ѱ 1956
Die Bibel, Luther Translation 1912
Kapitel  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33

 ̻ 16 / JESAJA

16:1 ġڿ  帮 󿡼 ߸ ÿ ϶

16:1 Schickt dem Landesherrn Lämmer von Sela aus der Wüste zum Berge der Tochter Zion!

16:2 ڵ Ƹ 翡 ٴϴ ڸ ̶

16:2 Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.

16:3 ʴ Ǯ Ƿ ǰϸ ״ Ѱܳ ڸ ڸ ߰Ű

16:3 "Sammelt Rat, haltet Gericht, mache deinen Schatten des Mittags wie die Nacht; verbirg die Verjagten, und melde die Flüchtlinge nicht!

16:4 Ѱܳ ڵ ʿ Բ ְ ϵ ϴ տ Ƕ ϴ ڰ Ͽ ϴ ڰ ư ϴ ڰ Ͽ

16:4 Laß meine Verjagten bei dir herbergen; sei du für Moab ein Schirm vor dem Verstörer, so wird der Dränger ein Ende haben, der Verstörer aufhören und der Untertreter ablassen im Lande."

16:5 帷 ̿ ڴ ǰϸ ϸ Ǹ ż ϸ

16:5 Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf sitze in der Wahrheit, in der Hütte Davids, und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.

16:6 츮 ϵ Ÿϸ ϸ гԵ ŴϿ ǵ

16:6 Wir hören aber von dem Hochmut Moabs, daß er gar groß ist, daß auch ihr Hochmut, Stolz und Zorn größer ist denn ihre Macht.

16:7 ׷Ƿ Ͽ ϵ ϸ Ϸ Ͽ ׵ ϸ ٽϸ

16:7 Darum wird ein Moabiter über den andern heulen; allesamt werden sie Heulen. Über die Grundfesten der Stadt Kir-Hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen.

16:8 ̴ 콺 ʸ ̶ ߼ ߿ ̸ ڶ ٴٸ dzԴ ֱڵ

16:8 Denn Hesbon ist ein wüstes Feld geworden; der Weinstock zu Sibma ist verderbt; die Herren unter den Heiden haben seine edlen Reben zerschlagen, die da reichten bis gen Jaser und sich zogen in die Wüste; ihre Schößlinge sind zerstreut und über das Meer geführt.

16:9 ׷Ƿ ߼ ó ʸ Ͽ ︮ 콺̿, ˷, ʸ ø ǰ, ۹ Ҹ Ͼ̴϶

16:9 Darum weine ich um Jaser und um den Weinstock zu Sibma und vergieße viel Tränen um Hesbon und Eleale. Denn es ist ein Gesang in deinen Sommer und in deine Ernte gefallen,

16:10 ſ ⸧ 翡 뷡 ſ Ҹ ڰ Ʋ ̴ Ҹ ġ Ͽ̶

16:10 daß Freude und Wonne im Felde aufhört, und in den Weinbergen jauchzt noch ruft man nicht. Man keltert keinen Wein in den Keltern; ich habe dem Gesang ein Ende gemacht.

16:11 ̷Ƿ Ͽ Ҹ ϸ âڰ Ϸ Ͽ ׷ϵ

16:11 Darum rauscht mein Herz über Moab wie eine Harfe und mein Inwendiges über Kir-Heres.

16:12 翡 ǰϵ ϸ ڱ ҿ ư ⵵ ȿϸδ

16:12 Alsdann wird's offenbar werden, wie Moab müde ist bei den Altären und wie er zu seinem Heiligtum gegangen sei, zu beten, und doch nichts ausgerichtet habe.

16:13 ̴ ȣͲ Ͻ ̾Ͽ

16:13 Das ist's, was der HERR dazumal gegen Moab geredet hat.

16:14 ȣͲ Ͽ ǰ ؿ ȭ ū ɿ ҿ Ǹ Ͻõ

16:14 Nun aber redet der HERR und spricht: In drei Jahren, wie eines Tagelöhners Jahre sind, wird die Herrlichkeit Moabs gering werden bei all seiner großen Menge, daß gar wenig übrigbleibe und nicht viel.

 ̻ 17 / JESAJA

17:1 ٸ޼ ٸ޼ ̷ ϰ Ⱑ ̶

17:1 Dies ist die Last über Damaskus: Siehe, Damaskus wird keine Stadt mehr sein, sondern ein zerfallener Steinhaufe.

17:2 Ʒο ϸ ġ Ǿ ڰ ̸

17:2 Die Städte Aroer werden verlassen sein, daß Herden daselbst weiden, die niemand scheuche.

17:3 ٸ޼ ƶ 鼺 Ͽ ̽ ڼ Ǹ ȣ ̴϶

17:3 Und es wird aus sein mit der Feste Ephraims; und das Königreich zu Damaskus und das übrige Syrien wird sein wie die Herrlichkeit der Kinder Israel, spricht der HERR Zebaoth.

17:4 ߰ ϰ ĸϸ

17:4 Zu der Zeit wird die Herrlichkeit Jakobs dünn sein, und sein fetter Leib wird mager sein.

17:5 ġ ߼ϴ ڰ ŵξ ̻ ¥⿡ ̻ ֿ

17:5 Denn sie wird sein, als wenn einer Getreide einsammelte in der Ernte, und als wenn einer mit seinem Arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im Tal Rephaim

17:6 ׷ ֿ ⿡ ǰ ڰ ̽ ϳ ȣ ̴϶

17:6 und die Nachernte darin bliebe; als wenn man einen Ölbaum schüttelte, daß zwei oder drei Beeren blieben oben in dem Wipfel, oder als wenn vier oder fünf Früchte an den Zweigen hangen, spricht der HERR, der Gott Israels.

17:7 ڱ⸦ ڸ Ĵٺ ̽ ŷϽ ڸ ٶ󺸰ڰ

17:7 Zu der Zeit wird sich der Mensch halten zu dem, der ihn gemacht hat, und seine Augen werden auf den Heiligen in Israel schauen,

17:8 ڱ Ĵٺ ƴϸ ڱ հ Ƽ ¾ ٶ ƴ ̸

17:8 und wird sich nicht halten zu den Altären, die seine Hände gemacht haben, und nicht schauen auf das, was seine Finger gemacht haben, weder auf Ascherabilder noch Sonnensäulen.

17:9 ߰ ̽ ڼ տ Ǯ óҿ ó Ƽ Ȳϸ

17:9 Zu der Zeit werden die Städte ihrer Stärke sein wie verlassene Burgen im Wald und auf der Höhe, so verlassen wurden vor den Kindern Israel, und werden wüst sein.

17:10 ̴ װ ڱ ϳ ؾ ڱ ɷ ݼ ̶ ׷Ƿ װ ⻵ϴ Ĺ ̹ ϰ

17:10 Denn du hast vergessen des Gottes deines Heils und nicht gedacht an den Felsen deiner Stärke. Darum setzest du lustige Pflanzen und legest ausländische Reben.

17:11 װ ɴ Ÿ θ ħ ϵ Ͽ ٽɰ ۹

17:11 Zur Zeit des Pflanzens wirst du sein wohl warten, daß der Same zeitig wachse; aber in der Ernte, wenn du die Garben sollst erben, wirst du dafür Schmerzen eines Betrübten haben.

17:12 ҵϿ ٴ ĵ ٳ Ҹ ׵ ҵϿ 浹Ͽ ū ׵鵵 浹Ͽ

17:12 O weh der Menge so großen Volks! Wie das Meer wird es brausen; und das Getümmel der Leute wird wüten, wie groß Wasser wüten. {~}

17:13 浹ϱ⸦ Ȱ ϳ ֲ ׵ ¢ø ׵ ָ 꿡 ܰ ٶ տ ڰ dz տ Ƽ ̶

17:13 Ja, wie große Wasser wüten, so werden die Leute wüten. Aber er wird sie schelten, so werden sie ferne wegfliehen, und wird sie verfolgen, wie der Spreu auf den Bergen vom Winde geschieht und wie einem Staubwirbel vom Ungewitter geschieht.

17:14 ῡ η ϰ ħ ׵ ̴ 츮 뷫 б̿ 츮 Ż ̴϶

17:14 Um den Abend, siehe, so ist Schrecken da; und ehe es Morgen wird, sind sie nimmer da. Das ist der Lohn unsrer Räuber und das Erbe derer, die uns das Unsre nehmen.

 ̻ 18 / JESAJA

18:1 dz ġ Ҹ ̿

18:1 Weh dem Lande, das unter den Segeln im Schatten fährt, jenseits der Wasser des Mohrenlandes,

18:2 踦 ڸ η ̸⸦ ø ڵ 귯 ϰ ؼ 鼺 ʺ η Ǹ Ͽ 鼺Է ϵ

18:2 das Botschafter auf dem Meer sendet und in Rohrschiffen auf den Wassern fährt! Gehet hin, ihr schnellen Boten, zum Volk, das hochgewachsen und glatt ist, zum Volk, das schrecklicher ist denn sonst irgend eins, zum Volk, das gebeut und zertritt, welchem die Wasserströme sein Land einnehmen. {~}

18:3 Ź, ϴ ȣ ŵ Ұŵ ϶

18:3 Alle, die ihr auf Erden wohnet und im Lande sitzet, werden sehen, wie man das Panier auf den Bergen aufwerfen wird, und hören, wie man die Drommeten blasen wird.

18:4 ȣͲ ̸õ óҿ ̴ ϱ 

18:4 Denn so spricht der HERR zu mir: Ich will stillhalten und schauen in meinem Sitz wie bei heller Hitze im Sonnenschein, wie bei Taugewölk in der Hitze der Ernte.

18:5 ߼ϱ ;

18:5 Denn vor der Ernte, wenn die Blüte vorüber ist und die Traube reift, wird man die Ranken mit Hippen abschneiden und die Reben wegnehmen und abhauen, {~}

18:6 鿡Կ µ鿡 ָ װ ϸ µ װ ϸ ϼ̴϶

18:6 daß man's miteinander läßt liegen den Vögeln auf den Bergen und den Tieren im Lande, daß des Sommers die Vögel darin nisten und des Winters allerlei Tiere im Lande darin liegen.

18:7 귯 ϰ ؼϸ ʺ η Ǹ Ͽ 鼺Լ ȣͲ 帱 ȣ ̸ ν ÿ 꿡 ̸

18:7 Zu der Zeit wird das hochgewachsenen und glatte Volk, das schrecklicher ist denn sonst irgend eins, das gebeut und zertritt, welchem die Wasserströme sein Land einnehmen, Geschenke bringen dem HERRN Zebaoth an den Ort, da der Name des HERRN Zebaoth ist, zum Berge Zion. {~}

 ̻ 19 / JESAJA

19:1 ֱ ȣͲ Ÿ ֱ Ͻø ֱ տ ڰ ֱ ӿ δ

19:1 Dies ist die Last über Ägypten: Siehe, der HERR wird auf einer schnellen Wolke fahren und über Ägypten kommen. Da werden die Götzen in Ägypten vor ihm beben, und den Ägyptern wird das Herz feige werden in ihrem Leibe.

19:2 װ ֱ ݵϻ ֱ ġ Ͻø ׵ ġ ̿ ĥ ̿ ġ ĥ ̸

19:2 Und ich will die Ägypter aneinander hetzen, daß ein Bruder gegen den andern, ein Freund gegen den andern, eine Stadt gegen die andere, ein Reich gegen das andere streiten wird.

19:3 ֱ ӿ ̿ Ͻ ٰ Ǹ ׵ ڿ δ

19:3 Und der Mut soll den Ägyptern in ihrem Herzen vergehen, und ich will ihre Anschläge zunichte machen. Da werden sie dann fragen ihre Götzen und Pfaffen und Wahrsager und Zeichendeuter.

19:4 װ ֱ տ ̽ø ׵ ġϸ ȣ ̴϶

19:4 Aber ich will die Ägypter übergeben in die Hände grausamer Herren, und ein harter König soll über sie herrschen, spricht der Herrscher, der HERR Zebaoth.

19:5 ٴ幰 ڰ Ƽ ڰ

19:5 Und das Wasser in den Seen wird vertrocknen; dazu der Strom wird versiegen und verschwinden.

19:6 鿡 밡 ڰ ֱ ó پ Ƿ ް õ

19:6 Und die Wasser werden verlaufen, daß die Flüsse Ägyptens werden gering und trocken werden, daß Rohr und Schilf verwelken,

19:7 ̸

19:7 und das Gras an den Wassern wird verstieben, und alle Saat am Wasser wird verdorren und zunichte werden.

19:8 ε źϸ ø ڴ ϸ ׹ ġ ڴ ǰ ̸

19:8 Und die Fischer werden trauern; und alle die, so Angeln ins Wasser werfen, werden klagen; und die, so Netze auswerfen aufs Wasser, werden betrübt sein.

19:9 ڿ ¥ ڵ ġ ̸

19:9 Es werden mit Schanden bestehen, die da gute Garne wirken und Netze stricken.

19:10 ֱ ν ǰ ٽϸ

19:10 Und des Landes Pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um Lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

19:11 Ҿ  ٷ ο Ͽ  ٷο ̸⸦ ο ڵ ڼ̶ յ Ŀ

19:11 Die Fürsten zu Zoan sind Toren; die weisen Räte Pharaos sind im Rat zu Narren geworden. Was sagt ihr doch zu Pharao: Ich bin der Weisen Kind und komme von alten Königen her?

19:12 ο ڰ ִ ׵ ȣͲ ֱ Ͽ Ͻ ̿ װ ̴϶

19:12 Wo sind denn nun deine Weisen? Laß sie dir's verkündigen und anzeigen, was der HERR Zebaoth über Ägypten beschlossen hat.

19:13 Ҿ  ȤǾ ׵ ֱ ĵ ̾ ֱ ׸ Ͽ

19:13 Aber die Fürsten zu Zoan sind zu Narren geworden, die Fürsten zu Noph sind betrogen; es verführen Ägypten die Ecksteine seiner Geschlechter.

19:14 ȣͲ  Ư Ƿ ׵ ֱ Ż翡 ߸ ڰ ϸ鼭 ƲŸ Ͽ

19:14 Denn der HERR hat einen Schwindelgeist unter sie ausgegossen, daß sie Ägypten verführen in allem ihrem Tun, wie ein Trunkenbold taumelt, wenn er speit.

19:15 ֱ Ӹ 볪 ƹ

19:15 Und Ägypten wird kein Werk haben, das Haupt oder Schwanz, Ast oder Stumpf ausrichte.

19:16 ֱ γ ̶ ׵ ȣ ô 鸲 Ͽ η ̸

19:16 Zu der Zeit wird Ägypten sein wie Weiber und sich fürchten und erschrecken, wenn der HERR Zebaoth die Hand über sie schwingen wird. {~}

19:17 ֱ η Ǹ ̴ ȣͲ ֱ Ͽ Ͻ ̶ ҹ ڸ

19:17 Und Ägypten wird sich fürchten vor dem Lande Juda, daß, wer desselben gedenkt, wird davor erschrecken über den Rat des HERRN Zebaoth, den er über sie beschlossen hat.

19:18 ֱ ϸ ȣ͸ ͼϴ ټ ̸ ϳ ̶ Īϸ

19:18 Zu der Zeit werden fünf Städte in Ägyptenland reden nach der Sprache Kanaans und schwören bei dem HERRN Zebaoth. Eine wird heißen Ir-Heres.

19:19 ֱ ߾ӿ ȣ͸ Ͽ ְڰ 濡 ȣ͸ Ͽ ̿

19:19 Zu derselben Zeit wird des HERRN Altar mitten in Ägyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen,

19:20 ̰ ֱ ȣ͸ Ͽ ǥ Ű Ǹ ̴ ׵ йϴ ȣͲ θ¢ڰ ȣͲ , ȣڸ ׵ ̶

19:20 welcher wird ein Zeichen und Zeugnis sein dem HERR Zebaoth in Ägyptenland. Denn sie werden zum HERRN schreien vor den Drängern, so wird er ihnen senden einen Heiland und Meister, der sie errette.

19:21 ȣͲ ڱ⸦ ֱ ˰ Ͻø ֱ ȣ͸ ˰ ׿ 帮 ̿ ȣͲ ϰ ״ ϸ

19:21 Denn der HERR wird den Ägyptern bekannt werden, und die Ägypter werden den HERRN kennen zu der Zeit und werden ihm dienen mit Opfer und Speisopfer und werden dem HERR geloben und halten.

19:22 ȣͲ ֱ ġ ̶ ġð ġ ׵ ȣͲ ƿ ̶ ȣͲ ð ׸ ֽø

19:22 Und der HERR wird die Ägypter plagen und heilen; denn sie werden sich bekehren zum HERRN, und er wird sich erbitten lassen und sie heilen.

19:23 ֱ Ѽ ϴ ΰ ־ Ѽ ֱ ڰ ֱ Ѽ ̸ ֱ Ѽ Բ ϸ

19:23 Zu der Zeit wird eine Bahn sein von Ägypten nach Assyrien, daß die Assyrer nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen und die Ägypter samt den Assyrern Gott dienen.

19:24 ̽ ֱ Ѽ Ҿ ߿ Ǹ

19:24 Zu der Zeit wird Israel selbdritt sein mit den Ägyptern und Assyrern, ein Segen mitten auf der Erden.

19:25 ̴ ȣͲ ־ 鼺 ֱ̿, Ѽ, ̽̿, Ͻ ̴϶

19:25 Denn der HERR Zebaoth wird sie segnen und sprechen: Gesegnet bist du, Ägypten, mein Volk, und du, Assur, meiner Hände Werk, und du, Israel, mein Erbe!

 ̻ 20 / JESAJA

20:1 Ѽ 縣 ƽ װ ͼ ƽ ļ ϴ

20:1 Im Jahr, da der Tharthan gen Asdod kam, als ihn gesandt hatte Sargon, der König von Assyrien, und stritt gegen Asdod und gewann es,

20:2 ȣͲ Ƹ Ƶ ̻߿ Ϸ 㸮 ߿ ϶ Ͻø װ ״ Ͽ ߷ ϴ϶

20:2 zu derselben Zeit redete der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz, und sprach: Gehe hin und zieh ab den Sack von deinen Lenden und zieh deine Schuhe aus von deinen Füßen. Und er tut also, ging nackt und barfuß.

20:3 ȣͲ ̻߰ ߷ Ͽ ֱ Ͽ ǥ ǰ Ǿ϶

20:3 Da sprach der HERR: Gleichwie mein Knecht Jesaja nackt und barfuß geht, zum Zeichen und Wunder dreier Jahre über Ägypten und Mohrenland,

20:4 ̿ ֱ ο ڰ Ѽ տ ڳ ڰ , ߷ 巯 ֱ ġ ̸

20:4 also wird der König von Assyrien hintreiben das ganze gefangene Ägypten und vertriebene Mohrenland, beide, jung und alt, nackt und barfuß, in schmählicher Blöße, zu Schanden Ägyptens.

20:5 ׵ ٶ ڶϴ ֱ Ͽ β ̶

20:5 Und sie werden erschrecken und mit Schanden bestehen über dem Mohrenland, darauf sie sich verließen, und über den Ägyptern, welcher sie sich rühmten.

20:6 غ Ź ϱ⸦ 츮 ϴ 츮 Ѽ տԼ ⸦ ٶ ޷ ϴ ̰ Ǿ 츮 ϸ ϸ

20:6 Und die Einwohner dieser Küste werden sagen zu derselben Zeit: Ist das unsre Zuversicht, dahin wir flohen um Hilfe, daß wir errettet würden von dem König von Assyrien? Wie könnten denn wir entrinnen?

 ̻ 21 / JESAJA

21:1 غ ߿ ߿, η ȸٶ Ե

21:1 Dies ist die Last über die Wüste am Meer: Wie ein Wetter vom Mittag kommt, das alles umkehrt, so kommt's aus der Wüste, aus einem schrecklichen Lande.

21:2 Ȥ ð ֲ ̴ ڴ ̰ Żϴ ڴ Żϵ ̿ ö󰡰 ޴뿩 ζ ź ġ Ͽ Ͻõ

21:2 Denn mir ist ein hartes Gesicht angezeigt: Der Räuber raubt, und der Verstörer verstört. Zieh herauf, Elam! belagere sie, Madai! Ich will allem Seufzen über sie ein Ende machen.

21:3 ̷Ƿ Ͽ ӻ ϿǷ Ͽ ϸ ϵ

21:3 Derhalben sind meine Lenden voll Schmerzen, und Angst hat mich ergriffen wie eine Gebärerin; ich krümme mich, wenn ich's höre, und erschrecke, wenn ich's ansehe.

21:4 ϸ η  Ͽ ǵ

21:4 Mein Herz zittert, Grauen hat mich betäubt; ich habe in der lieben Nacht keine Ruhe davor.

21:5 ׵ Ź Ǯ ļ ԰ õ Ͼ п ⸧ ٸ

21:5 Ja, richte einen Tisch zu, laß wachen auf der Warte, esset, trinket. "Macht euch auf, ihr Fürsten, schmiert den Schild!"

21:6 ֲ ̸õ ļ ϰ ϵ

21:6 Denn der HERR sagte zu mir also: Gehe hin, stelle einen Wächter, der da schaue und ansage.

21:7 밡 ֽ Ͱ ŵ ڼ, ϼ̴

21:7 Er sieht aber Reiter reiten auf Rossen, Eseln und Kamelen und hat mit großem Fleiß Achtung darauf. {~} {~}

21:8 ļ θ¢⸦ ֿ 뿡 ļϴ ־

21:8 Und wie ein Löwe ruft er: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.

21:9 밡 ֽ ̴ װ Ͽ ԶǾ ԶǾ ٺ̿ ŵ ν Ͻõ

21:9 Und siehe, da kommt einer, der fährt auf einem Wagen; der antwortet und spricht: Babel ist gefallen, sie ist gefallen, und alle Bilder ihrer Götter sind zu Boden geschlagen.

21:10 Ÿ ̿ ̿ ̽ ϳ ȣͲ 񿡰 Ͽ

21:10 Meine liebe Tenne, darauf gedroschen wird! was ich gehört habe vom HERRN Zebaoth, dem Gott Israels, das verkündige ich euch.

21:11 θ Ͽ θ ļ̿  Ǿ ļ̿  Ǿ

21:11 Dies ist die Last über Duma: Man ruft zu mir aus Seir: Hüter, ist die Nacht schier hin? Hüter ist die Nacht schier hin?

21:12 ļ ε ħ 㵵 װ ŵ ƿ϶

21:12 Der Hüter aber sprach: Wenn der Morgen schon kommt, so wird es doch Nacht sein. Wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

21:13 ƶƿ ̿ ƶ Ǯ ϸ

21:13 Dies ist die Last über Arabien: ihr werdet im Walde in Arabien herbergen, ihr Reisezüge der Dedaniter.

21:14 Źε ٰ 񸶸 ڿ ְ ϴ ڸ ϶

21:14 Bringet den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnet im Lande Thema; bietet Brot den Flüchtigen.

21:15 ׵ Į ϸ Į Ȱ 򿡼 Ͽ̴϶

21:15 Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit.

21:16 ֲ ̰ ̸õ ǰ Դ ϸ

21:16 Denn also spricht der HERR zu mir: Noch in einem Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen,

21:17 Դ ڼ Ȱ Ͻô϶ ̽ ϳ ȣ ̴϶

21:17 und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet. {~}

 ̻ 22 / JESAJA

22:1 ̻ ¥⿡ װ ؿ ö ΰ

22:1 Dies ist die Last über das Schautal: Was ist denn euch, daß ihr alle so auf die Dächer lauft?

22:2 ȭϸ , ſϴ ̿ ڰ Į ͵ ƴϿ £ ͵ ƴϸ

22:2 Du warst voll Getönes, eine Stadt voll Volks, eine fröhliche Stadt. Deine Erschlagenen sind nicht mit dem Schwert erschlagen und nicht im Streit gestorben;

22:3 Բ Ͽٰ Ȱ Ͽ ָ ڵ ߰ߵǾ Բ Ͽ

22:3 alle deine Hauptleute sind vor dem Bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.

22:4 ̷Ƿ ϳ ϰڳ 鼺 иϿ Ͽ Ϸ ϶

22:4 Darum sage ich: Hebt euch von mir, laßt mich bitterlich weinen; müht euch nicht, mich zu trösten über die Verstörung der Tochter meines Volks!

22:5 ̻ ¥⿡ ȣͲμ ̸ п ȥ ̿ ʶ߸ ǿ 繫ġ θ¢ Ҹδ

22:5 Denn es ist ein Tag des Getümmels und der Zertretung und Verwirrung vom HERRN HERRN Zebaoth im Schautal um des Untergrabens willen der Mauer und des Geschreies am Berge.

22:6 ź ڿ Բ Ͽ ⸣ и 

22:6 Denn Elam fährt daher mit Köcher, Wagen, Leuten und Reitern, und Kir glänzt daher mit Schilden. {~}

22:7 Ŵ Ƹٿ ¥⿡ Ͽ ĵǾ

22:7 Und es wird geschehen, daß deine auserwählten Täler werden voll Wagen sein, und Reiter werden sich lagern vor die Tore.

22:8 װ ٿ װ Ǯ ⸦ ٶ󺸾Ұ

22:8 Da wird der Vorhang Juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit nach Rüstungen im Hause des Waldes.

22:9 ͵ Ʒ

22:9 Und ihr werdet die Risse an der Stadt Davids viel sehen und werdet das Wasser des untern Teiches sammeln;

22:10 췽 ϸ ߰ɵ ϸ

22:10 ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauer zu befestigen,

22:11 Ͽ ̿ ϶ ׷ Ͻ ڸ Ӹ ƴϿ 濵Ͻ ڸ ƴϿ϶

22:11 und werdet einen Graben machen zwischen beiden Mauern vom Wasser des alten Teiches. Doch sehet ihr nicht auf den, der solches tut, und schauet nicht auf den, der solches schafft von ferneher.

22:12 ȣͲ ϻ ϸ ȣϸ Ӹ ϼ̰Ŵ

22:12 Darum wird der HERR HERR Zebaoth zu der Zeit rufen lassen, daß man weine und klage und sich das Haar abschere und Säcke anziehe.

22:13 ⻵ϸ ſϿ Ҹ ׿ ⸦ ԰ ָ ø鼭 ԰ ϵ

22:13 Wiewohl jetzt, siehe, ist's eitel Freude und Wonne, Ochsen würgen, Schafe schlachten, Fleisch essen, Wein trinken und ihr sprecht: "Laßt uns essen und trinken, wir sterben doch morgen!"

22:14 ȣͲ ģ Ϳ Ƿ ˾ ױ ϸ ϼ̴϶ ȣ ̴϶

22:14 Aber meinen Ohren ist es vom HERRN Zebaoth offenbart: Was gilt's, ob euch diese Missetat soll vergeben werden, bis ihr sterbet? spricht der HERR HERR Zebaoth.

22:15 ȣͲ ʴ ð ̸⸦

22:15 So spricht der HERR HERR Zebaoth: Gehe hinein zum Schatzmeister Sebna, dem Hofmeister, und sprich zu ihm:

22:16 װ 谡 ִ ֱ⿡ ⼭ ʸ Ͽ ʹ ڱ⸦ Ͽ Ͱ ݼ ڱ⸦ Ͽ óҸ ɾƳ

22:16 Was hast du hier? wem gehörst du an, daß du dir ein Grab hier hauen lässest, als der sein Grab in der Höhe hauen läßt und als der seine Wohnung in den Felsen machen läßt?

22:17 ȣͰ ʸ ܴ ӹϰ ͷ

22:17 Siehe, der HERR wird dich wegwerfen, wie ein Starker einen wegwirft, und wird dich greifen

22:18 ʸ μ 濡 ̶ ġ ġ ʿ װ װڰ ű

22:18 und dich umtreiben wie eine Kugel auf weitem Lande. Daselbst wirst du sterben, daselbst werden deine köstlichen Wagen bleiben, du Schmach des Hauses deines Herrn! {~} {~}

22:19 ʸ ѾƳ ߰

22:19 Und ich will dich von deinem Stande stürzen, und von deinem Amt will ich dich setzen.

22:20 Ƶ Ʊ ҷ

22:20 Und zu der Zeit will ich rufen meinen Knecht Eljakim, den Sohn Hilkias,

22:21 ׿ 츦 ׿ ְ ϰ տ ñ⸮ װ 췽 Źΰ ƺ ̸

22:21 und will ihm deinen Rock anziehen und ihn mit deinem Gürtel gürten und deine Gewalt in seine Hand geben, daß er Vater sei derer, die zu Jerusalem wohnen und des Hauses Juda.

22:22 踦 θ װ ڰ ڰ ڰ

22:22 Und ich will die Schlüssel zum Hause Davids auf seine Schulter legen, daß er auftue und niemand zuschließe, daß er zuschließe und niemand auftue.

22:23 ܴ ׸ ߰ ϸ װ ƺ ° ̿

22:23 Und will ihn zum Nagel stecken an einen festen Ort, und er soll haben den Stuhl der Ehre in seines Vaters Hause,

22:24 ƺ ɸ ļհ Ǵ ׸ κ ׾Ƹ

22:24 daß man an ihn hänge alle Herrlichkeit seines Vaterhauses, Kind und Kindeskinder, alle kleinen Geräte, beide, Trinkgefäße und allerlei Krüge.

22:25 ȣͲ ܴ η Ƿ ɸ ļǸ ϼ̴ ϶ ȣ ̴϶

22:25 Zu der Zeit, spricht der HERR Zebaoth, soll der Nagel weggenommen werden, der am festen Ort steckt, daß er zerbreche und falle und seine Last umkomme. Denn der HERR sagt's.

 ̻ 23 / JESAJA

23:1 ηο ٽý ô θ¢ ηΰ ȲϿ  ̿ ҽ ׵鿡 ĵǾ̴϶

23:1 Dies ist die Last über Tyrus: Heulet, ihr Tharsisschiffe; denn sie ist zerstört, daß kein Haus da ist noch jemand dahin zieht. Aus dem Lande Chittim werden sie des gewahr werden.

23:2 ٴٿ շϴ õ ̾Ͼ οϰ غ Źε ϶

23:2 Die Einwohner der Insel sind still geworden. Die Kaufleute zu Sidon, die durchs Meer zogen, füllten dich,

23:3 Ȧ ߼ ū Ͽ 鿴 ̾

23:3 und was von Früchten am Sihor und Getreide am Nil wuchs, brachte man zu ihr hinein durch große Wasser; und du warst der Heiden Markt geworden.

23:4 õ̿ ʴ β ٴ ٴ ϱ⸦ Ͽ Ͽ û ڵ Ͽ ó Ͽ Ͽ̴϶

23:4 Du magst wohl erschrecken, Sidon; denn das Meer, ja, die Feste am Meer spricht: Ich bin nicht mehr schwanger, ich gebäre nicht mehr; so ziehe ich keine Jünglinge mehr auf und erziehe keine Jungfrauen.

23:5 ҽ ֱ ̸ ׵ η ҽ Ͽ 뵵ϸδ

23:5 Sobald es die Ägypter hören, erschrecken sie über die Kunde von Tyrus.

23:6 ٽý dzʰ غ Źξ θ¢

23:6 Fahret hin gen Tharsis; heulet, ihr Einwohner der Insel!

23:7 ̰ 뿡 Ǽ 鼺 ڱ ߷ ϴ ̳

23:7 Ist das eure fröhliche Stadt, die sich ihres Alters rühmte? Ihre Füße werden sie wegführen, zu wallen.

23:8 ڿ ̿ ڵ ̴ ηο Ͽ Ͽ

23:8 Wer hätte das gemeint, daß es Tyrus, der Krone, so gehen sollte, so doch ihre Kaufleute Fürsten sind und ihre Krämer die Herrlichsten im Lande?

23:9 ȣ Ͻ ̶ ǰ Ͻø ڷ ø ް Ϸ Ͻ̴϶

23:9 Der HERR Zebaoth hat's also gedacht, auf daß er schwächte alle Pracht der lustigen Stadt und verächtlich machte alle Herrlichen im Lande.

23:10 ٽý ĥ ʸ ӹ ٽô

23:10 Fahr hin durch dein Land wie ein Strom, du Tochter Tharsis! Da ist kein Gurt mehr.

23:11 ȣͲ ٴ ø ȣͲ ȿ Ͽ ߰ ϰ Ͻð

23:11 Er reckt seine Hand über das Meer und erschreckt die Königreiche. Der HERR gebeut über Kanaan, zu vertilgen ihre Mächtigen,

23:12 д ó õ װ ٽô Ͼ dzʰ ű⼭ װ ϸ ϼ̴϶

23:12 und spricht: Du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete Jungfrau, du Tochter Sidon! Nach Chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht Ruhe haben.

23:13 鼺 Ѽ ϴ ǰ Ͽ ׵ 븦 Ȳ Ͽ϶

23:13 Siehe, der Chaldäer Land, das nicht ein Volk war, sondern Assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre Türme aufgerichtet und die Paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.

23:14 ٽý ô θ¢ ߰ ıǾ϶

23:14 Heulet, ihr Tharsisschiffe! denn eure Macht ist zerstört.

23:15 ηΰ ĥ ؾ Ǿٰ ĥ Ŀ ηδ 뷡 ̶

23:15 Zu der Zeit wird Tyrus vergessen werden siebzig Jahre, solange ein König leben mag. Aber nach siebzig Jahren wird es mit Tyrus gehen, wie es im Hurenlied heißt:

23:16 ؾ Ǿ ʿ η ϸ ⹦ 뷡 ҷ ʸ ٽ ϶ Ͽ϶

23:16 Nimm die Harfe, gehe in der Stadt um, du vergessene Hure; mache es gut auf dem Saitenspiel und singe getrost, auf daß dein wieder gedacht werde!

23:17 ĥ Ŀ ȣͲ ηθ ǰϽø װ ٽ 븮Ͽ 鿡 ִ ̸

23:17 Denn nach siebzig Jahren wird der HERR Tyrus heimsuchen, daß sie wiederkomme zu ihrem Hurenlohn und Hurerei treibe mit allen Königreichen auf Erden.

23:18 Ͱ ŷ ȣͲ ϰų ׾ ƴϸ ȣ տ ϴ Ҹ ڷ, ڷᰡ Ǹ

23:18 Aber ihr Kaufhandel und Hurenlohn werden dem HERRN heilig sein. Man wird sie nicht wie Schätze sammeln noch verbergen; sondern die vor dem HERRN wohnen, werden ihr Kaufgut haben, daß sie essen und satt werden und wohl bekleidet seien.

 ̻ 24 / JESAJA

24:1 ȣͲ ϰ Ͻø Ȳϰ Ͻø ð Ź ø

24:1 Siehe, der HERR macht das Land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine Einwohner.

24:2 鼺 Ϲ ̸ Ϲ ̸ ڿ Ϲ ̸ ڿ Ĵ ڰ Ϲ ̸ äϴ ڿ äϴ ڰ Ϲ ̸ ڸ ޴ ڿ ڸ ڰ Ϲ ̶

24:2 Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner.

24:3 ϰ ǰ Ȳϰ Ǹ ȣͲ ϼ̴϶

24:3 Denn das Land wird leer und beraubt sein; denn der HERR hat solches geredet.

24:4 ϰ ϸ 谡 ϰ ϸ 鼺 ߿ ڰ ϸ

24:4 Das Land steht jämmerlich und verderbt; der Erdboden nimmt ab und verdirbt; die Höchsten des Volks im Lande nehmen ab.

24:5 Ź Ʒ Ǿ ̴ ׵ ϸ ʸ Ͽ̶

24:5 Das Land ist entheiligt von seinen Einwohnern; denn sie übertreten das Gesetz und ändern die Gebote und lassen fahren den ewigen Bund.

24:6 ׷Ƿ ְ װ ߿ ϴ ڵ Ͽ Ź Ÿ ڰ

24:6 Darum frißt der Fluch das Land; denn sie verschulden's, die darin wohnen. Darum verdorren die Einwohner des Landes, also daß wenig Leute übrigbleiben.

24:7 ϰ ϸ ̴ ڰ źϸ

24:7 Der Most verschwindet, der Weinstock verschmachtet; und alle, die von Herzen fröhlich waren, seufzen.

24:8 Ұ ġ ġ ſϴ Ҹ ġ Ÿ

24:8 Die Freude der Pauken feiert, das Jauchzen der Fröhlichen ist aus, und die Freude der Harfe hat ein Ende.

24:9 뷡ϸ ָ ϰ ִ ô ڿ ̸

24:9 Man singt nicht mehr beim Weintrinken, und gutes Getränk ist bitter denen, die es trinken.

24:10 Ż ĵǰ  ڰ

24:10 Die leere Stadt ist zerbrochen; alle Häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingeht.

24:11 ְ Ƿ Ÿ θ¢ ſ Ͽ ҸǾ

24:11 Man klagt um den Wein auf den Gassen, daß alle Freude weg ist, alle Wonne des Landes dahin ist.

24:12 Ȳϰ ıǾ϶

24:12 Eitel Wüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore stehen öde. {~}

24:13 ߿ ̷ ŵ Ŀ ֿ ̴϶

24:13 Denn es geht im Lande und im Volk eben, wie wenn ein Ölbaum abgepflückt ist, wie wenn man nachliest, so die Weinernte aus ist.

24:14 Ҹ θ ̸ ȣ Ͽ ٴٿ ũ ġ

24:14 Dieselben heben ihre Stimme auf und rühmen und jauchzen vom Meer her über der Herrlichkeit des HERRN.

24:15 ׷Ƿ 濡 ȣ͸ ȭӰ ϸ ٴ ̽ ϳ ȣ ̸ ȭӰ ̶

24:15 So preiset nun den HERRN in den Gründen, in den Inseln des Meeres den Namen des HERRN, des Gottes Israels.

24:16 뷡ϴ Ҹ 츮 鸮⸦ Ƿο ڿ ϵ ׷ ̸⸦ Ͽ Ͽ ȭ ֵ ڰ ϵ ڰ ϵ Ͽ

24:16 Wir hören Lobgesänge vom Ende der Erde zu Ehren dem Gerechten. Und ich muß sagen: Wie bin ich aber so elend! wie bin ich aber so elend! Weh mir! denn es rauben die Räuber, ja immerfort rauben die Räuber.

24:17 Źξ η ù װ Ͽ

24:17 Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick.

24:18 η Ҹ Ͽ ϴ ڴ ڰ ӿ ö ڴ ù ɸ ̴ ִ ʰ ̶

24:18 Und ob einer entflöhe vor dem Geschrei des Schreckens, so wird er doch in die Grube fallen; kommt er aus der Grube, so wird er doch im Strick gefangen werden. Denn die Fenster der Höhe sind aufgetan, und die Grundfesten der Erde beben.

24:19 鸮 鸮

24:19 Es wird die Erde mit Krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen. {~} {~}

24:20 ƲƲϸ ħ 鸮 ˾ ϹǷ ٽ ϸ

24:20 Die Erde wird taumelm wie ein Trunkener und wird hin und her geworfen wie ein Hängebett; denn ihre Missetat drückt sie, daß sie fallen muß und kann nicht stehenbleiben.

24:21 ȣͲ 븦 Ͻø յ Ͻø

24:21 Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen das hohe Heer, das in der Höhe ist, und die Könige der Erde, die auf Erden sind,

24:22 ׵ ˼ ԰ ٰ Ŀ ̶

24:22 daß sie versammelt werden als Gefangene in die Grube und verschlossen werden im Kerker und nach langer Zeit wieder heimgesucht werden.

24:23 ϰ ذ βϸ ̴ ȣͲ ÿ 췽 ǽð ε տ Ÿ ̴϶

24:23 Und der Mond wird sich schämen, und die Sonne mit Schanden bestehen, wenn der HERR Zebaoth König sein wird auf dem Berge Zion und zu Jerusalem und vor seinen Ältesten in der Herrlichkeit.

 ̻ 25 / JESAJA

25:1 ȣͿ ִ ϳ̽ö ָ ̰ ̸ Ͽ ִ 縦 Ͻ ԰ ϼ̶

25:1 HERR, du bist mein Gott! dich preise ich; ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder; dein Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.

25:2 ֲ ⸦ ̷ø ߰ Ȳ Ͻø ü ϰ ϻ Ǽ ϰ ϼǷ

25:2 Denn du machst die Stadt zum Steinhaufen, die feste Stadt, daß sie auf einem Haufen liegt, der Fremden Palast, daß sie nicht mehr eine Stadt sei und nimmermehr gebaut werde.

25:3 ָ ȭӰ ϸ ָ ϸ̴

25:3 Darum ehrt dich ein mächtiges Volk: die Städte gewaltiger Heiden fürchten dich.

25:4 ִ ⼼ 浹ϴ dz ̽ø ȯ ̽ø dz ߿ dzóø ϴ ״ Ǽ̻

25:4 Denn du bist der Geringen Stärke, der Armen Stärke in der Trübsal, eine Zuflucht vor dem Ungewitter, ein Schatten vor der Hitze, wenn die Tyrannen wüten wie ein Ungewitter wider eine Wand.

25:5 ֲ ȭ ġ Ͻø 뷡 ߽ø̴

25:5 Du demütigst der Fremden Ungestüm wie die Hitze in einem dürren Ort; wie die Hitze durch der Wolken Schatten, so wird gedämpft der Tyrannen Siegesgesang.

25:6 ȣͲ 꿡 Ͽ ⸧ Ͱ Ͽ ַ ȸ Ǫø ⸧ Ͱ Ͽ ַ Ͻ ̸

25:6 Und der HERR Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fettes Mahl, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist.

25:7 꿡 ڰ Ͻø

25:7 Und er wird auf diesem Berge die Hülle wegtun, damit alle Völker verhüllt sind, und die Decke, mit der alle Heiden zugedeckt sind.

25:8 Ͻ ̶ ȣͲ 󱼿 ıø 鼺 ġ õϿ Ͻø ȣͲ ̰ ϼ̴϶

25:8 Er wird den Tod verschlingen ewiglich; und der HERR HERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben alle Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERR hat's gesagt.

25:9 ϱ⸦ ̴ 츮 ϳ̽ö 츮 ׸ ٷ װ 츮 Ͻøδ ̴ ȣͽö 츮 ׸ ٷ 츮 ⻵ϸ ſϸ ̸

25:9 Zu der Zeit wird man sagen: Siehe, das ist unser Gott, auf den wir harren, und er wird uns helfen; das ist der HERR auf den wir harren, daß wir uns freuen und fröhlich seien in seinem Heil.

25:10 ȣ 꿡 Ÿø Ÿ ʰ ڱ óҿ

25:10 Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zertreten werden, wie Stroh zertreten wird und wie Kot.

25:11 װ ġ ġ ӿ ̳ ȣͲ Ȱ ̶

25:11 Und er wird seine Hände ausbreiten mitten unter sie, wie sie ein Schwimmer ausbreitet, zu schwimmen; und wird ihre Pracht erniedrigen mit den Armen seiner Hände

25:12 õ 信 ġ Ͻø

25:12 und die hohen Festen eurer Mauern beugen, erniedrigen und in den Staub zu Boden werfen.

 ̻ 26 / JESAJA

26:1 뷡 θ 츮 ߰ ̿ ȣͲ øδ

26:1 Zu der Zeit wird man ein solch Lied singen im Lande Juda: Wir haben eine feste Stadt, Mauern und Wehre sind Heil.

26:2 Ű Ƿο

26:2 Tut die Tore auf, daß hereingehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahrt!

26:3 ֲ ߰ ڸ 򰭿 Űø ̴ װ ָ Ƿ̴̴

26:3 Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.

26:4 ȣ͸ Ƿ϶ ȣʹ ݼ̷̽δ

26:4 Verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.

26:5 ϴ ڸ ߽ø õ 信 ġ ϼ̵

26:5 Und er bewegt die, so in der Höhe wohnen; die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, daß sie im Staube liegt,

26:6 װ ߰ ̸δ

26:6 daß sie mit Füßen zertreten wird, ja mit Füßen der Armen, mit Fersen der Geringen.

26:7 ̿ Ͻ ֲ ø ź Ͻõ

26:7 Aber des Gerechten Weg ist schlicht; den Steig des Gerechten machst du richtig.

26:8 ȣͿ Ͻô 濡 츮 ָ ٷȻ ̸ ̸ 츮 ȥ ϳ̴

26:8 Denn wir warten auf dich, HERR, im Wege deiner Rechte; des Herzens Lust steht zu deinem Namen und deinem Gedächtnis.

26:9 㿡 ȥ ָ Ͽ ߽ ָ Ͽ ̴ ֲ Ͻô Ź Ǹ ̴̴

26:9 Von Herzen begehre ich dein des Nachts; dazu mit meinem Geist in mir wache ich früh zu dir. Denn wo dein Recht im Lande geht, so lernen die Bewohner des Erdbodens Gerechtigkeit.

26:10 Ǹ ƴϸ Ǹ ϰ ȣ ƺ ƴϴµ

26:10 Aber wenn den Gottlosen Gnade widerfährt, so lernen sie nicht Gerechtigkeit, sondern tun nur übel im richtigen Lande, denn sie sehen des HERRN Herrlichkeit nicht.

26:11 ȣͿ 鸱 ׵ ƴϳ̴ٸ 鼺 Ͻô β ̶ 縣̴

26:11 HERR, deine Hand ist erhöht; das sehen sie nicht. Wenn sie aber sehen werden den Eifer um dein Volk, so werden sie zu Schanden werden; dazu wirst du sie mit Feuer, damit du deine Feinde verzehrst, verzehren.

26:12 ȣͿ ֲ 츮 Ͽ Ǫÿ ֲ 츮 츮 Ͽ ̷̴̴

26:12 Aber uns, HERR, wirst du Frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.

26:13 ȣ 츮 ϳ̽ÿ ܿ ٸ ֵ 츮 Ͽ 츮 ָ Ƿϰ ̸ θ̴

26:13 HERR, unser Gott, es herrschen wohl andere Herren über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines Namens.

26:14 ׵ ׾ ٽ ϰڰ Ͽ Ͼ ̴ ̴ ֲ Ͽ ϻ ϼ̴̴

26:14 Die Toten werden nicht lebendig, die Verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr Gedächtnis.

26:15 ȣͿ ֲ ũ ϼ̰ ũ ϼ̴̳ ð 踦 Ȯϼ̴̳

26:15 Aber du, HERR, fährst fort unter den Heiden, du fährst immer fort unter den Heiden, beweisest deine Herrlichkeit und kommst ferne bis an der Welt Enden.

26:16 ȣͿ 鼺 ȯ ߿ ָ ӸϿ ¡ ׵鿡 ׵ ֲ ⵵Ͽ̴

26:16 HERR, wenn Trübsal da ist, so sucht man dich; wenn du sie züchtigst, so rufen sie ängstlich.

26:17 ȣͿ Ⱑ ӹϿ ϸ θ¢ 츮 տ ̷ϴ̴

26:17 Gleichwie eine Schwangere, wenn sie bald gebären soll, sich ängstet und schreit in ihren Schmerzen: so geht's auch, HERR, vor deinem Angesicht.

26:18 츮 ϰ Ͽ ٶ Ƽ Ǯ Ͽ Ź ġ Ͽ̴

26:18 Da sind wir auch schwanger und ist uns bange, daß wir kaum Odem holen; doch können wir dem Lande nicht helfen, und Einwohner auf dem Erdboden wollen nicht geboren werden.

26:19 ڵ Ƴ 츮 ü Ͼ̴ Ƽ ϴ ڵ 뷡϶ ̽ ̴̽ ڸ δ

26:19 Aber deine Toten werden leben, meine Leichname werden auferstehen. Wachet auf und rühmet, die ihr liegt unter der Erde! Denn dein Tau ist ein Tau des grünen Feldes; aber das Land der Toten wirst du stürzen.

26:20 鼺 нǿ  ݰ г밡 ᰣ

26:20 Gehe hin, mein Volk, in deine Kammer und schließ die Tür nach dir zu; verbirg dich einen kleinen Augenblick, bis der Zorn vorübergehe.

26:21 ȣͲ óҿ Ź ˾ Ͻ ̶ Ҵ Ǹ 巯 ڸ ٽô ƴϸ

26:21 Denn siehe, der HERR wird ausgehen von seinem Ort, heimzusuchen die Bosheit der Einwohner des Landes über sie, daß das Land wird offenbaren ihr Blut und nicht weiter verhehlen, die darin erwürgt sind.

 ̻ 27 / JESAJA

27:1 ȣͲ ߰ϰ ũ Į ߴ Ҳ ߴ Ͻø ٴٿ ִ ̽ø

27:1 Zu der Zeit wird der HERR heimsuchen mit seinem harten, großen und starken Schwert beide, den Leviathan, der eine flüchtige Schlange, und den Leviathan, der eine gewundene Schlange ist, und wird den Drachen im Meer erwürgen.

27:2 Ƹٿ ΰ 뷡 θ

27:2 Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins:

27:3 ȣʹ Ⱑ ̿ ָ 㳷 Ͽ ƹ ϰ ϸδ

27:3 Ich, der HERR, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine Blätter nicht vermisse; ich will ihn Tag und Nacht behüten.

27:4 Ͽ Ͽ ο װ һ縣

27:4 Gott zürnt nicht mit mir. Ach, daß ich möchte mit den Hecken und Dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen Haufen anstecken.

27:5 ׸ ƴ ϰ ȭģϸ Ҿ ȭģ ̴϶

27:5 Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen; Frieden wird er mir dennoch schaffen.

27:6 Ͽ ߰ Ѹ ̽ ̶ ׵ Ƿ 鿡 ä츮δ

27:6 Es wird dennoch dazu kommen, daß Jakob wurzeln und Israel blühen und grünen wird, daß sie den Erdboden mit Früchten erfüllen.

27:7 ֲ 鼺 ġ 鼺 ģ ڵ ġɰ Ұ 鼺 Ͽ 鼺 ԰ Ұڴ

27:7 Wird er doch nicht geschlagen, wie seine Feinde geschlagen werden, und wird nicht erwürgt, wie seine Feinde erwürgt werden;

27:8 ֲ 鼺 ϰ åϻ ѾƳ dz δ dz ׵ ű̴϶

27:8 sondern mit Maßen richtest du sie und lässest sie los, wenn du sie betrübt hast mit deinem rauhen Sturm am Tage des Ostwinds.

27:9 ߰ ǰ ˸ ̷ ϳ װ ν Ƚ ϸ Ƽ ¾ ٽ ϰ Կ ִ ̶

27:9 Darum wird dadurch die Sünde Jakobs versöhnt werden; und der Nutzen davon, daß seine Sünden weggenommen werden, ist der, daß er alle Altarsteine macht wie zerstoßene Kalksteine, daß keine Ascherabilder noch Sonnensäulen mehr bleiben.

27:10 ߰ ϰ ó Ȳϸ Ǿ ߿ ۾ ű⼭ ԰ ű Ծ ϸ

27:10 Denn die feste Stadt muß einsam werden, die schönen Häuser verödet und verlassen werden wie eine Wüste, daß Kälber daselbst weiden und ruhen und daselbst Reiser abfressen.

27:11 ̳ ͼ װ һ縦 ̶ 鼺 Ƿ ׵ ڰ ҽ ƴϽø ׵ Ͻ ڰ Ǯ ƴϽø

27:11 Ihre Zweige werden vor Dürre brechen, daß die Weiber kommen und Feuer damit machen werden; denn es ist ein unverständiges Volk. Darum wird sich auch ihrer nicht erbarmen, der sie gemacht hat; und der sie geschaffen hat, wird ihnen nicht gnädig sein.

27:12 ̽ ڼյ ȣͲ âϴ ϼ ֱ ó ø

27:12 Zu der Zeit wird der HERR worfeln von dem Ufer des Stromes bis an den Bach Ägyptens; und ihr, Kinder Israel, werdet versammelt werden, einer nach dem andern.

27:13 ׳ ū Ҹ Ѽ ĸ ڿ ֱ Ѱܳ ڰ ƿͼ 췽 꿡 ȣͲ ϸ

27:13 Zu der Zeit wird man mit einer großen Posaune blasen; so werden kommen die Verlorenen im Lande Assur und die Verstoßenen im Lande Ägypten und werden den HERRN anbeten auf dem heiligen Berge zu Jerusalem.

 ̻ 28 / JESAJA

28:1 ̿ ȭ ȭο ⸧ ¥ ⿡ ̿ ȭ

28:1 Weh der prächtigen Krone der Trunkenen von Ephraim, der welken Blume ihrer lieblichen Herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten Tal derer, die vom Wein taumeln!

28:2 ֲ ִ ϰ ִ ڰ , ıϴ dz , ū â

28:2 Siehe, ein Starker und Mächtiger vom HERRN wie ein Hagelsturm, wie ein schädliches Wetter, wie ein Wassersturm, der mächtig einreißt, wirft sie zu Boden mit Gewalt,

28:3 ߿ ̶

28:3 daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.

28:4 ⸧ ¥ ⿡ ִ ȭ ó ȭ ڰ װ δ

28:4 Und die welke Blume ihrer lieblichen Herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten Tal, wird sein gleichwie die Frühfeige vor dem Sommer, welche einer ersieht und flugs aus der Hand verschlingt.

28:5 ȣͲ 鼺 ȭο ǽø Ƹٿ ȭ ǽ ̶

28:5 Zu der Zeit wird der HERR Zebaoth sein eine liebliche Krone und ein herrlicher Kranz den Übriggebliebenen seines Volks

28:6 Ǽ ڿԴ ǰϴ ǽø ο ġ ڿԴ ǽøδٸ

28:6 und ein Geist des Rechts dem, der zu Gericht sitzt, und eine Stärke denen, die den Streit zurücktreiben zum Tor.

28:7 鵵 ַ Ͽ ġ ַ Ͽ ƲŸ ڵ ַ Ͽ ġ ֿ ַ Ͽ ƲŸ ̻ ׸ Ǯ Ǽϳ

28:7 Aber auch diese sind vom Wein toll geworden und taumeln von starkem Getränk. Beide, Priester und Propheten, sind toll von starkem Getränk, sind in Wein ersoffen und taumeln von starkem Getränk; sie sind toll beim Weissagen und wanken beim Rechtsprechen.

28:8 󿡴 , ϰ

28:8 Denn alle Tische sind voll Speiens und Unflats an allen Orten.

28:9 ׵ ̸⸦ װ ġ Ͽ ݰ Ϸ° ǰ ڵ鿡 Ϸ°

28:9 "Wen, sagen sie, will er denn lehren Erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch, denen, die von Brüsten abgesetzt sind?

28:10 迡 踦 ϸ 迡 踦 ϸ ƿ ϸ ƿ ϵ ⼭ , ⼭ ϴ± ϴµ

28:10 Gebeut hin, gebeut her; tue dies, tue das; harre hier, harre da; warte hier, warte da; hier ein wenig, da ein wenig!"

28:11 ׷Ƿ Լ ٸ 鼺 Ͻø

28:11 Wohlan, er wird einmal mit unverständlichen Lippen und mit einer andern Zunge reden zu diesem Volk, welchem jetzt dies gepredigt wird:

28:12 ׵鿡 ̸ñ⸦ ̰ Ƚ̿ ̰ ̴ ڿ Ƚ ֶ ϼ ׵ ƴϿǷ

28:12 "So hat man Ruhe, so erquickt man die Müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche Predigt nicht.

28:13 ȣͲ ׵鿡 Ͻõ 迡 踦 ϸ 迡 踦 ϸ ƿ ϸ ƿ ϰ ⼭ , ⼭ ϻ ׵ ٰ ڷ Ѿ η ɸ Ͻø

28:13 Darum soll ihnen auch des HERRN Wort eben also werden: Gebeut hin, gebeut her; tut dies, tut das; harre hier, harre da; warte hier, warte da; hier ein wenig, da ein wenig, daß sie hingehen und zurückfallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden.

28:14 ̷Ƿ 췽 ִ 鼺 ġϴ 游 ڿ ȣ

28:14 So höret nun des HERRN Wort, ihr Spötter, die ihr herrschet über dies Volk, das zu Jerusalem ist.

28:15 츮 Ͽ ο ;Ͽ ġ 츮 ġ ϸ 츮 츮 dzó Ұ Ʒ 츮 ̶ ϴµ

28:15 Denn ihr sprecht: Wir haben mit dem Tod einen Bund und mit der Hölle einen Vertag gemacht; wenn eine Flut dahergeht, wird sie uns nicht treffen; denn wir haben die Lüge zu unsrer Zuflucht und Heuchelei zu unserm Schirm gemacht. {~} {~}

28:16 ׷Ƿ ȣͲ ÿ¿ ξ ʸ ҳ ̿ ϰ ߰ ̶ װ ϴ ڴ ϰ ƴϸδ

28:16 Darum spricht der HERR HERR: Siehe, ich lege in Zion einen Grundstein, einen bewährten Stein, einen köstlichen Eckstein, der wohl gegründet ist. Wer glaubt, der flieht nicht.

28:17 Ƿ ߸ dzó ϸ ĥ

28:17 Und ich will das Recht zur Richtschnur und die Gerechtigkeit zum Gericht machen; so wird der Hagel die falsche Zuflucht wegtreiben, und Wasser sollen den Schirm wegschwemmen,

28:18 Ҿ ϸ η Ҿ ; Ͽ ġ װͿ ̶

28:18 daß euer Bund mit dem Tode los werde und euer Vertrag mit der Hölle nicht bestehe. Und wenn eine Flut dahergeht, wird sie euch zertreten; sobald sie dahergeht, wird sie euch wegnehmen.

28:19 װ ̴ ħ ϰ ־߷ ϴ ݴ η̶

28:19 Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken.

28:20 ħ ªƼ ϸ ̺ Ƽ ϼ̳

28:20 Denn das Bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die Decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß.

28:21 ȣͲ 꿡 Ͼø ¥⿡ ϻ ڱ Ͻø ̸ ڱ ̷ø ̶

28:21 Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Perazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk vollbringe auf eine fremde Weise und daß er seine Arbeit tue auf seltsame Weise.

28:22 ׷Ƿ 游 ڰ ұ ϳ Ű Ͻ ȣͲμ ϶

28:22 So lasset nun euer Spotten, auf daß eure Bande nicht härter werden; denn ich habe ein Verderben gehört, das vom HERRN HERRN Zebaoth beschlossen ist über alle Welt.

28:23 ͸ ← Ҹ ڼ

28:23 Nehmet zu Ohren und höret meine Stimme; merket auf und höret meine Rede:

28:24 Ϸ ڰ ʰ ⸸ ϰڴ ϸ Ը ϰڴ

28:24 Pflügt zur Saat oder bracht oder eggt auch ein Ackermann seinen Acker immerdar?

28:25 ̹ Ͽ ȸ Ѹ ȸ Ѹ Ҹ ͸ ʰڴ

28:25 Ist's nicht also: wenn er's gleich gemacht hat, so streut er Wicken und wirft Kümmel und sät Weizen und Gerste, jegliches, wohin er's haben will, und Spelt an seinen Ort?

28:26 ̴ ϳ ׿ ̻ ġ̸

28:26 Also unterwies ihn sein Gott zum Rechten und lehrte ihn.

28:27 ȸ ƴϸ ȸ⿡ ƴϰ ȸ ۴ ȸ

28:27 Denn man drischt die Wicken nicht mit Dreschwagen, so läßt man auch nicht das Wagenrad über den Kümmel gehen; sondern die Wicken schlägt man aus mit einem Stabe und den Kümmel mit einem Stecken.

28:28 μ°, ƴ϶ ⸸ ƴϰ װͿ װ μ ƴϳ

28:28 Man mahlt es, daß es Brot werde, und drischt es nicht gar zunichte, wenn man's mit Wagenrädern und Pferden ausdrischt.

28:29 ̵ ȣͲμ ̶ ⹦ϸ ϴ϶

28:29 Solches geschieht auch vom HERRN Zebaoth; denn sein Rat ist wunderbar, und er führt es herrlich hinaus.

 ̻ 29 / JESAJA

29:1 Ƹ̿ Ƹ̿ ģ ̿ ⿬γ Ⱑ ƿϿ

29:1 Weh Ariel, Ariel, du Stadt des Lagers Davids! Füget Jahr zu Jahr und feiert die Feste;

29:2 ʰ Ƹ Ӱ ϸ װ ϰ ְϸ Ƹ Ǹ

29:2 dann will ich den Ariel ängsten, daß er traurig und voll Jammers sei; und er soll mir ein rechter Ariel sein.

29:3 ʸ ѷ ġ ʸ 븦 ׾ ʸ ġ

29:3 Denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit Bollwerk und will Wälle um dich aufführen lassen.

29:4 װ ϸ Ҹ Ƽ ̶ Ҹ Ҹ Ҹ Ƽ Ÿ

29:4 Alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der Erde reden und aus dem Staube mit deiner Rede murmeln, daß deine Stimme sei wie eines Zauberers aus der Erde und deine Rede aus dem Staube wispele.

29:5 ׷ Ƽ ڰ ҷ 氢 ڱ ̷ ̶

29:5 Aber die Menge deiner Feinde soll werden wie dünner Staub und die Menge der Tyrannen wie wehende Spreu; und das soll plötzlich unversehens geschehen.

29:6 ȣͲ ° ū Ҹ ȸٶ dz ͷ Ҳ ׵ ¡Ͻ

29:6 Denn vom HERRN Zebaoth wird Heimsuchung geschehen mit Wetter und Erdbeben und großem Donner, mit Windwirbel und Ungewitter und mit Flammen des verzehrenden Feuers.

29:7 Ƹ ġ Ƹ ļ ϴ ڴ , ȯ Ǹ

29:7 Und wie ein Nachtgesicht im Traum, so soll sein die Menge aller Heiden, die wider Ariel streiten, samt allem Heer und Bollwerk, und die ihn ängsten. {~}

29:8 ָ ڰ ޿ Ծ 񸶸 ڰ ޿ ϸ ӿ ִ ÿ ġ ׿

29:8 Denn gleichwie einem Hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine Seele noch leer; und wie einem Durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die Menge aller Heiden, die wider den Berg Zion streiten.

29:9 Ұ ǰ Ұ Ƕ ׵ ַ ƴϸ ׵ ƲŸ ַ ƴ϶

29:9 Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet blind! Werdet trunken, doch nicht vom Wein, taumelt, doch nicht von starkem Getränk!

29:10 ȣͲ ϴ 񿡰 ξ ֻ ̴ ڿ Ӹ ̴ Ӹ ڶ

29:10 Denn der HERR hat euch einen Geist des harten Schlafs eingeschenkt und eure Augen zugetan; eure Propheten und Fürsten samt den Sehern hat er verhüllt,

29:11 ׷Ƿ ð 񿡰Դ ġ å ̶ װ ڿ ָ ̸⸦ ״뿡 ûϳ ̸ ϸ ϱ⸦ Ͽ ϰڳ ̿

29:11 daß euch aller Propheten Gesichte sein werden wie die Worte eines versiegelten Buches, welches man gäbe einem, der lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt;

29:12 ڿ ָ ̸⸦ ״뿡 ûϳ ̸ ϸ ϱ⸦ ϴ ̴϶

29:12 oder gleich als wenn man's gäbe dem, der nicht lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht lesen.

29:13 ֲ 鼺 δ ϸ Լδ ϳ Լ ָ ׵ ħ ޾ ̶

29:13 Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir naht mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehrt, aber ihr Herz fern von mir ist und sie mich fürchten nach Menschengeboten, die sie lehren:

29:14 ׷Ƿ 鼺 ߿ ϰ ٽ ϸ ׵ ö Ѹ

29:14 so will ich auch mit diesem Volk wunderlich umgehen, aufs wunderlichste und seltsamste, daß die Weisheit seiner Weisen untergehe und der Verstand seiner Klugen verblendet werde.

29:15 ȭ ڱ ȣͲ ϴ ڿ ο ϸ ̸⸦ 츮 츮 ˷ ϴ

29:15 Weh, die verborgen sein wollen vor dem HERRN, ihr Vornehmen zu verhehlen, und ihr Tun im Finstern halten und sprechen: Wer sieht uns, und wer kennt uns?

29:16 и ϵ ̸ ڴ ڱ⸦ ڿ Ͽ ̸⸦ װ ƴϿ ϰ ڱ⸦ ڿ Ͽ ̸⸦ װ Ѹ ϰڴ

29:16 Wie seid ihr so verkehrt! Gleich als wenn des Töpfers Ton gedächte und ein Werk spräche von seinem Meister: Er hat mich nicht gemacht! und ein Gemächte spräche von seinem Töpfer: Er kennt mich nicht!

29:17 ̱ ٳ ⸧ ʰ ⸧ ︲ ʰڴ

29:17 Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der Libanon ein Feld werden, und das Feld soll wie ein Wald geachtet werden.

29:18 ͸ӰŸ å ̸ Ӱ įį Ұ ̸

29:18 Und zu derselben Zeit werden die Tauben hören die Worte des Buches, und die Augen der Blinden werden aus Dunkel und Finsternis sehen,

29:19 ڰ ȣ͸ Ͽ ϰڰ ڰ ̽ ŷϽ ڸ Ͽ ſϸ

29:19 und die Elenden werden wieder Freude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fröhlich sein in dem Heiligen Israels,

29:20 ̴ ڰ ҸǾ 游 ڰ ˾ ȸ ڰ ̶

29:20 wenn die Tyrannen ein Ende haben und es mit den Spöttern aus sein wird und vertilgt sein werden alle die, so wachen, Mühsal anzurichten,

29:21 ׵ ۻ翡 ˸ Ǵϴ ڸ ù ϸ Ϸ ϴ϶

29:21 welche die Leute sündigen machen durchs Predigen und stellen dem nach, der sie straft im Tor, und stürzen durch Lügen den Gerechten.

29:22 ׷Ƿ ƺ Ͻ ȣͲ ߰ ӿ Ͽ Ͻõ ߰ ʹ β ƴϰڰ ʹ ǻ ƴ ̸

29:22 Darum spricht der HERR, der Abraham erlöst hat, zum Hause Jakob also: Jakob soll nicht mehr zu Schanden werden, und sein Antlitz soll sich nicht mehr schämen.

29:23 ڼ  ̸ ŷϴ ϸ ߰ ŷ ڸ ŷϴ ϸ ̽ ϳ ̸

29:23 Denn wenn sie sehen werden ihre Kinder, die Werke meiner Hände unter ihnen, werden sie meinen Namen heiligen und werden den Heiligen in Jakob heiligen und den Gott Israels fürchten.

29:24 ȥϴ ڵ Ѹϰ Ǹ ϴ ڵ ϼ̴϶

 ̻ 30

29:24 Denn die, so irrigen Geist haben, werden Verstand annehmen, und die Schwätzer werden sich lehren lassen.

30:1-2 ȣͲ ȭ п ڽĵ̿ ׵ 豳 Ǫ ̾Ͼ ƴϸ ; ̾Ͼ ƴϿ̷δ ׵ ٷ ȿ Ϸ ϸ ֱ ״ÿ Ϸ Ͽ ֱ Կ ƴϿ ˿ ˸ ϵ

30:1 Weh den abtrünnigen Kindern, spricht der HERR, die ohne mich ratschlagen und ohne meinen Geist Schutz suchen, zu Häufen eine Sünde über die andere;

30:2 die hinabziehen nach Ägypten und fragen meinen Mund nicht, daß sie sich stärken mit der Macht Pharaos und sich beschirmen unter dem Schatten Ägyptens!

30:3 ׷Ƿ ٷ ġ Ǹ ֱ ״ÿ ̶

30:3 Denn es soll euch die Stärke Pharaos zur Schande geraten und der Schutz unter dem Schatten Ägyptens zum Hohn.

30:4 Ҿȿ ְ ŵ ϳ׽ ̸

30:4 Ihre Fürsten sind wohl zu Zoan gewesen und ihre Botschafter gen Hanes gekommen;

30:5 ׵ ڱ⸦ ϰ ϴ Ͽ ġ ϸ ϸ ϰԵ ϰ ġ ǰ ϸ ǰ ̴϶

30:5 aber sie müssen doch alle zu Schanden werden über dem Volk, das ihnen nicht nütze sein kann, weder zur Hilfe noch sonst zu Nutz, sondern nur zu Schande und Spott.

30:6 ¿ ŵ 繰   ư 忡 ϻڿ ڿ ƴٴϴ ҹ ϰ ڱ⿡ Է

30:6 Dies ist die Last über die Tiere, so gegen Mittag ziehen, da Löwen und Löwinnen sind, ja Ottern und feurige fliegende Drachen im Lande der Trübsal und Angst. Sie führen ihr Gut auf der Füllen Rücken und ihre Schätze auf der Kamele Höcker zu dem Volk, das ihnen nicht nütze sein kann.

30:7 ֱ ǰ ϴ϶ ׷Ƿ ֱ ̶ þ϶

30:7 Denn Ägypten ist nichts, und ihr Helfen ist vergeblich. Darum sage ich von Ägypten also: Die Rahab wird still dazu sitzen.

30:8 鼺 տ ǿ ϸ å Ἥ ļ ְ ϶

30:8 So gehe nun hin und schreib es ihnen vor auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch, daß es bleibe für und für ewiglich. {~}

30:9 ̴ п 鼺̿ ϴ ڽ̿ ȣ Ⱦϴ ڽ̶

30:9 Denn es ist ein ungehorsames Volk und verlogene Kinder, die nicht hören wollen des HERRN Gesetz,

30:10 ׵ ڿ ̸⸦ ڿ ̸⸦ 츮 ε巯 ϶ ̶

30:10 sondern sagen zu den Sehern: Ihr sollt nichts sehen! und zu den Schauern: Ihr sollt uns nicht schauen die rechte Lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns Täuscherei;

30:11 θ ø濡 Ű ̽ ŷϽ ڷ 츮 տ ð ϶ ϴµ

30:11 weichet vom Wege, gehet aus der Bahn; lasset den Heiligen Israels aufhören bei uns!

30:12 ̷Ƿ ̽ ŷϽ ڰ Ͻõ ſ йڰ Ͼ װͿ Ƿϴ

30:12 Darum spricht der Heilige Israels also: Weil ihr dies Wort verwerft und verlaßt euch auf Frevel und Mutwillen und trotzt darauf,

30:13 ˾ ġ Ҿ 氢 Ȧ ϸ ϼ

30:13 so soll euch solche Untugend sein wie ein Riß an einer hohen Mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,

30:14 װ Ͻõ ̰ ׸ Ƴ ļϽø ߿, Ʊ̿ ϰų ̿ ͵ ϸ

30:14 wie wenn ein Topf zerschmettert würde, den man zerstößt und nicht schont, also daß man von seinen Stücken nicht eine Scherbe findet, darin man Feuer hole vom Herd oder Wasser schöpfe aus einem Brunnen.

30:15 ȣ ̽ ŷϽ ڰ Ͻõ ȿ óϿ ̿ ϰ ŷϿ ̾ ġ ƴϰ

30:15 Denn so spricht der HERR HERR, der Heilige in Israel: Wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein. Aber ihr wollt nicht

30:16 ̸⸦ ƴ϶ 츮 Ÿ ϸ ̿ ̸⸦ 츮 Ÿ Ѵ ڰ

30:16 und sprecht: "Nein, sondern auf Rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf Rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure Verfolger übereilen.

30:17 ¢ õ ϰڰ ټ ¢ ϰ ڴ ܿ ڰ ȣ ϼ̴϶

30:17 Denn euer tausend werden fliehen vor eines einzigen Schelten; ja vor fünfen werdet ihr alle fliehen, bis daß ihr übrigbleibet wie ein Mastbaum oben auf einem Berge und wie ein Panier oben auf einem Hügel.

30:18 ׷ ȣͲ ٸó ̴ 񿡰 Ǯ Ͻ̿ Ͼø ̴ Ͻ̶ ȣʹ ϳ̶̽ ׸ ٸ ڴ ֵ

30:18 Darum harret der HERR, daß er euch gnädig sei, und hat sich aufgemacht, daß er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Gerichts. Wohl allen, die sein harren!

30:19 ÿ¿ ϸ 췽 ϴ 鼺 ʴ ٽ ̶ װ θ¢ Ҹ Ͽ װ Ǫõ װ Ͻø

30:19 Denn das Volk Zions wird zu Jerusalem wohnen. Du wirst nicht weinen: er wird dir gnädig sein, wenn du rufst; er wird dir antworten, sobald er's hört. {~}

30:20 ֲ 񿡰 ȯ ֽó ٽ ƴϽø ̸

30:20 Und der HERR wird euch in Trübsal Brot und in Ängsten Wasser geben. Und deine Lehrer werden sich nicht mehr verbergen müssen; sondern deine Augen werden deine Lehrer sehen,

30:21 ġġ ġġ ڿ Ҹ Ϳ ̸⸦ ̰ δ ̸ ϶ ̸

30:21 und deine Ohren werden hören hinter dir her das Wort sagen also: dies ist der Weg; den gehet, sonst weder zur Rechten noch zur Linken!

30:22 ξ ø Ͽ Ұ ̸⸦ ϸ

30:22 Und ihr werdet entweihem eure übersilberten Götzen und die goldenen Kleider eurer Bilder und werdet sie wegwerfen wie einen Unflat und zu ihnen sagen: Hinaus!

30:23 װ Ѹ ڿ ֲ ֻ һ dz Ͻ ̸ Ȱ 忡 ̿

30:23 So wird er deinen Samen, den du auf den Acker gesät hast, Regen geben und Brot von des Ackers Ertrag, und desselben volle Genüge. Und dein Vieh wird zu der Zeit weiden in einer weiten Aue.

30:24 簡 ҿ  ͵ Ű â θ ְ ̸ ̸

30:24 Die Ochsen und Füllen, so den Acker bauen, werden gemengtes Futter essen, welches geworfelt ist mit der Wurfschaufel und Wanne.

30:25 ũ ϴ 밡 , طɿ ó 带 ̸

30:25 Und es werden auf allen großen Bergen und auf allen großen Hügeln zerteilte Wasserströme gehen zur Zeit der großen Schlacht, wenn die Türme fallen werden.

30:26 ȣͲ 鼺 ó θŽø ׵ ڸ ġô ޺ ޺ ڰ ޺ ĥ 谡 Ǿ ϰ

30:26 Und des Mondes Schein wird sein wie der Sonne Schein, und der Sonne Schein wird siebenmal heller sein denn jetzt, zu der Zeit, wenn der HERR den Schaden seines Volks verbinden und seine Wunden heilen wird.

30:27 ȣ ̸ 濡 밡 ٵ ϸ Ⱑ Ͼ ϸ Լ г밡 á ͷ

30:27 Siehe, des HERRN Name kommt von fern! Sein Zorn brennt und ist sehr schwer; seine Lippen sind voll Grimm und seine Zunge wie ein verzehrend Feuer,

30:28 ȣ ġ âϿ 񿡱 ġ ϼ װ ϴ Ű θ Ȥǰ ϴ ڰ Կ ̽ø

30:28 und sein Odem wie eine Wasserflut, die bis an den Hals reicht: zu zerstreuen die Heiden, bis sie zunichte werden, und er wird die Völker mit einem Zaum in ihren Backen hin und her treiben.

30:29 ŷ ⸦ Ű 㿡 뷡 ̸ Ҹ ȣ ̽ ݼԷ ư ſ ̶

30:29 Da werdet ihr singen wie in der Nacht eines heiligen Festes und euch von Herzen freuen, wie wenn man mit Flötenspiel geht zum Berge des HERRN, zum Hort Israels.

30:30 ȣͲ Ҹ Ͻø ġ ̽õ ͷ ȭ dz Ͻø

30:30 Und der HERR wird seine herrliche Stimme erschallen lassen, daß man sehe seinen ausgereckten Arm mit zornigem Dräuen und mit Flammen des verzehrenden Feuers, mit Wetterstrahlen, mit starkem Regen und mit Hagel.

30:31 ȣ Ҹ Ѽ ̸ ֲ ġ ε

30:31 Denn Assur wird erschrecken vor der Stimme des HERRN, der ihn mit der Rute schlägt.

30:32 ȣͲ Ͻ ̸ Ѽ Ͻ Ұ ġ Ż ̸ ״ ׵ ġø

30:32 Und es wird die Rute ganz durchdringen und wohl treffen, wenn sie der HERR über ihn führen wird mit Pauken und Harfen, und allenthalben wider sie streiten.

30:33 ̹ Ǿ Ͽ ̶ а Ͽ ű Ұ ȣ ȣ Ȳ õ Ƽ ̸ 縣ø

30:33 Denn die Grube ist von gestern her zugerichtet; ja sie ist auch dem König bereitet, tief und weit genug; der Scheiterhaufen darin hat Feuer und Holz die Menge. Der Odem des HERRN wird ihn anzünden wie ein Schwefelstrom.

 ̻ 31 / JESAJA

31:1 Ϸ ֱ ڵ ȭ ׵ Ƿϸ ϰ ̽ ŷϽ ڸ Ӹġ ƴϸ ȣ͸ ƴϰŴϿ

31:1 Weh denen, die hinabziehen nach Ägypten um Hilfe und verlassen sich auf Rosse und hoffen auf Wagen, daß ihrer viel sind, und auf Reiter, darum daß sie sehr stark sind, und halten sich nicht zum Heiligen in Israel und fragen nichts nach dem HERRN!

31:2 ȣͲ ο ̶ ġ ƴϽð Ͼ ϴ ġø ڸ ġø

31:2 Er aber ist weise und bringt Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter.

31:3 ֱ ̿ ƴϸ ü ƴ϶ ȣͲ ø ڵ Ѿ ޴ ڵ 巯 Բ ϸ

31:3 Denn Ägypten ist Mensch und nicht Gott, und ihre Rosse sind Fleisch und nicht Geist. Und der HERR wird seine Hand ausrecken, daß der Helfer strauchle und der, dem geholfen wird, falle und alle miteinander umkommen.

31:4 ȣͲ ̰ ̸õ ū ڳ ڰ Ĺ Ű Ÿ װ ġ ڰ ҷ Դ װ ׵ Ҹ Ͽ ƴ ̿ ׵ Ͽ ƴ ̶ ̿ ȣͰ Ͽ ÿ ο ̸

31:4 Denn so spricht der HERR zu mir: Gleichwie ein Löwe und ein junger Löwe brüllt über seinen Raub, wenn der Hirten Menge ihn anschreit, so erschrickt er vor ihrem Geschrei nicht und ist ihm auch nicht leid vor ihrer Menge: also wird der HERR Zebaoth herniederfahren, zu streiten auf dem Berge Zion und auf seinem Hügel.

31:5 ġ ȣ ȣͰ 췽 ȣ ̶ װ ȣϸ Ѿͼ ϸ ϼ̳

31:5 Und der HERR Zebaoth wird Jerusalem beschirmen, wie die Vögel tun mit Flügeln, schützen, erretten, darin umgehen und aushelfen.

31:6 ̽ ڼյ ſϴ ڿԷ ƿ

31:6 Kehret um, ihr Kinder Israel, zu dem, von welchem ihr sehr abgewichen seid!

31:7 ڱ , ̸

31:7 Denn zu der Zeit wird ein jeglicher seine silbernen und goldenen Götzen verwerfen, welche euch eure Hände gemacht hatten zur Sünde.

31:8 Ѽ Į 巯 ̳ Į ̾ ƴϰڰ Į Ű ̳ Į ̾ ƴ ̸ ״ Į տ ̿ ϴ ڰ ̶

31:8 Und Assur soll fallen, nicht durch Mannes-Schwert, und soll verzehrt werden, nicht durch Menschen-Schwert, und wird doch vor dem Schwert fliehen, und seine junge Mannschaft wird zinsbar werden.

31:9 ݼ η Ͽ ڰ ȣ Ͽ 󸮶 ̴ ȣ ̶ ȣ ÿ¿ ְ ȣ Ǯ 췽 ִ϶

31:9 Und sein Fels wird vor Furcht wegziehen, und seine Fürsten werden vor dem Panier die Flucht geben, spricht der HERR, der zu Zion Feuer und zu Jerusalem einen Herd hat.

 ̻ 32 / JESAJA

32:1 Ƿ ġ ̿ ̸

32:1 Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben,

32:2 dz ϴ , 츦 ̸ ̸ ū ״

32:2 daß ein jeglicher unter ihnen sein wird wie eine Zuflucht vor dem Wind und wie ein Schirm vor dem Platzregen, wie die Wasserbäche am dürren Ort, wie der Schatten eines großen Felsen im trockenen Lande.

32:3 ƴ ̿ Ͱ ̸

32:3 Und der Sehenden Augen werden sich nicht blenden lassen, und die Ohren der Zuhörer werden aufmerken,

32:4 ݰ  øϿ и ̶

32:4 und die Unvorsichtigen werden Klugheit lernen, und der Stammelnden Zunge wird fertig und reinlich reden.

32:5  ڸ ٽ ϴ Ī ƴϰڰ ڸ ٽ ϴ ƴϸ

32:5 Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger Herr genannt werden.

32:6 ̴  ڴ  ϸ Ǹ ǰ 縦 ϸ п ȣ͸ Ž ָ ɷ ϸ 񸶸 ô ̸

32:6 Denn ein Narr redet von Narrheit, und sein Herz geht mit Unglück um, daß er Heuchelei anrichte und predige vom HERRN Irrsal, damit er die hungrigen Seelen aushungere und den Durstigen das Trinken wehre.

32:7 ڴ ׸ Ͽ ȹ Ǯ ڸ ϸ ڰ ٸ ׸̾Ͽ

32:7 Und des Geizigen Regieren ist eitel Schaden; denn er erfindet Tücke, zu verderben die Elenden mit falschen Worten, wenn er des Armen Recht reden soll.

32:8 ڴ ϳ ״ ׻ Ͽ

32:8 Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und darüber halten.

32:9 γ Ͼ Ҹ ͸

32:9 Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme! ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu Ohren meine Rede!

32:10 ڵ ȲϿ ϸ Ȯ ŵδ ̸ ̴϶

32:10 Es ist um Jahr und Tag zu tun, so werdet ihr Sicheren zittern; denn es wird keine Weinernte, so wird auch kein Lesen werden.

32:11 ڵ ڵ ȲϿ 巯 㸮

32:11 Erschreckt, ihr stolzen Frauen, zittert, ihr Sicheren! es ist vorhanden Ausziehen, Blößen und Gürten um die Lenden.

32:12 ϸ Ͽ ġ ̴϶

32:12 Man wird klagen um die Äcker, ja um die lieblichen Äcker, um die fruchtbaren Weinstöcke.

32:13 ذ 鼺 , ⻵ϴ

32:13 Denn es werden auf dem Acker meines Volkes Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Häusern der Freude in der fröhlichen Stadt.

32:14 Ǹ α ϸ 밡 Ǹ 鳪 ϴ Ǯ Դ ̾Ͽ

32:14 Denn die Paläste werden verlassen sein und die Stadt, die voll Getümmel war, einsam sein, daß die Türme und Festen ewige Höhlen werden und dem Wild zur Freude, den Herden zur Weide,

32:15 ʰ 츮 ξ ֽø ߰ Ƹٿ Ǹ Ƹٿ ︲ Ǹ

32:15 bis so lange, daß über uns ausgegossen wird der Geist aus der Höhe. So wird dann die Wüste zum Acker werden und der Acker wie ein Wald geachtet werden.

32:16 ߿ ϸ ǰ Ƹٿ 翡

32:16 Und das Recht wird in der Wüste wohnen und Gerechtigkeit auf dem Acker hausen,

32:17 ȿ ȭ̿ Ȱ ̶

32:17 und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein,

32:18 鼺 ȭ ó Ͽ

32:18 daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe.

32:19 ︲ ڿ ϰ ıǸ

32:19 Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein.

32:20 Ѹ ҿ ͸ ׸ ִ϶

32:20 Wohl euch, die ihr säet allenthalben an den Wassern und die Füße der Ochsen und Esel frei gehen lasset!

 ̻ 33 / JESAJA

33:1 ȭ д븦 ġ ƴϰ дϸ ƴϰ ̴ ڿ װ дϱ⸦ ġ װ д븦 ̸ װ ̱⸦ ġ ʸ ̸

33:1 Weh aber dir, du Verstörer! Meinst du, du wirst nicht verstört werden? Und du Räuber? meinst du man werde dich nicht berauben? Wenn du das Verstören vollendet hast, so wirst du auch verstört werden; wenn du des Raubens ein Ende gemacht hast, so wird man dich wieder berauben.

33:2 ȣͿ 츮 ǪҼ 츮 ָ ӸϿ ִ ħ 츮 ǽø ȯ 츮 ǼҼ

33:2 HERR, sei uns gnädig, denn auf dich harren wir; sei ihr Arm alle Morgen, dazu unser Heil zur Zeit der Trübsal!

33:3 Űô Ҹ Ͽ ϸ ֲ ϾùǷ Ͽ ̴

33:3 Laß fliehen die Völker vor dem großen Getümmel und die Heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.

33:4 Ȳ 뷫 ̸ ޶ѱ پ ׵ پ

33:4 Da wird man euch aufraffen wie einen Raub, wie man die Heuschrecken aufrafft und wie die Käfer zerscheucht werden, wenn man sie überfällt.

33:5 ȣͲ Ͻô ̴ Ͻ̿ Ƿ ÿ¿ 游 Ͻ̶

33:5 Der HERR ist erhaben; denn er wohnt in der Höhe. Er hat Zion voll Gericht und Gerechtigkeit gemacht.

33:6 ô뿡 dz ̴ ȣ͸ ϶

33:6 Und es wird zu deiner Zeit Glaube sein, Reichtum an Heil, Weisheit und Klugheit; die Furcht des HERRN wird sein Schatz sein.

33:7 ׵ 簡 ۿ θ¢ ȭ ŵ ϸ

33:7 Siehe, ihre Helden schreien draußen, die Boten des Friedens weinen bitterlich.

33:8 ΰ ȲϿ ġ ϰ ϸ ƴϸ

33:8 Die Steige ist wüst; es geht niemand mehr auf der Straße. Er hält weder Treue noch Glauben; er verwirft die Städte und achtet der Leute nicht.

33:9 ϰ ϸ ٳ β 縷 ٻ ġµ

33:9 Das Land liegt kläglich und jämmerlich, der Libanon steht schändlich zerhauen, und Saron ist wie eine Wüste, und Basan und Karmel ist öde.

33:10 ȣͲ Ͼ ̸ ̿츮

33:10 Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

33:11 ܸ ϰ ¤ ػ ̸ ȣ Ǿ ų ̸

33:11 Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr; Feuer wird euch mit eurem Mut verzehren.

33:12 ҿ Ƚ ڰ  ҿ 縣 ó δ

33:12 Und die Völker werden zu Kalk verbrannt werden, wie man abgehauene Dornen mit Feuer ansteckt.

33:13 ִ ڵ ִ ڵ Ǵ ˶

33:13 So höret nun ihr, die ihr ferne seid, was ich getan habe; und die ihr nahe seid, merket meine Stärke.

33:14 ÿ ε ηϸ ġ ƴ ڵ ̸⸦ 츮 ߿ Ű Ұ Բ ϰ 츮 ߿ Ÿ Ͱ Բ ϸ ϵ

33:14 Die Sünder zu Zion sind erschrocken, Zittern ist die Heuchler angekommen und sie sprechen: Wer ist unter uns, der bei einem verzehrenden Feuer wohnen möge? wer ist unter uns, der bei der ewigen Glut wohne?

33:15 ǷӰ ϴ , ϴ , 繰 , ƴϴ , ͸ 긮 Ҹ ƴϴ , ƴϴ ,

33:15 Wer in Gerechtigkeit wandelt und redet, was recht ist; wer Unrecht haßt samt dem Geiz und seine Hände abzieht, daß er nicht Geschenke nehme; wer seine Ohren zustopft, daß er nicht Blutschulden höre, und seine Augen zuhält, daß er nichts Arges sehe:

33:16 ״ ϸ ߰ Ǹ ޵ǰ ġ ƴϸ ϼ̴϶

33:16 der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß.

33:17 Ȱ ϰڰ

33:17 Deine Augen werden den König sehen in seiner Schöne; du wirst das Land erweitert sehen,

33:18 ηϴ Ͽ ϴ ڰ ִ ϴ ڰ ִ 븦 ϴ ڰ ִ

33:18 daß sich dein Herz sehr verwundern wird und sagen: Wo sind nun die Schreiber? Wo sind die Vögte? wo sind die, so die Türme zählten?

33:19 װ 鼺 ٽ ƴϸ 鼺 װ ˾ ϸ ̻Ͽ װ ϴ ڴ϶

33:19 Du wirst das starke Volk nicht mehr sehen, das Volk von tiefer Sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher Zunge, die man nicht verstehen kann.

33:20 츮 Ű ÿ ó 췽 ̸ װ Ű ƴ 帷̶ ƴ ̿ ϳ ġ ƴ ̸

33:20 Schaue Zion, die Stadt unsrer Feste! Deine Augen werden Jerusalem sehen, eine sichere Wohnung, eine Hütte, die nicht weggeführt wird; ihre Nägel sollen nimmermehr ausgezogen und ihrer Seile sollen nimmermehr zerrissen werden.

33:21 ȣͲ ű⼭ ߿ 츮 Բ ø ġ ϴ 質 ū 谡 ġ ϼ Ѹ ̶

33:21 Denn der HERR wird mächtig daselbst bei uns sein, gleich als wären da weite Wassergräben, darüber kein Schiff mit Rudern fahren noch Galeeren schiffen können.

33:22 ȣʹ 츮 ̽ÿ ȣʹ 츮 ڽÿ ȣʹ 츮 ̽ô 츮 Ͻ ̴϶

33:22 Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König; der hilft uns!

33:23 ǮȾ ưư Ͽ Ͽ϶ Ǹ 繰 ŻϿ ڵ 繰 ̸

33:23 Laßt sie ihre Stricke spannen, sie werden doch nicht halten; also werden sie auch das Fähnlein nicht auf den Mastbaum ausstecken. Dann wird viel köstlicher Raub ausgeteilt werden, also daß auch die Lahmen rauben werden.

33:24 Ź ƴ ̶ ű ϴ 鼺

33:24 Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Denn das Volk, das darin wohnt, wird Vergebung der Sünde haben.