¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  1

ºô·¹¸ó¼­ 1Àå / PHILEMON

1:1 ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© °¤Èù ÀÚ µÈ ¹Ù¿ï°ú ¹× ÇüÁ¦ µð¸ðµ¥´Â ¿ì¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÀÚ¿ä µ¿¿ªÀÚÀÎ ºô·¹¸ó°ú

1:1 Paulus, der Gebundene Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Lieben und unserm Gehilfen,

1:2 ¹× ÀڸŠ¾Ðºñ¾Æ¿Í ¹× ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ±º»ç µÈ ¾Æŵº¸¿Í ³× Áý¿¡ ÀÖ´Â ±³È¸¿¡°Ô ÆíÁöÇϳë´Ï

1:2 und Appia, der Lieben, und Archippus, unserm Streitgenossen, und der Gemeinde in deinem Hause:

1:3 Çϳª´Ô ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ÁÀ¾Æ ÀºÇý¿Í Æò°­ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù

1:3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

1:4 ¡Û ³»°¡ Ç×»ó ³» Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°í ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ³Ê¸¦ ¸»ÇÔÀº

1:4 Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet,

1:5 ÁÖ ¿¹¼ö¿Í ¹× ¸ðµç ¼ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ³× »ç¶û°ú ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖÀ½À» µéÀ½ÀÌ´Ï

1:5 nachdem ich höre von der Liebe und dem Glauben, welche du hast an den HERRN Jesus und gegen alle Heiligen,

1:6 ÀÌ·Î½á ³× ¹ÏÀ½ÀÇ ±³Á¦°¡ ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¼±À» ¾Ë°Ô ÇÏ°í ±×¸®½ºµµ²² ¹ÌÄ¡µµ·Ï ¿ª»çÇÏ´À´Ï¶ó

1:6 daß der Glaube, den wir miteinander haben, in dir kräftig werde durch Erkenntnis alles des Guten, das ihr habt in Christo Jesu.

1:7 ÇüÁ¦¿© ¼ºµµµéÀÇ ¸¶À½ÀÌ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Æò¾ÈÇÔÀ» ¾ò¾úÀ¸´Ï ³»°¡ ³ÊÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¸¹Àº ±â»Ý°ú À§·Î¸¦ ¾ò¾ú³ë¶ó

1:7 Wir haben aber große Freude und Trost an deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind erquickt durch dich, lieber Bruder.

1:8 ¡Û ÀÌ·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¸¹Àº ´ã·ÂÀ» °¡Áö°í ³×°Ô ¸¶¶¥ÇÑ ÀÏ·Î ¸íÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª

1:8 Darum, wiewohl ich habe große Freudigkeit in Christo, dir zu gebieten, was dir ziemt,

1:9 »ç¶ûÀ» ÀÎÇÏ¿© µµ¸®¾î °£±¸Çϳë´Ï ³ªÀÌ ¸¹Àº ³ª ¹Ù¿ïÀº Áö±Ý ¶Ç ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© °¤Èù ÀÚ µÇ¾î

1:9 so will ich doch um der Liebe willen nur vermahnen, der ich ein solcher bin, nämlich ein alter Paulus, nun aber auch ein Gebundener Jesu Christi.

1:10 °¤Èù Áß¿¡¼­ ³ºÀº ¾Æµé ¿À³×½Ã¸ð¸¦ À§ÇÏ¿© ³×°Ô °£±¸Çϳë¶ó

1:10 So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeugt habe in meinen Banden,

1:11 Àú°¡ Àü¿¡´Â ³×°Ô ¹«ÀÍÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦´Â ³ª¿Í ³×°Ô À¯ÀÍÇϹǷÎ

1:11 welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.

1:12 ³×°Ô Àú¸¦ µ¹·Á º¸³»³ë´Ï Àú´Â ³» ½Éº¹À̶ó

1:12 Du aber wollest ihn, das ist mein eigen Herz, annehmen.

1:13 Àú¸¦ ³»°Ô ¸Ó¹°·¯ µÎ¾î ³» º¹À½À» À§ÇÏ¿© °¤Èù Áß¿¡¼­ ³× ´ë½Å ³ª¸¦ ¼¶±â°Ô ÇÏ°íÀÚ Çϳª

1:13 Denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner Statt diente in den Banden des Evangeliums;

1:14 ´Ù¸¸ ³× ½Â³«ÀÌ ¾øÀÌ´Â ³»°¡ ¾Æ¹« °Íµµ Çϱ⸦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳë´Ï ÀÌ´Â ³ÊÀÇ ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ïÁö °°ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÚÀÇ·Î µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

1:14 aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß dein Gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.

1:15 Àú°¡ Àá½Ã ¶°³ª°Ô µÈ °ÍÀº À̸¦ ÀÎÇÏ¿© Àú¸¦ ¿µ¿øÈ÷ µÎ°Ô ÇÔÀÌ´Ï

1:15 Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest,

1:16 ÀÌ Èķδ Á¾°ú °°ÀÌ ¾Æ´ÏÇÏ°í Á¾¿¡¼­ ¶Ù¾î³ª °ð »ç¶û ¹Þ´Â ÇüÁ¦·Î µÑ ÀÚ¶ó ³»°Ô Ưº°È÷ ±×·¯Çϰŵç ÇϹ°¸ç À°½Å°ú ÁÖ ¾È¿¡¼­ »ó°üµÈ ³×°Ô·ª

1:16 nun nicht mehr als einen Knecht, sondern mehr denn einen Knecht, als einen lieben Bruder, sonderlich mir, wie viel mehr aber dir, beides, nach dem Fleisch und in dem HERRN.

1:17 ±×·¯¹Ç·Î ³×°¡ ³ª¸¦ µ¿¹«·Î ¾ËÁø´ë Àú¸¦ ¿µÁ¢Çϱ⸦ ³»°Ô Çϵí ÇÏ°í

1:17 So du nun mich hältst für deinen Genossen, so wollest du ihn als mich selbst annehmen.

1:18 Àú°¡ ¸¸ÀÏ ³×°Ô ºÒÀǸ¦ ÇÏ¿´°Å³ª ³×°Ô Áø °ÍÀÌ Àְŵç ÀÌ°ÍÀ» ³»°Ô·Î ȸ°èÇ϶ó

1:18 So er aber dir etwas Schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu.

1:19 ³ª ¹Ù¿ïÀÌ Ä£ÇÊ·Î ¾²³ë´Ï ³»°¡ °±À¸·Á´Ï¿Í ³Ê´Â ÀÌ ¿Ü¿¡ ³× ÀÚ½ÅÀ¸·Î ³»°Ô ºúÁø °ÍÀ» ³»°¡ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë¶ó

1:19 Ich, Paulus, habe es geschrieben mit meiner Hand: Ich will's bezahlen. Ich schweige, daß du dich selbst mir schuldig bist.

1:20 ¿À ÇüÁ¦¿©!  ³ª·Î ÁÖ ¾È¿¡¼­ ³Ê¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±â»ÝÀ» ¾ò°Ô ÇÏ°í ³» ¸¶À½ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Æò¾ÈÇÏ°Ô Ç϶ó

1:20 Ja, lieber Bruder, gönne mir, daß ich mich an dir ergötze in dem HERRN; erquicke mein Herz in dem HERRN.

1:21 ³ª´Â ³×°¡ ¼øÁ¾ÇÔÀ» È®½ÅÇϹǷΠ³×°Ô ½è³ë´Ï ³×°¡ ³ªÀÇ ¸»º¸´Ù ´õ ÇàÇÒ ÁÙÀ» ¾Æ³ë¶ó

1:21 Ich habe aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.

1:22 ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ó¼Ò¸¦ ¿¹ºñÇ϶ó ³ÊÈñ ±âµµ·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡°Ô ÇÏ¿© Áֽñ⸦ ¹Ù¶ó³ë¶ó

1:22 Daneben bereite mir die Herberge; denn ich hoffe, daß ich durch euer Gebet euch geschenkt werde.

1:23 ¡Û ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² °¤Èù ÀÚ ¿¡¹Ùºê¶ó¿Í

1:23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,

1:24 ¶ÇÇÑ ³ªÀÇ µ¿¿ªÀÚ ¸¶°¡, ¾Æ¸®½º´Ù°í, µ¥¸¶, ´©°¡°¡ ¹®¾ÈÇÏ´À´Ï¶ó

1:24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.

1:25 ¡Û ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ ½É·É°ú ÇÔ²² ÇÒÁö¾î´Ù

1:25 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen.