

4:4 그러나 아무 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자 같이 되었음이니라
4:4 然而人都不必爭辯、也不必指責、因為這民與抗拒祭司的人一樣。

4:5 너는 낮에 거치겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 거치리라 내가 네 어미를 멸하리라
4:5 你這祭司、必日間跌倒、.先知也必夜間與你一同跌倒.我必滅絕你的母親。

4:6 ○ 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어 버리리라
4:6 我的民因無知識而滅亡.你棄掉知識、我也必棄掉你、使你不再給我作祭司.你既忘了你 神的律法、我也必忘記你的兒女。

4:7 저희는 번성할수록 내게 범죄하니 내가 저희의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라
4:7 祭司越發增多、就越發得罪我.我必使他們的榮耀變為羞辱、

4:8 저희가 내 백성의 속죄 제물을 먹고 그 마음을 저희의 죄악에 두는도다
4:8 他們喫我民的贖罪祭、滿心願意我民犯罪。

4:9 장차는 백성이나 제사장이나 일반이라 내가 그 소행대로 벌하며 그 소위대로 갚으리라
4:9 將來民如何、祭司也必如何、我必因他們所行的懲罰他們、照他們所作的報應他們。

4:10 저희가 먹어도 배부르지 아니하며 행음하여도 수효가 더하지 못하니 이는 여호와 좇기를 그쳤음이니라
4:10 他們喫、卻不得飽.行淫、而不得立後.因為他們離棄耶和華、不遵他的命。

4:11 ○ 음행과 묵은 포도주와 새 포도주가 마음을 빼앗느니라
4:11 姦淫和酒、並新酒、奪去人的心。

4:12 내 백성이 나무를 향하여 묻고 그 막대기는 저희에게 고하나니 이는 저희가 음란한 마음에 미혹되어 그 하나님의 수하를 음란하듯 떠났음이니라
4:12 我的民求問木偶、以為木杖能指示他們、因為他們的淫心使他們失迷、他們就行淫離棄 神、不守約束。

4:13 저희가 산 꼭대기에서 제사를 드리며 작은 산 위에서 분향하되 참나무와 버드나무와 상수리나무 아래서 하니 이는 그 나무 그늘이 아름다움이라 이러므로 너희 딸들이 행음하며 너희 며느리들이 간음을 행하는도다
4:13 在各山頂、各高岡的橡樹、楊樹、栗樹之下、獻祭燒香、因為樹影美好.所以你們的女兒淫亂、你們的新婦〔或作兒婦下同〕行淫。

4:14 너희 딸들이 행음하며 너희 며느리들이 간음하여도 내가 벌하지 아니하리니 이는 남자들도 창기와 함께 나가며 음부와 함께 희생을 드림이니라 깨닫지 못하는 백성은 패망하리라
4:14 你們的女兒淫亂、你們的新婦行淫、我卻不懲罰他們、因為你們自己離群與娼妓同居、與妓女一同獻祭、這無知的民、必致傾倒。

4:15 ○ 이스라엘아 너는 행음하여도 유다는 죄를 범치 말아야 할 것이라 너희는 길갈로 가지 말며 벧아웬으로 올라가지 말며 여호와의 사심을 가리켜 맹세하지 말지어다
4:15 以色列阿、你雖然行淫、猶大卻不可犯罪.不要往吉甲去、不要上到伯亞文、也不要指著永生的耶和華起誓。

4:16 이스라엘은 완강한 암소처럼 완강하니 이제 여호와께서 어린 양을 넓은 들에서 먹임 같이 저희를 먹이시겠느냐
4:16 以色列倔強、猶如倔強的母牛.現在耶和華要放他們、如同放羊羔在寬闊之地。

4:17 에브라임이 우상과 연합하였으니 버려두라
4:17 以法蓮親近偶像、任憑他罷。

4:18 저희가 마시기를 다 하고는 행음하기를 마지 아니하며 그 방백들은 수치를 기뻐하느니라
4:18 他們所喝的已經發酸.他們時常行淫、他們的官長最愛羞恥的事。

4:19 바람이 그 날개로 저를 쌌나니 저희가 그 제물로 인하여 수치를 당하리라
4:19 風把他們裹在翅膀裡.他們因所獻的祭必致蒙羞。

 호세아 5장 / 何 西 阿 書

5:1 제사장들아 이를 들으라 이스라엘 족속들아 깨달으라 왕족들아 귀를 기울이라 너희에게 심판이 있나니 너희가 미스바에서 올무가 되며 다볼 위에서 친 그물이 됨이라
5:1 眾祭司阿、要聽我的話。以色列家阿、要留心聽.王家阿、要側耳而聽.審判要臨到你們、因你們在米斯巴如網羅、在他泊山如鋪張的網。

5:2 패역자가 살륙죄에 깊이 빠졌으매 내가 저희를 다 징책하노라
5:2 這些悖逆的人、肆行殺戮、罪孽極深.我卻斥責他們眾人。

5:3 에브라임은 내가 알고 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 행음하였고 이스라엘이 이미 더러웠느니라
5:3 以法蓮為我所知.以色列不能向我隱藏.以法蓮哪、現在你行淫了、以色列被玷污了。

5:4 저희의 행위가 저희로 자기 하나님에게 돌아가지 못하게 하나니 이는 음란한 마음이 그 속에 있어 여호와를 알지 못하는 까닭이라
5:4 他們所行的使他們不能歸向 神、因有淫心在他們裡面、他們也不認識耶和華。

5:5 이스라엘의 교만이 그 얼굴에 증거가 되나니 그 죄악을 인하여 이스라엘과 에브라임이 넘어지고 유다도 저희와 한가지로 넘어지리라
5:5 以色列的驕傲當面見證自己.故此、以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒、猶大也必與他們一同跌倒。

5:6 저희가 양 떼와 소 떼를 끌고 여호와를 찾으러 갈지라도 만나지 못할 것은 이미 저희에게서 떠나셨음이라
5:6 他們必牽著牛羊去尋求耶和華、卻尋不見.他已經轉去離開他們。

5:7 저희가 여호와께 정조를 지키지 아니하고 사생자를 낳았으니 그러므로 새 달이 저희와 그 기업을 함께 삼키리로다
5:7 他們向耶和華行事詭詐、生了私子.到了月朔、他們與他們的地業必被吞滅。

5:8 ○ 너희가 기브아에서 나팔을 불며 라마에서 호각을 불며 벧아웬에서 깨우쳐 소리하기를 베냐민아 네 뒤를 쫓는다 할지어다
5:8 你們當在基比亞吹角、在拉瑪吹號、在伯亞文吹出大聲、說、便雅憫哪、有仇敵在你後頭。

5:9 견책하는 날에 에브라임이 황무할 것이라 내가 이스라엘 지파 중에 필연 있을 일을 보였노라
5:9 在責罰的日子、以法蓮必變為荒場.我在以色列支派中、指示將來必成的事。

5:10 유다 방백들은 지계표를 옮기는 자 같으니 내가 나의 진노를 저희에게 물 같이 부으리라
5:10 猶大的首領如同挪移地界的人、我必將忿怒倒在他們身上、如水一般。

5:11 에브라임은 사람의 명령 좇기를 좋아하므로 학대를 받고 재판의 압제를 당하는도다
5:11 以法蓮因樂從人的命令、就受欺壓、被審判壓碎。

5:12 그러므로 내가 에브라임에게는 좀 같으며 유다 족속에게는 썩이는 것 같도다
5:12 我使以法蓮如蟲蛀之物、使猶大家如朽爛之木。

5:13 에브라임이 자기의 병을 깨달으며 유다가 자기의 상처를 깨달았고 에브라임은 앗수르로 가서 야렙 왕에게 사람을 보내었으나 저가 능히 너희를 고치지 못하겠고 너희 상처를 낫게 하지 못하리라
5:13 以法蓮見自己有病、猶大見自己有傷、他們就打發人往亞述去見耶雷布王、他卻不能醫治你們、不能治好你們的傷。

5:14 내가 에브라임에게는 사자 같고 유다 족속에게는 젊은 사자 같으니 나 곧 내가 움켜갈지라 내가 탈취하여 갈지라도 건져낼 자가 없으리라
5:14 我必向以法蓮如獅子、向猶大家如少壯獅子、我必撕裂而去、我要奪去、無人搭救。

5:15 내가 내 곳으로 돌아가서 저희가 그 죄를 뉘우치고 내 얼굴을 구하기까지 기다리리라 저희가 고난을 받을 때에 나를 간절히 구하여 이르기를
5:15 我要回到原處、等他們自覺有罪、〔或作承認己罪〕尋求我面、他們在急難的時候必切切尋求我。

 호세아 6장 / 何 西 阿 書

6:1 오라 우리가 여호와께로 돌아가자 여호와께서 우리를 찢으셨으나 도로 낫게 하실 것이요 우리를 치셨으나 싸매어 주실 것임이라
6:1 來罷、我們歸向耶和華.他撕裂我們、也必醫治.他打傷我們、也必纏裹。

6:2 여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 제 삼 일에 우리를 일으키시리니 우리가 그 앞에서 살리라
6:2 過兩天他必使我們甦醒、第三天他必使我們興起、我們就在他面前得以存活。

6:3 그러므로 우리가 여호와를 알자 힘써 여호와를 알자 그의 나오심은 새벽 빛 같이 일정하니 비와 같이, 땅을 적시는 늦은 비와 같이 우리에게 임하시리라 하리라
6:3 我們務要認識耶和華、竭力追求認識他.他出現確如晨光、他必臨到我們像甘雨、像滋潤田地的春雨。

6:4 ○ 에브라임아 내가 네게 어떻게 하랴 유다야 내가 네게 어떻게 하랴 너희의 인애가 아침 구름이나 쉬 없어지는 이슬 같도다
6:4 主說、以法蓮哪、我可向你怎樣行呢.猶大阿、我可向你怎樣作呢.因為你們的良善如同早晨的雲霧、又如速散的甘露。

6:5 그러므로 내가 선지자들로 저희를 치고 내 입의 말로 저희를 죽였노니 내 심판은 발하는 빛과 같으니라
6:5 因此、我藉先知砍伐他們、以我口中的話殺戮他們、我施行的審判如光發出。

6:6 나는 인애를 원하고 제사를 원치 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라
6:6 我喜愛良善、〔或作憐恤〕不喜愛祭祀、喜愛認識 神、勝於燔祭。

6:7 저희는 아담처럼 언약을 어기고 거기서 내게 패역을 행하였느니라
6:7 他們卻如亞當背約、在境內向我行事詭詐。

6:8 길르앗은 행악자의 고을이라 핏발자취가 편만하도다
6:8 基列是作孽之人的城、被血沾染。

6:9 강도 떼가 사람을 기다림 같이 제사장의 무리가 세겜 길에서 살인하니 저희가 사악을 행하였느니라
6:9 強盜成群、怎樣埋伏殺人.祭司結黨、也照樣在示劍的路上殺戮、行了邪惡。

6:10 내가 이스라엘 집에서 가증한 일을 보았나니 거기서 에브라임은 행음하였고 이스라엘은 더럽혔느니라
6:10 在以色列家、我見了可憎的事、在以法蓮那裡有淫行、以色列被玷污。

6:11 유다여 내가 내 백성의 사로잡힘을 돌이킬 때에 네게도 추수할 일을 정하였느니라
6:11 猶大阿、我使被擄之民歸回的時候、必有為你所命定的收場。

 호세아 7장 / 何 西 阿 書

7:1 내가 이스라엘을 치료하려 할 때에 에브라임의 죄와 사마리아의 악이 드러나도다 저희는 궤사를 행하며 안으로 들어가 도적질하고 밖으로 떼 지어 노략질하며
7:1 我想醫治以色列的時候、以法蓮的罪孽、和撒瑪利亞的罪惡、就顯露出來.他們行事虛謊、內有賊人入室偷竊、外有強盜成群騷擾。

7:2 내가 그 여러 악을 기억하였음을 저희가 마음에 생각지 아니하거니와 이제 그 행위가 저희를 에워싸고 내 목전에 있도다
7:2 他們心裡並不思想我記念他們的一切惡、他們所行的現在纏繞他們、都在我面前。

7:3 저희가 그 악으로 왕을, 그 거짓말로 방백들을 기쁘게 하도다
7:3 他們行惡使君王歡喜、說謊使首領喜樂。

7:4 저희는 다 간음하는 자라 빵 만드는 자에게 달궈진 화덕과 같도다 저가 반죽을 뭉침으로 발교되기까지만 불 일으키기를 그칠 뿐이니라
7:4 他們都是行淫的、像火爐被烤餅的燒熱、從摶麵到發麵的時候、暫不使火著旺。

7:5 우리 왕의 날에 방백들이 술의 뜨거움을 인하여 병이 나며 왕은 오만한 자들로 더불어 악수하는도다
7:5 在我們王宴樂的日子、首領因酒的烈性成病.王與褻慢人拉手。

7:6 저희는 엎드리어 기다릴 때에 그 마음을 화덕 같이 예비하니 마치 빵 만드는 자가 밤새도록 자고 아침에 피우는 불의 일어나는 것 같도다
7:6 首領埋伏的時候、心中熱如火爐、就如烤餅的整夜睡臥、到了早晨火氣炎炎。

7:7 저희가 다 화덕 같이 뜨거워져서 그 재판장들을 삼키며 그 왕들을 다 엎드러지게 하며 저희 중에는 내게 부르짖는 자가 하나도 없도다
7:7 眾民也熱如火爐、燒滅他們的官長.他們的君王都仆倒而死.他們中間無一人求告我。

7:8 ○ 에브라임이 열방에 혼잡되니 저는 곧 뒤집지 않은 전병이로다
7:8 以法蓮與列邦人攙雜.以法蓮是沒有翻過的餅。

7:9 저는 이방인에게 그 힘이 삼키웠으나 알지 못하고 백발이 얼룩얼룩할지라도 깨닫지 못하는도다
7:9 外邦人吞喫他勞力得來的、他卻不知道、頭髮斑白、他也不覺得。

7:10 이스라엘의 교만은 그 얼굴에 증거가 되나니 저희가 이 모든 일을 당하여도 그 하나님 여호와께로 돌아오지 아니하며 구하지 아니하도다
7:10 以色列的驕傲當面見證自己、雖遭遇這一切、他們仍不歸向耶和華他們的 神、也不尋求他。

7:11 에브라임은 어리석은 비둘기 같이 지혜가 없어서 애굽을 향하여 부르짖으며 앗수르로 가는도다
7:11 以法蓮好像鴿子愚蠢無知、他們求告埃及、投奔亞述。

7:12 저희가 갈 때에 내가 나의 그물을 그 위에 쳐서 공중의 새처럼 떨어뜨리고 전에 그 공회에 들려준 대로 저희를 징계하리라
7:12 他們去的時候、我必將我的網撒在他們身上、我要打下他們、如同空中的鳥、我必按他們會眾所聽見的、懲罰他們。

7:13 화 있을진저 저희가 나를 떠나 그릇 갔음이니라 패망할진저 저희가 내게 범죄하였음이니라 내가 저희를 구속하려 하나 저희가 나를 거스려 거짓을 말하고
7:13 他們因離棄我、必定有禍、因違背我、必被毀滅.我雖要救贖他們、他們卻向我說謊。

7:14 성심으로 나를 부르지 아니하였으며 오직 침상에서 슬피 부르짖으며 곡식과 새 포도주를 인하여 모이며 나를 거역하는도다
7:14 他們並不誠心哀求我、乃在床上呼號.他們為求五榖新酒聚集、仍然悖逆我。

7:15 내가 저희 팔을 연습시켜 강건케 하였으나 저희는 내게 대하여 악을 꾀하는도다
7:15 我雖教導他們、堅固他們的膀臂、他們竟圖謀抗拒我。

7:16 저희가 돌아오나 높으신 자에게로 돌아오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 방백들은 그 혀의 거친 말로 인하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 조롱거리가 되리라
7:16 他們歸向、卻不歸向至上者.他們如同翻背的弓.他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下.這在埃及地必作人的譏笑。

 호세아 8장 / 何 西 阿 書

8:1 나팔을 네 입에 댈지어다 대적이 독수리처럼 여호와의 집에 덮치리니 이는 무리가 내 언약을 어기며 내 율법을 범함이로다
8:1 你用口吹角罷.敵人如鷹來攻打耶和華的家、因為這民違背我的約、干犯我的律法。

8:2 저희가 장차 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 하리라
8:2 他們必呼叫我說、我的 神阿、我們以色列認識你了。

8:3 이스라엘이 이미 선을 싫어 버렸으니 대적이 저를 따를 것이라
8:3 以色列丟棄良善、〔或作福分〕仇敵必追逼他。

8:4 저희가 왕들을 세웠으나 내게서 말미암지 아니하였고 저희가 방백들을 세웠으나 나의 모르는 바며 저희가 또 그 은, 금으로 자기를 위하여 우상을 만들었나니 파멸을 이루리라
8:4 他們立君王、卻不由我、他們立首領、我卻不認.他們用金銀為自己製造偶像、以致被剪除。

8:5 사마리아여 네 송아지는 버리웠느니라 내 노가 무리를 향하여 타오르나니 저희가 어느 때에야 능히 무죄하겠느냐
8:5 撒瑪利亞阿、耶和華已經丟棄你的牛犢.我的怒氣向拜牛犢的人發作.他們到幾時方能無罪呢。

8:6 이것은 이스라엘에서 나고 공장이 만든 것이라 참 신이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
8:6 這牛犢出於以色列、是匠人所造的、並不是神.撒瑪利亞的牛犢、必被打碎。

8:7 저희가 바람을 심고 광풍을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 설혹 맺힐지라도 이방 사람이 삼키리라
8:7 他們所種的是風、所收的是暴風、.所種的不成禾稼、就是發苗也不結實、即便結實、外邦人必吞喫。

8:8 ○ 이스라엘은 이미 삼키웠은즉 이제 열국 가운데 있는 것이 기뻐하지 아니하는 그릇 같도다
8:8 以色列被吞喫.現今在列國中、好像人不喜悅的器皿。

8:9 저희가 홀로 처한 들나귀처럼 앗수르로 갔고 에브라임이 값 주고 연애하는 자들을 얻었도다
8:9 他們投奔亞述、如同獨行的野驢.以法蓮賄買朋黨。

8:10 저희가 열방 사람에게 값을 주었을지라도 이제 내가 저희를 모으리니 저희가 모든 방백의 임금의 지워 준 짐을 인하여 쇠하기 시작하리라
8:10 他們雖在列邦中賄買人、現在我卻要聚集懲罰他們.他們因君王和首領所加的重擔、日漸衰微。

8:11 ○ 에브라임이 죄를 위하여 제단을 많이 만들더니 그 제단이 저로 범죄케 하는 것이 되었도다
8:11 以法蓮增添祭壇取罪、因此、祭壇使他犯罪。

8:12 내가 저를 위하여 내 율법을 만 가지로 기록하였으나 저희가 관계 없는 것으로 여기도다
8:12 我為他寫了律法萬條、他卻以為與他毫無關涉。

8:13 내게 드리는 제물로 말할지라도 저희가 고기로 제사를 드리고 먹거니와 여호와는 그것을 기뻐하지 아니하고 이제 저희의 죄악을 기억하여 그 죄를 벌하리니 저희가 애굽으로 다시 가리라
8:13 至於獻給我的祭物、他們自食其肉、耶和華卻不悅納他們.現在必記念他們的罪孽、追討他們的罪惡、他們必歸回埃及。

8:14 이스라엘은 자기를 지은 자를 잊어버리고 전각들을 세웠으며 유다는 견고한 성읍을 많이 쌓았으나 내가 그 고을들에 불을 보내어 그 성들을 삼키게 하리라
8:14 以色列忘記造他的主、建造宮殿.猶大多造堅固城、我卻要降火焚燒他的城邑、燒滅其中的宮殿。

 호세아 9장 / 何 西 阿 書

9:1 이스라엘아 너는 이방 사람처럼 기뻐 뛰놀지 말라 네가 행음하여 네 하나님을 떠나고 각 타작 마당에서 음행의 값을 좋아하였느니라
9:1 以色列阿、不要像外邦人歡喜快樂、因為你行邪淫離棄你的 神、在各榖場上如妓女喜愛賞賜。

9:2 타작 마당이나 술 틀이 저희를 기르지 못할 것이며 새 포도주도 떨어질 것이요
9:2 榖場和酒醡、都不夠以色列人使用、新酒也必缺乏。

9:3 저희가 여호와의 땅에 거하지 못하며 에브라임이 애굽으로 다시 가고 앗수르에서 더러운 것을 먹을 것이니라
9:3 他們必不得住耶和華的地、以法蓮卻要歸回埃及、必在亞述喫不潔淨的食物。

9:4 저희가 여호와께 전제를 드리지 못하며 여호와의 기뻐하시는 바도 되지 못할 것이라 저희의 제물은 거상 입은 자의 식물과 같아서 무릇 그것을 먹는 자는 더러워지나니 저희의 식물은 자기 먹기에만 소용될 뿐이라 여호와의 집에 드릴 것이 아님이니라
9:4 他們必不得向耶和華奠酒、即便奠酒、也不蒙悅納.他們的祭物、必如居喪者的食物、凡喫的必被玷污、因他們的食物、只為自己的口腹、必不奉入耶和華的殿。

9:5 너희가 명절일과 여호와의 절일에 무엇을 하겠느냐
9:5 在大會的日子、到耶和華的節期、你們怎樣行呢。

9:6 보라 저희가 멸망을 피하여 갈지라도 애굽은 저희를 모으고 놉은 저희를 장사하리니 저희의 은 보물은 찔레가 덮을 것이요 저희의 장막 안에는 가시 덩굴이 퍼지리라
9:6 看哪、他們逃避災難、埃及人必收殮他們的屍首、摩弗人必葬埋他們的骸骨.他們用銀子作的美物上必長蒺藜.他們的帳棚中必生荊棘。

9:7 형벌의 날이 이르렀고 보응의 날이 임한 것을 이스라엘이 알지라 선지자가 어리석었고 신에 감동하는 자가 미쳤나니 이는 네 죄악이 많고 네 원한이 큼이니라
9:7 以色列人必知道降罰的日子臨近、報應的時候來到.(民說、作先知的是愚昧、受靈感的是狂妄.)皆因他們多多作孽、大懷怨恨。

9:8 에브라임은 내 하나님의 파숫군이어늘 선지자는 그 모든 행위에 새 잡는 자의 그물 같고 또 그 하나님의 전에서 원한을 품었도다
9:8 以法蓮曾作我 神守望的、至於先知、在他一切的道上作為捕鳥人的網羅、在他 神的家中懷怨恨。

9:9 저희는 기브아의 시대와 같이 심히 패괴한지라 여호와께서 그 악을 기억하시고 그 죄를 벌하시리라
9:9 以法蓮深深地敗壞、如在基比亞的日子一樣.耶和華必記念他們的罪孽、追討他們的罪惡。

9:10 ○ 옛적에 내가 이스라엘 만나기를 광야에서 포도를 만남 같이 하였으며 너희 열조 보기를 무화과나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄 같이 하였거늘 저희가 바알브올에 가서 부끄러운 우상에게 몸을 드림으로 저희의 사랑하는 우상 같이 가증하여졌도다
9:10 主說、我遇見以色列如葡萄在曠野、我看見你們的列祖如無花果樹上春季初熟的果子.他們卻來到巴力毗珥專拜那可羞恥的、就成為可憎惡的、與他們所愛的一樣。

9:11 에브라임의 영광이 새 같이 날아 가리니 해산함이나 아이 뱀이나 잉태함이 없으리라
9:11 至於以法蓮人、他們的榮耀必如鳥飛去、必不生產、不懷胎、不成孕。

9:12 혹 저희가 자식을 기를지라도 내가 그 자식을 없이하여 한 사람도 남기지 아니할 것이라 내가 저희를 떠나는 때에는 저희에게 화가 미치리로다
9:12 縱然養大兒女、我卻必使他們喪子、甚至不留一個.我離棄他們、他們就有禍了。

9:13 내가 보건대 에브라임은 아름다운 곳에 심긴 두로와 같으나 그 자식들을 살인하는 자에게로 끌어내리로다
9:13 我看以法蓮如推羅栽於美地.以法蓮卻要將自己的兒女帶出來、交與行殺戮的人。

9:14 여호와여 저희에게 주소서 무엇을 주시려나이까 청컨대 배지 못하는 태와 젖 없는 유방을 주시옵소서
9:14 耶和華阿、求你加給他們加甚麼呢、要使他們胎墜乳乾。

9:15 저희의 모든 악이 길갈에 있으므로 내가 거기서 저희를 미워하였노라 그 행위가 악하므로 내 집에서 쫓아내고 다시는 사랑하지 아니하리라 그 방백들은 다 패역한 자니라
9:15 耶和華說、他們一切的惡事都在吉甲、我在那裡憎惡他們、因他們所行的惡、我必從我地上趕出他們去、不再憐愛他們.他們的首領都是悖逆的。

9:16 에브라임이 침을 입고 그 뿌리가 말라 과실을 맺지 못하나니 비록 아이를 낳을지라도 내가 그 사랑하는 태의 열매를 죽이리라
9:16 以法蓮受責罰、根本枯乾、必不能結果、即或生產、我必殺他們所生的愛子。

9:17 저희가 듣지 아니하므로 내 하나님이 저희를 버리시리니 저희가 열국 가운데 유리하는 자가 되리라
9:17 我的 神必棄絕他們、因為他們不聽從他.他們也必飄流在列國中。

 호세아 10장 / 何 西 阿 書

10:1 이스라엘은 열매 맺는 무성한 포도나무라 그 열매가 많을수록 제단을 많게 하며 그 땅이 아름다울수록 주상을 아름답게 하도다
10:1 以色列是茂盛的葡萄樹、結果繁多、果子越多、就越增添祭壇.地土越肥美、就越造美麗的柱像。

10:2 저희가 두 마음을 품었으니 이제 죄를 받을 것이라 하나님이 그 제단을 쳐서 깨치시며 그 주상을 헐으시리라
10:2 他們心懷二意、現今要定為有罪.耶和華必拆毀他們的祭壇、毀壞他們的柱像。

10:3 저희가 이제 이르기를 우리가 여호와를 두려워 아니하므로 우리에게 왕이 없거니와 왕이 우리를 위하여 무엇을 하리요 하리로다
10:3 他們必說、我們沒有王、因為我們不敬畏耶和華。王能為我們作甚麼呢。

10:4 ○ 저희가 헛된 말을 내며 거짓 맹세를 발하여 언약을 세우니 그 재판이 밭이랑에 돋는 독한 인진 같으리로다
10:4 他們為立約說謊言、起假誓、因此、災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。

10:5 사마리아 거민이 벧아웬의 송아지를 인하여 두려워할 것이라 그 백성이 슬퍼하며 그것을 기뻐하던 제사장들도 슬퍼하리니 이는 그 영광이 떠나감이며
10:5 撒瑪利亞的居民必因伯亞文的牛犢驚恐、崇拜牛犢的民、和喜愛牛犢的祭司、都必因榮耀離開他、為他悲哀。

10:6 그 송아지는 앗수르로 옮겨다가 예물로 야렙 왕에게 드리리니 에브라임은 수치를 받을 것이요 이스라엘은 자기들의 계의를 부끄러워할 것이며
10:6 人必將牛犢帶到亞述、當作禮物、獻給耶雷布王.以法蓮必蒙羞、以色列必因自己的計謀慚愧。

10:7 사마리아 왕은 물 위에 거품 같이 멸망할 것이며
10:7 至於撒瑪利亞、他的王必滅沒、如水面的沫子一樣。

10:8 이스라엘의 죄 된 아웬의 산당은 패괴되어 가시와 찔레가 그 단 위에 날 것이니 그 때에 저희가 산더러 우리를 가리우라 할 것이요 작은 산더러 우리 위에 무너지라 하리라
10:8 伯亞文的丘壇、就是以色列取罪的地方、必被毀滅、荊棘和蒺藜必長在他們的祭壇上、他們必對大山說、遮蓋我們。對小山說、倒在我們身上。

10:9 ○ 이스라엘아 네가 기브아의 시대로부터 범죄하였거늘 무리가 기브아에 서서 흉악한 족속을 치는 전쟁을 거기서 면하였도다
10:9 以色列阿、你從基比亞的日子以來、時常犯罪.你們的先人曾站在那裡、現今住基比亞的人以為攻擊罪孽之輩的戰事臨不到自己。

10:10 내가 원하는 때에 저희를 징계하리니 저희가 두 가지 죄에 걸릴 때에 만민이 모여서 저희를 치리라
10:10 我必隨意懲罰他們.他們為兩樣的罪所纏、列邦的民必聚集攻擊他們。

10:11 에브라임은 마치 길들인 암소 같아서 곡식 밟기를 좋아하나 내가 그 아름다운 목에 멍에를 메우고 그의 위에 사람을 태우리니 유다가 밭을 갈고 야곱이 흙덩이를 깨뜨리리라
10:11 以法蓮是馴良的母牛犢、喜愛踹榖、我卻將軛加在牠肥美的頸項上、我要使以法蓮拉套、〔或作被騎〕猶大必耕田、雅各必耙地。

10:12 ○ 너희가 자기를 위하여 의를 심고 긍휼을 거두라 지금이 곧 여호와를 찾을 때니 너희 묵은 땅을 기경하라 마침내 여호와께서 임하사 의를 비처럼 너희에게 내리시리라
10:12 你們要為自己栽種公義、就能收割慈愛、現今正是尋求耶和華的時候、你們要開墾荒地、等他臨到、使公義如雨降在你們身上。

10:13 너희는 악을 밭 갈아 죄를 거두고 거짓 열매를 먹었나니 이는 네가 네 길과 네 용사의 많음을 의뢰하였음이라
10:13 你們耕種的是奸惡、收割的是罪孽、喫的是謊話的果子.因你倚靠自己的行為、仰賴勇士眾多、

10:14 그러므로 너희 백성 중에 요란함이 일어나며 네 산성들이 다 훼파되되 살만이 전쟁의 날에 벧아벨을 훼파한 것 같이 될 것이라 그 때에 어미와 자식이 함께 부숴졌도다
10:14 所以在這民中必有鬨嚷之聲、你一切的保障必被拆毀、就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒、將其中的母子、一同摔死。

10:15 너희의 큰 악을 인하여 벧엘이 이같이 너희에게 행하리니 이스라엘 왕이 새벽에 멸절하리로다
10:15 因他們的大惡、伯特利必使你們遭遇如此.到了黎明、以色列的王必全然滅絕。

 호세아 11장 / 何 西 阿 書

11:1 이스라엘의 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러내었거늘
11:1 以色列年幼的時候我愛他、就從埃及召出我的兒子來。

11:2 선지자들이 저희를 부를수록 저희가 점점 멀리하고 바알들에게 제사하며 아로새긴 우상 앞에서 분향하였느니라
11:2 先知越發招呼他們、他們越發走開、向諸巴力獻祭、給雕刻的偶像燒香。

11:3 그러나 내가 에브라임에게 걸음을 가르치고 내 팔로 안을지라도 내가 저희를 고치는 줄을 저희가 알지 못하였도다
11:3 我原教導以法蓮行走、用膀臂抱著他們、他們卻不知道是我醫治他們。

11:4 내가 사람의 줄 곧 사랑의 줄로 저희를 이끌었고 저희에게 대하여 그 목에서 멍에를 벗기는 자 같이 되었으며 저희 앞에서 먹을 것을 두었었노라
11:4 我用慈繩〔慈原文是人的〕愛索牽引他們、我待他們如人放鬆牛的兩腮夾板、把糧食放在他們面前。

11:5 ○ 저희가 애굽 땅으로 다시 가지 못하겠거늘 내게 돌아오기를 싫어하니 앗수르 사람이 그 임금이 될 것이라
11:5 他們必不歸回埃及地、亞述人卻要作他們的王、因他們不肯歸向我。

11:6 칼이 저희의 성읍들을 치며 빗장을 깨뜨려 없이하리니 이는 저희의 계책을 인함이니라
11:6 刀劍必臨到他們的城邑、毀壞門閂、把人吞滅、都因他們隨從自己的計謀。

11:7 내 백성이 결심하고 내게서 물러가나니 비록 저희를 불러 위에 계신 자에게로 돌아오라 할지라도 일어나는 자가 하나도 없도다
11:7 我的民偏要背道離開我、眾先知雖然招呼他們歸向至上的主、卻無人尊崇主。

11:8 ○ 에브라임이여 내가 어찌 너를 놓겠느냐 이스라엘이여 내가 어찌 너를 버리겠느냐 내가 어찌 아드마 같이 놓겠느냐 어찌 너를 스보임 같이 두겠느냐 내 마음이 내 속에서 돌아서 나의 긍휼이 온전히 불붙듯 하도다
11:8 以法蓮哪、我怎能捨棄你、以色列阿、我怎能棄絕你、我怎能使你如押瑪、怎能使你如洗扁、我回心轉意、我的憐愛大大發動。

11:9 내가 나의 맹렬한 진노를 발하지 아니하며 내가 다시는 에브라임을 멸하지 아니하리니 이는 내가 사람이 아니요 하나님임이라 나는 네 가운데 거하는 거룩한 자니 진노함으로 네게 임하지 아니하리라
11:9 我必不發猛烈的怒氣、也不再毀滅以法蓮、因我是 神、並非世人、是你們中間的聖者、我必不在怒中臨到你們。

11:10 저희가 사자처럼 소리를 발하시는 여호와를 좇을 것이라 여호와께서 소리를 발하시면 자손들이 서편에서부터 떨며 오되
11:10 耶和華必如獅子吼叫、子民必跟隨他、他一吼叫、他們就從西方急速而來。

11:11 저희가 애굽에서부터 새 같이, 앗수르에서부터 비둘기 같이 떨며 오리니 내가 저희로 각 집에 머물게 하리라 나 여호와의 말이니라
11:11 他們必如雀鳥從埃及急速而來、又如鴿子從亞述地來到.我必使他們住自己的房屋、這是耶和華說的。

11:12 ○ 에브라임은 거짓으로 이스라엘 족속은 궤휼로 나를 에워쌌고 유다는 하나님 곧 신실하시고 거룩하신 자에게 대하여 정함이 없도다
11:12 以法蓮用謊話、以色列家用詭計圍繞我、猶大卻靠 神掌權、向聖者有忠心。〔或作猶大向 神向誠實的聖者猶疑不定〕

 호세아 12장 / 何 西 阿 書

12:1 에브라임은 바람을 먹으며 동풍을 따라가서 날마다 거짓과 포학을 더하며 앗수르와 계약을 맺고 기름을 애굽에 보내도다
12:1 以法蓮喫風、且追趕東風.時常增添虛謊和強暴.與亞述立約、把油送到埃及。

12:2 여호와께서 유다와 쟁변하시고 야곱의 소행대로 벌 주시며 그 소위대로 보응하시리라
12:2 耶和華與猶大爭辯、必照雅各所行的懲罰他、按他所作的報應他。

12:3 야곱은 태에서 그 형의 발뒤꿈치를 잡았고 또 장년에 하나님과 힘을 겨루되
12:3 他在腹中抓住哥哥的腳跟、壯年的時候與 神較力、

12:4 천사와 힘을 겨루어 이기고 울며 그에게 간구하였으며 하나님은 벧엘에서 저를 만나셨고 거기서 우리에게 말씀하셨나니
12:4 與天使較力並且得勝、哭泣懇求、在伯特利遇見耶和華、耶和華萬軍之 神在那裡曉諭我們以色列人.耶和華是他可記念的名。

12:5 저는 만군의 하나님 여호와시라 여호와는 그의 기념 칭호니라
12:5 見上節

12:6 그런즉 너의 하나님께로 돌아와서 인애와 공의를 지키며 항상 너의 하나님을 바라볼지니라
12:6 所以你當歸向你的 神、謹守仁愛、公平、常常等候你的 神。

12:7 ○ 저는 상고여늘 손에 거짓 저울을 가지고 사취하기를 좋아하는도다
12:7 以法蓮是商人、手裡有詭詐的天平、愛行欺騙。

12:8 에브라임이 말하기를 나는 실로 부자라 내가 재물을 얻었는데 무릇 나의 수고한 중에서 죄라 할 만한 불의를 발견할 자 없으리라 하거니와
12:8 以法蓮說、我果然成了富足、得了財寶.我所勞碌得來的、人必不見有甚麼不義、可算為罪的。

12:9 내가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와니라 내가 너로 다시 장막에 거하게 하기를 명절일에 하던 것 같게 하리라
12:9 自從你出埃及地以來、我就是耶和華你的 神、我必使你再住帳棚、如在大會的日子一樣。

12:10 내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 빙자하여 비유를 베풀었노라
12:10 我已曉諭眾先知、並且加增默示、藉先知設立比喻。

12:11 길르앗은 불의한 것이냐 저희는 과연 거짓되도다 길갈에서는 무리가 수송아지로 제사를 드리며 그 제단은 밭이랑에 쌓인 돌무더기 같도다
12:11 基列人沒有罪孽麼.他們全然是虛假的.人在吉甲獻牛犢為祭、他們的祭壇、好像田間犁溝中的亂堆。

12:12 옛적에 야곱이 아람 들로 도망하였으며 이스라엘이 아내 얻기 위하여 사람을 섬기며 아내 얻기 위하여 양을 쳤고
12:12 從前雅各逃到亞蘭地、以色列為得妻服事人、為得妻與人放羊。

12:13 여호와께서는 선지자로 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내시며 선지자로 저를 보호하셨거늘
12:13 耶和華藉先知領以色列從埃及上來、以色列也藉先知而得保存。

12:14 에브라임이 격노케 함이 극심하였으니 그 주께서 그 피로 그 위에 머물러 있게 하시며 저의 수치를 저에게 돌리시리라
12:14 以法蓮大大惹動主怒、所以他流血的罪、必歸在他身上、主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。

 호세아 13장 / 何 西 阿 書

13:1 에브라임이 말을 발하면 사람이 떨었도다 저가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 인하여 범죄하므로 망하였거늘
13:1 從前以法蓮說話、人都戰兢、他在以色列中居處高位、但他在事奉巴力的事上犯罪就死了。

13:2 이제도 저희가 더욱 범죄하여 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 공교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다 장색이 만든 것이어늘 저희가 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지의 입을 맞출 것이라 하도다
13:2 現今他們罪上加罪、用銀子為自己鑄造偶像、就是照自己的聰明製造、都是匠人的工作、有人論說、獻祭的人可以向牛犢親嘴。

13:3 이러므로 저희는 아침 구름 같으며 쉽게 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리우는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라
13:3 因此、他們必如早晨的雲霧、又如速散的甘露、像場上的糠秕被狂風吹去、又像煙氣騰於窗外。

13:4 ○ 그러나 네가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자가 없느니라
13:4 自從你出埃及地以來、我就是耶和華你的 神、在我以外、你不可認識別神、除我以外並沒有救主。

13:5 내가 광야 마른 땅에서 너를 권고하였거늘
13:5 我曾在曠野乾旱之地認識你。

13:6 저희가 먹이운 대로 배부르며 배부름으로 마음이 교만하며 이로 인하여 나를 잊었느니라
13:6 這些民照我所賜的食物得了飽足.既得飽足心就高傲、忘記了我。

13:7 그러므로 내가 저희에게 사자 같고 길 가에서 기다리는 표범 같으니라
13:7 因此、我向他們如獅子、又如豹伏在道旁。

13:8 내가 새끼 잃은 곰 같이 저희를 만나 그 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 저희를 삼키리라 들짐승이 저희를 찢으리라
13:8 我遇見他們必像丟崽子的母熊、撕裂他們的胸膛、〔或作心膜〕在那裡我必像母獅吞喫他們.野獸必撕裂他們。

13:9 ○ 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와 주는 나를 대적함이니라
13:9 以色列阿、你與我反對、就是反對幫助你的、自取敗壞。

13:10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 방백들을 주소서 하였느니라 네 모든 성읍에서 너를 구원할 자 네 왕이 이제 어디 있으며 네 재판장들이 어디 있느냐
13:10 你曾求我說、給我立王和首領、現在你的王在哪裡呢、治理你的在哪裡呢、讓他在你所有的城中拯救你罷。

13:11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라
13:11 我在怒氣中將王賜你、又在烈怒中將王廢去。

13:12 에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니
13:12 以法蓮的罪孽包裹、他的罪惡收藏。

13:13 해산하는 여인의 어려움이 저에게 임하리라 저는 어리석은 자식이로다 때가 임하였나니 산문에서 지체할 것이 아니니라
13:13 產婦的疼痛必臨到他身上.他是無智慧之子、到了產期不當遲延。

13:14 내가 저희를 음부의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 음부야 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 목전에 숨으리라
13:14 我必救贖他們脫離陰間、救贖他們脫離死亡.死亡阿、你的災害在哪裡呢.陰間哪、你的毀滅在哪裡呢.在我眼前絕無後悔之事。

13:15 ○ 저가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그 근원이 마르며 그 샘이 마르고 그 적축한 바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다
13:15 他在弟兄中雖然茂盛、必有東風颳來、就是耶和華的風從曠野上來、他的泉源必乾、他的源頭必竭、仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。

13:16 사마리아가 그 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부숴뜨리우며 그 아이 밴 여인은 배가 갈리우리라
13:16 撒瑪利亞必擔當自己的罪、因為悖逆他的 神、他必倒在刀下、嬰孩必被摔死、孕婦必被剖開。

 호세아 14장 / 何 西 阿 書

14:1 이스라엘아 네 하나님 여호와께로 돌아오라 네가 불의함을 인하여 엎드러졌느니라
14:1 以色列阿、你要歸向耶和華你的 神.你是因自己的罪孽跌倒了。

14:2 너는 말씀을 가지고 여호와께로 돌아와서 아뢰기를 모든 불의를 제하시고 선한 바를 받으소서 우리가 입술로 수송아지를 대신하여 주께 드리리이다
14:2 當歸向耶和華、用言語禱告他說、求你除淨罪孽、悅納善行、這樣、我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

14:3 우리가 앗수르의 구원을 의지하지 아니하며 말을 타지 아니하며 다시는 우리의 손으로 지은 것을 향하여 너희는 우리 신이라 하지 아니하오리니 이는 고아가 주께로 말미암아 긍휼을 얻음이니이다 할지니라
14:3 我們不向亞述求救.不騎埃及的馬.也不再對我們手所造的說、你是我們的 神、因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。

14:4 ○ 내가 저희의 패역을 고치고 즐거이 저희를 사랑하리니 나의 진노가 저에게서 떠났음이니라
14:4 我必醫治他們背道的病、甘心愛他們、因為我的怒氣向他們轉消。

14:5 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 저가 백합화 같이 피겠고 레바논 백향목 같이 뿌리가 박힐 것이라
14:5 我必向以色列如甘露、他必如百合花開放、如利巴嫩的樹木扎根。

14:6 그 가지는 퍼지며 그 아름다움은 감람나무와 같고 그 향기는 레바논 백향목 같으리니
14:6 他的枝條必延長、他的榮華如橄欖樹、他的香氣如利巴嫩的香柏樹。

14:7 그 그늘 아래 거하는 자가 돌아올지라 저희는 곡식 같이 소성할 것이며 포도나무 같이 꽃이 필 것이며 그 향기는 레바논의 포도주 같이 되리라
14:7 曾住在他蔭下的必歸回、發旺如五穀、開花如葡萄樹.他的香氣如利巴嫩的酒。

14:8 에브라임의 말이 내가 다시 우상과 무슨 상관이 있으리요 할지라 내가 저를 돌아보아 대답하기를 나는 푸른 잣나무 같으니 네가 나로 말미암아 열매를 얻으리라 하리라
14:8 以法蓮必說、我與偶像還有甚麼關涉呢.我耶和華回答他、也必顧念他.我如青翠的松樹、你的果子從我而得。

14:9 ○ 누가 지혜가 있어 이런 일을 깨달으며 누가 총명이 있어 이런 일을 알겠느냐 여호와의 도는 정직하니 의인이라야 그 도에 행하리라 그러나 죄인은 그 도에 거쳐 넘어지리라
14:9 誰是智慧人、可以明白這些事、誰是通達人、可以知道這一切.因為耶和華的道是正直的、義人必在其中行走、罪人卻在其上跌倒。