한중대조성경 : 개역 - 번체중문화합본
韓中對照聖經 : 改訳 - 繁體中文和合本

章:  1  2  3  4  5  6  7  8

 마가복음 1장 / 馬 可 福 音

1:1 하나님의 아들 예수 그리스도 복음의 시작이라
1:1  神的兒子、耶穌基督福音的起頭、

1:2 선지자 이사야의 글에 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 예비하리라
1:2 正如先知以賽亞書上記著說、〔有古卷無以賽亞三字〕『看哪、我要差遣我的使者在你前面、預備道路.

1:3 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라 기록된 것과 같이
1:3 在曠野有人聲喊著說、預備主的道、修直他的路。』

1:4 세례 요한이 이르러 광야에서 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니
1:4 照這話、約翰來了、在曠野施洗、傳悔改的洗禮、使罪得赦。

1:5 온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더라
1:5 猶太全地、和耶路撒冷的人、都出去到約翰那裡、承認他們的罪、在約但河裡受他的洗。

1:6 요한은 약대털을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라
1:6 約翰穿駱駝毛的衣服、腰束皮帶、喫的是蝗蟲野蜜。

1:7 그가 전파하여 가로되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라
1:7 他傳道說、有一位在我以後來的、能力比我更大、我就是彎腰給他解鞋帶、也是不配的。

1:8 나는 너희에게 물로 세례를 주었거니와 그는 성령으로 너희에게 세례를 주시리라
1:8 我是用水給你們施洗、他卻要用聖靈給你們施洗。

1:9 ○ 그 때에 예수께서 갈릴리 나사렛으로부터 와서 요단 강에서 요한에게 세례를 받으시고
1:9 那時、耶穌從加利利的拿撒勒來、在約但河裡受了約翰的洗。

1:10 곧 물에서 올라 오실새 하늘이 갈라짐과 성령이 비둘기 같이 자기에게 내려오심을 보시더니
1:10 他從水裡一上來、就看見天裂開了、聖靈彷彿鴿子、降在他身上。

1:11 하늘로서 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라
1:11 又有聲音從天上來說、你是我的愛子、我喜悅你。

1:12 ○ 성령이 곧 예수를 광야로 몰아내신지라
1:12 聖靈就把耶穌催到曠野裡去。

1:13 광야에서 사십 일을 계셔서 사단에게 시험을 받으시며 들짐승과 함께 계시니 천사들이 수종들더라
1:13 他在曠野四十天受撒但的試探.並與野獸同在一處.且有天使來伺候他。

1:14 ○ 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여
1:14 約翰下監以後、耶穌來到加利利、宣傳 神的福音、

1:15 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라
1:15 說、日期滿了、 神的國近了.你們當悔改、信福音。

1:16 ○ 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
1:16 耶穌順著加利利的海邊走、看見西門、和西門的兄弟安得烈、在海裡撒網.他們本是打魚的。

1:17 예수께서 가라사대 나를 따라 오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
1:17 耶穌對他們說、來跟從我、我要叫你們得人如得魚一樣。

1:18 곧 그물을 버려 두고 좇으니라
1:18 他們就立刻捨了網、跟從了他。

1:19 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 저희도 배에 있어 그물을 깁는데
1:19 耶穌稍往前走、又見西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰、在船上補網。

1:20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯군들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라
1:20 耶穌隨即招呼他們.他們就把父親西庇太、和雇工人留在船上、跟從耶穌去了。

1:21 ○ 저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매
1:21 到了迦百農、耶穌就在安息日進了會堂教訓人。

1:22 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라
1:22 眾人很希奇他的教訓.因為他教訓他們、正像有權柄的人、不像文士。

1:23 마침 저희 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리 질러 가로되
1:23 在會堂裡有一個人、被污鬼附著.他喊叫說、

1:24 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다
1:24 拿撒勒人耶穌、我們與你有甚麼相干、你來滅我們麼.我知道你是誰、乃是 神的聖者。

1:25 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니
1:25 耶穌責備他說、不要作聲、從這人身上出來罷。

1:26 더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라
1:26 污鬼叫那人抽了一陣瘋、大聲喊叫、就出來了。

1:27 다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라
1:27 眾人都驚訝、以致彼此對問說、這是甚麼事、是個新道理阿.他用權柄吩咐污鬼、連污鬼也聽從了他。

1:28 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라
1:28 耶穌的名聲、就傳遍了加利利的四方。

1:29 회당에서 나와 곧 야고보와 요한과 함께 시몬과 안드레의 집에 들어가시니
1:29 他們一出會堂、就同著雅各約翰、進了西門和安得烈的家。

1:30 시몬의 장모가 열병으로 누웠는지라 사람들이 곧 그의 일로 예수께 여짜온대
1:30 西門的岳母、正害熱病躺著.就有人告訴耶穌。

1:31 나아가사 그 손을 잡아 일으키시니 열병이 떠나고 여자가 저희에게 수종드니라
1:31 耶穌進前拉著他的手、扶他起來、熱就退了、他就服事他們。

1:32 ○ 저물어 해 질 때에 모든 병자와 귀신 들린 자를 예수께 데려오니
1:32 天晚日落的時候、有人帶著一切害病的、和被鬼附的、來到耶穌跟前。

1:33 온 동네가 문 앞에 모였더라
1:33 合城的人都聚集在門前。

1:34 예수께서 각색 병든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내어 쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락지 아니하시니라
1:34 耶穌治好了許多害各樣病的人、又趕出許多鬼、不許鬼說話、因為鬼認識他。

1:35 ○ 새벽 오히려 미명에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니
1:35 次日早晨、天未亮的時候、耶穌起來、到曠野地方去、在那裡禱告。

1:36 시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가
1:36 西門和同伴追了他去。

1:37 만나서 가로되 모든 사람이 주를 찾나이다
1:37 遇見了就對他說、眾人都找你。

1:38 이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
1:38 耶穌對他們說、我們可以往別處去、到鄰近的鄉村、我也好在那裡傳道.因為我是為這事出來的。

1:39 이에 온 갈릴리에 다니시며 저희 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내어 쫓으시더라
1:39 於是在加利利全地、進了會堂、傳道趕鬼。

1:40 ○ 한 문둥병자가 예수께 와서 꿇어 엎드리어 간구하여 가로되 원하시면 저를 깨끗케 하실 수 있나이다
1:40 有一個長大痲瘋的、來求耶穌、向他跪下說、你若肯、必能叫我潔淨了。

1:41 예수께서 민망히 여기사 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대
1:41 耶穌動了慈心、就伸手摸他、說、我肯、你潔淨了罷。

1:42 곧 문둥병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라
1:42 大痲瘋即時離開他、他就潔淨了。

1:43 엄히 경계하사 곧 보내시며
1:43 耶穌嚴嚴的囑咐他、就打發他走、

1:44 가라사대 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네 깨끗케 됨을 인하여 모세의 명한 것을 드려 저희에게 증거하라 하셨더니
1:44 對他說、你要謹慎、甚麼話都不可告訴人.只要去把身體給祭司察看、又因為你潔淨了、獻上摩西所吩咐的禮物、對眾人作證據。
1:45 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 그에게로 나아오더라

1:45 那人出去、倒說許多的話、把這件事傳揚開了、叫耶穌以後不得再明明的進城、只好在外邊曠野地方.人從各處都就了他來。

 마가복음 2장 / 馬 可 福 音
2:1 수 일 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니 집에 계신 소문이 들린지라

2:1 過了些日子、耶穌又進了迦百農.人聽見他在房子裡、
2:2 많은 사람이 모여서 문 앞에라도 용신할 수 없게 되었는데 예수께서 저희에게 도를 말씀하시더니

2:2 就有許多人聚集、甚至連門前都沒有空地、耶穌就對他們講道。
2:3 사람들이 한 중풍병자를 네 사람에게 메워 가지고 예수께로 올새

2:3 有人帶著一個癱子來見耶穌、是用四個人抬來的。
2:4 무리를 인하여 예수께 데려갈 수 없으므로 그 계신 곳의 지붕을 뜯어 구멍을 내고 중풍병자의 누운 상을 달아 내리니

2:4 因為人多、不得近前、就把耶穌所在的房子、拆了房頂、既拆通了、就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。
2:5 예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 네 죄 사함을 받았느니라 하시니

2:5 耶穌見他們的信心、就對癱子說、小子、你的罪赦了。
2:6 어떤 서기관들이 거기 앉아서 마음에 의논하기를

2:6 有幾個文士坐在那裡、心裡議論說、
2:7 이 사람이 어찌 이렇게 말하는가 참람하도다 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐

2:7 這個人為甚麼這樣說呢.他說僭妄的話了.除了 神以外、誰能赦罪呢。
2:8 저희가 속으로 이렇게 의논하는 줄을 예수께서 곧 중심에 아시고 이르시되 어찌하여 이것을 마음에 의논하느냐

2:8 耶穌心中知道他們心裡這樣議論、就說、你們心裡為甚麼這樣議論呢。
2:9 중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐

2:9 或對癱子說、你的罪赦了.或說、起來、拿你的褥子行走.那一樣容易呢。
2:10 그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하려 하노라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되

2:10 但要叫你們知道人子在地上有赦罪的權柄、就對癱子說、
2:11 내가 네게 이르노니 일어나 네 상을 가지고 집으로 가라 하시니

2:11 我吩咐你起來、拿你的褥子回家去罷。
2:12 그가 일어나 곧 상을 가지고 모든 사람 앞에서 나가거늘 저희가 다 놀라 영광을 하나님께 돌리며 가로되 우리가 이런 일을 도무지 보지 못하였다 하더라

2:12 那人就起來、立刻拿著褥子、當眾人面前出去了.以致眾人都驚奇、歸榮耀與 神說、我們從來沒有見過這樣的事。
2:13 ○ 예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라

2:13 耶穌又出到海邊去、眾人都就了他來、他便教訓他們。
2:14 또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 저에게 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라

2:14 耶穌經過的時候、看見亞勒腓的兒子利未、坐在稅關上、就對他說、你跟從我來.他就起來跟從了耶穌。
2:15 그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리와 죄인들이 예수와 그 제자들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라

2:15 耶穌在利未家裡坐席的時候、有好些稅吏和罪人、與耶穌並門徒一同坐席.因為這樣的人多、他們也跟隨耶穌。
2:16 바리새인의 서기관들이 예수께서 죄인과 세리들과 함께 잡수시는 것을 보고 그 제자들에게 이르되 어찌하여 세리와 죄인들과 함께 먹는가

2:16 法利賽人中的文士、〔有古卷作文士和法利賽人〕看見耶穌和罪人並稅吏一同喫飯、就對他門徒說、他和稅吏並罪人一同喫喝麼。
2:17 예수께서 들으시고 저희에게 이르시되 건강한 자에게는 의원이 쓸 데 없고 병든 자에게라야 쓸 데 있느니라 내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 부르러 왔노라 하시니라

2:17 耶穌聽見、就對他們說、健康的人用不著醫生、有病的人纔用得著.我來本不是召義人、乃是召罪人。
2:18 ○ 요한의 제자들과 바리새인들이 금식하고 있는지라 혹이 예수께 와서 말하되 요한의 제자들과 바리새인의 제자들은 금식하는데 어찌하여 당신의 제자들은 금식하지 아니하나이까

2:18 當下、約翰的門徒和法利賽人禁食.他們來問耶穌說、約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食、你的門徒倒不禁食、這是為甚麼呢。
2:19 예수께서 저희에게 이르시되 혼인 집 손님들이 신랑과 함께 있을 때에 금식할 수 있느냐 신랑과 함께 있을 동안에는 금식할 수 없나니

2:19 耶穌對他們說、新郎和陪伴之人同在的時候、陪伴之人豈能禁食呢.新郎還同在、他們不能禁食。
2:20 그러나 신랑을 빼앗길 날이 이르리니 그 날에는 금식할 것이니라

2:20 但日子將到、新郎要離開他們、那日他們就要禁食。
2:21 생베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 기운 새 것이 낡은 그것을 당기어 해어짐이 더하게 되느니라

2:21 沒有人把新布縫在舊衣服上.恐怕所補上的新布、帶壞了舊衣服、破的就更大了。
2:22 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 새 포도주가 부대를 터뜨려 포도주와 부대를 버리게 되리라 오직 새 포도주는 새 부대에 넣느니라 하시니라

2:22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡.恐怕酒把皮袋裂開、酒和皮袋就都壞了.惟把新酒裝在新皮袋裡。
2:23 ○ 안식일에 예수께서 밀밭 사이로 지나가실새 그 제자들이 길을 열며 이삭을 자르니

2:23 耶穌當安息日、從麥地經過.他門徒行路的時候、掐了麥穗。
2:24 바리새인들이 예수께 말하되 보시오 저희가 어찌하여 안식일에 하지 못할 일을 하나이까

2:24 法利賽人對耶穌說、看哪、他們在安息日為甚麼作不可作的事呢.
2:25 예수께서 가라사대 다윗이 자기와 및 함께 한 자들이 핍절되어 시장할 때에 한 일을 읽지 못하였느냐

2:25 耶穌對他們說、經上記著大衛和跟從他的人、缺乏飢餓之時所作的事、你們沒有念過麼。
2:26 그가 아비아달 대제사장 때에 하나님의 전에 들어가서 제사장 외에는 먹지 못하는 진설병을 먹고 함께 한 자들에게도 주지 아니하였느냐

2:26 他當亞比亞他作大祭司的時候、怎麼進了 神的殿、喫了陳設餅、又給跟從他的人喫.這餅除了祭司以外、人都不可喫。
2:27 또 가라사대 안식일은 사람을 위하여 있는 것이요 사람이 안식일을 위하여 있는 것이 아니니

2:27 又對他們說、安息日是為人設立的、人不是為安息日設立的.
2:28 이러므로 인자는 안식일에도 주인이니라

2:28 所以人子也是安息日的主。

 마가복음 3장 / 馬 可 福 音
3:1 예수께서 다시 회당에 들어가시니 한편 손 마른 사람이 거기 있는지라

3:1 耶穌又進了會堂.在那裡有一個人、枯乾了一隻手。
3:2 사람들이 예수를 송사하려 하여 안식일에 그 사람을 고치시는가 엿보거늘

3:2 眾人窺探耶穌、在安息日醫治不醫治、意思是要控告耶穌。
3:3 예수께서 손 마른 사람에게 이르시되 한 가운데 일어서라 하시고

3:3 耶穌對那枯乾一隻手的人說、起來、站在當中。
3:4 저희에게 이르시되 안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것, 어느 것이 옳으냐 하시니 저희가 잠잠하거늘

3:4 又問眾人說、在安息日行善行惡、救命害命、那樣是可以的呢.他們都不作聲。
3:5 저희 마음의 완악함을 근심하사 노하심으로 저희를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 그가 내밀매 그 손이 회복되었더라

3:5 耶穌怒目周圍看他們、憂愁他們的心剛硬、就對那人說、伸出手來.他把手一伸、手就復了原。
3:6 바리새인들이 나가서 곧 헤롯당과 함께 어떻게 하여 예수를 죽일꼬 의논하니라

3:6 法利賽人出去、同希律一黨的人商議、怎樣可以除滅耶穌。
3:7 ○ 예수께서 제자들과 함께 바다로 물러가시니 갈릴리에서 큰 무리가 좇으며

3:7 耶穌和門徒退到海邊去.有許多人從加利利跟隨他.
3:8 유대와 예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과 또 두로와 시돈 근처에서 허다한 무리가 그의 하신 큰 일을 듣고 나아오는지라

3:8 還有許多人聽見他所作的大事、就從猶太、耶路撒冷、以土買、約但河外、並推羅西頓的四方、來到他那裡。
3:9 예수께서 무리의 에워싸 미는 것을 면키 위하여 작은 배를 등대하도록 제자들에게 명하셨으니

3:9 他因為人多、就吩咐門徒叫一隻小船伺候著、免得眾人擁擠他。
3:10 이는 많은 사람을 고치셨으므로 병에 고생하는 자들이 예수를 만지고자 하여 핍근히 함이더라

3:10 他治好了許多人、所以凡有災病的、都擠進來要摸他。
3:11 더러운 귀신들도 어느 때든지 예수를 보면 그 앞에 엎드려 부르짖어 가로되 당신은 하나님의 아들이니이다 하니

3:11 污鬼無論何時看見他、就俯伏在他面前、喊著說、你是 神的兒子。
3:12 예수께서 자기를 나타내지 말라고 많이 경계하시니라

3:12 耶穌再三的囑咐他們、不要把他顯露出來。
3:13 ○ 또 산에 오르사 자기의 원하는 자들을 부르시니 나아온지라

3:13 耶穌上了山、隨自己的意思叫人來、他們便來到他那裡。
3:14 이에 열 둘을 세우셨으니 이는 자기와 함께 있게 하시고 또 보내사 전도도 하며

3:14 他就設立十二個人、要他們常和自己同在、也要差他們去傳道、
3:15 귀신을 내어쫓는 권세도 있게 하려 하심이러라

3:15 並給他們權柄趕鬼。
3:16 이 열 둘을 세우셨으니 시몬에게는 베드로란 이름을 더하셨고

3:16 這十二個人有西門、耶穌又給他起名叫彼得.
3:17 또 세베대의 아들 야고보와 야고보의 형제 요한이니 이 둘에게는 보아너게 곧 우뢰의 아들이란 이름을 더하셨으며

3:17 還有西庇太的兒子雅各、和雅各的兄弟約翰.又給這兩個人起名叫半尼其、就是雷子的意思.
3:18 또 안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들 야고보와 및 다대오와 가나안인 시몬이며

3:18 又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、和達太、並奮銳黨的西門。
3:19 또 가룟 유다니 이는 예수를 판 자러라

3:19 還有賣耶穌的加略人猶大。
3:20 ○ 집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라

3:20 耶穌進了一個屋子、眾人又聚集、甚至他連飯也顧不得喫。
3:21 예수의 친속들이 듣고 붙들러 나오니 이는 그가 미쳤다 함일러라

3:21 耶穌的親屬聽見、就出來要拉住他、因為他們說他癲狂了。
3:22 예루살렘에서 내려온 서기관들은 저가 바알세불을 지폈다 하며 또 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니

3:22 從耶路撒冷下來的文士說、他是被別西卜附著.又說、他是靠著鬼王趕鬼。
3:23 예수께서 저희를 불러다가 비유로 말씀하시되 사단이 어찌 사단을 쫓아낼 수 있느냐

3:23 耶穌叫他們來、用比喻對他們說、撒但怎能趕出撒但呢。
3:24 또 만일 나라가 스스로 분쟁하면 그 나라가 설 수 없고

3:24 若一國自相分爭、那國就站立不住。
3:25 만일 집이 스스로 분쟁하면 그 집이 설 수 없고

3:25 若一家自相分爭、那家就站立不住。
3:26 만일 사단이 자기를 거스려 일어나 분쟁하면 설 수 없고 이에 망하느니라

3:26 若撒但自相攻打分爭、他就站立不住、必要滅亡。
3:27 사람이 먼저 강한 자를 결박지 않고는 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 늑탈치 못하리니 결박한 후에야 그 집을 늑탈하리라

3:27 沒有人能進壯士家裡、搶奪他的家具.必先捆住那壯士、纔可以搶奪他的家。
3:28 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 무릇 훼방하는 훼방은 사하심을 얻되

3:28 我實在告訴你們、世人一切的罪、和一切褻瀆的話、都可得赦免.
3:29 누구든지 성령을 훼방하는 자는 사하심을 영원히 얻지 못하고 영원한 죄에 처하느니라 하시니

3:29 凡褻瀆聖靈的、卻永不得赦免、乃要擔當永遠的罪。
3:30 이는 저희가 말하기를 더러운 귀신이 들렸다 함이러라

3:30 這話是因為他們說、他是被污鬼附著的。
3:31 ○ 때에 예수의 모친과 동생들이 와서 밖에 서서 사람을 보내어 예수를 부르니

3:31 當下耶穌的母親和弟兄、來站在外邊、打發人去叫他。
3:32 무리가 예수를 둘러 앉았다가 여짜오되 보소서 당신의 모친과 동생들과 누이들이 밖에서 찾나이다

3:32 有許多人在耶穌周圍坐著.他們就告訴他說、看哪、你母親、和你弟兄、在外邊找你。
3:33 대답하시되 누가 내 모친이며 동생들이냐 하시고

3:33 耶穌回答說、誰是我的母親、誰是我的弟兄。
3:34 둘러 앉은 자들을 둘러 보시며 가라사대 내 모친과 내 동생들을 보라

3:34 就四面觀看那周圍坐著的人、說、看哪、我的母親、我的弟兄。
3:35 누구든지 하나님의 뜻대로 하는 자는 내 형제요 자매요 모친이니라

3:35 凡遵行 神旨意的人、就是我的弟兄姐妹和母親了。

 마가복음 4장 / 馬 可 福 音
4:1 예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지에 있더라

4:1 耶穌又在海邊教訓人.有許多人到他那裡聚集、他只得上船坐下.船在海裡、眾人都靠近海站在岸上。
4:2 이에 예수께서 여러 가지를 비유로 가르치시니 그 가르치시는 중에 저희에게 이르시되

4:2 耶穌就用比喻教訓他們許多道理.在教訓之間、對他們說、
4:3 들으라 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서

4:3 你們聽阿.有一個撒種的.出去撒種。
4:4 뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어 버렸고

4:4 撒的時候、有落在路旁的、飛鳥來喫盡了。
4:5 더러는 흙이 얇은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나

4:5 有落在土淺石頭地上的、土既不深、發苗最快.
4:6 해가 돋은 후에 터져서 뿌리가 없으므로 말랐고

4:6 日頭出來一曬、因為沒有根、就枯乾了。
4:7 더러는 가시떨기에 떨어지매 가시가 자라 기운을 막으므로 결실치 못하였고

4:7 有落在荊棘裡的、荊棘長起來、把他擠住了、就不結實。
4:8 더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십 배와 육십 배와 백 배가 되었느니라 하시고

4:8 又有落在好土裡的、就發生長大、結實有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。
4:9 또 이르시되 들을 귀 있는 자는 들으라 하시니라

4:9 又說、有耳可聽的、就應當聽。
4:10 ○ 예수께서 홀로 계실 때에 함께 한 사람들이 열 두 제자로 더불어 그 비유들을 묻자오니

4:10 無人的時候、跟隨耶穌的人、和十二個門徒、問他這比喻的意思。
4:11 이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니

4:11 耶穌對他們說、 神國的奧秘、只叫你們知道、若是對外人講、凡事就用比喻.
4:12 이는 저희로 보기는 보아도 알지 못하며 듣기는 들어도 깨닫지 못하게 하여 돌이켜 죄 사함을 얻지 못하게 하려 함이니라 하시고

4:12 叫他們看是看見、卻不曉得.聽是聽見、卻不明白.恐怕他們回轉過來、就得赦免。
4:13 또 가라사대 너희가 이 비유를 알지 못할진대 어떻게 모든 비유를 알겠느뇨

4:13 又對他們說、你們不明白這比喻麼.這樣怎能明白一切的比喻呢。
4:14 뿌리는 자는 말씀을 뿌리는 것이라

4:14 撒種之人所撒的、就是道。
4:15 말씀이 길 가에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들었을 때에 사단이 즉시 와서 저희에게 뿌리운 말씀을 빼앗는 것이요

4:15 那撒在路旁的、就是人聽了道、撒但立刻來、把撒在他心裡的道奪了去。
4:16 또 이와 같이 돌밭에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들을 때에 즉시 기쁨으로 받으나

4:16 那撒在石頭地上的、就是人聽了道、立刻歡喜領受.
4:17 그 속에 뿌리가 없어 잠간 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 곧 넘어지는 자요

4:17 但他心裡沒有根、不過是暫時的、及至為道遭了患難、或是受了逼迫、立刻就跌倒了。
4:18 또 어떤 이는 가시떨기에 뿌리우는 자니 이들은 말씀을 듣되

4:18 還有那撒在荊棘裡的、就是人聽了道.
4:19 세상의 염려와 재리의 유혹과 기타 욕심이 들어와 말씀을 막아 결실치 못하게 되는 자요

4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑、和別樣的私慾、進來把道擠住了、就不能結實。
4:20 좋은 땅에 뿌리웠다는 것은 곧 말씀을 듣고 받아 삼십 배와 육십 배와 백 배의 결실을 하는 자니라

4:20 那撒在好地上的、就是人聽道、又領受、並且結實、有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。
4:21 ○ 또 저희에게 이르시되 사람이 등불을 가져오는 것은 말 아래나 평상 아래나 두려 함이냐 등경 위에 두려 함이 아니냐

4:21 耶穌又對他們說、人拿燈來、豈是要放在斗底下、床底下、不放在燈臺上麼。
4:22 드러내려 하지 않고는 숨긴 것이 없고 나타내려 하지 않고는 감추인 것이 없느니라

4:22 因為掩藏的事、沒有不顯出來的.隱瞞的事、沒有不露出來的。
4:23 들을 귀 있는 자는 들으라

4:23 有耳可聽的、就應當聽。
4:24 또 가라사대 너희가 무엇을 듣는가 스스로 삼가라 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이요 또 더 받으리니

4:24 又說、你們所聽的要留心.你們用甚麼量器量給人、也必用甚麼量器量給你們、並且要多給你們。
4:25 있는 자는 받을 것이요 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라

4:25 因為有的、還要給他.沒有的、連他所有的也要奪去。
4:26 ○ 또 가라사대 하나님의 나라는 사람이 씨를 땅에 뿌림과 같으니

4:26 又說、 神的國、如同人把種撒在地上、
4:27 저가 밤낮 자고 깨고 하는 중에 씨가 나서 자라되 그 어떻게 된 것을 알지 못하느니라

4:27 黑夜睡覺、白日起來、這種就發芽漸長、那人卻不曉得如何這樣。
4:28 땅이 스스로 열매를 맺되 처음에는 싹이요 다음에는 이삭이요 그 다음에는 이삭에 충실한 곡식이라

4:28 地生五穀是出於自然的.先發苗、後長穗、再後穗上結成飽滿的子粒。
4:29 열매가 익으면 곧 낫을 대나니 이는 추수 때가 이르렀음이니라

4:29 穀既熟了、就用鐮刀去割、因為收成的時候到了。
4:30 ○ 또 가라사대 우리가 하나님의 나라를 어떻게 비하며 또 무슨 비유로 나타낼꼬

4:30 又說、 神的國、我們可用甚麼比較呢.可用甚麼比喻表明呢。
4:31 겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅 위의 모든 씨보다 작은 것이로되

4:31 好像一粒芥菜種、種在地裡的時候、雖比地上的百種都小、
4:32 심긴 후에는 자라서 모든 나물보다 커지며 큰 가지를 내니 공중의 새들이 그 그늘에 깃들일 만큼 되느니라

4:32 但種上以後、就長起來、比各樣的菜都大、又長出大枝來.甚至天上的飛鳥、可以宿在他的蔭下。
4:33 ○ 예수께서 이러한 많은 비유로 저희가 알아 들을 수 있는 대로 말씀을 가르치시되

4:33 耶穌用許多這樣的比喻、照他們所能聽的、對他們講道.
4:34 비유가 아니면 말씀하지 아니하시고 다만 혼자 계실 때에 그 제자들에게 모든 것을 해석하시더라

4:34 若不用比喻、就不對他們講.沒有人的時候、就把一切的道講給門徒聽。
4:35 ○ 그날 저물 때에 제자들에게 이르시되 우리가 저편으로 건너가자 하시니

4:35 當那天晚上、耶穌對門徒說、我們渡到那邊去罷。
4:36 저희가 무리를 떠나 예수를 배에 계신 그대로 모시고 가매 다른 배들도 함께 하더니

4:36 門徒離開眾人、耶穌仍在船上、他們就把他一同帶去.也有別的船和他同行。
4:37 큰 광풍이 일어나며 물결이 부딪혀 배에 들어와 배에 가득하게 되었더라

4:37 忽然起了暴風、波浪打入船內、甚至船要滿了水。
4:38 예수께서는 고물에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된 것을 돌아보지 아니하시나이까 하니

4:38 耶穌在船尾上、枕著枕頭睡覺.門徒叫醒了他、說、夫子、我們喪命、你不顧麼。
4:39 예수께서 깨어 바람을 꾸짖으시며 바다더러 이르시되 잠잠하라 고요하라 하시니 바람이 그치고 아주 잔잔하여지더라

4:39 耶穌醒了.斥責風、向海說、住了罷、靜了罷.風就止住、大大的平靜了。
4:40 이에 제자들에게 이르시되 어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐 하시니

4:40 耶穌對他們說、為甚麼膽怯.你們還沒有信心麼。
4:41 저희가 심히 두려워하여 서로 말하되 저가 뉘기에 바람과 바다라도 순종하는고 하였더라

4:41 他們就大大的懼怕、彼此說、這到底是誰、連風和海也聽從他了。

 마가복음 5장 / 馬 可 福 音
5:1 예수께서 바다 건너편 거라사인의 지방에 이르러

5:1 他們來到海那邊、格拉森人的地方。
5:2 배에서 나오시매 곧 더러운 귀신 들린 사람이 무덤 사이에서 나와 예수를 만나다

5:2 耶穌一下船、就有一個被污鬼附著的人、從墳塋裡出來迎著他。
5:3 그 사람은 무덤 사이에 거처하는데 이제는 아무나 쇠사슬로도 맬 수 없게 되었으니

5:3 那人常住在墳塋裡、沒有人能捆住他、就是用鐵鍊也不能.
5:4 이는 여러 번 고랑과 쇠사슬에 매였어도 쇠사슬을 끊고 고랑을 깨뜨렸음이러라 그리하여 아무도 저를 제어할 힘이 없는지라

5:4 因為人屢次用腳鐐和鐵鍊捆鎖他、鐵鍊竟被他掙斷了、腳鐐也被他弄碎了.總沒有人能制伏他。
5:5 밤낮 무덤 사이에서나 산에서나 늘 소리 지르며 돌로 제 몸을 상하고 있었더라

5:5 他晝夜常在墳塋裡和山中喊叫、又用石頭砍自己。
5:6 그가 멀리서 예수를 보고 달려와 절하며

5:6 他遠遠的看見耶穌、就跑過去拜他.
5:7 큰 소리로 부르짖어 가로되 지극히 높으신 하나님의 아들 예수여 나와 당신과 무슨 상관이 있나이까 원컨대 하나님 앞에 맹세하고 나를 괴롭게 마옵소서 하니

5:7 大聲呼叫說、至高 神的兒子耶穌、我與你有甚麼相干.我指著 神懇求你、不要叫我受苦。
5:8 이는 예수께서 이미 저에게 이르시기를 더러운 귀신아 그 사람에게서 나오라 하셨음이라

5:8 是因耶穌曾吩咐他說、污鬼阿、從這人身上出來罷。
5:9 이에 물으시되 네 이름이 무엇이냐 가로되 내 이름은 군대니 우리가 많음이니이다 하고

5:9 耶穌問他說、你名叫甚麼.回答說、我名叫群、因為我們多的緣故。
5:10 자기를 이 지방에서 내어 보내지 마시기를 간절히 구하더니

5:10 就再三的求耶穌、不要叫他們離開那地方。
5:11 마침 거기 돼지의 큰 떼가 산 곁에서 먹고 있는지라

5:11 在那裡山坡上、有一大群豬喫食。
5:12 이에 간구하여 가로되 우리를 돼지에게로 보내어 들어가게 하소서 하니

5:12 鬼就央求耶穌說、求你打發我們往豬群裡附著豬去。
5:13 허락하신대 더러운 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가니 거의 이천 마리 되는 떼가 바다를 향하여 비탈로 내리달아 바다에서 몰사하거늘

5:13 耶穌准了他們.污鬼就出來、進入豬裡去.於是那群豬闖下山崖、投在海裡、淹死了.豬的數目、約有二千。
5:14 치던 자들이 도망하여 읍내와 촌에 고하니 사람들이 그 어떻게 된 것을 보러 와서

5:14 放豬的就逃跑了、去告訴城裡和鄉下的人.眾人就來要看是甚麼事。
5:15 예수께 이르러 그 귀신 들렸던 자 곧 군대 지폈던 자가 옷을 입고 정신이 온전하여 앉은 것을 보고 두려워하더라

5:15 他們來到耶穌那裡、看見那被鬼附著的人、就是從前被群鬼所附的、坐著、穿上衣服、心裡明白過來.他們就害怕。
5:16 이에 귀신 들렸던 자의 당한 것과 돼지의 일을 본 자들이 저희에게 고하매

5:16 看見這事的、便將鬼附之人所遇見的、和那群豬的事、都告訴了眾人。
5:17 저희가 예수께 그 지경에서 떠나시기를 간구하더라

5:17 眾人就央求耶穌離開他們的境界。
5:18 예수께서 배에 오르실 때에 귀신 들렸던 사람이 함께 있기를 간구하였으나

5:18 耶穌上船的時候、那從前被鬼附著的人、懇求和耶穌同在。
5:19 허락지 아니하시고 저에게 이르시되 집으로 돌아가 주께서 네게 어떻게 큰 일을 행하사 너를 불쌍히 여기신 것을 네 친속에게 고하라 하신대

5:19 耶穌不許、卻對他說、你回家去、到你的親屬那裡、將主為你所作的、是何等大的事、是怎樣憐憫你、都告訴他們。
5:20 그가 가서 예수께서 자기에게 어떻게 큰 일 행하신 것을 데가볼리에 전파하니 모든 사람이 기이히 여기더라

5:20 那人就走了、在低加波利、傳揚耶穌為他作了何等大的事、眾人就都希奇。
5:21 ○ 예수께서 배를 타시고 다시 저편으로 건너가시매 큰 무리가 그에게로 모이거늘 이에 바닷가에 계시더니

5:21 耶穌坐船又渡到那邊去、就有許多人到他那裡聚集.他正在海邊上。
5:22 회당장 중 하나인 야이로라 하는 이가 와서 예수를 보고 발 아래 엎드리어

5:22 有一個管會堂的人、名叫睚魯、來見耶穌、就俯伏在他腳前、
5:23 많이 간구하여 가로되 내 어린 딸이 죽게 되었사오니 오셔서 그 위에 손을 얹으사 그로 구원을 얻어 살게 하소서 하거늘

5:23 再三的求他說、我的小女兒快要死了、求你去按手在他身上、使他痊愈、得以活了。
5:24 이에 그와 함께 가실새 큰 무리가 따라가며 에워싸 밀더라

5:24 耶穌就和他同去、有許多人跟隨擁擠他。
5:25 열 두 해를 혈루증으로 앓는 한 여자가 있어

5:25 有一個女人、患了十二年的血漏、
5:26 많은 의원에게 많은 괴로움을 받았고 있던 것도 다 허비하였으되 아무 효험이 없고 도리어 더 중하여졌던 차에

5:26 在好些醫生手裡、受了許多的苦.又花盡了他所有的、一點也不見好、病勢反倒更重了。
5:27 예수의 소문을 듣고 무리 가운데 섞여 뒤로 와서 그의 옷에 손을 대니

5:27 他聽見耶穌的事、就從後頭來、雜在眾人中間、摸耶穌的衣裳.
5:28 이는 내가 그의 옷에만 손을 대어도 구원을 얻으리라 함일러라

5:28 意思說、我只摸他的衣裳、就必痊愈。
5:29 이에 그의 혈루 근원이 곧 마르매 병이 나은 줄을 몸에 깨달으니라

5:29 於是他血漏的源頭、立刻乾了.他便覺得身上的災病好了。
5:30 예수께서 그 능력이 자기에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니

5:30 耶穌頓時心裡覺得有能力從自己身上出去、就在眾人中間轉過來、說、誰摸我的衣裳。
5:31 제자들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되

5:31 門徒對他說、你看眾人擁擠你、還說誰摸我麼。
5:32 예수께서 이 일 행한 여자를 보려고 둘러 보시니

5:32 耶穌周圍觀看、要見作這事的女人。
5:33 여자가 제게 이루어진 일을 알고 두려워하여 떨며 와서 그 앞에 엎드려 모든 사실을 여짜온대

5:33 那女人知道在自己身上所成的事、就恐懼戰兢、來俯伏在耶穌跟前、將實情全告訴他。
5:34 예수께서 가라사대 딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다

5:34 耶穌對他說、女兒、你的信救了你、平平安安的回去罷.你的災病痊愈了。
5:35 ○ 아직 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서 가로되 당신의 딸이 죽었나이다 어찌하여 선생을 더 괴롭게 하나이까

5:35 還說話的時候、有人從管會堂的家裡來說、你的女兒死了、何必還勞動先生呢。
5:36 예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워 말고 믿기만 하라 하시고

5:36 耶穌聽見所說的話、就對管會堂的說、不要怕.只要信。
5:37 베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허치 아니하시고

5:37 於是帶著彼得、雅各、和雅各的兄弟約翰同去、不許別人跟隨他。
5:38 회당장의 집에 함께 가사 훤화함과 사람들의 울며 심히 통곡함을 보시고

5:38 他們來到管會堂的家裡、耶穌看見那裡亂嚷、並有人大大的哭泣哀號。
5:39 들어가서 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 훤화하며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니

5:39 進到裡面、就對他們說、為甚麼亂嚷哭泣呢、孩子不是死了、是睡著了。
5:40 저희가 비웃더라 예수께서 저희를 다 내어 보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께 한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사

5:40 他們就嗤笑耶穌.耶穌把他們都攆出去、就帶著孩子的父母、和跟隨的人進了孩子所在的地方.
5:41 그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다굼 하시니 번역하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라

5:41 就拉著孩子的手、對他說、大利大古米.〔翻出來、就是說、閨女、我吩咐你起來。〕
5:42 소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이 열 두 살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘

5:42 那閨女立時起來走.他們就大大的驚奇.閨女已經十二歲了。
5:43 예수께서 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 저희를 많이 경계하시고 이에 소녀에게 먹을 것을 주라 하시니라

5:43 耶穌切切的囑咐他們、不要叫人知道這事.又吩咐給他東西喫。

 마가복음 6장 / 馬 可 福 音
6:1 예수께서 거기를 떠나사 고향으로 가시니 제자들도 좇으니라

6:1 耶穌離開那裡、來到自己的家鄉.門徒也跟從他。
6:2 안식일이 되어 회당에서 가르치시니 많은 사람이 듣고 놀라 가로되 이 사람이 어디서 이런 것을 얻었느뇨 이 사람의 받은 지혜와 그 손으로 이루어지는 이런 권능이 어찌 됨이뇨

6:2 到了安息日、他在會堂裡教訓人.眾人聽見、就甚希奇、說、這人從那裡有這些事呢、所賜給他的是甚麼智慧、他手所作的是何等的異能呢。
6:3 이 사람이 마리아의 아들 목수가 아니냐 야고보와 요셉과 유다와 시몬의 형제가 아니냐 그 누이들이 우리와 함께 여기 있지 아니하냐 하고 예수를 배척한지라

6:3 這不是那木匠麼.不是馬利亞的兒子、雅各約西猶大西門的長兄麼.他妹妹們不也是在我們這裡麼.他們就厭棄他。〔厭棄他原文作因他跌倒〕
6:4 예수께서 저희에게 이르시되 선지자가 자기 고향과 자기 친척과 자기 집 외에서는 존경을 받지 않음이 없느니라 하시며

6:4 耶穌對他們說、大凡先知、除了本地親屬本家之外、沒有不被人尊敬的。
6:5 거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병인에게 안수하여 고치실 뿐이었고

6:5 耶穌就在那裡不得行甚麼異能、不過按手在幾個病人身上、治好他們。
6:6 저희의 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 ○ 이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라

6:6 他也詫異他們不信、就往周圍鄉村教訓人去了。
6:7 ○ 열 두 제자를 부르사 둘씩 둘씩 보내시며 더러운 귀신을 제어하는 권세를 주시고

6:7 耶穌叫了十二個門徒來、差遣他們兩個兩個的出去.也賜給他們權柄、制伏污鬼.
6:8 명하시되 여행을 위하여 지팡이 외에는 양식이나 주머니나 전대의 돈이나 아무 것도 가지지 말며

6:8 並且囑咐他們、行路的時候、不要帶食物和口袋、腰袋裡也不要帶錢、除了柺杖以外、甚麼都不要帶.
6:9 신만 신고 두 벌 옷도 입지 말라 하시고

6:9 只要穿鞋.也不要穿兩件掛子。
6:10 또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라

6:10 又對他們說、你們無論到何處、進了人的家、就住在那裡、直到離開那地方。
6:11 어느 곳에서든지 너희를 영접지 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 거기서 나갈 때에 발 아래 먼지를 떨어버려 저희에게 증거를 삼으라 하시니

6:11 何處的人、不接待你們、不聽你們、你們離開那裡的時候、就把腳上的塵土跺下去、對他們作見證。
6:12 제자들이 나가서 회개하라 전파하고

6:12 門徒就出去、傳道叫人悔改。
6:13 많은 귀신을 쫓아내며 많은 병인에게 기름을 발라 고치더라

6:13 又趕出許多的鬼、用油抹了許多病人、治好他們。
6:14 ○ 이에 예수의 이름이 드러난지라 헤롯 왕이 듣고 가로되 이는 세례 요한이 죽은 자 가운데서 살아났도다 그러므로 이런 능력이 그 속에서 운동하느니라 하고

6:14 耶穌的名聲傳揚出來.希律王聽見了、就說、施洗的約翰從死裡復活了、所以這些異能由他裡面發出來。
6:15 어떤 이는 이가 엘리야라 하고 또 어떤 이는 이가 선지자니 옛 선지자 중의 하나와 같다 하되

6:15 但別人說、是以利亞.又有人說、是先知、正像先知中的一位。
6:16 헤롯은 듣고 가로되 내가 목 베인 요한 그가 살아났다 하더라

6:16 希律聽見、卻說、是我所斬的約翰、他復活了。
6:17 전에 헤롯이 자기가 동생 빌립의 아내 헤로디아에게 장가 든 고로 이 여자를 위하여 사람을 보내어 요한을 잡아 옥에 가두었으니

6:17 先是希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故、差人去拿住約翰、鎖在監裡.因為希律已經娶了那婦人。
6:18 이는 요한이 헤롯에게 말하되 동생의 아내를 취한 것이 옳지 않다 하였음이라

6:18 約翰曾對希律說、你娶你兄弟的妻子是不合理的。
6:19 헤로디아가 요한을 원수로 여겨 죽이고자 하였으되 하지 못한 것은

6:19 於是希羅底懷恨他、想要殺他.只是不能.
6:20 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 느끼면서도 달게 들음이러라

6:20 因為希律知道約翰是義人、是聖人、所以敬畏他、保護他.聽他講論、就多照著行.並且樂意聽他。〔多照著行有古卷作游移不定〕
6:21 마침 기회 좋은 날이 왔으니 곧 헤롯이 자기 생일에 대신들과 천부장들과 갈릴리의 귀인들로 더불어 잔치할새

6:21 有一天、恰巧是希律的生日、希律擺設筵席、請了大臣和千夫長、並加利利作首領的。
6:22 헤로디아의 딸이 친히 들어와 춤을 추어 헤롯과 및 함께 앉은 자들을 기쁘게 한지라 왕이 그 여아에게 이르되 무엇이든지 너 원하는 것을 내게 구하라 내가 주리라 하고

6:22 希羅底的女兒進來跳舞、使希律和同席的人都歡喜.王就對女子說、你隨意向我求甚麼、我必給你。
6:23 또 맹세하되 무엇이든지 네가 내게 구하면 내 나라의 절반까지라도 주리라 하거늘

6:23 又對他起誓說、隨你向我求甚麼、就是我國的一半、我也必給你。
6:24 저가 나가서 그 어미에게 말하되 내가 무엇을 구하리이까 그 어미가 가로되 세례 요한의 머리를 구하라 하니

6:24 他就出去、對他母親說、我可以求甚麼呢.他母親說、施洗約翰的頭。
6:25 저가 곧 왕에게 급히 들어가 구하여 가로되 세례 요한의 머리를 소반에 담아 곧 내게 주기를 원하옵나이다 한 대

6:25 他就急忙進去見王、求他說、我願王立時把施洗約翰的頭、放在盤子裡給我。
6:26 왕이 심히 근심하나 자기의 맹세한 것과 그 앉은 자들을 인하여 저를 거절할 수 없는지라

6:26 王就甚憂愁.但因他所起的誓、又因同席的人、就不肯推辭。
6:27 왕이 곧 시위병 하나를 보내어 요한의 머리를 가져오라 명하니 그 사람이 나가 옥에서 요한을 목 베어

6:27 隨即差一個護衛兵、吩咐拿約翰的頭來.護衛兵就去在監裡斬了約翰、
6:28 그 머리를 소반에 담아다가 여아에게 주니 여아가 이것을 그 어미에게 주니라

6:28 把頭放在盤子裡、拿來給女子、女子就給他母親。
6:29 요한의 제자들이 듣고 와서 시체를 가져다가 장사하니라

6:29 約翰的門徒聽見了、就來把他的屍首領去、葬在墳墓裡。
6:30 ○ 사도들이 예수께 모여 자기들의 행한 것과 가르친 것을 낱낱이 고하니

6:30 使徒聚集到耶穌那裡、將一切所作的事、所傳的道、全告訴他。
6:31 이르시되 너희는 따로 한적한 곳에 와서 잠간 쉬어라 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라

6:31 他就說、你們來同我暗暗的到曠野地方去歇一歇.這是因為來往的人多、他們連喫飯也沒有工夫。
6:32 이에 배를 타고 따로 한적한 곳에 갈새

6:32 他們就坐船、暗暗的往曠野地方去。
6:33 그 가는 것을 보고 많은 사람이 저희인 줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 저희보다 먼저 갔더라

6:33 眾人看見他們去、有許多認識他們的、就從各城步行、一同跑到那裡、比他們先趕到了。
6:34 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음을 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라

6:34 耶穌出來、見有許多的人、就憐憫他們.因為他們如同羊沒有牧人一般.於是開口教訓他們許多道理。
6:35 때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이곳은 빈 들이요 때도 저물어가니

6:35 天已經晚了、門徒進前來說、這是野地、天已經晚了、
6:36 무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서

6:36 請叫眾人散開、他們好往四面鄉村裡去、自己買甚麼喫。
6:37 대답하여 가라사대 너희가 먹을 것을 주라 하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까

6:37 耶穌回答說、你們給他們喫罷.門徒說、我們可以去買二十兩銀子的餅、給他們喫麼。
6:38 이르시되 너희에게 떡 몇 개나 있느냐 가서 보라 하시니 알아보고 가로되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다 하거늘

6:38 耶穌說、你們有多少餅、可以去看看.他們知道了、就說、五個餅、兩條魚。
6:39 제자들을 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니

6:39 耶穌吩咐他們叫眾人一幫一幫的、坐在青草地上。
6:40 떼로 혹 백씩, 혹 오십씩 앉은지라

6:40 眾人就一排一排的坐下、有一百一排的、有五十一排的。
6:41 예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들 앞에 놓게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누어 주시매

6:41 耶穌拿著這五個餅、兩條魚、望著天祝福、擘開餅、遞給門徒擺在眾人面前.也把那兩條魚分給眾人。
6:42 다 배불리 먹고

6:42 他們都喫、並且喫飽了。
6:43 남은 떡 조각과 물고기를 열 두 바구니에 차게 거두었으며

6:43 門徒就把碎餅碎魚、收拾起來、裝滿了十二個籃子。
6:44 떡을 먹은 남자가 오천 명이었더라

6:44 喫餅的男人、共有五千。
6:45 ○ 예수께서 즉시 제자들을 재촉하사 자기가 무리를 보내는 동안에 배 타고 앞서 건너편 벳새다로 가게 하시고

6:45 耶穌隨即催門徒上船、先渡到那邊伯賽大去、等他叫眾人散開。
6:46 무리를 작별하신 후에 기도하러 산으로 가시다

6:46 他既辭別了他們、就往山上去禱告。
6:47 저물매 배는 바다 가운데 있고 예수는 홀로 뭍에 계시다가

6:47 到了晚上、船在海中、耶穌獨自在岸上.
6:48 바람이 거스리므로 제자들의 괴로이 노 젓는 것을 보시고 밤 사경 즈음에 바다 위로 걸어서 저희에게 오사 지나가려고 하시매

6:48 看見門徒、因風不順、搖櫓甚苦.夜裡約有四更天、就在海面上走、往他們那裡去、意思要走過他們去.
6:49 제자들이 그의 바다 위로 걸어 오심을 보고 유령인가 하여 소리 지르니

6:49 但門徒看見他在海面上走、以為是鬼怪、就喊叫起來.
6:50 저희가 다 예수를 보고 놀람이라 이에 예수께서 곧 더불어 말씀하여 가라사대 안심하라 내니 두려워 말라 하시고

6:50 因為他們都看見了他、且甚驚慌。耶穌連忙對他們說、你們放心.是我、不要怕。
6:51 배에 올라 저희에게 가시니 바람이 그치는지라 제자들이 마음에 심히 놀라니

6:51 於是到他們那裡上了船、風就住了.他們心裡十分驚奇。
6:52 이는 저희가 그 떡 떼시던 일을 깨닫지 못하고 도리어 그 마음이 둔하여졌음이러라

6:52 這是因為他們不明白那分餅的事、心裡還是愚頑。
6:53 ○ 건너가 게네사렛 땅에 이르러 대고

6:53 既渡過去、來到革尼撒勒地方、就靠了岸。
6:54 배에서 내리니 사람들이 곧 예수신 줄을 알고

6:54 一下船、眾人認得是耶穌.
6:55 그 온 지방으로 달려 돌아 다니며 예수께서 어디 계시단 말을 듣는 대로 병든 자를 침상채로 메고 나아오니

6:55 就跑遍那一帶地方、聽見他在何處、便將有病的人、用褥子抬到那裡。
6:56 아무 데나 예수께서 들어가시는 마을이나 도시나 촌에서 병자를 시장에 두고 예수의 옷 가에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는 자는 다 성함을 얻으니라

6:56 凡耶穌所到的地方、或村中、或城裡、或鄉間、他們都將病人放在街市上、求耶穌只容他們摸他的衣裳繸子.凡摸著的人就都好了。

 마가복음 7장 / 馬 可 福 音
7:1 바리새인들과 또 서기관 중 몇이 예루살렘에서 와서 예수께 모였다가

7:1 有法利賽人、和幾個文士、從耶路撒冷、來到耶穌那裡聚集。
7:2 그의 제자 중 몇 사람의 부정한 손 곧 씻지 아니한 손으로 떡 먹는 것을 보았더라

7:2 他們曾看見他的門徒中、有人用俗手、就是沒有洗的手、喫飯。
7:3 {바리새인들과 모든 유대인들이 장로들의 유전을 지키어 손을 부지런히 씻지 않으면 먹지 아니하며

7:3 (原來法利賽人和猶太人、都拘守古人的遺傳、若不仔細洗手、就不喫飯.
7:4 또 시장에서 돌아와서는 물을 뿌리지 않으면 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔과 주발과 놋그릇을 씻음이러라}

7:4 從市上來、若不洗浴、也不喫飯、還有好些別的規矩、他們歷代拘守、就是洗杯、罐、銅器、等物。)
7:5 이에 바리새인들과 서기관들이 예수께 묻되 어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 유전을 준행치 아니하고 부정한 손으로 떡을 먹나이까

7:5 法利賽人和文士問他說、你的門徒為甚麼不照古人的遺傳、用俗手喫飯呢。
7:6 가라사대 이사야가 너희 외식하는 자에 대하여 잘 예언하였도다 기록하였으되  이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다

7:6 耶穌說、以賽亞指著你們假冒為善之人所說的預言、是不錯的、如經上說、『這百姓用嘴唇尊敬我、心卻遠離我。
7:7  사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다  하였느니라

7:7 他們將人的吩咐、當作道理教導人、所以拜我也是枉然。』
7:8 너희가 하나님의 계명은 버리고 사람의 유전을 지키느니라

7:8 你們是離棄 神的誡命、拘守人的遺傳。
7:9 또 가라사대 너희가 너희 유전을 지키려고 하나님의 계명을 잘 저 버리는도다

7:9 又說、你們誠然是廢棄 神的誡命、要守自己的遺傳。
7:10 모세는 네 부모를 공경하라 하고 또 아비나 어미를 훼방하는 자는 반드시 죽으리라 하였거늘

7:10 摩西說、『當孝敬父母。』又說、『咒罵父母的、必治死他。』
7:11 너희는 가로되 사람이 아비에게나 어미에게나 말하기를 내가 드려 유익하게 할 것이 고르반 곧 하나님께 드림이 되었다고 하기만 하면 그만이라 하고

7:11 你們倒說、人若對父母說、我所當奉給你的、已經作了各耳板(各耳板、就是供獻的意思)
7:12 제 아비나 어미에게 다시 아무 것이라도 하여 드리기를 허하지 아니하여

7:12 以後你們就不容他再奉養父母.
7:13 너희의 전한 유전으로 하나님의 말씀을 폐하며 또 이같은 일을 많이 행하느니라 하시고

7:13 這就是你們承接遺傳、廢了 神的道.你們還作許多這樣的事。
7:14 무리를 다시 불러 이르시되 너희는 다 내 말을 듣고 깨달으라

7:14 耶穌又叫眾人來、對他們說、你們都要聽我的話、也要明白.
7:15 무엇이든지 밖에서 사람에게로 들어가는 것은 능히 사람을 더럽게 하지 못하되

7:15 從外面進去的、不能污穢人、惟有從裡面出來的、乃能污穢人。〔有古卷在此有〕
7:16 사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고

7:16 〔有耳可聽的就應當聽〕
7:17 무리를 떠나 집으로 들어가시니 제자들이 그 비유를 묻자온대

7:17 耶穌離開眾人、進了屋子、門徒就問他這比喻的意思。
7:18 예수께서 이르시되 너희도 이렇게 깨달음이 없느냐 무엇이든지 밖에서 들어가는 것이 능히 사람을 더럽게 하지 못함을 알지 못하느냐

7:18 耶穌對他們說、你們也是這樣不明白麼.豈不曉得凡從外面進入的、不能污穢人.
7:19 이는 마음에 들어가지 아니하고 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물을 깨끗하다 하셨느니라

7:19 因為不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅廁裡。這是說、各樣的食物、都是潔淨的。
7:20 또 가라사대 사람에게서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하느니라

7:20 又說、從人裡面出來的、那纔能污穢人.
7:21 속에서 곧 사람의 마음에서 나오는 것은 악한 생각 곧 음란과 도적질과 살인과

7:21 因為從裡面、就是從人心裡、發出惡念、苟合、
7:22 간음과 탐욕과 악독과 속임과 음탕과 흘기는 눈과 훼방과 교만과 광패니

7:22 偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄.
7:23 이 모든 악한 것이 다 속에서 나와서 사람을 더럽게 하느니라

7:23 這一切的惡、都是從裡面出來、且能污穢人。
7:24 ○ 예수께서 일어나사 거기를 떠나 두로 지경으로 가서 한 집에 들어가 아무도 모르게 하시려하나 숨길 수 없더라

7:24 耶穌從那裡起身、往推羅西頓的境內去.進了一家、不願意人知道、卻隱藏不住。
7:25 이에 더러운 귀신 들린 어린 딸을 둔 한 여자가 예수의 소문을 듣고 곧 와서 그 발 아래 엎드리니

7:25 當下有一個婦人、他的小女兒被污鬼附著、聽見耶穌的事、就來俯伏在他腳前。
7:26 그 여자는 헬라인이요 수로보니게 족속이라 자기 딸에게서 귀신 쫓아 주시기를 간구하거늘

7:26 這婦人是希利尼人、屬敘利非尼基族。他求耶穌趕出那鬼、離開他的女兒。
7:27 예수께서 이르시되 자녀로 먼저 배불리 먹게 할지니 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅치 아니하니라

7:27 耶穌對他說、讓兒女們先喫飽.不好拿兒女的餅丟給狗喫。
7:28 여자가 대답하여 가로되 주여 옳소이다마는 상 아래 개들도 아이들의 먹던 부스러기를 먹나이다

7:28 婦人回答說、主阿、不錯.但是狗在桌子底下、也喫孩子們的碎渣兒。
7:29 예수께서 가라사대 이 말을 하였으니 돌아가라 귀신이 네 딸에게서 나갔느니라 하시매

7:29 耶穌對他說、因這句話、你回去罷.鬼已經離開你的女兒了。
7:30 여자가 집에 돌아가 본즉 아이가 침상에 누웠고 귀신이 나갔더라

7:30 他就回家去、見小孩子躺在床上、鬼已經出去了。
7:31 ○ 예수께서 다시 두로 지경에서 나와 시돈을 지나고 데가볼리 지경을 통과하여 갈릴리 호수에 이르시매

7:31 耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。
7:32 사람들이 귀 먹고 어눌한 자를 데리고 예수께 나아와 안수하여 주시기를 간구하거늘

7:32 有人帶著一個耳聾舌結的人、來見耶穌、求他按手在他身上。
7:33 예수께서 그 사람을 따로 데리고 무리를 떠나사 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침 뱉아 그의 혀에 손을 대시며

7:33 耶穌領他離開眾人、到一邊去、就用指頭探他的耳朵、吐唾沫抹他的舌頭、
7:34 하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라

7:34 望天歎息、對他說、以法大、就是說、開了罷。
7:35 그의 귀가 열리고 혀의 맺힌 것이 곧 풀려 말이 분명하더라

7:35 他的耳朵就開了、舌結也解了、說話也清楚了。
7:36 예수께서 저희에게 경계하사 아무에게라도 이르지 말라 하시되 경계하실수록 저희가 더욱 널리 전파하니

7:36 耶穌囑咐他們、不要告訴人.但他越發囑咐、他們越發傳揚開了。
7:37 사람들이 심히 놀라 가로되 그가 다 잘하였도다 귀머거리도 듣게 하고 벙어리도 말하게 한다 하니라

7:37 眾人分外希奇、說、他所作的事都好、他連聾子也叫他們聽見、啞吧也叫他們說話。

 마가복음 8장 / 馬 可 福 音
8:1 그 즈음에 또 큰 무리가 있어 먹을 것이 없는지라 예수께서 제자들을 불러 이르시되

8:1 那時、又有許多人聚集、並沒有甚麼喫的.耶穌叫門徒來、說、
8:2 내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은 지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다

8:2 我憐憫這眾人、因為他們同我在這裡已經三天、也沒有喫的了。
8:3 만일 내가 저희를 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진하리라 그 중에는 멀리서 온 사람도 있느니라

8:3 我若打發他們餓著回家、就必在路上困乏.因為其中有從遠處來的。
8:4 제자들이 대답하되 이 광야에서 어디서 떡을 얻어 이 사람들로 배부르게 할 수 있으리이까

8:4 門徒回答說、在這野地、從那裡能得餅、叫這些人喫飽呢。
8:5 예수께서 물으시되 너희에게 떡 몇 개나 있느냐 가로되 일곱이로소이다 하거늘

8:5 耶穌問他們說、你們有多少餅.他們說、七個。
8:6 예수께서 무리를 명하사 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 그 앞에 놓게 하시니 제자들이 무리 앞에 놓더라

8:6 他吩咐眾人坐在地上、就拿著這七個餅、祝謝了、擘開遞給門徒叫他們擺開、門徒就擺在眾人面前。
8:7 또 작은 생선 두어 마리가 있는지라 이에 축복하시고 명하사 이것도 그 앞에 놓게 하시니

8:7 又有幾條小魚.耶穌祝了福、就吩咐也擺在眾人面前。
8:8 배불리 먹고 남은 조각 일곱 광주리를 거두었으며

8:8 眾人都喫、並且喫飽了.收拾剩下的零碎、有七筐子。
8:9 사람은 약 사천 명이었더라 예수께서 저희를 흩어 보내시고

8:9 人數約有四千。耶穌打發他們走了、
8:10 곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라

8:10 隨即同門徒上船、來到大瑪努他境內。
8:11 ○ 바리새인들이 나와서 예수께 힐난하며 그를 시험하여 하늘로서 오는 표적을 구하거늘

8:11 法利賽人出來盤問耶穌、求他從天上顯個神蹟給他們看、想要試探他。
8:12 예수께서 마음 속에 깊이 탄식하시며 가라사대 어찌하여 이 세대가 표적을 구하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 세대에게 표적을 주시지 아니하리라 하시고

8:12 耶穌心裡深深的歎息說、這世代為甚麼求神蹟呢。我實在告訴你們、沒有神蹟給這世代看。
8:13 저희를 떠나 다시 배에 올라 건너편으로 가시니라

8:13 他就離開他們、又上船往海那邊去了。
8:14 ○ 제자들이 떡 가져오기를 잊었으매 배에 떡 한 개 밖에 저희에게 없더라

8:14 門徒忘了帶餅.在船上除了一個餅、沒有別的食物。
8:15 예수께서 경계하여 가라사대 삼가 바리새인들의 누룩과 헤롯의 누룩을 주의하라 하신대

8:15 耶穌囑咐他們說、你們要謹慎、防備法利賽人的酵、和希律的酵。
8:16 제자들이 서로 의논하기를 이는 우리에게 떡이 없음이로다 하거늘

8:16 他們彼此議論說、這是因為我們沒有餅罷。
8:17 예수께서 아시고 이르시되 너희가 어찌 떡이 없음으로 의논하느냐 아직도 알지 못하며 깨닫지 못하느냐 너희 마음이 둔하냐

8:17 耶穌看出來、就說、你們為甚麼因為沒有餅就議論呢。你們還不省悟、還不明白麼.你們的心還是愚頑麼。
8:18 너희가 눈이 있어도 보지 못하며 귀가 있어도 듣지 못하느냐 또 기억지 못하느냐

8:18 你們有眼睛、看不見麼、有耳朵、聽不見麼.也不記得麼。
8:19 내가 떡 다섯 개를 오천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 바구니를 거두었더냐 가로되 열 둘이니이다

8:19 我擘開那五個餅分給五千人、你們收拾的零碎、裝滿了多少籃子呢.他們說、十二個。
8:20 또 일곱 개를 사천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 가로되 일곱이니이다

8:20 又擘開那七個餅分給四千人、你們收拾的零碎、裝滿了多少筐子呢.他們說、七個。
8:21 가라사대 아직도 깨닫지 못하느냐 하시니라

8:21 耶穌說、你們還是不明白麼。
8:22 ○ 벳새다에 이르매 사람들이 소경 하나를 데리고 예수께 나아와 손 대시기를 구하거늘

8:22 他們來到伯賽大、有人帶一個瞎子來、求耶穌摸他。
8:23 예수께서 소경의 손을 붙드시고 마을 밖으로 데리고 나가사 눈에 침을 뱉으시며 그에게 안수하시고 무엇이 보이느냐 물으시니

8:23 耶穌拉著瞎子的手、領他到村外.就吐唾沫在他眼睛上、按手在他身上、問他說、你看見甚麼了。
8:24 우러러보며 가로되 사람들이 보이나이다 나무 같은 것들의 걸어 가는 것을 보나이다 하거늘

8:24 他就抬頭一看、說、我看見人了.他們好像樹木、並且行走。
8:25 이에 그 눈에 다시 안수하시매 저가 주목하여 보더니 나아서 만물을 밝히 보는지라

8:25 隨後又按手在他眼睛上、他定睛一看、就復了原、樣樣都看得清楚了。
8:26 예수께서 그 사람을 집으로 보내시며 가라사대 마을에도 들어가지 말라 하시니라

8:26 耶穌打發他回家、說、連這村子你也不要進去。
8:27 ○ 예수와 제자들이 가이사랴 빌립보 여러 마을로 나가실새 노중에서 제자들에게 물어 가라사대 사람들이 나를 누구라고 하느냐

8:27 耶穌和門徒出去、往該撒利亞腓立比的村莊去。在路上問門徒說、人說我是誰。
8:28 여짜와 가로되 세례 요한이라 하고 더러는 엘리야, 더러는 선지자 중의 하나라 하나이다

8:28 他們說、有人說、是施洗的約翰.有人說、是以利亞.又有人說、是先知裡的一位。
8:29 또 물으시되 너희는 나를 누구라 하느냐 베드로가 대답하여 가로되 주는 그리스도시니이다 하매

8:29 又問他們說、你們說我是誰.彼得回答說、你是基督。
8:30 이에 자기의 일을 아무에게도 말하지 말라 경계하시고

8:30 耶穌就禁戒他們、不要告訴人。
8:31 인자가 많은 고난을 받고 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 버린 바 되어 죽임을 당하고 사흘 만에 살아나야 할 것을 비로소 저희에게 가르치시되

8:31 從此他教訓他們說、人子必須受許多的苦、被長老祭司長和文士棄絕、並且被殺、過三天復活。
8:32 드러내 놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 간하매

8:32 耶穌明明的說這話、彼得就拉著他、勸他。
8:33 예수께서 돌이키사 제자들을 보시며 베드로를 꾸짖어 가라사대 사단아 내 뒤로 물러가라 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고

8:33 耶穌轉過來、看著門徒、就責備彼得說、撒但、退我後邊去罷.因為你不體貼 神的意思、只體貼人的意思。
8:34 무리와 제자들을 불러 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 좇을 것이니라

8:34 於是叫眾人和門徒來、對他們說、若有人要跟從我、就當捨己、背起他的十字架來跟從我。
8:35 누구든지 제 목숨을 구원코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나와 복음을 위하여 제 목숨을 잃으면 구원하리라

8:35 因為凡要救自己生命的、〔生命或作靈魂下同〕必喪掉生命.凡為我和福音喪掉生命的、必救了生命。
8:36 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요

8:36 人就是賺得全世界、賠上自己的生命、有甚麼益處呢。
8:37 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐

8:37 人還能拿什麼換生命呢。
8:38 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라
8:38 凡在這淫亂罪惡的世代、把我和我的道當作可恥的、人子在他父的榮耀裡、同聖天使降臨的時候、也要把那人當作可恥的。