¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â

Bible in Basic English

Chapter 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  

  ¹Î¼ö±â 1Àå / Numbers

1:1 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ Á¦ ÀÌ ³â ÀÌ ¿ù ÀÏ ÀÏ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» ±¤¾ß ȸ¸·¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

1:1 And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,

1:2 ³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ðµç ȸÁß °¢ ³²ÀÚÀÇ ¼ö¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ±× ¸í¼ö´ë·Î °è¼öÇÒÁö´Ï

1:2 Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers' houses, every male by name;

1:3 À̽º¶ó¿¤ Áß ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¸¦ ³Ê¿Í ¾Æ·ÐÀº ±× ±º´ë´ë·Î °è¼öÇϵÇ

1:3 All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.

1:4 ¸Å ÁöÆÄÀÇ °¢±â Á¾Á·ÀÇ µÎ·É ÇÑ »ç¶÷¾¿ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Ç϶ó

1:4 And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father's house.

1:5 ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¼³ »ç¶÷µéÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¸£¿ìº¥¿¡°Ô¼­´Â ½ºµ¥¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¼úÀÌ¿ä

1:5 These are the names of those who are to be your helpers: from Reuben, Elizur, the son of Shedeur;

1:6 ½Ã¹Ç¿Â¿¡°Ô¼­´Â ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ¿ä

1:6 From Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;

1:7 À¯´Ù¿¡°Ô¼­´Â ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀÌ¿ä

1:7 From Judah, Nahshon, the son of Amminadab;

1:8 Àջ簥¿¡°Ô¼­´Â ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ¿ä

1:8 From Issachar, Nethanel, the son of Zuar;

1:9 ½ººÒ·Ð¿¡°Ô¼­´Â Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ¿ä

1:9 From Zebulun, Eliab, the son of Helon;

1:10 ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ¿¡°Ô¼­´Â ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡ ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¹Ç³´¼¼¿¡ ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä

1:10 Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,

1:11 º£³Ä¹Î¿¡°Ô¼­´Â ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ¿ä

1:11 From Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;

1:12 ´Ü¿¡°Ô¼­´Â ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÌ¿ä

1:12 From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;

1:13 ¾Æ¼¿¿¡°Ô¼­´Â ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ¿ä

1:13 From Asher, Pagiel, the son of Ochran;

1:14 °«¿¡°Ô¼­´Â µå¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀÌ¿ä

1:14 From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;

1:15 ³³´Þ¸®¿¡°Ô¼­´Â ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó´Ï¶ó ÇϽôÏ

1:15 From Naphtali, Ahira, the son of Enan.

1:16 ±×µéÀº ȸÁß¿¡¼­ ºÎ¸§À» ¹ÞÀº ÀÚ¿ä ±× Á¶»ó ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåÀ¸·Î¼­ À̽º¶ó¿¤ õ¸¸ÀÎÀÇ µÎ·ÉÀ̶ó

1:16 These are the men named out of all the people, chiefs of their fathers' houses, heads of the tribes of Israel.

1:17 ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ Áö¸íµÈ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» µ¥¸®°í

1:17 And Moses and Aaron took these men, marked out by name;

1:18 ÀÌ ¿ù ÀÏ ÀÏ¿¡ ¿Â ȸÁßÀ» ¸ðÀ¸´Ï ±×µéÀÌ °¢±â °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ±× ¸í¼ö¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿© Àڱ⠰èÅëÀ» ¸»ÇϸÅ

1:18 And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.

1:19 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ±×°¡ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ±×µéÀ» °è¼öÇÏ¿´´õ¶ó

1:19 As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.

1:20 ¡Û À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀåÀÚ ¸£¿ìº¥ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ °¢ ³²ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:20 The generations of the sons of Reuben, the oldest son of Israel, were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;

1:21 ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ À°Ãµ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:21 Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.

1:22 ¡Û ½Ã¹Ç¿ÂÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ °¢ ³²ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:22 The generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;

1:23 ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ ±¸Ãµ »ï¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:23 Fifty-nine thousand, three hundred of the tribe of Simeon were numbered.

1:24 ¡Û °«ÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:24 The generations of the sons of Gad were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:25 °« ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿Àõ À°¹é ¿À½Ê ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:25 Forty-five thousand, six hundred and fifty of the tribe of Gad were numbered.

1:26 ¡Û À¯´ÙÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:26 The generations of the sons of Judah were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:27 À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ Ä¥¸¸ »çõ À°¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:27 Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.

1:28 ¡Û Àջ簥ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:28 The generations of the sons of Issachar were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:29 Àջ簥 ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ »çõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:29 Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.

1:30 ¡Û ½ººÒ·ÐÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:30 The generations of the sons of Zebulun were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:31 ½ººÒ·Ð ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ ĥõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:31 Fifty-seven thousand, four hundred of the tribe of Zebulun were numbered.

1:32 ¡Û ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æµé ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:32 The generations of the sons of Joseph were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:33 ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:33 Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.

1:34 ¡Û ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:34 The generations of the sons of Manasseh were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:35 ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ï¸¸ ÀÌõ ÀÌ¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:35 Thirty-two thousand, two hundred of the tribe of Manasseh were numbered.

1:36 ¡Û º£³Ä¹ÎÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:36 The generations of the sons of Benjamin were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:37 º£³Ä¹Î ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ï¸¸ ¿Àõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:37 Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.

1:38 ¡Û ´ÜÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:38 The generations of the sons of Dan were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years and over who was able to go to war;

1:39 ´Ü ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ À°¸¸ ÀÌõ Ä¥¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:39 Sixty-two thousand, seven hundred of the tribe of Dan were numbered.

1:40 ¡Û ¾Æ¼¿ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:40 The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:41 ¾Æ¼¿ ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ç¸¸ ÀÏõ ¿À¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:41 Forty-one thousand, five hundred of the tribe of Asher were numbered.

1:42 ¡Û ³³´Þ¸®ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô¼­ ³­ ÀÚ¸¦ ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ±× ¸í¼ö´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

1:42 The generations of the sons of Naphtali were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;

1:43 ³³´Þ¸® ÁöÆÄÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ¿À¸¸ »ïõ »ç¹é ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:43 Fifty-three thousand, four hundred of the tribe of Naphtali were numbered.

1:44 ¡Û ÀÌ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú °¢±â À̽º¶ó¿¤ Á¾Á·À» ´ëÇ¥ÇÑ Á·Àå ½Ê ÀÌ ÀÎÀÌ °è¼öÇÑ ÀÚ¶ó

1:44 These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.

1:45 ÀÌ°°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ±× Á¾Á·À» µû¶ó ÀÌ½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Î¿ò¿¡ ³ª°¥ ¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ ´Ù °è¼öÇÔÀ» ÀÔ¾úÀ¸´Ï

1:45 So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,

1:46 °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚÀÇ ÃÑ°è°¡ À°½Ê¸¸ »ïõ ¿À¹é ¿À½Ê ¸íÀ̾ú´õ¶ó

1:46 Were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.

1:47 ¡Û ¿ÀÁ÷ ·¹À§ÀÎÀº ±× Á¶»óÀÇ ÁöÆÄ´ë·Î ±× °è¼ö¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï

1:47 But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.

1:48 ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

1:48 For the Lord said to Moses,

1:49 ·¹À§ ÁöÆĸ¸Àº ³Ê´Â °è¼öÄ¡ ¸»¸ç ±×µéÀ» À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ °è¼ö Áß¿¡ ³ÖÁö ¸»°í

1:49 Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,

1:50 ±×µé·Î Áõ°Å¸·°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ±× ¸ðµç ºÎ¼ÓÇ°À» °ü¸®ÇÏ°Ô Ç϶ó ±×µéÀº ±× À帷°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¿î¹ÝÇÏ¸ç °Å±â¼­ ºÀ»çÇϸç À帷 »ç¸é¿¡ ÁøÀ» Ä¥Áö¸ç

1:50 But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.

1:51 À帷À» ¿î¹ÝÇÒ ¶§¿¡´Â ·¹À§ÀÎÀÌ ±×°ÍÀ» °È°í À帷À» ¼¼¿ï ¶§¿¡´Â ·¹À§ÀÎÀÌ ±×°ÍÀ» ¼¼¿ï °ÍÀÌ¿ä ¿ÜÀÎÀÌ °¡±îÀÌ ¿À¸é Á×ÀÏÁö¸ç

1:51 And when the Tent of meeting goes forward, the Levites are to take it down; and when it is to be put up, they are to do it: any strange person who comes near it is to be put to death.

1:52 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ¸·À» Ä¡µÇ ±× ±º´ë´ë·Î °¢°¢ ±× Áø°ú ±â °ç¿¡ Ä¥ °ÍÀ̳ª

1:52 The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.

1:53 ·¹À§ÀÎÀº Áõ°Å¸· »ç¸é¿¡ ÁøÀ» Ãļ­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸Áß¿¡°Ô Áø³ë°¡ ÀÓÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¶ó ·¹À§ÀÎÀº Áõ°Å¸·¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ÁöųÁö´Ï¶ó ÇϼÌÀ½À̶ó

1:53 But the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.

1:54 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×´ë·Î ÇàÇ쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

1:54 So the children of Israel did as the Lord had given orders to Moses.

 ¹Î¼ö±â 2Àå / Numbers

2:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

2:1 And the Lord said to Moses and Aaron,

2:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº °¢°¢ ±× ±â¿Í ±× Á¾Á·ÀÇ ±âÈ£ °ç¿¡ ÁøÀ» Ä¡µÇ ȸ¸·À» »ç¸éÀ¸·Î ´ëÇÏ¿© Ä¡¶ó

2:2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.

2:3 µ¿¹æ ÇØ µ¸´Â Æí¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â ±× ±º´ë´ë·Î À¯´ÙÀÇ Áø±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ¶ó À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀÌ¿ä

2:3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.

2:4 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ Ä¥¸¸ »çõ À°¹é ¸íÀ̸ç

2:4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.

2:5 ±× °ç¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â Àջ簥 ÁöÆĶó Àջ簥 ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ¿ä

2:5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.

2:6 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ ¿À¸¸ »çõ »ç¹é ¸íÀ̸ç

2:6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.

2:7 ¶Ç ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ¶ó ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ¿ä

2:7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.

2:8 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ ¿À¸¸ ĥõ »ç¹é ¸íÀÌ´Ï

2:8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.

2:9 À¯´Ù Áø¿¡ ¼ÓÇÑ ±º´ëÀÇ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ±º´ëÀÇ ÃÑ°è°¡ ½ÊÆȸ¸ À°Ãµ »ç¹é ¸íÀ̶ó ±×µéÀº Á¦ ÀÏ ´ë·Î ÁøÇàÇÒÁö´Ï¶ó

2:9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.

2:10 ¡Û ³²Æí¿¡´Â ¸£¿ìº¥ ±º´ëÀÇ Áø ±â°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¶ó ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ½ºµ¥¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¼úÀÌ¿ä

2:10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.

2:11 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ç¸¸ À°Ãµ ¿À¹é ¸íÀ̸ç

2:11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.

2:12 ±× °ç¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆĶó ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ¿ä

2:12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.

2:13 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ ¿À¸¸ ±¸Ãµ »ï¹é ¸íÀ̸ç

2:13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.

2:14 ¶Ç °« ÁöÆÄ¶ó °« ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀÌ¿ä

2:14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.

2:15 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ç¸¸ ¿Àõ À°¹é ¿À½Ê ¸íÀÌ´Ï

2:15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.

2:16 ¸£¿ìº¥ Áø¿¡ ¼ÓÇÑ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ±º´ëÀÇ ÃÑ°è°¡ ½Ê¿À¸¸ ÀÏõ »ç¹é ¿À½Ê ¸íÀ̶ó ±×µéÀº Á¦ ÀÌ ´ë·Î ÁøÇàÇÒÁö´Ï¶ó

2:16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.

2:17 ¡Û ±× ´ÙÀ½¿¡ ȸ¸·ÀÌ ·¹À§ÀÎÀÇ Áø°ú ÇÔ²² ¸ðµç ÁøÀÇ Áß¾Ó¿¡ ÀÖ¾î ÁøÇàÇ쵂 ±×µéÀÇ Áø Ä£ ¼ø¼­´ë·Î °¢ »ç¶÷Àº ±× À§Ä¡¿¡¼­ ±× ±â¸¦ µû¶ó ¾ÕÀ¸·Î ÇàÇÒÁö´Ï¶ó

2:17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.

2:18 ¡Û ¼­Æí¿¡´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ±º´ëÀÇ Áø ±â°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¶ó ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶¿ä

2:18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.

2:19 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ç¸¸ ¿À¹é ¸íÀ̸ç

2:19 The number of his army was forty thousand, five hundred.

2:20 ±× °ç¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä

2:20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.

2:21 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ï¸¸ ÀÌõ ÀÌ¹é ¸íÀ̸ç

2:21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.

2:22 ¶Ç º£³Ä¹Î ÁöÆÄ¶ó º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ¿ä

2:22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.

2:23 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ï¸¸ ¿Àõ »ç¹é ¸íÀÌ´Ï

2:23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.

2:24 ¿¡ºê¶óÀÓ Áø¿¡ ¼ÓÇÑ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ±º´ëÀÇ ÃÑ°è°¡ ½Ê¸¸ ÆÈõ ÀÏ¹é ¸íÀ̶ó ±×µéÀº Á¦ »ï ´ë·Î ÁøÇàÇÒÁö´Ï¶ó

2:24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.

2:25 ¡Û ºÏÆí¿¡´Â ´Ü ±º´ëÀÇ Áø ±â°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÌ¿ä

2:25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.

2:26 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ À°¸¸ ÀÌõ Ä¥¹é ¸íÀ̸ç

2:26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.

2:27 ±× °ç¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â ¾Æ¼¿ ÁöÆĶó ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ¿ä

2:27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.

2:28 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ »ç¸¸ ÀÏõ ¿À¹é ¸íÀ̸ç

2:28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;

2:29 ¶Ç ³³´Þ¸® ÁöÆÄ¶ó ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó¿ä

2:29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.

2:30 ±× ±º´ë´Â °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ ¿À¸¸ »ïõ »ç¹é ¸íÀÌ´Ï

2:30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.

2:31 ´ÜÀÇ Áø¿¡ ¼ÓÇÑ °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ±º´ëÀÇ ÃÑ°è°¡ ½Ê¿À¸¸ ĥõ À°¹é ¸íÀ̶ó ±×µéÀº ±â¸¦ µû¶ó ÈÄ´ë·Î ÁøÇàÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽô϶ó

2:31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.

2:32 ¡Û ÀÌ»óÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× Á¾Á·À» µû¶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Ï ¸ðµç ÁøÀÇ ±º´ë °ð °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚÀÇ ÃÑ°è°¡ À°½Ê¸¸ »ïõ ¿À¹é ¿À½Ê ¸íÀ̾úÀ¸¸ç

2:32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.

2:33 ·¹À§ÀÎÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² °è¼öµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽɰú °°¾Ò´À´Ï¶ó

2:33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.

2:34 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÁØÇàÇÏ¿© °¢±â °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¸£¸ç ±× ±â¸¦ µû¶ó Áø Ä¡±âµµ Çϸç ÁøÇàÇϱ⵵ ÇÏ¿´´õ¶ó

2:34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.

 ¹Î¼ö±â 3Àå / Numbers

3:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» »ê¿¡¼­ ¸ð¼¼¿Í ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§¿¡ ¾Æ·Ð°ú ¸ð¼¼ÀÇ ³ºÀº ÀÚ°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

3:1 Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.

3:2 ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº ÀåÀÚ´Â ³ª´äÀÌ¿ä ´ÙÀ½Àº ¾ÆºñÈÄ¿Í ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»ÀÌ´Ï

3:2 These are the names of the sons of Aaron: Nadab the oldest, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3:3 ÀÌ´Â ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§ÀÌ¸ç ±×µéÀº ±â¸§À» ¹ß¸®¿ì°í °Å·èÈ÷ ±¸º°µÇ¾î Á¦»çÀå Á÷ºÐÀ» À§ÀÓ ¹ÞÀº Á¦»çÀåµéÀ̶ó

3:3 These are the names of the sons of Aaron, the priests, on whom the holy oil was put, who were marked out as priests.

3:4 ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ´Ù¸¥ ºÒÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µå¸®´Ù°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á×¾ú°í ¹«ÀÚÇÏ¿´°í ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»ÀÌ ±× ¾Æºñ ¾Æ·Ð ¾Õ¿¡¼­ Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

3:4 And Nadab and Abihu were put to death before the Lord when they made an offering of strange fire before the Lord, in the waste land of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar did the work of priests before Aaron their father.

3:5 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

3:5 And the Lord said to Moses,

3:6 ·¹À§ ÁöÆÄ·Î ³ª¾Æ¿Í Á¦»çÀå ¾Æ·Ð ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ±×¿¡°Ô ½ÃÁ¾ÇÏ°Ô Ç϶ó

3:6 Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,

3:7 ±×µéÀÌ È¸¸· ¾Õ¿¡¼­ ¾Æ·ÐÀÇ Á÷¹«¿Í ¿Â ȸÁßÀÇ Á÷¹«¸¦ À§ÇÏ¿© ȸ¸·¿¡¼­ ½Ã¹«ÇϵÇ

3:7 In order that they may be responsible to him and to all Israel for the care of the Tent of meeting, and to do the work of the House;

3:8 °ð ȸ¸·ÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¼öÁ÷Çϸç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á÷¹«¸¦ À§ÇÏ¿© À帷¿¡¼­ ½Ã¹«ÇÒÁö´Ï

3:8 And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.

3:9 ³Ê´Â ·¹À§ÀÎÀ» ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖ¶ó ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¿ÂÀüÈ÷ µ¹¸®¿î Àڴ϶ó

3:9 Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.

3:10 ³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀ» ¼¼¿ö Á¦»çÀå Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó ¿ÜÀÎÀÌ °¡±îÀÌÇϸé Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̴϶ó

3:10 And give orders that Aaron and his sons are to keep their place as priests; any strange person who comes near is to be put to death.

3:11 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

3:11 And the Lord said to Moses,

3:12 º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ·¹À§ÀÎÀ» ÅÃÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç ù Å¿¡ óÀ½ ³­ ÀÚ¸¦ ´ë½ÅÄÉ ÇÏ¿´ÀºÁï ·¹À§ÀÎÀº ³» °ÍÀ̶ó

3:12 See, I have taken the Levites out of the children of Israel to be mine in place of the first sons of the children of Israel;

3:13 óÀ½ ³­ ÀÚ´Â ´Ù ³» °ÍÀÓÀº ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ±× óÀ½ ³­ ÀÚ¸¦ ´Ù Á×ÀÌ´ø ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ã³À½ ³­ ÀÚ´Â »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÀ» ´Ù °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ¿´À½ÀÌ´Ï ±×µéÀº ³» °ÍÀÌ µÉ °ÍÀÓÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

3:13 For all the first sons are mine; on the day when I put to death all the first sons in the land of Egypt, I took for myself every first male birth of man and beast. They are mine; I am the Lord.

3:14 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

3:14 And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,

3:15 ·¹À§ ÀÚ¼ÕÀ» ±×µéÀÇ Á¾Á·°ú °¡Á·À» µû¶ó °è¼öÇ쵂 ÀÏ °³¿ù ÀÌ»óÀÇ ³²ÀÚ¸¦ ´Ù °è¼öÇ϶ó

3:15 Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.

3:16 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ÁÀ¾Æ ±× ¸íÇϽŠ´ë·Î °è¼öÇϴ϶ó

3:16 So Moses did as the Lord said, numbering them as he had been ordered.

3:17 ·¹À§ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °Ô¸£¼Õ°ú °íÇÖ°ú ¹Ç¶ó¸®¿ä

3:17 These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari.

3:18 °Ô¸£¼ÕÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§Àº ±× °¡Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¸³´Ï¿Í ½Ã¹ÇÀÌ¿ä

3:18 And these are the names of the sons of Gershon, by their families: Libni and Shimei.

3:19 °íÇÖÀÇ ¾ÆµéµéÀº ±× °¡Á·´ë·Î ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¾Æ¹Ç¶÷°ú À̽ºÇÒ°ú Çìºê·Ð°ú ¿ô½Ã¿¤ÀÌ¿ä

3:19 And the sons of Kohath, by their families: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.

3:20 ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ±× °¡Á·´ë·Î ¸»¸®¿Í ¹«½Ã´Ï ÀÌ´Â ±× Á¾Á·´ë·Î µÈ ·¹À§ÀÎÀÇ °¡Á·µéÀ̴϶ó

3:20 And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites in the order of their fathers' houses.

3:21 ¡Û °Ô¸£¼Õ¿¡°Ô¼­´Â ¸³´Ï °¡Á·°ú ½Ã¹ÇÀÌ °¡Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï À̵éÀÌ °ð °Ô¸£¼ÕÀÇ °¡Á·µéÀ̶ó

3:21 From Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.

3:22 °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚÀÇ ¼öÈ¿ °ð ÀÏ °³¿ù ÀÌ»ó ³²ÀÚÀÇ ¼öÈ¿ ÇÕ°è°¡ ĥõ ¿À¹é ¸íÀ̸ç

3:22 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were seven thousand, five hundred.

3:23 °Ô¸£¼Õ °¡Á·µéÀº À帷 µÚ °ð ¼­Æí¿¡ ÁøÀ» Ä¥ °ÍÀÌ¿ä

3:23 The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.

3:24 ¶ó¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀº °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ÀÇ Á¾Á·ÀÇ Á·ÀåÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç

3:24 The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.

3:25 °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸¸·¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÃÀ» °ÍÀº ¼º¸·°ú À帷°ú ±× µ¤°³¿Í ȸ¸· ¹®Àå°ú

3:25 In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,

3:26 ¶ãÀÇ ÈÖÀå°ú ¹× ¼º¸·°ú ´Ü »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¶ãÀÇ ¹®Àå°ú ±× ¸ðµç °Í¿¡ ¾²´Â ÁÙµéÀ̴϶ó

3:26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, and all the cords needed for its use.

3:27 ¡Û °íÇÖ¿¡°Ô¼­´Â ¾Æ¹Ç¶÷ °¡Á·°ú À̽ºÇÒ °¡Á·°ú Çìºê·Ð °¡Á·°ú ¿ô½Ã¿¤ °¡Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï À̵éÀÌ °ð °íÇÖ °¡Á·µéÀ̶ó

3:27 From Kohath come the Amramites and the Izharites and the Hebronites and the Uzzielites; these are the families of the Kohathites.

3:28 °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÏ °³¿ù ÀÌ»ó ¸ðµç ³²ÀÚÀÇ ¼öÈ¿°¡ ÆÈõ À°¹é ¸íÀε¥ ¼º¼Ò¸¦ ¸ÃÀ» °ÍÀ̸ç

3:28 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.

3:29 °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·µéÀº ¼º¸· ³²Æí¿¡ ÁøÀ» Ä¥ °ÍÀÌ¿ä

3:29 The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.

3:30 ¿ô½Ã¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹ÝÀº °íÇÖ »ç¶÷ÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·ÀÇ Á·ÀåÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç

3:30 Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.

3:31 ±×µéÀÇ ¸ÃÀ» °ÍÀº Áõ°Å±Ë¿Í »ó°ú µî´ë¿Í ´Üµé°ú ¼º¼Ò¿¡¼­ ºÀ»çÇϴµ¥ ¾²´Â ±â±¸µé°ú ÈÖÀå°ú ±×°Í¿¡ ¾²´Â ¸ðµç °ÍÀ̸ç

3:31 In their care are the ark, and the table, and the lights, and the altars, and all the vessels used in the holy place, and the veil, and all they are used for.

3:32 Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀº ·¹À§ÀÎÀÇ Á·ÀåµéÀÇ ¾î¸¥ÀÌ µÇ°í ¶Ç ¼º¼Ò¸¦ ¸ÃÀ» ÀÚ¸¦ ÅëÇÒÇÒ °ÍÀ̴϶ó

3:32 Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place.

3:33 ¡Û ¹Ç¶ó¸®¿¡°Ô¼­´Â ¸»¸® °¡Á·°ú ¹«½Ã °¡Á·ÀÌ ³µÀ¸´Ï À̵éÀÌ °ð ¹Ç¶ó¸® °¡Á·µéÀ̶ó

3:33 From Merari come the Mahlites and the Mushites; these are the families of Merari.

3:34 ±× °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ °ð ÀÏ °³¿ù ÀÌ»ó ³²ÀÚÀÇ ¼öÈ¿ ÃÑ°è°¡ À°Ãµ ÀÌ¹é ¸íÀ̸ç

3:34 Those who were numbered of them, the males of a month old and over, were six thousand, two hundred.

3:35 ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¾Æµé ¼ö¸®¿¤ÀÌ ¹Ç¶ó¸® °¡Á·°ú Á¾Á·ÀÇ Á·ÀåÀÌ µÉ °ÍÀÌ¿ä ÀÌ °¡Á·Àº À帷 ºÏÆí¿¡ ÁøÀ» Ä¥ °ÍÀ̸ç

3:35 The chief of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail: their tents are to be placed on the north side of the House.

3:36 ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ÃÀ» °ÍÀº ¼º¸·ÀÇ ³ÎÆÇ°ú ±× ¶ì¿Í ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ±×°Í¿¡ ¾²´Â ¸ðµç °ÍÀ̸ç

3:36 And in their care are to be all the boards of the Tent, with their rods and pillars and bases, and all the instruments, and all they are used for,

3:37 ¶ã »ç¸é ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú ±× ¸»¶Ò°ú ±× ÁÙµéÀ̴϶ó

3:37 And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.

3:38 ¡Û À帷 ¾Õ µ¿Æí °ð ȸ¸· ¾Õ ÇØ µ¸´Â Æí¿¡´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÁøÀ» Ä¡°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á÷¹«¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¼º¼ÒÀÇ Á÷¹«¸¦ Áöų °ÍÀÌ¸ç ¿ÜÀÎÀÌ °¡±îÀÌ Çϸé Á×ÀÏÁö´Ï¶ó

3:38 And those whose tents are to be placed on the east side of the House in front of the Tent of meeting, looking to the dawn, are Moses and Aaron and his sons, who will do the work of the holy place for the children of Israel; and any strange person who comes near will be put to death.

3:39 ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ·¹À§ÀÎÀ» °¢ °¡Á·´ë·Î °è¼öÇÑÁï ÀÏ °³¿ù ÀÌ»ó ³²ÀÚÀÇ ¼öÈ¿°¡ À̸¸ ÀÌõ ¸íÀ̾ú´õ¶ó

3:39 All the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand.

3:40 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Ã³À½ ³­ ³²ÀÚ¸¦ ÀÏ °³¿ù ÀÌ»óÀ¸·Î ´Ù °è¼öÇÏ¿© ±× ¸í¼ö¸¦ ±â·ÏÇ϶ó

3:40 And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.

3:41 ³ª´Â ¿©È£¿Í¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚÀÇ ´ë½Å¿¡ ·¹À§ÀÎÀ» ³»°Ô µ¹¸®°í ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Ãà Áß ¸ðµç óÀ½ ³­ °ÍÀÇ ´ë½Å¿¡ ·¹À§ÀÎÀÇ °¡ÃàÀ» ³»°Ô µ¹¸®¶ó

3:41 And give to me the Levites (I am the Lord) in place of the first sons of the children of Israel; and the cattle of the Levites in place of the first births among the cattle of the children of Israel.

3:42 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⿡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚ¸¦ °è¼öÇÏ´Ï

3:42 So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.

3:43 ÀÏ °³¿ù ÀÌ»óÀ¸·Î °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº óÀ½ ³­ ³²ÀÚÀÇ ¸í¼öÀÇ ÃÑ°è°¡ À̸¸ ÀÌõ À̹é Ä¥½Ê »ï ¸íÀ̾ú´õ¶ó

3:43 Every first son from a month old and over was numbered by name, and the number came to twenty-two thousand, two hundred and seventy-three.

3:44 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

3:44 And the Lord said to Moses,

3:45 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚÀÇ ´ë½Å¿¡ ·¹À§ÀÎÀ» ÃëÇÏ°í ¶Ç ±×µéÀÇ °¡Ãà ´ë½Å¿¡ ·¹À§ÀÎÀÇ °¡ÃàÀ» ÃëÇÏ¶ó ·¹À§ÀÎÀº ³» °ÍÀÌ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

3:45 Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.

3:46 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Ã³À½ ³­ ÀÚ°¡ ·¹À§Àκ¸´Ù À̹é Ä¥½Ê »ï ÀÎÀÌ ´õÇÑÁï ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿©

3:46 And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites,

3:47 ¸Å¸í¿¡ ¿À ¼¼°Ö¾¿ ÃëÇ쵂 ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÃëÇ϶ó ÇÑ ¼¼°ÖÀº ÀÌ½Ê °Ô¶ó´Ï¶ó

3:47 Will be five shekels for every one, by the scale of the holy place (the shekel is twenty gerahs);

3:48 ±× ´õÇÑ ÀÚÀÇ ¼ÓÀüÀ» ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀ̴϶ó

3:48 And this money, the price of those over the number of the Levites, is to be given to Aaron and his sons.

3:49 ¸ð¼¼°¡ ·¹À§ÀÎÀ¸·Î ´ë¼ÓÇÑ ÀÌ¿ÜÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¼ÓÀüÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï

3:49 So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites;

3:50 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Ã³À½ ³­ ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀº µ·ÀÌ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏõ »ï¹é À°½Ê ¿À ¼¼°ÖÀ̶ó

3:50 From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place;

3:51 ÀÌ ¼ÓÀüÀ» ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽɰú °°¾Ò´À´Ï¶ó

3:51 And he gave the money to Aaron and his sons, as the Lord had said.

 ¹Î¼ö±â 4Àå / Numbers

4:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

4:1 And the Lord said to Moses and Aaron,

4:2 ·¹À§ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀ» ±×µéÀÇ °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó ÃÑ°è ÇÒÁö´Ï

4:2 Let the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers' houses;

4:3 °ð »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸·ÀÇ ÀÏÀ» Çϱâ À§ÇÏ¿© ±× ¿ª»ç¿¡ Âü°¡ÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó

4:3 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.

4:4 °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸¸· ¾È Áö¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇÒ ÀÏÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó

4:4 And this is to be the work of the sons of Kohath in connection with the most holy things.

4:5 ÇàÁøÇÒ ¶§¿¡ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ µé¾î°¡¼­ °£ ¸·´Â ÀåÀ» °È¾î Áõ°Å±Ë¸¦ µ¤°í

4:5 When all the people go forward, Aaron is to go in with his sons, and take down the veil of the curtain, covering the ark of witness with it;

4:6 ±× À§¿¡ ÇØ´ÞÀÇ °¡Á×À¸·Î µ¤°í ±× À§¿¡ ¼øû»ö º¸Àڱ⸦ µ¤Àº ÈÄ¿¡ ±× 並 ²ç°í

4:6 And putting over it the leather cover and over that a blue cloth; and putting its rods in place.

4:7 ¶Ç Áø¼³º´ÀÇ »ó¿¡ û»ö º¸Àڱ⸦ Æì°í ´ëÁ¢µé°ú ¼ù°¡¶ôµé°ú Áֹߵé°ú º×´Â ÀܵéÀ» ±× À§¿¡ µÎ°í ¶Ç Ç×»ó Áø¼³ÇÏ´Â ¶±À» ±× À§¿¡ µÎ°í

4:7 And on the table of the holy bread they are to put a blue cloth, and on it all the vessels, the spoons and the basins and the cups; and the holy bread with them;

4:8 È«»ö º¸Àڱ⸦ ±× À§¿¡ Æì°í ±×°ÍÀ» ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³·Î µ¤Àº ÈÄ¿¡ ±× 並 ²ç°í

4:8 And over them they are to put a red cloth, covering it with a leather cover, and putting its rods in their places.

4:9 ¶Ç û»ö º¸Àڱ⸦ ÃëÇÏ¿© µî´ë¿Í ±× µîÀܵé°ú ±× ºÒÁý°Ôµé°ú ºÒ¶Ë ±×¸©µé°ú ±× ¾²´Â ¹Ù ¸ðµç ±â¸§ ±×¸©À» µ¤°í

4:9 And they are to take a blue cloth, covering with it the light-support with its lights and its instruments and its trays and all the oil vessels which are used for it:

4:10 µî´ë¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¸¦ ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³ ¾È¿¡ ³Ö¾î ¸Þ´Â Ʋ À§¿¡ µÎ°í

4:10 All these they are to put in a leather cover, and put it on the frame.

4:11 ¶Ç ±Ý´Ü À§¿¡ û»ö º¸Àڱ⸦ Æì°í ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³·Î µ¤°í ±× 並 ²ç°í

4:11 On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.

4:12 ¶Ç ¼º¼Ò¿¡¼­ ºÀ»çÇϴµ¥ ¾²´Â ¸ðµç ±â¸íÀ» ÃëÇÏ¿© û»ö º¸Àڱ⿡ ½Î¼­ ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³·Î µ¤¾î ¸Þ´Â Ʋ À§¿¡ µÎ°í

4:12 All the vessels which are used in the holy place they are to put in a blue cloth, covering them with a leather cover, and put them on the frame.

4:13 ¶Ç ´ÜÀÇ À縦 ¹ö¸®°í ±× ´Ü À§¿¡ ÀÚ»ö º¸Àڱ⸦ Æì°í

4:13 And they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;

4:14 ºÀ»çÇϴµ¥ ¾²´Â ¸ðµç ±â±¸ °ð ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©µé°ú °í±â °¥°í¸®µé°ú ºÎ»ðµé°ú ´ë¾ßµé°ú ´ÜÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ µÎ°í ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³¸¦ ±× À§¿¡ µ¤°í ±× 並 ²ê °ÍÀ̸ç

4:14 Placing on the cloth all its vessels, the fire-baskets, the meat-hooks, the spades, and the basins; all the vessels of the altar; they are to put a leather cover over all these, and put its rods in their places.

4:15 ÇàÁøÇÒ ¶§¿¡ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ ¼º¼Ò¿Í ¼º¼ÒÀÇ ¸ðµç ±â±¸ µ¤±â¸¦ ÇÊÇÏ°Åµç °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿Í¼­ ¸á °ÍÀ̴϶ó ±×·¯³ª ¼º¹°Àº ¸¸ÁöÁö ¸»Áö´Ï Á×À»±î Çϳë¶ó ȸ¸· ¹°°Ç Áß¿¡¼­ À̰͵éÀº °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸á °ÍÀ̸ç

4:15 And after the holy place and all its vessels have been covered up by Aaron and his sons, when the tents of the people go forward, the sons of Kohath are to come and take it up; but the holy things may not be touched by them for fear of death.

4:16 Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ¸ÃÀ» °ÍÀº µîÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ ÇâÇ°°ú Ç×»ó µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¹°°ú °üÀ¯¸ç ¶Ç À帷ÀÇ Àüü¿Í ±× Áß¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í°ú ¼º¼Ò¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸´Ï¶ó

4:16 And Eleazar, the son of Aaron the priest, is to be responsible for the oil for the light, and the sweet perfumes for burning, and the regular meal offering, and the holy oil; the House and the holy place and everything in it will be in his care.

4:17 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

4:17 And the Lord said to Moses and Aaron,

4:18 ³ÊÈñ´Â °íÇÖ Á·¼ÓÀÇ ÁöÆĸ¦ ·¹À§ÀÎ Áß¿¡¼­ ²÷¾îÁö°Ô ¸»Áö´Ï

4:18 Do not let the family of the Kohathites be cut off from among the Levites;

4:19 ±×µéÀÌ Áö¼º¹°¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¶§¿¡ ±× »ý¸íÀ» º¸Á¸ÇÏ°í Á×Áö ¾Ê°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ¿© ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ µé¾î°¡¼­ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ±× ÇÒ ÀÏ°ú ±× ¸á °ÍÀ» ÁöÈÖÇÒÁö´Ï¶ó

4:19 But do this to them, so that life and not death may be theirs when they come near the most holy things; let Aaron and his sons go in and give to every one his work and that which he is to take up;

4:20 ±×µéÀº Àá½Ã¶óµµ µé¾î°¡¼­ ¼º¼Ò¸¦ º¸Áö ¸» °ÍÀº Á×À»±î ÇÔÀ̴϶ó

4:20 But they themselves are not to go in to see the holy place, even for a minute, for fear of death.

4:21 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

4:21 And the Lord said to Moses,

4:22 °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼Õµµ ±× Á¾Á·°ú °¡Á·À» µû¶ó ÃÑ°èÇϵÇ

4:22 Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers' houses;

4:23 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó

4:23 All those from thirty to fifty years old who are able to do the work of the Tent of meeting.

4:24 °Ô¸£¼Õ °¡Á·ÀÇ ÇÒ ÀÏ°ú ¸á °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï

4:24 This is to be the work of the Gershonites, the things they are to do and take up.

4:25 °ð ±×µéÀº ¼º¸·ÀÇ ¾ÓÀåµé°ú ȸ¸·°ú ±× µ¤°³¿Í ±× À§ÀÇ ÇØ´ÞÀÇ °¡Á× µ¤°³¿Í ȸ¸· ¹®ÀåÀ» ¸ÞÀ̸ç

4:25 They are to take up the curtains of the House, and the Tent of meeting with its cover and the leather cover over it, and the hangings for the door of the Tent of meeting;

4:26 ¶ãÀÇ ÈÖÀå°ú ¹× ¼º¸·°ú ´Ü »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¶ãÀÇ ¹®Àå°ú ±× ÁÙµé°ú ±×°Í¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸ÞÀ̸ç ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¾î¶»°Ô ¸Ã¾Æ ó¸®ÇÒ °ÍÀ̶ó

4:26 And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, with the cords and all the things used for them; whatever is necessary for these, they are to do.

4:27 °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀº ±× ¸ðµç ÀÏ °ð ¸á °Í°ú ó¸®ÇÒ °Í¿¡ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ ¸í´ë·Î ÇÒ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ±×µéÀÇ ¸á ÁüÀ» ±×µé¿¡°Ô ¸Ã±æ °ÍÀ̴϶ó

4:27 From the mouth of Aaron and his sons the Gershonites will have word about all the things they are to do and take up; you are to give them their orders.

4:28 °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·µéÀÌ È¸¸·¿¡¼­ ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¸ç ±×µéÀÇ Á÷¹«´Â Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÌ °¨µ¶ÇÒÁö´Ï¶ó

4:28 This is the work of the family of the Gershonites in the Tent of meeting, and they will be under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

4:29 ¡Û ³Ê´Â ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õµµ ±× °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó °è¼öÇϵÇ

4:29 The sons of Merari are to be numbered by families, in the order of their fathers' houses;

4:30 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¸¦ °è¼öÇ϶ó

4:30 Every one from thirty to fifty years old who is able to do the work of the Tent of meeting.

4:31 ±×µéÀÌ Á÷¹«¸¦ µû¶ó ȸ¸·¿¡¼­ ÇÒ ¸ðµç ÀÏ °ð ±× ¸á °ÍÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð À帷ÀÇ ³ÎÆǵé°ú ±× ¶ìµé°ú ±× ±âµÕµé°ú ±× ¹Þħµé°ú

4:31 And this is their part in the work of the Tent of meeting: the transport of the boards and the rods of the Tent, with the pillars and their bases;

4:32 ¶ã »ç¸é ±âµÕµé°ú ±× ¹Þħµé°ú ±× ¸»¶Òµé°ú ±× ÁÙµé°ú ±× ¸ðµç ±â±¸µé°ú ¹«¸© ±×°Í¿¡ ¾²´Â °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ´Â ±×µéÀÇ ¸Ã¾Æ ¸á ¸ðµç ±â±¸ÀÇ ¸í¸ñÀ» ÁöÁ¤Ç϶ó

4:32 And the pillars of the open space outside it, with their bases and their nails and cords and all the instruments used, and everything which has to be done there; all the instruments for which they are responsible are to be numbered by name.

4:33 ÀÌ´Â Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ÀÖÀ» ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·µéÀÌ ±× ¸ðµç »ç¹«´ë·Î ȸ¸·¿¡¼­ ÇàÇÒ ÀÏÀ̴϶ó

4:33 This is the work which the sons of Merari are to do in connection with the Tent of meeting, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

4:34 ¡Û ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ȸÁßÀÇ Á·ÀåµéÀÌ °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀ» ±× °¡Á·°ú Á¾Á·´ë·Î °è¼öÇÏ´Ï

4:34 So Moses and Aaron and the chiefs of the people took in hand the numbering of the sons of the Kohathites, by families, in the order of their fathers' houses;

4:35 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ

4:35 Numbering all those from thirty to fifty years old who were able to do the work in the Tent of meeting;

4:36 °ð ±× °¡Á·´ë·Î °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ÀÌõ Ä¥¹é ¿À½ÊÀÌ´Ï

4:36 And the number of all these was two thousand, seven hundred and fifty.

4:37 ÀÌ´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇϽŠ´ë·Î ȸ¸·¿¡¼­ Á¾»çÇÏ´Â °íÇÖÀÎÀÇ ¸ðµç °¡Á· Áß °è¼öÇÑ Àڴ϶ó

4:37 This is the number of those of the Kohathites who did the work in the Tent of meeting, as they were numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

4:38 ¡Û °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÇ ±× °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â

4:38 And those of the sons of Gershon who were numbered by families,

4:39 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¶ó

4:39 All those from thirty to fifty years old who were able to do the work in the Tent of meeting,

4:40 ±× °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ÀÌõ À°¹é »ï½Ê ¸íÀÌ´Ï

4:40 Who were numbered by families in the order of their fathers' houses, were two thousand, six hundred and thirty.

4:41 ÀÌ´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í´ë·Î ȸ¸·¿¡¼­ Á¾»çÇÏ´Â °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ðµç °¡Á· Áß °è¼öÇÑ Àڴ϶ó

4:41 This is the number of the sons of Gershon who did the work in the Tent of meeting, as they were numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

4:42 ¡Û ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á· Áß ±× °¡Á·°ú Á¾Á·À» µû¶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â

4:42 And those of the sons of Merari who were numbered by families, in the order of their fathers' houses,

4:43 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¶ó

4:43 All those from thirty to fifty years old who did the work in the Tent of meeting,

4:44 ±× °¡Á·À» µû¶ó °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ »ïõ ÀÌ¹é ¸íÀÌ´Ï

4:44 Who were numbered by families, were three thousand, two hundred.

4:45 ÀÌ´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇϽŠ´ë·Î ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕµéÀÇ °¡Á· Áß °è¼öÇÑ Àڴ϶ó

4:45 This is the number of the sons of Merari, numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

4:46 ¡Û ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú À̽º¶ó¿¤ Á·ÀåµéÀÌ ·¹À§ÀÎÀ» ±× °¡Á·°ú Á¾Á·´ë·Î ´Ù °è¼öÇÏ´Ï

4:46 And all the Levites who were numbered by Moses and Aaron and the chiefs of the people, by families, in the order of their fathers' houses,

4:47 »ï½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î ¿À½Ê ¼¼±îÁö ȸ¸· ºÀ»ç¿Í ¸Þ´Â ÀÏ¿¡ ÀÔÂüÇÏ¿© ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ ¸ðµç ÀÚ

4:47 Those from thirty to fifty years old who were able to do the work of the Tent of meeting and of its transport,

4:48 °ð ±× °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ°¡ ÆÈõ ¿À¹é ÆÈ½Ê ¸íÀ̶ó

4:48 Came to eight thousand, five hundred and eighty.

4:49 ±×µéÀÌ ±× ÇÒ ÀÏ°ú ¸á ÀÏÀ» µû¶ó ¸ð¼¼¿¡°Ô °è¼öÇÔÀ» ÀÔ¾úÀ¸µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ±×µéÀÌ °è¼öÇÔÀ» ÀÔ¾ú´õ¶ó

4:49 At the order of the Lord they were numbered by Moses, every one in relation to his work and to his part in the transport; so they were numbered by Moses at the order of the Lord.

 ¹Î¼ö±â 5Àå / Numbers

5:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

5:1 And the Lord said to Moses,

5:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¸ðµç ¹®µÕº´ ȯÀÚ¿Í À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ÁÖ°ËÀ¸·Î ºÎÁ¤ÄÉ µÈ ÀÚ¸¦ ´Ù Áø ¹ÛÀ¸·Î ³»¾î º¸³»µÇ

5:2 Give orders to the children of Israel to put outside the tent-circle every leper, and anyone who has any sort of flow from his body, and anyone who is unclean from the touch of the dead;

5:3 ¹«·Ð ³²³àÇÏ°í ´Ù Áø ¹ÛÀ¸·Î ³»¾î º¸³»¾î ±×µé·Î ÁøÀ» ´õ·´È÷°Ô ¸»¶ó ³»°¡ ±× Áø °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽøÅ

5:3 Male or female they are to be put outside the tent-circle, so that they may not make unclean my resting-place among them.

5:4 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ±×µéÀ» Áø ¹ÛÀ¸·Î ³»¾î º¸³»¾úÀ¸´Ï °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Å ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

5:4 So the children of Israel did as the Lord had said to Moses, and put them outside the tent-circle.

5:5 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

5:5 And the Lord said to Moses,

5:6 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£¶ó ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª »ç¶÷µéÀÌ ¹üÇÏ´Â Á˸¦ ¹üÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ÆпªÇÏ¿© ±× ¸ö¿¡ Á˸¦ ¾ò°Åµç

5:6 Say to the children of Israel, If a man or a woman does any of the sins of men, going against the word of the Lord, and is in the wrong;

5:7 ±× ÁöÀº Á˸¦ ÀÚº¹ÇÏ°í ±× ÁË °ªÀ» ¿ÂÀüÈ÷ °±µÇ ¿ÀºÐÁö ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© ±×°¡ Á˸¦ ¾ò¾ú´ø ±× º»ÁÖ¿¡°Ô µ¹·Á ÁÙ °ÍÀÌ¿ä

5:7 Let them say openly what they have done; and make payment for the wrong done, with the addition of a fifth part, and give it to him to whom the wrong was done.

5:8 ¸¸ÀÏ ÁË °ªÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ Ä£Á·ÀÌ ¾ø°Åµç ±× ÁË °ªÀ» ¿©È£¿Í²² µå·Á Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¹¸± °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒ ¼ÓÁËÀÇ ¼ö¾ç ¿Ü¿¡ µ¹¸± °ÍÀ̴϶ó

5:8 But if the man has no relation to whom the payment may be made, then the payment for sin made to the Lord will be the priest's, in addition to the sheep offered to take away his sin.

5:9 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ °ÅÁ¦·Î Á¦»çÀå¿¡°Ô °¡Á®¿À´Â ¸ðµç ¼º¹°Àº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó

5:9 And every offering lifted up of all the holy things which the children of Israel give to the priest, will be his.

5:10 °¢ »ç¶÷ÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°ÇÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÇ³ª´Ï ´©±¸µçÁö Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ´Â °ÍÀº ±×ÀÇ °ÍÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

5:10 And every man's holy things will be his: whatever a man gives to the priest will be his.

5:11 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

5:11 And the Lord said to Moses,

5:12 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»°¡ ½ÇÇàÇÏ¿© ³²Æí¿¡°Ô ¹üÁËÇÏ¿©

5:12 Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him

5:13 ŸÀΰú Á¤±³¸¦ ÇÏ¿´À¸³ª ±× ³²ÆíÀÇ ´«¿¡ ¼û°Ü µå·¯³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±× ¿©ÀÚÀÇ ´õ·¯¿öÁø ÀÏ¿¡ ÁõÀεµ ¾ø°í ±×°¡ ÀâÈ÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾îµµ

5:13 By taking as her lover another man, and keeps it secret so that her husband has no knowledge of it, and there is no witness against her, and she is not taken in the act;

5:14 ±× ´õ·¯¿öÁüÀ» ÀÎÇÏ¿© ³²ÆíÀÌ ÀǽÉÀÌ »ý°Ü¼­ ±× ¾Æ³»¸¦ ÀǽÉÇϵçÁö ¶Ç´Â ¾Æ³»°¡ ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾îµµ ±× ³²ÆíÀÌ ÀǽÉÀÌ »ý°Ü¼­ ±× ¾Æ³»¸¦ ÀǽÉÇϰŵç

5:14 If the spirit of doubt comes into her husband's heart, and he has doubts of his wife, with good cause; or if he has doubts of her without cause:

5:15 ±× ¾Æ³»¸¦ µ¥¸®°í Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¡¼­ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© º¸¸® °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» ¿¹¹°·Î µå¸®µÇ ±×°Í¿¡ ±â¸§µµ º×Áö ¸»°í À¯Çâµµ µÎÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ÀǽÉÀÇ ¼ÒÁ¦¿ä »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¼ÒÁ¦´Ï °ð Á˾ÇÀ» »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó

5:15 Then let him take her to the priest, offering for her the tenth part of an ephah of barley meal, without oil or perfume; for it is a meal offering of a bitter spirit, a meal offering keeping wrongdoing in mind.

5:16 ¡Û Á¦»çÀåÀº ±× ¿©ÀÎÀ¸·Î °¡±îÀÌ ¿À°Ô ÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í

5:16 And the priest will make her come near and put her before the Lord;

5:17 Åä±â¿¡ °Å·èÇÑ ¹°À» ´ã°í ¼º¸· ¹Ù´ÚÀÇ Æ¼²øÀ» ÃëÇÏ¿© ¹°¿¡ ³Ö°í

5:17 And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

5:18 ¿©ÀÎÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¼¿ì°í ±× ¸Ó¸®¸¦ Ç®°Ô ÇÏ°í »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¼ÒÁ¦¹° °ð ÀǽÉÀÇ ¼ÒÁ¦¹°À» ±× µÎ ¼Õ¿¡ µÎ°í Á¦»çÀåÀº ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÒ ¾´ ¹°À» Àڱ⠼տ¡ µé°í

5:18 And he will make the woman come before the Lord with her hair loose, and will put the meal offering, the offering of a bitter spirit, in her hands; and the priest will take in his hand the bitter water causing the curse;

5:19 ¿©Àο¡°Ô ¸Í¼¼½ÃÄÑ ±×¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³×°¡ ³× ³²ÆíÀ» µÎ°í ½ÇÇàÇÏ¿© »ç¶÷°ú µ¿Ä§ÇÏ¿© ´õ·´Èù ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸é ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÌ ¾´ ¹°ÀÇ Çص¶À» ¸éÇϸ®¶ó

5:19 And he will make her take an oath, and say to her, If no man has been your lover and you have not been with another in place of your husband, you are free from this bitter water causing the curse;

5:20 ±×·¯³ª ³×°¡ ³× ³²ÆíÀ» µÎ°í ½ÇÇàÇÏ¿© ´õ·´Çô¼­ ³× ³²Æí ¾Æ´Ñ »ç¶÷°ú µ¿Ä§ÇÏ¿´À¸¸é

5:20 But if you have been with another in place of your husband and have made yourself unclean with a lover:

5:21 {Á¦»çÀåÀÌ ±× ¿©ÀÎÀ¸·Î ÀúÁÖÀÇ ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× ¿©Àο¡°Ô ¸»ÇÒÁö´Ï¶ó} ¿©È£¿Í²²¼­ ³× ³ÐÀû´Ù¸®·Î ¶³¾îÁö°í ³× ¹è·Î ºÎ¾î¼­ ³Ê·Î ³× ¹é¼º Áß¿¡ ÀúÁްŸ®, ¸Í¼¼°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇϽÇÁö¶ó

5:21 Then the priest will put the oath of the curse on the woman, and say to her, May the Lord make you a curse and an oath among your people, sending on you wasting of the legs and disease of the stomach;

5:22 ÀÌ ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÌ ¹°ÀÌ ³× âÀÚ¿¡ µé¾î°¡¼­ ³× ¹è·Î º×°Ô ÇÏ°í ³× ³ÐÀû´Ù¸®·Î ¶³¾îÁö°Ô Çϸ®¶ó ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©ÀÎÀº ¾Æ¸à ¾Æ¸à ÇÒÁö´Ï¶ó

5:22 And this water of the curse will go into your body, causing disease of your stomach and wasting of your legs: and the woman will say, So be it.

5:23 ¡Û Á¦»çÀåÀÌ ÀúÁÖÀÇ ¸»À» µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ½á¼­ ±× ±ÛÀÚ¸¦ ±× ¾´ ¹°¿¡ »¡¾Æ ³Ö°í

5:23 And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;

5:24 ¿©ÀÎÀ¸·Î ±× ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¾´ ¹°À» ¸¶½Ã°Ô ÇÒÁö´Ï ±× ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µé¾î°¡¼­ ¾²¸®¶ó

5:24 And he will give to the woman the bitter water for drink; and the bitter water causing the curse will go into her.

5:25 Á¦»çÀåÀÌ ¸ÕÀú ±× ¿©ÀÎÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀǽÉÀÇ ¼ÒÁ¦¹°À» ÃëÇÏ¿© ±× ¼ÒÁ¦¹°À» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Èçµé°í °¡Áö°í ´ÜÀ¸·Î °¡¼­

5:25 And the priest will take from her hand the meal offering of doubt, waving it before the Lord, and will take it to the altar;

5:26 ±× ¼ÒÁ¦¹° Áß¿¡¼­ ±â³äÀ¸·Î ÇÑ ¿òÅ­À» ÃëÇÏ¿© ´Ü À§¿¡ ¼ÒÈ­ÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¿©Àο¡°Ô ±× ¹°À» ¸¶½Ã¿ïÁö¶ó

5:26 And he will take some of it in his hand, burning it on the altar as a sign, and then he will give the woman the bitter water.

5:27 ±× ¹°À» ¸¶½Ã¿î ÈÄ¿¡ ¸¸ÀÏ ¿©ÀÎÀÌ ¸öÀ» ´õ·´Çô¼­ ±× ³²Æí¿¡°Ô ¹üÁËÇÏ¿´À¸¸é ±× ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µé¾î°¡¼­ ¾²°Ô µÇ¾î ±× ¹è°¡ ºÎÀ¸¸ç ±× ³ÐÀû´Ù¸®°¡ ¶³¾îÁö¸®´Ï ±× ¿©ÀÎÀÌ ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ÀúÁްŸ®°¡ µÉ °ÍÀ̴϶ó

5:27 And it will be that if the woman has become unclean, sinning against her husband, when she has taken the bitter water it will go into her body, causing disease of the stomach and wasting of the legs, and she will be a curse among her people.

5:28 ±×·¯³ª ¿©ÀÎÀÌ ´õ·´Èù ÀÏÀÌ ¾ø°í Á¤°áÇϸé Çظ¦ ¹ÞÁö ¾Ê°í À×ÅÂÇϸ®¶ó

5:28 But if she is clean she will be free and will have offspring.

5:29 ¡Û ÀÌ´Â ÀǽÉÀÇ ¹ýÀÌ´Ï ¾Æ³»°¡ ±× ³²ÆíÀ» µÎ°í ½ÇÇàÇÏ¿© ´õ·´Èù ¶§³ª

5:29 This is the law for testing a wife who goes with another in place of her husband and becomes unclean;

5:30 ¶Ç´Â ±× ³²ÆíÀÌ ÀǽÉÀÌ »ý°Ü¼­ ±× ¾Æ³»¸¦ ÀǽÉÇÒ ¶§¿¡ ±× ¿©ÀÎÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µÎ°í Á¦»çÀåÀÌ ÀÌ ¹ý´ë·Î ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó

5:30 Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law.

5:31 ³²ÆíÀº ¹«ÁËÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿©ÀÎÀº ÁË°¡ ÀÖÀ¸¸é ´çÇϸ®¶ó

5:31 Then the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her.

 ¹Î¼ö±â 6Àå / Numbers

6:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

6:1 And the Lord said to Moses,

6:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ°¡ Ưº°ÇÑ ¼­¿ø °ð ³ª½ÇÀÎÀÇ ¼­¿øÀ» ÇÏ°í Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®°Åµç

6:2 Say to the children of Israel, If a man or a woman takes an oath to keep himself separate and give himself to the Lord;

6:3 Æ÷µµÁÖ¿Í µ¶ÁÖ¸¦ ¸Ö¸®Çϸç Æ÷µµÁÖÀÇ Ãʳª µ¶ÁÖÀÇ Ãʸ¦ ¸¶½ÃÁö ¸»¸ç Æ÷µµÁóµµ ¸¶½ÃÁö ¸»¸ç »ýÆ÷µµ³ª °ÇÆ÷µµµµ ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï

6:3 He is to keep himself from wine and strong drink, and take no mixed wine or strong drink or any drink made from grapes, or any grapes, green or dry.

6:4 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ´Â ¸ðµç ³¯ µ¿¾È¿¡´Â Æ÷µµ³ª¹« ¼Ò»êÀº ¾¾³ª ²®ÁúÀÌ¶óµµ ¸ÔÁö ¸»Áö¸ç

6:4 All the time he is separate he may take nothing made from the grape-vine, from its seeds to its skin.

6:5 ±× ¼­¿øÀ» ÇÏ°í ±¸º°ÇÏ´Â ¸ðµç ³¯ µ¿¾ÈÀº »èµµ¸¦ µµ¹«Áö ±× ¸Ó¸®¿¡ ´ëÁö ¸» °ÍÀ̶ó Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ³¯ÀÌ Â÷±â±îÁö ±×´Â °Å·èÇÑÁï ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ±æ°Ô ÀÚ¶ó°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

6:5 All the time he is under his oath let no blade come near his head; till the days while he is separate are ended he is holy and his hair may not be cut.

6:6 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¸ðµç ³¯ µ¿¾ÈÀº ½Ãü¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä

6:6 All the time he is separate he may not come near any dead body.

6:7 ±× ºÎ¸ð ÇüÁ¦ ÀڸŰ¡ Á×Àº ¶§¿¡¶óµµ ±×·Î ÀÎÇÏ¿© ¸öÀ» ´õ·´È÷Áö ¸» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² µå¸®´Â Ç¥°¡ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖÀ½À̶ó

6:7 He may not make himself unclean for his father or his mother, his sister or his brother, if death comes to them; because he is under an oath to keep himself separate for God.

6:8 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ´Â ¸ðµç ³¯ µ¿¾È ±×´Â ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ Àڴ϶ó

6:8 All the time he is separate he is holy to the Lord.

6:9 ´©°¡ Ȧ¿¬È÷ ±× °ç¿¡¼­ Á׾ ½º½º·Î ±¸º°ÇÑ ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ´õ·´È÷°Åµç ±× ¸öÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ´Â ³¯¿¡ ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð °ÍÀÌ´Ï °ð Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡ ¹Ð °ÍÀ̸ç

6:9 If death comes suddenly to a man at his side, so that he becomes unclean, let his hair be cut off on the day when he is made clean, on the seventh day.

6:10 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö°í ȸ¸·¹®¿¡ ¿Í¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä

6:10 And on the eighth day let him take to the priest, at the door of the Tent of meeting, two doves or two young pigeons;

6:11 Á¦»çÀåÀº ±× Çϳª¸¦ ¼ÓÁË Á¦¹°·Î, Çϳª¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î µå·Á¼­ ±×ÀÇ ½Ãü·Î ÀÎÇÏ¿© ¾òÀº Á˸¦ ¼ÓÇÏ°í ¶Ç ±×´Â ´çÀÏ¿¡ ±×ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¼º°áÄÉ ÇÒ °ÍÀ̸ç

6:11 And the priest will give one for a sin-offering and the other for a burned offering to take away the sin which came on him on account of the dead, and he will make his head holy that same day.

6:12 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸± ³¯À» »õ·Î Á¤ÇÏ°í ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾çÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¼Ó°ÇÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï¶ó Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÑ ¶§¿¡ ±× ¸öÀ» ´õ·ÆÇûÀºÁï Áö³ª°£ ³¯Àº ¹«È¿´Ï¶ó

6:12 And he will give to the Lord his days of being separate, offering a he-lamb of the first year as an offering for error: but the earlier days will be a loss, because he became unclean.

6:13 ¡Û ³ª½ÇÀÎÀÇ ¹ýÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÑ ³¯ÀÌ Â÷¸é ±× »ç¶÷À» ȸ¸·¹®À¸·Î µ¥¸®°í °¥ °ÍÀÌ¿ä

6:13 And this is the law for him who is separate, when the necessary days are ended: he is to come to the door of the Tent of meeting,

6:14 ±×´Â ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°À» µå¸®µÇ ¹øÁ¦¹°·Î ÀÏ ³â µÈ Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç Çϳª¿Í ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ÀÏ ³â µÈ Èì ¾ø´Â ¾î¸° ¾Ï¾ç Çϳª¿Í È­¸ñ Á¦¹°·Î Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç Çϳª¿Í

6:14 And make his offering to the Lord; one he-lamb of the first year, without a mark, for a burned offering, and one female lamb of the first year, without a mark, for a sin-offering, and one male sheep, without a mark, for peace-offerings,

6:15 ¹«±³º´ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®¿Í °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº °úÀÚµé°ú ±â¸§ ¹Ù¸¥ ¹«±³Àüº´µé°ú ±× ¼ÒÁ¦¹°°ú ÀüÁ¦¹°À» µå¸± °ÍÀÌ¿ä

6:15 And a basket of unleavened bread, cakes of the best meal mixed with oil, and thin unleavened cakes covered with oil, with their meal offering and drink offerings.

6:16 Á¦»çÀåÀº ±×°ÍµéÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °¡Á®´Ù°¡ ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¸¦ µå¸®°í

6:16 And the priest will take them before the Lord, and make his sin-offering and his burned offering;

6:17 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼ö¾ç¿¡ ¹«±³º´ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®¸¦ ¾Æ¿ï·¯ ¿©È£¿Í²² µå¸®°í ±× ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä

6:17 Giving the sheep of the peace-offerings, with the basket of unleavened bread; and at the same time, the priest will make his meal offering and his drink offering.

6:18 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÑ ³ª½ÇÀÎÀº ȸ¸·¹®¿¡¼­ ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ¹Ð°í ±×°ÍÀ» È­¸ñ Á¦¹° ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â ºÒ¿¡ µÑÁö¸ç

6:18 Then let his long hair, the sign of his oath, be cut off at the door of the Tent of meeting, and let him put it on the fire on which the peace-offerings are burning.

6:19 Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÑ ³ª½ÇÀÎÀÌ ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ¹Î ÈÄ¿¡ Á¦»çÀåÀÌ »îÀº ¼ö¾çÀÇ ¾î±ú¿Í ±¤ÁÖ¸® °¡¿îµ¥ ¹«±³º´ Çϳª¿Í ¹«±³Àüº´ Çϳª¸¦ ÃëÇÏ¿© ³ª½ÇÀÎÀÇ µÎ ¼Õ¿¡ µÎ°í

6:19 And the priest will take the cooked leg of the sheep and one unleavened cake and one thin cake out of the basket, and put them on the hands of the separate one after his hair has been cut,

6:20 ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿äÁ¦·Î Èçµé °ÍÀÌ¸ç ±×°Í°ú Èçµç °¡½¿°ú µç ³ÐÀû´Ù¸®´Â ¼º¹°À̶ó ´Ù Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸± °ÍÀ̴϶ó ±× ÈÄ¿¡´Â ³ª½ÇÀÎÀÌ Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ç ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó

6:20 Waving them for a wave offering before the Lord; this is holy for the priest, together with the waved breast and the leg which is lifted up; after that, the man may take wine.

6:21 ¡Û ÀÌ´Â °ð ¼­¿øÇÑ ³ª½ÇÀÎÀÌ Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÑ ÀÏ·Î ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°À» µå¸²°ú ÇàÇÒ ¹ýÀ̸ç ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ÈûÀÌ ¹ÌÄ¡´Â ´ë·Î ÇÏ·Á´Ï¿Í ±× ¼­¿øÇÑ ´ë·Î Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ´Â ¹ýÀ» µû¶ó ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

6:21 This is the law for him who takes an oath to keep himself separate, and for his offering to the Lord on that account, in addition to what he may be able to get; this is the law of his oath, which he will have to keep.

6:22 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

6:22 And the Lord said to Moses,

6:23 ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ÃູÇÏ¿© À̸£µÇ

6:23 Say to Aaron and his sons, These are the words of blessing which are to be used by you in blessing the children of Israel; say to them,

6:24 ¿©È£¿Í´Â ³×°Ô º¹À» ÁÖ½Ã°í ³Ê¸¦ ÁöÅ°½Ã±â¸¦ ¿øÇϸç

6:24 May the Lord send his blessing on you and keep you:

6:25 ¿©È£¿Í´Â ±× ¾ó±¼·Î ³×°Ô ºñÃë»ç ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇϸç

6:25 May the light of the Lord's face be shining on you in grace:

6:26 ¿©È£¿Í´Â ±× ¾ó±¼À» ³×°Ô·Î ÇâÇÏ¿© µå»ç Æò°­ Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÒÁö´Ï¶ó Ç϶ó

6:26 May the Lord's approval be resting on you and may he give you peace.

6:27 ¡Û ±×µéÀº ÀÌ°°ÀÌ ³» À̸§À¸·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÃູÇÒÁö´Ï ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô º¹À» ÁÖ¸®¶ó

6:27 So they will put my name on the children of Israel, and I will give them my blessing.

 ¹Î¼ö±â 7Àå / Numbers

7:1 ¸ð¼¼°¡ À帷 ¼¼¿ì±â¸¦ ÇÊÇÏ°í ±×°Í¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í ¶Ç ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ´Ü°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÑ ³¯¿¡

7:1 And when Moses had put up the House completely, and had put oil on it and made it holy, with all the things in it, and had made the altar and all its vessels holy with oil;

7:2 À̽º¶ó¿¤ Á·Àåµé °ð ±×µéÀÇ Á¾Á·ÀÇ µÎ·ÉµéÀÌ¿ä ±× ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåÀ¸·Î¼­ ±× °è¼öÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚÀÇ °¨µ¶µÈ ÀÚµéÀÌ ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸´Ï

7:2 Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered.

7:3 ±×µéÀÇ ¿©È£¿Í²² µå¸° ¿¹¹°Àº µ¤°³ ÀÖ´Â ¼ö·¹ ¿©¼¸°ú ¼Ò ¿­ µÑÀÌ´Ï Á·Àå µÑ¿¡ ¼ö·¹°¡ Çϳª¾¿ÀÌ¿ä Çϳª¿¡ ¼Ò°¡ Çϳª¾¿À̶ó ±×°ÍµéÀ» À帷 ¾Õ¿¡ µå¸°Áö¶ó

7:3 And they came with their offerings before the Lord, six covered carts and twelve oxen; a cart for every two of the chiefs, and for every one an ox.

7:4 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

7:4 And the Lord said to Moses,

7:5 ±×°ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾î °¢±â Á÷ÀÓ´ë·Î ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ ¾²°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

7:5 Take the things from them, to be used for the work of the Tent of meeting; and give them to the Levites, to every man what is needed for his work.

7:6 ¸ð¼¼°¡ ¼ö·¹¿Í ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸´Ï

7:6 So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.

7:7 °ð °Ô¸£¼Õ Àڼյ鿡°Ô´Â ±× Á÷ÀÓ´ë·Î ¼ö·¹ µÑ°ú ¼Ò ³ÝÀ» ÁÖ¾ú°í

7:7 Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon for their work;

7:8 ¹Ç¶ó¸® Àڼյ鿡°Ô´Â ±× Á÷ÀÓ´ë·Î ¼ö·¹ ³Ý°ú ¼Ò ¿©´üÀ» ÁÖ°í Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»·Î °¨µ¶ÄÉ ÇÏ¿´À¸³ª

7:8 And four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari for their work, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

7:9 °íÇÖ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ±×µéÀÇ ¼º¼ÒÀÇ Á÷ÀÓÀº ±× ¾î±ú·Î ¸Þ´Â ÀÏÀ» ÇÏ´Â ±î´ßÀ̾ú´õ¶ó

7:9 But to the sons of Kohath he gave nothing; because they had the care of the holy place, taking it about on their backs.

7:10 ´Ü¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸£´ø ³¯¿¡ Á·ÀåµéÀÌ ´ÜÀÇ ºÀÇåÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ±× ¿¹¹°À» ´Ü ¾Õ¿¡ µå¸®´Ï¶ó

7:10 And the chiefs gave an offering for the altar on the day when the holy oil was put on it; they made their offering before the altar.

7:11 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ Á·ÀåµéÀº ÇÏ·ç ÇÑ »ç¶÷¾¿ ´ÜÀÇ ºÀÇå ¿¹¹°À» µå¸±Áö´Ï¶ó Çϼ̴õ¶ó

7:11 And the Lord said to Moses, Let every chief on his day give his offering to make the altar holy.

7:12 ¡Û Á¦ ÀÏ ÀÏ¿¡ ¿¹¹°À» µå¸° ÀÚ´Â À¯´Ù ÁöÆÄ ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀ̶ó

7:12 And he who made his offering on the first day was Nahshon, the son of Amminadab, of the tribe of Judah:

7:13 ±× ¿¹¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:13 And his offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:14 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ±×°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:14 One gold spoon of ten shekels, full of spice for burning;

7:15 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:15 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:16 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:16 One male of the goats for a sin-offering;

7:17 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:17 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Nahshon, the son of Amminadab.

7:18 ¡Û Á¦ ÀÌ ÀÏ¿¡´Â Àջ簥ÀÇ Á·Àå ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:18 On the second day Nethanel, the son of Zuar, chief of Issachar, made his offering:

7:19 ±× µå¸° ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:19 He gave one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:20 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ±×°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:20 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:21 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:21 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:22 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:22 One male of the goats for a sin-offering;

7:23 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:23 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Nethanel, the son of Zuar.

7:24 ¡Û Á¦ »ï ÀÏ ¿¡´Â ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:24 On the third day Eliab, the son of Helon, chief of the children of Zebulun:

7:25 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:25 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:26 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:26 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:27 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:27 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:28 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:28 One male of the goats for a sin-offering;

7:29 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:29 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Eliab, the son of Helon.

7:30 ¡Û Á¦ »ç ÀÏ¿¡´Â ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ½ºµ¥¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¼úÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:30 On the fourth day Elizur, the son of Shedeur, chief of the children of Reuben:

7:31 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:31 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:32 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:32 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:33 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:33 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:34 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:34 One male of the goats for a sin-offering;

7:35 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ½ºµ¥¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¼úÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:35 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elizur, the son of Shedeur.

7:36 ¡Û Á¦ ¿À ÀÏ ¿¡´Â ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:36 On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, chief of the children of Simeon:

7:37 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:37 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:38 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:38 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:39 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:39 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:40 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:40 One male of the goats for a sin-offering;

7:41 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:41 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel, the son of Zurishaddai.

7:42 ¡Û Á¦ À° ÀÏ¿¡´Â °« ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå µå¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:42 On the sixth day Eliasaph, the son of Reuel, chief of the children of Gad:

7:43 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:43 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:44 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:44 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:45 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:45 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:46 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:46 One male of the goats for a sin-offering;

7:47 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â µå¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:47 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph, the son of Reuel

7:48 ¡Û Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡´Â ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶°¡ µå·ÈÀ¸´Ï

7:48 On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, chief of the children of Ephraim:

7:49 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:49 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:50 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:50 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:51 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:51 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:52 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:52 One male of the goats for a sin-offering;

7:53 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶ÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:53 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elishama, the son of Ammihud.

7:54 ¡Û Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:54 On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, chief of the children of Manasseh:

7:55 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:55 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:56 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:56 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:57 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:57 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:58 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:58 One male of the goats for a sin-offering;

7:59 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:59 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel, the son of Pedahzur.

7:60 ¡Û Á¦ ±¸ ÀÏ¿¡´Â º£³Ä¹Î ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:60 On the ninth day Abidan, the son of Gideoni, chief of the children of Benjamin:

7:61 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:61 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:62 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:62 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:63 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:63 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year for a burned offering;

7:64 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:64 One male of the goats for a sin-offering;

7:65 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:65 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Abidan, the son of Gideoni.

7:66 ¡Û Á¦ ½Ê ÀÏ¿¡´Â ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:66 On the tenth day Ahiezer; the son of Ammishaddai, chief of the children of Dan:

7:67 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:67 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:68 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:68 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:69 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:69 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:70 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:70 One male of the goats for a sin-offering;

7:71 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:71 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer, the son of Ammishaddai.

7:72 ¡Û Á¦ ½Ê ÀÏ ÀÏ¿¡´Â ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ µå·ÈÀ¸´Ï

7:72 On the eleventh day Pagiel, the son of Ochran, chief of the children of Asher:

7:73 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:73 His offering was one silver plate; a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:74 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:74 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:75 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:75 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:76 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:76 One male of the goats for a sin-offering;

7:77 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:77 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Pagiel, the son of Ochran.

7:78 ¡Û Á¦ ½Ê ÀÌ ÀÏ¿¡´Â ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ Á·Àå ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó°¡ µå·ÈÀ¸´Ï

7:78 On the twelfth day Ahira, the son of Enan, chief of the children of Naphtali:

7:79 ±× ¿¹¹°µµ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö Áß Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í

7:79 His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;

7:80 ¶Ç ½Ê ¼¼°Ö Áß ±Ý ¼ù°¡¶ô Çϳª¶ó ÀÌ°Í¿¡´Â ÇâÀ» ä¿ü°í

7:80 One gold spoon of ten shekels, full of spice;

7:81 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç Çϳª¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇϳªÀ̸ç

7:81 One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;

7:82 ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇϳªÀ̸ç

7:82 One male of the goats for a sin-offering;

7:83 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼Ò µÑ°ú ¼ö¾ç ´Ù¼¸°ú ¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸°ú ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸À̶ó ÀÌ´Â ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶óÀÇ ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:83 And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Ahira, the son of Enan.

7:84 ¡Û ÀÌ´Â °ð ´Ü¿¡ ±â¸§ ¹Ù¸£´ø ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ Á·ÀåµéÀÌ µå¸° ¹Ù ´ÜÀÇ ºÀÇå ¿¹¹°À̶ó Àº ¹ÝÀÌ ¿­µÑÀÌ¿ä Àº ¹Ù¸®°¡ ¿­µÑÀÌ¿ä ±Ý ¼ù°¡¶ôÀÌ ¿­µÑÀÌ´Ï

7:84 These were the offerings given for the altar by the chiefs of Israel, when the holy oil was put on it: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve gold spoons;

7:85 Àº ¹ÝÀº °¢°¢ ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö ÁßÀÌ¿ä Àº ¹Ù¸®´Â °¢°¢ Ä¥½Ê ¼¼°Ö ÁßÀÌ¶ó ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ¸ðµç ±â¸íÀÇ ÀºÀÌ µµÇÕÀÌ ÀÌõ »ç¹é ¼¼°ÖÀÌ¿ä

7:85 The weight of every silver plate was a hundred and thirty shekels, and of every basin seventy; the weight of all the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, by the scale of the holy place;

7:86 ¶Ç ÇâÀ» ä¿î ±Ý ¼ù°¡¶ôÀÌ ¿­ µÑÀÌ´Ï ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î °¢°¢ ½Ê ¼¼°Ö ÁßÀ̶ó ±× ¼ù°¡¶ôÀÇ ±ÝÀÌ µµÇÕÀÌ ÀϹé ÀÌ½Ê ¼¼°ÖÀÌ¿ä

7:86 The weight of the twelve gold spoons of spice for burning was ten shekels for every one, by the scale of the holy place; all the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels;

7:87 ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö°¡ ¿­ µÑÀÌ¿ä ¼ö¾çÀÌ ¿­ µÑÀÌ¿ä ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾çÀÌ ¿­ µÑÀÌ¿ä ±× ¼ÒÁ¦¹°ÀÌ¸ç ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò°¡ ¿­ µÑÀ̸ç

7:87 All the oxen, for the burned offering were twelve, the male sheep twelve, the he-lambs of the first year twelve, with their meal offering; and the males of the goats for sin-offering twelve;

7:88 È­¸ñ Á¦¹°·Î ¼ö¼Ò°¡ ÀÌ½Ê »ç¿ä ¼ö¾çÀÌ À°½ÊÀÌ¿ä ¼ö¿°¼Ò°¡ À°½ÊÀÌ¿ä ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾çÀÌ À°½ÊÀ̶ó ÀÌ´Â ´Ü¿¡ ±â¸§ ¹Ù¸¥ ÈÄ¿¡ µå¸° ¹Ù ´ÜÀÇ ºÀÇå ¿¹¹°À̾ú´õ¶ó

7:88 And all the oxen for the peace-offerings, twenty-four oxen, the male sheep sixty, and the he-goats sixty, the he-lambs of the first year sixty. This was given for the altar after the holy oil was put on it.

7:89 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ȸ¸·¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¸»¾¸ÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ Áõ°Å±Ë À§ ¼ÓÁË¼Ò À§ÀÇ µÎ ±×·ì »çÀÌ¿¡¼­ Àڱ⿡°Ô ¸»¾¸ÇϽô ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µé¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽÉÀ̾ú´õ¶ó

7:89 And when Moses went into the Tent of meeting to have talk with him, then the Voice came to his ears from over the cover which was on the ark of witness, from between the two winged ones. And he had talk with him.

 ¹Î¼ö±â 8Àå / Numbers

8:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

8:1 And the Lord said to Moses,

8:2 ¾Æ·Ð¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó µîÀ» ÄÓ ¶§¿¡´Â ÀÏ°ö µîÀÜÀ» µî´ë ¾ÕÀ¸·Î ºñÃë°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽøÅ

8:2 Say to Aaron, When you put the lights in their places, the seven lights will give light in front of the support.

8:3 ¾Æ·ÐÀÌ ±×¸®ÇÏ¿© µîºÒÀ» µî´ë ¾ÕÀ¸·Î ºñÃëµµ·Ï Ä×À¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽɰú °°¾Ò´õ¶ó

8:3 And Aaron did so; he put the lights in their places so that they gave light in front of the support, as the Lord gave orders to Moses.

8:4 ÀÌ µî´ëÀÇ Á¦µµ´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð ±ÝÀ» Ãļ­ ¸¸µç °ÍÀε¥ ¹ØÆÇ¿¡¼­ ±× ²É±îÁö Ãļ­ ¸¸µç °ÍÀ̶ó ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⿡°Ô º¸À̽Š½Ä¾çÀ» µû¶ó ÀÌ µî´ë¸¦ ¸¸µé¾ú´õ¶ó

8:4 The support for the lights was of hammered gold work, from its base to its flowers it was of hammered work; from the design which the Lord had given to Moses, he made the support for the lights.

8:5 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

8:5 And the Lord said to Moses,

8:6 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ·¹À§ÀÎÀ» ÃëÇÏ¿© Á¤°áÄÉ Ç϶ó

8:6 Take the Levites out from among the children of Israel and make them clean.

8:7 ³Ê´Â ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ¿© ±×µéÀ» Á¤°áÄÉ Ç쵂 °ð ¼ÓÁËÀÇ ¹°·Î ±×µé¿¡°Ô »Ñ¸®°í ±×µé·Î ±× Àü½ÅÀ» »èµµ·Î ¹Ð°Ô ÇÏ°í ±× ÀǺ¹À» »¡°Ô ÇÏ¿© ¸öÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ°í

8:7 And this is how you are to make them clean: let the holy water which takes away sin be put on them, and let the hair all over their bodies be cut off with a sharp blade, and let their clothing be washed and their bodies made clean.

8:8 ¶Ç ±×µé·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î, ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ±× ¼ÒÁ¦¹°·Î ÃëÇÏ°Ô ÇÏ°í ±× ¿Ü¿¡ ³Ê´Â ¶Ç ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ÃëÇÏ°í

8:8 Then let them take a young ox and its meal offering, crushed grain mixed with oil, and take another ox for a sin-offering.

8:9 ·¹À§ÀÎÀ» ȸ¸· ¾Õ¿¡ ³ª¿À°Ô ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» ¸ðÀ¸°í

8:9 And make the Levites come forward in front of the Tent of meeting, and let all the children of Israel come together:

8:10 ·¹À§ÀÎÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¿À°Ô ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ±×µé¿¡°Ô ¾È¼öÄÉ ÇÑ ÈÄ¿¡

8:10 And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:

8:11 ¾Æ·ÐÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ·¹À§ÀÎÀ» ¿äÁ¦·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µå¸±Áö´Ï ÀÌ´Â ±×µé·Î ¿©È£¿Í¸¦ ºÀ»çÄÉ Çϱâ À§ÇÔÀ̶ó

8:11 And Aaron is to give the Levites to the Lord as a wave offering from the children of Israel, so that they may do the Lord's work.

8:12 ·¹À§ÀÎÀ¸·Î ¼ö¼Û¾ÆÁöµéÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾È¼öÄÉ ÇÏ°í ³×°¡ ±× Çϳª´Â ¼ÓÁË Á¦¹°·Î, Çϳª´Â ¹øÁ¦¹°·Î ¿©È£¿Í²² µå·Á ·¹À§ÀÎÀ» ¼ÓÁËÇÏ°í

8:12 And the Levites are to put their hands on the heads of the oxen, and one of the oxen is to be offered for a sin-offering and the other for a burned offering to the Lord to take away the sin of the Levites.

8:13 ·¹À§ÀÎÀ» ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé ¾Õ¿¡ ¼¼¿ö ¿©È£¿Í²² ¿äÁ¦·Î µå¸±Áö´Ï¶ó

8:13 Then the Levites are to be put before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the Lord.

8:14 ¡Û ³Ê´Â ÀÌ°°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ·¹À§ÀÎÀ» ±¸º°Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×µéÀÌ ³»°Ô ¼ÓÇÒ °ÍÀ̶ó

8:14 So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

8:15 ³×°¡ ±×µéÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ¿© ¿äÁ¦·Î µå¸° ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ È¸¸·¿¡ µé¾î°¡¼­ ºÀ»çÇÒ °ÍÀ̴϶ó

8:15 After that, the Levites will go in to do whatever has to be done in the Tent of meeting; you are to make them clean and give them as a wave offering.

8:16 ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ³»°Ô ¿ÂÀüÈ÷ µå¸° ¹Ù µÈ ÀÚ¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ÀÏÀý ÃÊÅ»ý °ð ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚÀÇ ´ë½ÅÀ¸·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ÃëÇÏ¿´³ª´Ï

8:16 For they have been given to me from among the children of Israel; in place of every mother's first son, the first to come to birth in Israel, I have taken them for myself.

8:17 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ óÀ½ ³­ °ÍÀº »ç¶÷À̵çÁö Áü½ÂÀ̵çÁö ´Ù ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿´À½Àº ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ±× ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚ¸¦ Ä¡´ø ³¯¿¡ ³»°¡ ±×µéÀ» ³»°Ô ±¸º°ÇÏ¿´À½À̶ó

8:17 For every mother's first son among the children of Israel is mine, the first male birth of man or beast: on the day when I sent death on all the first sons in the land of Egypt, I made them mine.

8:18 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß ¸ðµç óÀ½ ³­ ÀÚÀÇ ´ë½ÅÀ¸·Î ·¹À§ÀÎÀ» ÃëÇÏ¿´´À´Ï¶ó

8:18 And in place of the first sons among the children of Israel, I have taken the Levites.

8:19 ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ·¹À§ÀÎÀ» ÃëÇÏ¿© ±×µéÀ» ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô ¼±¹°·Î Á־ ±×µé·Î ȸ¸·¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ºÀ»çÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¼º¼Ò¿¡ °¡±îÀÌ ÇÒ ¶§¿¡ ±×µé Áß¿¡ Àç¾ÓÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̴϶ó

8:19 And I have given them to Aaron and to his sons, from among the children of Israel, to undertake for them all the work of the Tent of meeting, and to take away sin from the children of Israel so that no evil may come on them when they come near the holy place.

8:20 ¡Û ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ·¹À§Àο¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ÁÀ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÇàÇÏ¿´À¸µÇ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×¿Í °°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

8:20 All these things Moses and Aaron and the children of Israel did to the Levites; as the Lord gave orders to Moses about the Levites, so the children of Israel did.

8:21 ·¹À§ÀÎÀÌ ÀÌ¿¡ ÁË¿¡¼­ ½º½º·Î ±ú²ýÄÉ ÇÏ°í ±× ¿ÊÀ» »¡¸Å ¾Æ·ÐÀÌ ±×µéÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿äÁ¦·Î µå¸®°í ±×°¡ ¶Ç ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ¿© Á¤°áÄÉ ÇÑ

8:21 And the Levites were made clean from sin, and their clothing was washed, and Aaron gave them for a wave offering before the Lord; and Aaron took away their sin and made them clean.

8:22 ÈÄ¿¡ ·¹À§ÀÎÀÌ È¸¸·¿¡ µé¾î°¡¼­ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ºÀ»çÇÏ´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ·¹À§ÀÎÀÇ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ÁÀ¾Æ ±×¿Í °°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

8:22 And then the Levites went in to do their work in the Tent of meeting before Aaron and his sons: all the orders which the Lord had given Moses about the Levites were put into effect.

8:23 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

8:23 And the Lord said to Moses,

8:24 ·¹À§ÀÎÀº ÀÌ°°ÀÌ ÇÒÁö´Ï °ð ÀÌ½Ê ¿À ¼¼ ÀÌ»óÀ¸·Î´Â ȸ¸·¿¡ µé¾î¿Í¼­ ºÀ»çÇÏ¿© ÀÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä

8:24 This is the rule for the Levites: those of twenty-five years old and over are to go in and do the work of the Tent of meeting;

8:25 ¿À½Ê ¼¼ºÎÅÍ´Â ±× ÀÏÀ» ½¬¾î ºÀ»çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̳ª

8:25 But after they are fifty years old, they are to give up their work and do no more;

8:26 ±× ÇüÁ¦¿Í ÇÔ²² ȸ¸·¿¡¼­ ¸ð½Ã´Â Á÷¹«¸¦ Áöų °ÍÀÌ¿ä ÀÏÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó ³Ê´Â ·¹À§ÀÎÀÇ Á÷¹«¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ°°ÀÌ ÇÒÁö´Ï¶ó

8:26 But be with their brothers in the Tent of meeting, taking care of it but doing no work. This is what you are to do in connection with the Levites and their work.

 ¹Î¼ö±â 9Àå / Numbers

9:1 ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Â ´ÙÀ½ ÇØ Á¤¿ù¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

9:1 And the Lord said to Moses, in the waste land of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt,

9:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î À¯¿ùÀýÀ» ±× Á¤±â¿¡ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó

9:2 Let the children of Israel keep the Passover at its regular time.

9:3 ±× Á¤±â °ð ÀÌ´Þ ½Ê »ç ÀÏ ÇØ Áú ¶§¿¡ ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ÁöÅ°µÇ ±× ¸ðµç À²·Ê¿Í ±× ¸ðµç ±Ô·Ê´ë·Î ÁöųÁö´Ï¶ó

9:3 In the fourteenth day of this month, at evening, you are to keep it at the regular time, and in the way ordered in the law.

9:4 ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°¶ó ÇϸÅ

9:4 And Moses gave orders to the children of Israel to keep the Passover.

9:5 ±×µéÀÌ Á¤¿ù ½Ê »ç ÀÏ ÇØÁú ¶§¿¡ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ À¯¿ùÀýÀ» ÁöÄ×À¸µÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ÁÀ¾Æ ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

9:5 So they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at evening, in the waste land of Sinai: as the Lord gave orders to Moses, so the children of Israel did.

9:6 ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÇ ½Ãü·Î ÀÎÇÏ¿© ºÎÁ¤ÄÉ µÇ¾î¼­ À¯¿ùÀýÀ» Áöų ¼ö ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×µéÀÌ ´çÀÏ¿¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð ¾Õ¿¡ À̸£·¯

9:6 And there were certain men who were unclean because of a dead body, so that they were not able to keep the Passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day:

9:7 ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ »ç¶÷ÀÇ ½Ãü·Î ÀÎÇÏ¿© ºÎÁ¤ÄÉ µÇ¾ú°Å´Ï¿Í ¿ì¸®¸¦ ±ÝÁöÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² Á¤±â¿¡ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°À» µå¸®Áö ¸øÇÏ°Ô ÇϽÉÀº ¾îÂòÀÌ´ÏÀ̱î

9:7 And these men said to him, We have been made unclean by the dead body of a man; why may we not make the offering of the Lord at the regular time among the children of Israel?

9:8 ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ±â´Ù¸®¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ¸íÇϽôÂÁö ³»°¡ µéÀ¸¸®¶ó

9:8 And Moses said to them, Do nothing till the Lord gives me directions about you.

9:9 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

9:9 And the Lord said to Moses,

9:10 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ÊÈñ³ª ³ÊÈñ ÈÄ¼Õ Áß¿¡ ½Ãü·Î ÀÎÇÏ¿© ºÎÁ¤ÄÉ µÇµçÁö ¸Õ ¿©Çà Áß¿¡ ÀÖµçÁö ÇÒÁö¶óµµ ´Ù ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸¶¶¥È÷ À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°µÇ

9:10 Say to the children of Israel, If any one of you or of your families is unclean because of a dead body, or is on a journey far away, still he is to keep the Passover to the Lord:

9:11 ÀÌ ¿ù ½Ê »ç ÀÏ ÇØÁú ¶§¿¡ ±×°ÍÀ» ÁöÄѼ­ ¾î¸° ¾ç¿¡ ¹«±³º´°ú ¾´ ³ª¹°À» ¾Æ¿ï·¯ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¿ä

9:11 In the second month, on the fourteenth day, in the evening, they are to keep it, taking it with unleavened bread and bitter-tasting plants;

9:12 ¾Æħ±îÁö ±×°ÍÀ» Á¶±Ýµµ ³²°ÜµÎÁö ¸»¸ç ±× »À¸¦ Çϳªµµ ²ªÁö ¸»¾Æ¼­ À¯¿ùÀý ¸ðµç À²·Ê´ë·Î Áöų °ÍÀ̴϶ó

9:12 Nothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.

9:13 ±×·¯³ª »ç¶÷ÀÌ Á¤°áµµ ÇÏ°í ¿©Çà Áß¿¡µµ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ鼭 À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®´Ï ÀÌ·± »ç¶÷Àº ±× Á¤±â¿¡ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°À» µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï ±× Á˸¦ ´çÇÒÁö¸ç

9:13 But the man who, not being unclean or on a journey, does not keep the Passover, will be cut off from his people: because he did not make the offering of the Lord at the regular time, his sin will be on him.

9:14 ¸¸ÀÏ Å¸±¹ÀÎÀÌ ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°°íÀÚ Çϸé À¯¿ùÀý À²·Ê´ë·Î ±× ±Ô·Ê¸¦ µû¶ó¼­ ÇàÇÒÁö´Ï ¿ì°ÅÇÑ ÀÚ¿¡°Ô³ª º»ÅäÀο¡°Ô³ª ±× À²·Ê´Â µ¿ÀÏÇÒ °ÍÀ̴϶ó

9:14 And if a man from another country is among you and has a desire to keep the Passover to the Lord, let him do as is ordered in the law of the Passover: there is to be the same rule for the man from another nation and for him who had his birth in the land.

9:15 ¡Û ¼º¸·À» ¼¼¿î ³¯¿¡ ±¸¸§ÀÌ ¼º¸· °ð Áõ°Å¸·À» µ¤¾ú°í Àú³áÀÌ µÇ¸é ¼º¸· À§¿¡ ºÒ ¸ð¾ç °°Àº °ÍÀÌ ³ªÅ¸³ª¼­ ¾Æħ±îÁö À̸£·¶À¸µÇ

9:15 And on the day when the House was put up, the cloud came down on it, on the Tent of witness; and in the evening there was a light like fire over the House till the morning.

9:16 Ç×»ó ±×·¯ÇÏ¿© ³·¿¡´Â ±¸¸§ÀÌ ±×°ÍÀ» µ¤¾ú°í ¹ãÀÌ¸é ºÒ ¸ð¾çÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥

9:16 And so it was at all times: it was covered by the cloud, and by a light as of fire by night.

9:17 ±¸¸§ÀÌ ¼º¸·¿¡¼­ ¶°¿À¸£´Â ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ °ð ÁøÇàÇÏ¿´°í ±¸¸§ÀÌ ¸Ó¹«´Â °÷¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÁøÀ» ÃÆÀ¸´Ï

9:17 And whenever the cloud was taken up from over the House, then the children of Israel went journeying on; and in the place where the cloud came to rest, there the children of Israel put up their tents.

9:18 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÇàÇÏ¿´°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÀ» ÃÆÀ¸¸ç ±¸¸§ÀÌ ¼º¸· À§¿¡ ¸Ó¹«´Â µ¿¾È¿¡´Â ±×µéÀÌ À¯ÁøÇÏ¿´°í

9:18 At the order of the Lord the children of Israel went forward, and at the order of the Lord they put up their tents: as long as the cloud was resting on the House, they did not go away from that place.

9:19 ±¸¸§ÀÌ À帷 À§¿¡ ¸Ó¹«´Â ³¯ÀÌ ¿À·¤ ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁöÄÑ ÁøÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

9:19 When the cloud was resting on the House for a long time the children of Israel, waiting for the order of the Lord, did not go on.

9:20 Ȥ½Ã ±¸¸§ÀÌ À帷 À§¿¡ ¸Ó¹«´Â ³¯ÀÌ ÀûÀ» ¶§¿¡µµ ±×µéÀÌ ´Ù¸¸ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ À¯ÁøÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÇàÇÏ¿´À¸¸ç

9:20 Sometimes the cloud was resting on the House for two or three days; then, by the order of the Lord, they kept their tents in that place, and when the Lord gave the order they went on.

9:21 Ȥ½Ã ±¸¸§ÀÌ Àú³áºÎÅÍ ¾Æħ±îÁö ÀÖ´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ±× ±¸¸§ÀÌ ¶°¿À¸¦ ¶§¿¡´Â ±×µéÀÌ ÁøÇàÇÏ¿´°í ±¸¸§ÀÌ ¹ã³· ÀÖ´Ù°¡ ¶°¿À¸£¸é °ð ÁøÇàÇÏ¿´À¸¸ç

9:21 And sometimes the cloud was there only from evening to morning; and when the cloud was taken up in the morning they went on their journey again: or if it was resting there by day and by night, whenever the cloud was taken up they went forward.

9:22 ÀÌƲÀ̵çÁö ÇÑ ´ÞÀ̵çÁö ÀÏ ³âÀ̵çÁö ±¸¸§ÀÌ ¼º¸· À§¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯ÁøÇÏ°í ÁøÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ¶°¿À¸£¸é ÁøÇàÇÏ¿´À¸´Ï

9:22 Or if the cloud came to rest on the House for two days or a month or a year without moving, the children of Israel went on waiting there and did not go on; but whenever it was taken up they went forward on their journey.

9:23 °ð ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÀ» Ä¡¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÇàÇÏ°í ¶Ç ¸ð¼¼·Î ÀüÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÀ» µû¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ Á÷ÀÓÀ» ÁöÄ×´õ¶ó

9:23 At the word of the Lord they put up their tents, and at the word of the Lord they went forward on their journey: they kept the orders of the Lord as he gave them by Moses.

 ¹Î¼ö±â 10Àå / Numbers

10:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

10:1 And the Lord said to Moses,

10:2 Àº ³ªÆÈ µÑÀ» ¸¸µéµÇ Ãļ­ ¸¸µé¾î¼­ ±×°ÍÀ¸·Î ȸÁßÀ» ¼ÒÁýÇϸç ÁøÀ» ÁøÇàÄÉ ÇÒ °ÍÀ̶ó

10:2 Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.

10:3 µÎ ³ªÆÈÀ» ºÒ ¶§¿¡´Â ¿Â ȸÁßÀÌ È¸¸·¹® ¾Õ¿¡ ¸ð¿©¼­ ³×°Ô·Î ³ª¾Æ¿Ã °ÍÀÌ¿ä

10:3 When they are sounded, all the people are to come together to you at the door of the Tent of meeting.

10:4 Çϳª¸¸ ºÒ ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ õºÎÀå µÈ Á·ÀåµéÀÌ ¸ð¿©¼­ ³×°Ô·Î ³ª¾Æ¿Ã °ÍÀ̸ç

10:4 If only one of them is sounded, then the chiefs, the heads of the thousands of Israel, are to come to you.

10:5 ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ¿ï·Á ºÒ ¶§¿¡´Â µ¿Æí ÁøµéÀÌ ÁøÇàÇÒ °ÍÀÌ°í

10:5 When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward.

10:6 Á¦ ÀÌ Â÷·Î ¿ï·Á ºÒ ¶§¿¡´Â ³²Æí ÁøµéÀÌ ÁøÇàÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ÁøÇàÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¸¦ ¿ï·Á ºÒ °ÍÀ̸ç

10:6 At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.

10:7 ¶Ç ȸÁßÀ» ¸ðÀ» ¶§¿¡µµ ³ªÆÈÀ» ºÒ °ÍÀ̳ª ¼Ò¸®¸¦ ¿ï·Á ºÒÁö ¸» °ÍÀ̸ç

10:7 But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.

10:8 ±× ³ªÆÈÀº ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÎ Á¦»çÀåµéÀÌ ºÒÁö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ ´ë´ë¿¡ ¿µ¿øÇÑ À²·Ê´Ï¶ó

10:8 The horns are to be sounded by the sons of Aaron, the priests; this is to be a law for you for ever, from generation to generation.

10:9 ¶Ç ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ Àڱ⸦ ¾Ð¹ÚÇÏ´Â ´ëÀûÀ» Ä¡·¯ ³ª°¥ ¶§¿¡´Â ³ªÆÈÀ» ¿ï·Á ºÒÁö´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±â¾ïÇÏ°í ³ÊÈñ¸¦ ³ÊÈñ ´ëÀû¿¡°Ô¼­ ±¸¿øÇϸ®¶ó

10:9 And if you go to war in your land against any who do you wrong, then let the loud note of the horn be sounded; and the Lord your God will keep you in mind and give you salvation from those who are against you.

10:10 ¶Ç ³ÊÈñ Èñ¶ôÀÇ ³¯°ú ³ÊÈñ Á¤ÇÑ Àý±â¿Í ¿ù»è¿¡´Â ¹øÁ¦¹°ÀÇ À§¿¡¿Í È­¸ñ Á¦¹°ÀÇ À§¿¡ ³ªÆÈÀ» ºÒ¶ó ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±â¾ïÇϸ®¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

10:10 And on days of joy and on your regular feasts and on the first day of every month, let the horns be sounded over your burned offerings and your peace-offerings; and they will put the Lord in mind of you: I am the Lord your God.

10:11 ¡Û Á¦ ÀÌ ³â ÀÌ ¿ù ÀÌ½Ê ÀÏ¿¡ ±¸¸§ÀÌ Áõ°Å¸·¿¡¼­ ¶°¿À¸£¸Å

10:11 Now in the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud was taken up from over the Tent of witness.

10:12 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ½Ã³» ±¤¾ß¿¡¼­ Ãâ¹ßÇÏ¿© Àڱ⠱æÀ» ÇàÇÏ´õ´Ï ¹Ù¶õ ±¤¾ß¿¡ ±¸¸§ÀÌ ¸Ó¹«´Ì¶ó

10:12 And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.

10:13 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼·Î ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ÁÀ¾Æ ÁøÇàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´Âµ¥

10:13 They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses.

10:14 ¼öµÎ·Î À¯´Ù ÀÚ¼Õ Áø ±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±× ±º´ë´ë·Î ÁøÇàÇÏ¿´À¸´Ï À¯´Ù ±º´ë´Â ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:14 First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

10:15 Àջ簥 ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:15 And at the head of the army of the children of Issachar was Nethanel, the son of Zuar.

10:16 ½ººÒ·Ð ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´´õ¶ó

10:16 And at the head of the army of the children of Zebulun was Eliab, the son of Helon.

10:17 ¡Û ÀÌ¿¡ ¼º¸·À» °ÈÀ¸¸Å °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÌ ¼º¸·À» ¸Þ°í ¹ßÇàÇÏ¿´À¸¸ç

10:17 Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.

10:18 ´ÙÀ½À¸·Î ¸£¿ìº¥ Áø ±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±× ±º´ë´ë·Î ¹ßÇàÇÏ¿´À¸´Ï ¸£¿ìº¥ÀÇ ±º´ë´Â ½ºµ¥¿ïÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¼úÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:18 Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur.

10:19 ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ¼ö¸®»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ½½·ç¹Ì¿¤ÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:19 And at the head of the army of the children of Simeon was Shelumiel, the son of Zurishaddai.

10:20 °« ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â µå¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´´õ¶ó

10:20 At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.

10:21 ¡Û °íÇÖÀÎÀº ¼º¹°À» ¸Þ°í ÁøÇàÇÏ¿´°í ±×µéÀÌ À̸£±â Àü¿¡ ¼º¸·À» ¼¼¿üÀ¸¸ç

10:21 Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.

10:22 ´ÙÀ½À¸·Î ¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼Õ Áø ±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±× ±º´ë´ë·Î ÁøÇàÇÏ¿´À¸´Ï ¿¡ºê¶óÀÓ ±º´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¸¶°¡ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:22 Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.

10:23 ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:23 At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.

10:24 º£³Ä¹Î ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ±âµå¿À´ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ´ÜÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´´õ¶ó

10:24 At the head of the army of the children of Benjamin was Abidan, the son of Gideoni.

10:25 ¡Û ´ÙÀ½À¸·Î ´Ü ÀÚ¼Õ Áø ±â¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚµéÀÌ ±× ±º´ë´ë·Î ÁøÇàÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ±º´ë´Â ¸ðµç ÁøÀÇ ÈÄÁøÀ̾ú´õ¶ó ´Ü ±º´ë´Â ¾Ï¹Ì»ñ´ëÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¿¡¼¿ÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:25 And the flag of the children of Dan, whose tents were moved last of all, went forward with their armies: and at the head of his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai.

10:26 ¾Æ¼¿ ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ ¿µ¼ÖÇÏ¿´°í

10:26 At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.

10:27 ³³´Þ¸® ÀÚ¼Õ ÁöÆÄÀÇ ±º´ë´Â ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó°¡ ¿µ¼ÖÇÏ¿´´õ¶ó

10:27 And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.

10:28 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÁøÇàÇÒ ¶§¿¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ±º´ë¸¦ µû¶ó ³ª¾Æ°¬´õ¶ó

10:28 This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward.

10:29 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ±× ÀåÀÎ ¹Ìµð¾È »ç¶÷ ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾Æµé È£¹ä¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÁÖ¸¶ÇϽŠ°÷À¸·Î ¿ì¸®°¡ ÁøÇàÇϳª´Ï ¿ì¸®¿Í µ¿ÇàÇÏÀÚ ±×¸®ÇÏ¸é ¼±´ëÇϸ®¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º¹À» ³»¸®¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

10:29 Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.

10:30 È£¹äÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» °íÇâ ³» Ä£Á·¿¡°Ô·Î °¡¸®¶ó

10:30 But he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.

10:31 ¸ð¼¼°¡ °¡·ÎµÇ ûÄÁ´ë ¿ì¸®¸¦ ¶°³ªÁö ¸¶¼Ò¼­ ´ç½ÅÀº ¿ì¸®°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ¾î¶»°Ô Áø Ä¥ °ÍÀ» ¾Æ³ª´Ï ¿ì¸®ÀÇ ´«ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù

10:31 And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.

10:32 ¿ì¸®¿Í µ¿ÇàÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô º¹À» ³»¸®½Ã´Â ´ë·Î ¿ì¸®µµ ´ç½Å¿¡°Ô ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù

10:32 And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.

10:33 ¡Û ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ »ê¿¡¼­ ¶°³ª »ï ÀÏ ±æÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë°¡ ±× »ï ÀÏ ±æ¿¡ ¾Õ¼­ ÇàÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ½¯ °÷À» ã¾Ò°í

10:33 So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;

10:34 ±×µéÀÌ ÇàÁøÇÒ ¶§¿¡ ³·¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¸§ÀÌ ±× À§¿¡ µ¤¿´¾ú´õ¶ó

10:34 And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.

10:35 ¡Û ±Ë°¡ ¶°³¯ ¶§¿¡´Â ¸ð¼¼°¡ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© ÀϾ»ç ÁÖÀÇ ´ëÀûµéÀ» ÈðÀ¸½Ã°í ÁÖ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ÇÏ¿´°í

10:35 And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.

10:36 ±Ë°¡ ½¯ ¶§¿¡´Â °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© À̽º¶ó¿¤ õ¸¸Àο¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¼Ò¼­ ÇÏ¿´´õ¶ó

10:36 And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.

 ¹Î¼ö±â 11Àå / Numbers

11:1 ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ µéÀ¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÑ ¸»·Î ¿ø¸ÁÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼­ µéÀ¸½Ã°í Áø³ëÇÏ»ç ¿©È£¿ÍÀÇ ºÒ·Î ±×µé Áß¿¡ ºÙ¾î¼­ Áø ³¡À» »ç¸£°Ô ÇϽøÅ

11:1 Now the people were saying evil against the Lord; and the Lord, hearing it, was angry and sent fire on them, burning the outer parts of the tent-circle.

11:2 ¹é¼ºÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸¹Ç·Î ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ´Ï ºÒÀÌ ²¨Á³´õ¶ó

11:2 And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.

11:3 ±× °÷ À̸§À» ´Ùº£¶ó¶ó ĪÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ºÒÀÌ ±×µé Áß¿¡ ºÙÀº ¿¬°í¿´´õ¶ó

11:3 So that place was named Taberah, because of the fire of the Lord which had been burning among them.

11:4 ¡Û À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ¼¯¿© »ç´Â ¹«¸®°¡ Ž¿åÀ» Ç°À¸¸Å À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµµ ´Ù½Ã ¿ï¸ç °¡·ÎµÇ ´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÒ²¿

11:4 And the mixed band of people who went with them were overcome by desire: and the children of Israel, weeping again, said, Who will give us flesh for our food?

11:5 ¿ì¸®°¡ ¾Ö±Á¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â °ª ¾øÀÌ »ý¼±°ú ¿Ü¿Í ¼ö¹Ú°ú ºÎÃß¿Í ÆÄ¿Í ¸¶´ÃµéÀ» ¸ÔÀº °ÍÀÌ »ý°¢³ª°Å´Ã

11:5 Sweet is the memory of the fish we had in Egypt for nothing, and the fruit and green plants of every sort, sharp and pleasing to the taste:

11:6 ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸® Á¤·ÂÀÌ ¼è¾àÇ쵂 ÀÌ ¸¸³ª ¿Ü¿¡´Â º¸ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øµµ´Ù ÇÏ´Ï

11:6 But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.

11:7 ¸¸³ª´Â ±ö¾¾¿Í °°°í ¸ð¾çÀº ÁøÁÖ¿Í °°Àº °ÍÀ̶ó

11:7 Now the manna was like a seed of grain, like small clear drops.

11:8 ¹é¼ºÀÌ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ±×°ÍÀ» °ÅµÎ¾î ¸Ëµ¹¿¡ °¥±âµµ Çϸç Àý±¸¿¡ Âö±âµµ ÇÏ°í °¡¸¶¿¡ »î±âµµ ÇÏ¿© °úÀÚ¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¸ÀÀÌ ±â¸§ ¼¯Àº °úÀÚ ¸À °°¾Ò´õ¶ó

11:8 The people went about taking it up from the earth, crushing it between stones or hammering it to powder, and boiling it in pots, and they made cakes of it: its taste was like the taste of cakes cooked with oil.

11:9 ¹ã¿¡ À̽½ÀÌ Áø¿¡ ³»¸± ¶§¿¡ ¸¸³ªµµ °°ÀÌ ³»·È´õ¶ó

11:9 When the dew came down on the tents at night, the manna came down with it.

11:10 ¡Û ¹é¼ºÀÇ ¿Â °¡Á·µéÀÌ °¢±â À帷 ¹®¿¡¼­ ¿ì´Â °ÍÀ» ¸ð¼¼°¡ µéÀ¸´Ï¶ó ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë°¡ ½ÉÈ÷ Å©°í ¸ð¼¼µµ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©

11:10 And at the sound of the people weeping, every man at his tent-door, the wrath of the Lord was great, and Moses was very angry.

11:11 ¿©È£¿Í²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© Á¾À» ±«·Ó°Ô ÇϽóªÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© ³ª·Î ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡ ÀºÇý¸¦ ÀÔ°Ô ¾Æ´ÏÇϽðí ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ³»°Ô ¸Ã±â»ç ³ª·Î ±× ÁüÀ» Áö°Ô ÇϽóªÀ̱î

11:11 And Moses said to the Lord, Why have you done me this evil? and why have I not grace in your eyes, that you have put on me the care of all this people?

11:12 ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ³»°¡ À×ÅÂÇÏ¿´³ªÀÌ±î ³»°¡ ¾îÂî ±×µéÀ» »ý»êÇÏ¿´±â¿¡ ÁÖ²²¼­ ³ª´õ·¯ ¾çÀ°ÇÏ´Â ¾Æºñ°¡ Á¥ ¸Ô´Â ¾ÆÀ̸¦ Ç°µí ±×µéÀ» Ç°¿¡ Ç°°í ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î °¡¶ó ÇϽóªÀ̱î

11:12 Am I the father of all this people? have I given them birth, that you say to me, Take them in your arms, like a child at the breast, to the land which you gave by an oath to their fathers?

11:13 ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÁÙ °í±â¸¦ ³»°¡ ¾îµð¼­ ¾òÀ¸¸®ÀÌ±î ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿ï¸ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô Ç϶ó ÇÏ¿ÂÁï

11:13 Where am I to get flesh to give to all this people? For they are weeping to me and saying, Give us flesh for our food.

11:14 Ã¥ÀÓÀÌ ½ÉÈ÷ ÁßÇÏ¿© ³ª È¥ÀÚ´Â ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» Áú ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù

11:14 I am not able by myself to take the weight of all this people, for it is more than my strength.

11:15 ÁÖ²²¼­ ³»°Ô ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϽÇÁø´ë ±¸ÇϿɳª´Ï ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª»ç Áï½Ã ³ª¸¦ Á׿© ³ª·Î ³ªÀÇ °ï°íÇÔÀ» º¸Áö ¾Ê°Ô ÇϿɼҼ­

11:15 If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.

11:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ À̽º¶ó¿¤ ³ëÀÎ Áß ¹é¼ºÀÇ Àå·Î¿Í À¯»ç µÇ´Â ÁÙÀ» ³×°¡ ¾Æ´Â ÀÚ Ä¥½Ê ÀÎÀ» ¸ð¾Æ µ¥¸®°í ȸ¸· ³» ¾Õ¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ³Ê¿Í ÇÔ²² ¼­°Ô Ç϶ó

11:16 And the Lord said to Moses, Send for seventy of the responsible men of Israel, who are in your opinion men of weight and authority over the people; make them come to the Tent of meeting and be there with you.

11:17 ³»°¡ °­¸²ÇÏ¿© °Å±â¼­ ³Ê¿Í ¸»ÇÏ°í ³×°Ô ÀÓÇÑ ½ÅÀ» ±×µé¿¡°Ôµµ ÀÓÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ¹é¼ºÀÇ ÁüÀ» ´ã´çÇÏ°í ³Ê È¥ÀÚ ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

11:17 And I will come down and have talk with you there: and I will take some of the spirit which is on you and put it on them, and they will take part of the weight of the people off you, so that you do not have to take it by yourself.

11:18 ¶Ç ¹é¼º¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ ¸öÀ» °Å·èÈ÷ ÇÏ¿© ³»ÀÏ °í±â ¸Ô±â¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿ï¸ç À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÒ²¿ ¾Ö±Á¿¡ ÀÖÀ» ¶§°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô Àç¹Ì ÀÖ¾ú´Ù ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿©È£¿Í²² µé·ÈÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó

11:18 And say to the people, Make yourselves clean before tomorrow and you will have flesh for your food: for in the ears of the Lord you have been weeping and saying, Who will give us flesh for food? for we were well off in Egypt: and so the Lord will give you flesh, and it will be your food;

11:19 ÇϷ糪 ÀÌƲÀ̳ª ´å»õ³ª ¿­ÈêÀ̳ª ÀÌ½Ê Àϸ¸ ¸ÔÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó

11:19 Not for one day only, or even for five or ten or twenty days;

11:20 ÄÚ¿¡¼­ ³ÑÃļ­ ½È¾îÇϱâ±îÁö ÀÏ °³¿ù°£À» ¸Ô°Ô ÇϽø®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Áß¿¡ °ÅÇϽô ¿©È£¿Í¸¦ ¸ê½ÃÇÏ°í ±× ¾Õ¿¡¼­ ¿ï¸ç À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Ô´ø°í ÇÔÀ̶ó Ç϶ó

11:20 But every day for a month, till you are tired of it, turning from it in disgust: because you have gone against the Lord who is with you, and have been weeping before him saying, Why did we come out of Egypt?

11:21 ¸ð¼¼°¡ °¡·ÎµÇ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÀÌ ¹é¼ºÀÇ º¸ÇàÀÚ°¡ À°½Ê ¸¸ ¸íÀ̿µ¥ ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÏ °³¿ù°£ °í±â¸¦ ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇϽÿÀ´Ï

11:21 Then Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, I will give them flesh to be their food for a month.

11:22 ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¾ç ¶¼¿Í ¼Ò ¶¼¸¦ ÀâÀºµé Á·ÇÏ¿À¸ç ¹Ù´ÙÀÇ ¸ðµç °í±â¸¦ ¸ðÀºµé Á·ÇÏ¿À¸®À̱î

11:22 Are flocks and herds to be put to death for them? or are all the fish in the sea to be got together so that they may be full?

11:23 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ Âª¾ÆÁ³´À³Ä ³×°¡ ÀÌÁ¦ ³» ¸»ÀÌ ³×°Ô ÀÀÇÏ´Â ¿©ºÎ¸¦ º¸¸®¶ó

11:23 And the Lord said to Moses, Has the Lord's hand become short? Now you will see if my word comes true for you or not.

11:24 ¡Û ¸ð¼¼°¡ ³ª°¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ°í ¹é¼ºÀÇ Àå·Î Ä¥½Ê ÀÎÀ» ¸ð¾Æ À帷¿¡ µÑ·¯ ¼¼¿ì¸Å

11:24 And Moses went out and gave the people the words of the Lord: and he took seventy of the responsible men of the people, placing them round the Tent.

11:25 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¸§ °¡¿îµ¥ °­¸²ÇÏ»ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ±×¿¡°Ô ÀÓÇÑ ½ÅÀ» Ä¥½Ê Àå·Î¿¡°Ôµµ ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ½ÅÀÌ ÀÓÇϽŠ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ¿¹¾ðÀ» ÇÏ´Ù°¡ ´Ù½Ã´Â ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

11:25 Then the Lord came down in the cloud and had talk with him, and put on the seventy men some of the spirit which was on him: now when the spirit came to rest on them, they were like prophets, but only at that time.

11:26 ¡Û ±× ³ì¸íµÈ ÀÚ Áß ¿¤´åÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ¿Í ¸Þ´åÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ µÎ »ç¶÷ÀÌ Áø¿¡ ¸Ó¹°°í ȸ¸·¿¡ ³ª¾Æ°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸³ª ±×µé¿¡°Ôµµ ½ÅÀÌ ÀÓÇÏ¿´À¸¹Ç·Î Áø¿¡¼­ ¿¹¾ðÇÑÁö¶ó

11:26 But two men were still in the tent-circle one of them named Eldad and the other Medad: and the spirit came to rest on them; they were among those who had been sent for, but they had not gone out to the Tent: and the prophet's power came on them in the tent-circle.

11:27 ÇÑ ¼Ò³âÀÌ ´Þ·Á¿Í¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿¤´å°ú ¸Þ´åÀÌ Áø Áß¿¡¼­ ¿¹¾ðÇÏ´õÀÌ´Ù ÇϸÅ

11:27 And a young man went running to Moses and said, Eldad and Medad are acting as prophets in the tent-circle.

11:28 ÅÃÇÑ ÀÚ Áß ÇÑ »ç¶÷ °ð ¸ð¼¼¸¦ ¼¶±â´Â ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¸ð¼¼¿© ±ÝÇϼҼ­

11:28 Then Joshua, the son of Nun, who had been Moses' servant from the time when he was a child, said, My lord Moses, let them be stopped.

11:29 ¸ð¼¼°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ½Ã±âÇÏ´À³Ä ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ½ÅÀ» ±× ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÁÖ»ç ´Ù ¼±ÁöÀÚ µÇ°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó

11:29 And Moses said to him, Are you moved by envy on my account? If only all the Lord's people were prophets, and the Lord might put his spirit on them!

11:30 ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ Áø ÁßÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó

11:30 Then Moses, with the responsible men of Israel, went back to the tent-circle.

11:31 ¡Û ¹Ù¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í¿¡°Ô·Î¼­ ³ª¿Í ¹Ù´Ù¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ÞÃ߶ó±â¸¦ ¸ô¾Æ Áø °ç ÀÌÆí ÀúÆí °ð Áø »ç¹æÀ¸·Î °¢±â ÇÏ·í±æ µÇ´Â Áö¸é À§ µÎ ±ÔºøÂë¿¡ ³»¸®°Ô ÇÑÁö¶ó

11:31 Then the Lord sent a wind, driving little birds from the sea, so that they came down on the tents, and all round the tent-circle, about a day's journey on this side and on that, in masses about two cubits high over the face of the earth.

11:32 ¹é¼ºÀÌ ÀϾ Á¾ÀÏ Á¾¾ß¿Í ±× ÀÌƱ³¯ Á¾ÀÏÅä·Ï ¸ÞÃ߶ó±â¸¦ ¸ðÀ¸´Ï Àû°Ô ¸ðÀº ÀÚµµ ½Ê È£¸áÀ̶ó ±×µéÀÌ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© Áø »ç¸é¿¡ Æì µÎ¾ú´õ¶ó

11:32 And all that day and all night and the day after, the people were taking up the birds; the smallest amount which anyone got was ten homers: and they put them out all round the tents.

11:33 °í±â°¡ ¾ÆÁ÷ ÀÕ»çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î ¾ÃÈ÷±â Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹é¼º¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Áø³ëÇÏ»ç ½ÉÈ÷ Å« Àç¾ÓÀ¸·Î Ä¡¼ÌÀ¸¹Ç·Î

11:33 But while the meat was still between their teeth, before it was tasted, the wrath of the Lord was moved against the people and he sent a great outburst of disease on them.

11:34 ±× °÷ À̸§À» ±âºê·Ô ÇִپƿͶó ĪÇÏ¿´À¸´Ï Ž¿åÀ» ³½ ¹é¼ºÀ» °Å±â Àå»çÇÔÀ̾ú´õ¶ó

11:34 So that place was named Kibroth-hattaavah; because there they put in the earth the bodies of the people who had given way to their desires.

11:35 ¹é¼ºÀÌ ±âºê·Ô ÇִپƿͿ¡¼­ ÁøÇàÇÏ¿© Çϼ¼·Ô¿¡ À̸£·¯ °Å±â °ÅÇϴ϶ó

11:35 From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents.

 ¹Î¼ö±â 12Àå / Numbers

12:1 ¸ð¼¼°¡ ±¸½º ¿©ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ¿´´õ´Ï ±× ±¸½º ¿©ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¹Ì¸®¾Ï°ú ¾Æ·ÐÀÌ ¸ð¼¼¸¦ ºñ¹æÇϴ϶ó

12:1 Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

12:2 ±×µéÀÌ À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í¸¸ ¸»¾¸Çϼ̴À³Ä ¿ì¸®¿Íµµ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä ÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸»À» µéÀ¸¼Ì´õ¶ó

12:2 And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.

12:3 ÀÌ »ç¶÷ ¸ð¼¼´Â ¿ÂÀ¯ÇÔÀÌ Áö¸éÀÇ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ½ÂÇÏ´õ¶ó

12:3 Now the man Moses was more gentle than any other man on earth.

12:4 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ °©ÀÚ±â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¹Ì¸®¾Ï¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ »ï ÀÎÀº ȸ¸·À¸·Î ³ª¾Æ¿À¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±× »ï ÀÎÀÌ ³ª¾Æ°¡¸Å

12:4 And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out.

12:5 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¸§ ±âµÕ °¡¿îµ¥·Î¼­ °­¸²ÇÏ»ç À帷 ¹®¿¡ ¼­½Ã°í ¾Æ·Ð°ú ¹Ì¸®¾ÏÀ» ºÎ¸£½Ã´ÂÁö¶ó ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ³ª¾Æ°¡¸Å

12:5 And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him.

12:6 À̸£½ÃµÇ ³» ¸»À» µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ Áß¿¡ ¼±ÁöÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ»óÀ¸·Î ³ª¸¦ ±×¿¡°Ô ¾Ë¸®±âµµ ÇÏ°í ²ÞÀ¸·Î ±×¿Í ¸»Çϱ⵵ ÇÏ°Å´Ï¿Í

12:6 And he said, Now give ear to my words: if there is a prophet among you I will give him knowledge of myself in a vision and will let my words come to him in a dream.

12:7 ³» Á¾ ¸ð¼¼¿Í´Â ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ±×´Â ³ªÀÇ ¿Â Áý¿¡ Ã漺µÊÀ̶ó

12:7 My servant Moses is not so; he is true to me in all my house:

12:8 ±×¿Í´Â ³»°¡ ´ë¸éÇÏ¿© ¸í¹éÈ÷ ¸»ÇÏ°í Àº¹ÐÇÑ ¸»·Î ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±×´Â ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Çü»óÀ» º¸°Ú°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³» Á¾ ¸ð¼¼ ºñ¹æÇϱ⸦ µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

12:8 With him I will have talk mouth to mouth, openly and not in dark sayings; and with his eyes he will see the form of the Lord: why then had you no fear of saying evil against my servant Moses?

12:9 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© Áø³ëÇÏ½Ã°í ¶°³ª½Ã¸Å

12:9 And burning with wrath against them, the Lord went away.

12:10 ±¸¸§ÀÌ À帷 À§¿¡¼­ ¶°³ª°¬°í ¹Ì¸®¾ÏÀº ¹®µÕº´ÀÌ µé·Á ´«°ú °°´õ¶ó ¾Æ·ÐÀÌ ¹Ì¸®¾ÏÀ» º»Áï ¹®µÕº´ÀÌ µé¾ú´ÂÁö¶ó

12:10 And the cloud was moved from over the Tent; and straight away Miriam became a leper, as white as snow: and Aaron, looking at Miriam, saw that she was a leper.

12:11 ¾Æ·ÐÀÌ ÀÌ¿¡ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£µÇ ½½ÇÁ´Ù ³» ÁÖ¿© ¿ì¸®°¡ ¿ì¸ÅÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿© Á˸¦ ¾ò¾úÀ¸³ª ûÄÁ´ë ±× Çã¹°À» ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¸®Áö ¸¶¼Ò¼­

12:11 Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

12:12 ±×·Î »ìÀÌ ¹ÝÀ̳ª ½â°í Á׾ ¸ðÅ¿¡¼­ ³ª¿Â ÀÚ °°ÀÌ µÇ°Ô ¸¶¿É¼Ò¼­

12:12 Let her not be as one dead, whose flesh is half wasted when he comes out from the body of his mother.

12:13 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ±×¸¦ °íÃÄ ÁֿɼҼ­

12:13 And Moses, crying to the Lord, said, Let my prayer come before you, O God, and make her well.

12:14 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±×ÀÇ ¾Æºñ°¡ ±×ÀÇ ¾ó±¼¿¡ ħÀ» ¹ñ¾úÀ»Áö¶óµµ ±×°¡ Ä¥ ÀÏ °£ ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ±×·±Áï ±×¸¦ Áø ¹Û¿¡ Ä¥ ÀÏÀ» °¡µÎ°í ±× ÈÄ¿¡ µé¾î¿À°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽôÏ

12:14 And the Lord said to Moses, If her father had put a mark of shame on her, would she not be shamed for seven days? Let her be shut up outside the tent-circle for seven days, and after that she may come in again.

12:15 ÀÌ¿¡ ¹Ì¸®¾ÏÀÌ Áø ¹Û¿¡ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È °¤Çû°í ¹é¼ºÀº ±×¸¦ ´Ù½Ã µé¾î¿À°Ô Çϱâ±îÁö ÁøÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡

12:15 So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again.

12:16 ±× ÈÄ¿¡ ¹é¼ºÀÌ Çϼ¼·Ô¿¡¼­ ÁøÇàÇÏ¿© ¹Ù¶õ ±¤¾ß¿¡ ÁøÀ» Ä¡´Ï¶ó

12:16 After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.