Bible in Basic English
¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Chapter  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Luke

12:1 At that time, when thousands of the people had come together, in such numbers that they were crushing one another, he said first to his disciples, Have nothing to do with the leaven of the Pharisees, which is deceit.

12:1 ±× µ¿¾È¿¡ ¹«¸® ¼ö¸¸ ¸íÀÌ ¸ð¿© ¼­·Î ¹âÈú ¸¸Å­ µÇ¾ú´õ´Ï ¿¹¼ö²²¼­ ¸ÕÀú Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ ´©·è °ð ¿Ü½ÄÀ» ÁÖÀÇÇ϶ó

12:2 But nothing is covered up, which will not come to light, or secret, which will not be made clear.

12:2 °¨ÃßÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø°í ¼ûÀº °ÍÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï

12:3 So, whatever you have said in the dark, will come to men's hearing in the light, and what you have said secretly inside the house, will be made public from the house-tops.

12:3 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¾îµÎ¿î µ¥¼­ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ ±¤¸íÇÑ µ¥¼­ µé¸®°í ³ÊÈñ°¡ °ñ¹æ¿¡¼­ ±Í¿¡ ´ë°í ¸»ÇÑ °ÍÀÌ Áý À§¿¡¼­ ÀüÆĵǸ®¶ó

12:4 And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.

12:4 ³»°¡ ³» Ä£±¸ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¸öÀ» Á×ÀÌ°í ±× ÈÄ¿¡´Â ´ÉÈ÷ ´õ ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó

12:5 But I will make clear to you of whom you are to be in fear: of him who after death has power to send you to hell; yes, truly I say, Have fear of him.

12:5 ¸¶¶¥È÷ µÎ·Á¿öÇÒ ÀÚ¸¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸À̸®´Ï °ð Á×ÀÎ ÈÄ¿¡ ¶ÇÇÑ Áö¿Á¿¡ ´øÁ® ³Ö´Â ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¶ó ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó

12:6 Are not five sparrows given in exchange for two farthings? and God has every one of them in mind.

12:6 Âü»õ ´Ù¼¸ÀÌ ¾Ñ»ç¸®¿Â µÑ¿¡ Æȸ®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ±×·¯³ª Çϳª´Ô ¾Õ¿¡´Â ±× Çϳª¶óµµ Àؾî¹ö¸®½Ã´Â ¹Ù µÇÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù

12:7 But even the hairs of your head are numbered. Have no fear: you are of more value than a flock of sparrows.

12:7 ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ¿ÀÈ÷·Á ¸Ó¸®ÅбîÁöµµ ´Ù ¼¼½Å ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Âü»õº¸´Ù ±ÍÇϴ϶ó

12:8 And I say to you that to everyone who gives witness to me before men, the Son of man will give witness before the angels of God.

12:8 ³»°¡ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ´©±¸µçÁö »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ½ÃÀÎÇϸé ÀÎÀÚµµ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ Àú¸¦ ½ÃÀÎÇÒ °ÍÀÌ¿ä

12:9 But if anyone says before men that he has no knowledge of me, I will say that I have no knowledge of him before the angels of God.

12:9 »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ºÎÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ ºÎÀÎÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

12:10 And if anyone says a word against the Son of man, he will have forgiveness: but for him who says evil words against the Holy Spirit, there will be no forgiveness.

12:10 ´©±¸µçÁö ¸»·Î ÀÎÀÚ¸¦ °Å¿ªÇÏ¸é »çÇϽÉÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Ï¿Í ¼º·ÉÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ´Â »çÇϽÉÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϸ®¶ó

12:11 And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:

12:11 »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ȸ´ç°ú Á¤»ç ÀâÀº ÀÌ¿Í ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÌ ¾Õ¿¡ ²ø°í °¡°Åµç ¾î¶»°Ô ¹«¾ùÀ¸·Î ´ë´äÇÏ¸ç ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»ÇÒ °ÍÀ» ¿°·ÁÄ¡ ¸»¶ó

12:12 For the Holy Spirit will make clear to you in that very hour what to say.

12:12 ¸¶¶¥È÷ ÇÒ ¸»À» ¼º·ÉÀÌ °ð ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡½Ã¸®¶ó ÇϽô϶ó

12:13 And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me.

12:13 ¡Û ¹«¸® Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ À̸£µÇ ¼±»ý´Ô ³» ÇüÀ» ¸íÇÏ¿© À¯¾÷À» ³ª¿Í ³ª´©°Ô ÇϼҼ­ ÇÏ´Ï

12:14 But he said, Man, who made me a judge or a maker of decisions for you?

12:14 À̸£½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ´©°¡ ³ª¸¦ ³ÊÈñÀÇ ÀçÆÇÀåÀ̳ª ¹°°Ç ³ª´©´Â ÀÚ·Î ¼¼¿ü´À³Ä ÇϽðí

12:15 And he said to them, Take care to keep yourselves free from the desire for property; for a man's life is not made up of the number of things which he has.

12:15 ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ »ï°¡ ¸ðµç Ž½ÉÀ» ¹°¸®Ä¡¶ó »ç¶÷ÀÇ »ý¸íÀÌ ±× ¼ÒÀ¯ÀÇ ³Ë³ËÇѵ¥ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ÇϽðí

12:16 And he said to them, in a story, The land of a certain man of great wealth was very fertile:

12:16 ¶Ç ºñÀ¯·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ±× ¹ç¿¡ ¼ÒÃâÀÌ Ç³¼ºÇϸÅ

12:17 And he said to himself, What is to be done? for I have no place in which to put all my fruit.

12:17 ½ÉÁß¿¡ »ý°¢ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ °î½Ä ½×¾Æ µÑ °÷ÀÌ ¾øÀ¸´Ï ¾îÂîÇÒ²¿ ÇÏ°í

12:18 And he said, This I will do: I will take down my store-houses and make greater ones, and there I will put all my grain and my goods.

12:18 ¶Ç °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô Çϸ®¶ó ³» °î°£À» Çæ°í ´õ Å©°Ô Áþ°í ³» ¸ðµç °î½Ä°ú ¹°°ÇÀ» °Å±â ½×¾Æ µÎ¸®¶ó

12:19 And I will say to my soul, Soul, you have a great amount of goods in store, enough for a number of years; be at rest, take food and wine and be happy.

12:19 ¶Ç ³»°¡ ³» ¿µÈ¥¿¡°Ô À̸£µÇ ¿µÈ¥¾Æ ¿©·¯ ÇØ ¾µ ¹°°ÇÀ» ¸¹ÀÌ ½×¾Æ µÎ¾úÀ¸´Ï Æò¾ÈÈ÷ ½¬°í ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Áñ°Å¿öÇÏÀÚ Çϸ®¶ó ÇϵÇ

12:20 But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together?

12:20 Çϳª´ÔÀº À̸£½ÃµÇ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¿© ¿À´Ã ¹ã¿¡ ³× ¿µÈ¥À» µµ·Î ãÀ¸¸®´Ï ±×·¯¸é ³× ¿¹ºñÇÑ °ÍÀÌ ´µ °ÍÀÌ µÇ°Ú´À³Ä ÇϼÌÀ¸´Ï

12:21 So that is what comes to the man who gets wealth for himself, and has not wealth in the eyes of God.

12:21 Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© Àç¹°À» ½×¾Æ µÎ°í Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© ºÎ¿äÄ¡ ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ÀÌ¿Í °°À¸´Ï¶ó

12:22 And he said to his disciples, For this reason I say to you, Take no thought for your life, about what food you will take, or for your body, how it may be clothed.

12:22 ¡Û ¶Ç Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ¸ñ¼ûÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¸öÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ÀÔÀ»±î ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó

12:23 Is not life more than food, and the body than its clothing?

12:23 ¸ñ¼ûÀÌ À½½Äº¸´Ù ÁßÇÏ°í ¸öÀÌ ÀǺ¹º¸´Ù ÁßÇϴ϶ó

12:24 Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!

12:24 ±î¸¶±Í¸¦ »ý°¢Ç϶ó ½ÉÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í °ÅµÎÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ñ¹æµµ ¾ø°í â°íµµ ¾øÀ¸µÇ Çϳª´ÔÀÌ ±â¸£½Ã³ª´Ï ³ÊÈñ´Â »õº¸´Ù ¾ó¸¶³ª ´õ ±ÍÇϳÄ

12:25 And which of you by taking thought is able to make himself any taller?

12:25 ¶Ç ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¿°·ÁÇÔÀ¸·Î ±× Å°¸¦ ÇÑ ÀÚ³ª ´õÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä

12:26 If, then, you are not able to do even that which is least, why are you troubled about the rest?

12:26 ±×·±Áï Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °ÍÀÌ¶óµµ ´ÉÄ¡ ¸øÇÏ°Åµç ¾îÂî ±× ´Ù¸¥ °ÍÀ» ¿°·ÁÇÏ´À³Ä

12:27 Give thought to the flowers: they do no work, they make no thread; and still I say to you, Even Solomon, in all his glory, was not clothed like one of these.

12:27 ¹éÇÕÈ­¸¦ »ý°¢ÇÏ¿© º¸¾Æ¶ó ½Çµµ ¸¸µéÁö ¾Ê°í Â¥Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸ðµç ¿µ±¤À¸·Îµµ ÀÔÀº °ÍÀÌ ÀÌ ²É Çϳª¸¸ °°Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

12:28 But if God gives such clothing to the grass in the field, which today is living, and tomorrow will be burned in the oven, how much more will he give clothing to you, O men of little faith?

12:28 ¿À´Ã ÀÖ´Ù°¡ ³»ÀÏ ¾Æ±ÃÀÌ¿¡ ´øÁö¿ì´Â µéÇ®µµ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÀÔÈ÷½Ã°Åµç ÇϹ°¸ç ³ÊÈñÀϱ³Ä ¹ÏÀ½ÀÌ ÀûÀº ÀÚµé¾Æ

12:29 And do not give overmuch thought to your food and drink, and let not your mind be full of doubts.

12:29 ³ÊÈñ´Â ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¹«¾ùÀ» ¸¶½Ç±î ÇÏ¿© ±¸ÇÏÁö ¸»¸ç ±Ù½ÉÇÏÁöµµ ¸»¶ó

12:30 For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them.

12:30 ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ¼¼»ó ¹é¼ºµéÀÌ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ÀÌ·± °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖ¾î¾ß µÉ ÁÙÀ» ¾Æ½Ã´À´Ï¶ó

12:31 But let your chief care be for his kingdom, and these other things will be given to you in addition.

12:31 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ±¸Ç϶ó ±×¸®Çϸé ÀÌ·± °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õÇϽø®¶ó

12:32 Have no fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.

12:32 ÀûÀº ¹«¸®¿© ¹«¼­¿ö ¸»¶ó ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±× ³ª¶ó¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áֽñ⸦ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó

12:33 Give what property you have in exchange for money, and give the money to the poor; make for yourselves money-bags which will not get old, wealth stored up in heaven which will be yours for ever, where thieves will not come nor worms put it to destruction.

12:33 ³ÊÈñ ¼ÒÀ¯¸¦ ÆÈ¾Æ ±¸Á¦ÇÏ¿© ³°¾ÆÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÁָӴϸ¦ ¸¸µé¶ó °ð Çϴÿ¡ µÐ ¹Ù ´ÙÇÔÀÌ ¾ø´Â º¸¹°ÀÌ´Ï °Å±â´Â µµÀûµµ °¡±îÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø°í Á»µµ ¸Ô´Â ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

12:34 For where your wealth is, there will your heart be.

12:34 ³ÊÈñ º¸¹° ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ³ÊÈñ ¸¶À½µµ ÀÖÀ¸¸®¶ó

12:35 Be ready, dressed as for a journey, with your lights burning.

12:35 ¡Û Ç㸮¿¡ ¶ì¸¦ ¶ì°í µîºÒÀ» ÄÑ°í ¼­ ÀÖÀ¸¶ó

12:36 And be like men who are looking for their lord, when he comes back from the bride-feast; so that when he comes to the door, it will be open to him quickly.

12:36 ³ÊÈñ´Â ¸¶Ä¡ ±× ÁÖÀÎÀÌ È¥ÀÎ Áý¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Í ¹®À» µÎµå¸®¸é °ð ¿­¾î ÁÖ·Á°í ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷°ú °°ÀÌ µÇ¶ó

12:37 Happy are those servants who are watching when the lord comes; truly I say to you, he will make himself their servant and, placing them at the table, he will come out and give them food.

12:37 ÁÖÀÎÀÌ ¿Í¼­ ±ú¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾µéÀº º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÁÖÀÎÀÌ ¶ì¸¦ ¶ì°í ±× Á¾µéÀ» ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÈ÷°í ³ª¾Æ¿Í ¼öÁ¾Çϸ®¶ó

12:38 And if he comes in the second division of the night or in the third, and they are watching for him, happy are those servants.

12:38 ÁÖÀÎÀÌ È¤ À̰泪 Ȥ »ï°æ¿¡ À̸£·¯¼­µµ Á¾µéÀÇ ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾µéÀº º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù

12:39 But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.

12:39 ³ÊÈñµµ ¾Æ´Â ¹Ù´Ï Áý ÁÖÀÎÀÌ ¸¸ÀÏ µµÀûÀÌ ¾î´À ¶§¿¡ À̸¦ ÁÙ ¾Ë¾Ò´õ¸é ±× ÁýÀ» ¶ÕÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸®¶ó

12:40 So be ready: for the Son of man is coming at a time when you are not looking for him.

12:40 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñµµ ¿¹ºñÇÏ°í ÀÖÀ¸¶ó »ý°¢Áö ¾ÊÀº ¶§¿¡ ÀÎÀÚ°¡ ¿À¸®¶ó ÇϽô϶ó

12:41 And Peter said to him, Lord, are these words said to us only, or to all men?

12:41 ¡Û º£µå·Î°¡ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ±î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÇϽÉÀÌ´ÏÀ̱î

12:42 And the Lord said, Who then is the wise and responsible servant whom his lord will put in control of his family, to give them their food at the right time?

12:42 ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ÁöÇý ÀÖ°í Áø½ÇÇÑ Ã»Á÷ÀÌ°¡ µÇ¾î ÁÖÀο¡°Ô ±× Áý Á¾µéÀ» ¸Ã¾Æ ¶§¸¦ µû¶ó ¾ç½ÄÀ» ³ª´©¾î ÁÙ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä

12:43 Happy is that servant who, when his lord comes, is doing so.

12:43 ÁÖÀÎÀÌ À̸¦ ¶§¿¡ ±× Á¾ÀÇ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾ÀÌ º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù

12:44 Truly I say to you, he will put him in control of all his goods.

12:44 ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÁÖÀÎÀÌ ±× ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ Àú¿¡°Ô ¸Ã±â¸®¶ó

12:45 But if that servant says to himself, My lord is a long time coming; and goes about giving blows to the men-servants and the women-servants, feasting and taking overmuch wine;

12:45 ¸¸ÀÏ ±× Á¾ÀÌ ¸¶À½¿¡ »ý°¢Çϱ⸦ ÁÖÀÎÀÌ ´õµð ¿À¸®¶ó ÇÏ¿© ³ëºñ¸¦ ¶§¸®¸ç ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÃëÇÏ°Ô µÇ¸é

12:46 The lord of that servant will come at a time when he is not looking for him, and at an hour when he is not ready for him, and he will have him cut in two and will give him his part in the fate of those who have no faith;

12:46 »ý°¢Áö ¾ÊÀº ³¯ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ½Ã°£¿¡ ÀÌ Á¾ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ À̸£·¯ ¾öÈ÷ ¶§¸®°í ½Å½ÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚÀÇ ¹Þ´Â À²¿¡ óÇϸ®´Ï

12:47 And the servant who had knowledge of his lord's desires and was not ready for him and did not do as he was ordered, will be given a great number of blows;

12:47 ÁÖÀÎÀÇ ¶æÀ» ¾Ë°íµµ ¿¹ºñÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¶æ´ë·Î ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ Á¾Àº ¸¹ÀÌ ¸ÂÀ» °ÍÀÌ¿ä

12:48 But he who, without knowledge, did things for which punishment is given, will get only a small number of blows. The man to whom much is given, will have to give much; if much is given into his care, of him more will be requested.

12:48 ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¸ÂÀ» ÀÏÀ» ÇàÇÑ Á¾Àº Àû°Ô ¸ÂÀ¸¸®¶ó ¹«¸© ¸¹ÀÌ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹ÀÌ Ã£À» °ÍÀÌ¿ä ¸¹ÀÌ ¸ÃÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹ÀÌ ´Þ¶ó ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

12:49 I came to send a fire on the earth, and it may even now have been lighted.

12:49 ¡Û ³»°¡ ºÒÀ» ¶¥¿¡ ´øÁö·¯ ¿Ô³ë´Ï ÀÌ ºÒÀÌ ÀÌ¹Ì ºÙ¾úÀ¸¸é ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ¿øÇϸ®¿ä

12:50 But there is a baptism which I have to undergo; and how am I kept back till it is complete!

12:50 ³ª´Â ¹ÞÀ» ¼¼·Ê°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× ÀÌ·ç±â±îÁö ³ªÀÇ ´ä´äÇÔÀÌ ¾î¶°ÇÏ°Ú´À³Ä

12:51 Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

12:51 ³»°¡ ¼¼»ó¿¡ È­ÆòÀ» ÁÖ·Á°í ¿Â ÁÙ·Î ¾Æ´À³Ä ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó µµ¸®¾î ºÐÀïÄÉ ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

12:52 For from this time, a family of five in one house will be on opposite sides, three against two and two against three.

12:52 ÀÌ ÈĺÎÅÍ ÇÑ Áý¿¡ ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î ºÐÀïÇ쵂 ¼ÂÀÌ µÑ°ú, µÑÀÌ ¼Â°ú Çϸ®´Ï

12:53 They will be at war, the father against his son, and the son against his father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law.

12:53 ¾Æºñ°¡ ¾Æµé°ú, ¾ÆµéÀÌ ¾Æºñ¿Í, ¾î¹Ì°¡ µþ°ú, µþÀÌ ¾î¹Ì¿Í, ½Ã¾î¹Ì°¡ ¸ç´À¸®¿Í, ¸ç´À¸®°¡ ½Ã¾î¹Ì¿Í ºÐÀïÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

12:54 Then he said to the people, When you see a cloud coming up in the west, straight away you say, There will be rain; and so it is.

12:54 ¡Û ¶Ç ¹«¸®¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ±¸¸§ÀÌ ¼­¿¡¼­ ÀϾÀ» º¸¸é °ð ¸»Çϱ⸦ ¼Ò³ª±â°¡ ¿À¸®¶ó Çϳª´Ï °ú¿¬ ±×·¯ÇÏ°í

12:55 And when you see a south wind blowing, you say, There will be heat; and so it is.

12:55 ³²Ç³ÀÌ ºÔÀ» º¸¸é ¸»Çϱ⸦ ½ÉÈ÷ ´õ¿ì¸®¶ó Çϳª´Ï °ú¿¬ ±×·¯Çϴ϶ó

12:56 O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you?

12:56 ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚ¿© ³ÊÈñ°¡ õÁöÀÇ ±â»óÀº ºÐº¯ÇÒ ÁÙÀ» ¾Ë¸é¼­ ¾îÂî ÀÌ ½Ã´ë´Â ºÐº¯Ä¡ ¸øÇÏ´À³Ä

12:57 And why are you, in your hearts, unable to be judges of what is right?

12:57 ¶Ç ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÇÀº °ÍÀ» ½º½º·Î ÆÇ´ÜÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

12:58 For if anyone has a cause at law against you, and you are going with him before the ruler, make an attempt, on the way, to come to an agreement with him, for if you do not, he may take you before the judge and the judge will give you up to the police, and they will put you in prison.

12:58 ³×°¡ ³Ê¸¦ °í¼ÒÇÒ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¹ý°ü¿¡°Ô °¥ ¶§¿¡ ±æ¿¡¼­ È­ÇØÇϱ⸦ Èû¾²¶ó Àú°¡ ³Ê¸¦ ÀçÆÇÀå¿¡°Ô ²ø¾î°¡°í ÀçÆÇÀåÀÌ ³Ê¸¦ °ü¼Ó¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î °ü¼ÓÀÌ ¿Á¿¡ °¡µÑ±î ¿°·ÁÇ϶ó

12:59 I say to you, You will not come out of it till you have made payment to the very last farthing.

12:59 ³×°Ô À̸£³ë´Ï È£¸®¶óµµ ³²±èÀÌ ¾øÀÌ °±Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­´Â °á´ÜÄÚ Àú±â¼­ ³ª¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

Luke

13:1 Now some people who were there at that time, gave him an account of how the blood of some Galilaeans had been mixed by Pilate with their offerings.

13:1 ±× ¶§ ¸¶Ä§ µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ ºô¶óµµ°¡ ¾î¶² °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÇ ÇǸ¦ ÀúÈñÀÇ Á¦¹°¿¡ ¼¯Àº ÀÏ·Î ¿¹¼ö²² °íÇÏ´Ï

13:2 And he, in answer, said to them, Are you of the opinion that these Galilaeans were worse than all other Galilaeans, because these things were done to them?

13:2 ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ´Â ÀÌ °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ÇØ ¹ÞÀ½À¸·Î½á ¸ðµç °¥¸±¸® »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

13:3 I say to you, It is not so: but if your hearts are not changed, you will all come to the same end.

13:3 ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

13:4 Or those eighteen men who were crushed by the fall of the tower of Siloam, were they worse than all the other men living in Jerusalem?

13:4 ¶Ç ½Ç·Î¾Ï¿¡¼­ ¸Á´ë°¡ ¹«³ÊÁ® Ä¡¾î Á×Àº ¿­ ¿©´ü »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

13:5 I say to you, It is not so: but if your hearts are not changed, you will all come to an end in the same way.

13:5 ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

13:6 And he made up this story for them: A certain man had a fig-tree in his garden, and he came to get fruit from it, and there was no fruit.

13:6 ¡Û ÀÌ¿¡ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿ø¿¡ ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ ½ÉÀº °ÍÀÌ ÀÖ´õ´Ï ¿Í¼­ ±× ¿­¸Å¸¦ ±¸ÇÏ¿´À¸³ª ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó

13:7 And he said to the gardener, See, for three years I have been looking for fruit from this tree, and I have not had any: let it be cut down; why is it taking up space?

13:7 °ú¿øÁö±â¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ »ï ³âÀ» ¿Í¼­ ÀÌ ¹«È­°ú³ª¹«¿¡ ½Ç°ú¸¦ ±¸Ç쵂 ¾òÁö ¸øÇÏ´Ï Âï¾î¹ö¸®¶ó ¾îÂî ¶¥¸¸ ¹ö¸®´À³Ä

13:8 And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:

13:8 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ±Ý³â¿¡µµ ±×´ë·Î µÎ¼Ò¼­ ³»°¡ µÎ·ç ÆÄ°í °Å¸§À» ÁÖ¸®´Ï

13:9 And if, after that, it has fruit, it is well; if not, let it be cut down.

13:9 ÀÌ ÈÄ¿¡ ¸¸ÀÏ ½Ç°ú°¡ ¿­¸éÀ̾î´Ï¿Í ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Âï¾î¹ö¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

13:10 And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.

13:10 ¡Û ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÑ È¸´ç¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡

13:11 And there was a woman who had had a disease for eighteen years; she was bent, and was not able to make herself straight.

13:11 ½Ê ÆÈ ³â µ¿¾ÈÀ» ±Í½Å µé·Á ¾ÎÀ¸¸ç ²¿ºÎ¶óÁ® Á¶±Ýµµ ÆìÁö ¸øÇÏ´Â ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÖ´õ¶ó

13:12 And when Jesus saw her, he said to her, Woman, you are made free from your disease.

13:12 ¿¹¼ö²²¼­ º¸½Ã°í ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ¿©ÀÚ¿© ³×°¡ ³× º´¿¡¼­ ³õ¿´´Ù ÇϽðí

13:13 And he put his hands on her, and she was made straight, and gave praise to God.

13:13 ¾È¼öÇϽøŠ¿©ÀÚ°¡ °ð Æì°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´ÂÁö¶ó

13:14 And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath.

13:14 ȸ´çÀåÀÌ ¿¹¼ö²²¼­ ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÄ¡½Ã´Â °ÍÀ» ºÐ ³»¾î ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÏÇÒ ³¯ÀÌ ¿³»õ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× µ¿¾È¿¡ ¿Í¼­ °íħÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ¸» °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°Å´Ã

13:15 But the Lord gave him an answer and said, O you false men! do you not, every one of you, on the Sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?

13:15 ÁÖ²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ °¢°¢ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÚ±âÀÇ ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¸¶±¸¿¡¼­ Ç®¾î³»¾î À̲ø°í °¡¼­ ¹°À» ¸ÔÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

13:16 And is it not right for this daughter of Abraham, who has been in the power of Satan for eighteen years, to be made free on the Sabbath?

13:16 ±×·¯¸é ½Ê ÆÈ ³â µ¿¾È »ç´Ü¿¡°Ô ¸ÅÀÎ ¹Ù µÈ ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ µþÀ» ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÌ ¸ÅÀÓ¿¡¼­ Ǫ´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳÄ

13:17 And when he said these things, those who were against him were shamed, and all the people were full of joy because of the great things which were done by him.

13:17 ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽøŠ¸ðµç ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°í ¿Â ¹«¸®´Â ±× ÇϽô ¸ðµç ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÏÀ» ±â»µÇϴ϶ó

13:18 Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?

13:18 ±×·¯¹Ç·Î °¡¶ó»ç´ë Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ¹«¾ù°ú °°À»²¿ ³»°¡ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

13:19 It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his garden, and it became a tree, and the birds of heaven made their resting-places in its branches.

13:19 ¸¶Ä¡ »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â äÀü¿¡ °®´Ù ½ÉÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë °°À¸´Ï ÀÚ¶ó ³ª¹«°¡ µÇ¾î °øÁßÀÇ »õµéÀÌ ±× °¡Áö¿¡ ±êµé¿´´À´Ï¶ó

13:20 And again he said, What is the kingdom of God like?

13:20 ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

13:21 It is like leaven, which a woman put into three measures of meal, and it was all leavened.

13:21 ¸¶Ä¡ ¿©ÀÚ°¡ °¡·ç ¼­ ¸» ¼Ó¿¡ °®´Ù ³Ö¾î ÀüºÎ ºÎÇ®°Ô ÇÑ ´©·è°ú °°À¸´Ï¶ó Çϼ̴õ¶ó

13:22 And he went on his way, through towns and country places, teaching and journeying to Jerusalem.

13:22 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ °¢¼º °¢ÃÌÀ¸·Î ´Ù´Ï»ç °¡¸£Ä¡½Ã¸ç ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©ÇàÇϽôõ´Ï

13:23 And someone said to him, Lord, will only a small number have salvation? And he said to them,

13:23 ȤÀÌ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ±¸¿øÀ» ¾ò´Â ÀÚ°¡ ÀûÀ¸´ÏÀ̱î ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ

13:24 Do your best to go in by the narrow door, for I say to you, A number will make the attempt to go in, but will not be able to do so.

13:24 Á¼Àº ¹®À¸·Î µé¾î°¡±â¸¦ Èû¾²¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï µé¾î°¡±â¸¦ ±¸ÇÏ¿©µµ ¸øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸¸®¶ó

13:25 When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.

13:25 Áý ÁÖÀÎÀÌ ÀϾ ¹®À» ÇÑ ¹ø ´ÝÀº ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¹Û¿¡ ¼­¼­ ¹®À» µÎµå¸®¸ç ÁÖ¿© ¿­¾î ÁÖ¼Ò¼­ Çϸé Àú°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Â ÀÚÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çϸ®´Ï

13:26 Then you will say, We have taken food and drink with you, and you were teaching in our streets.

13:26 ±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¸»Ç쵂 ¿ì¸®´Â ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶¼ÌÀ¸¸ç ÁÖ´Â ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ±æ°Å¸®¿¡¼­ °¡¸£Ä¡¼Ì³ªÀÌ´Ù Çϳª

13:27 But he will say, Truly, I have no knowledge of you or where you come from; go away from me, you workers of evil.

13:27 Àú°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Ô´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çà¾ÇÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚµé¾Æ ³ª¸¦ ¶°³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó

13:28 There will be weeping and cries of sorrow when you see Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, but you yourselves are shut outside.

13:28 ³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö°ú ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ ÀÖ°í ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¹Û¿¡ ÂѰܳ­ °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ °Å±â¼­ ½½ÇÇ ¿ï¸ç À̸¦ °§ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

13:29 And they will come from the east and from the west, from the north and from the south, and take their places in the kingdom of God.

13:29 »ç¶÷µéÀÌ µ¿¼­ ³²ºÏÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Í¼­ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó ÀÜÄ¡¿¡ Âü¼®Çϸ®´Ï

13:30 And the last will be first, and the first will be last.

13:30 º¸¶ó ³ªÁß µÈ Àڷμ­ ¸ÕÀú µÉ ÀÚµµ ÀÖ°í ¸ÕÀú µÈ Àڷμ­ ³ªÁß µÉ ÀÚµµ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó

13:31 At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.

13:31 ¡Û °ð ±×¶§¿¡ ¾î¶² ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ³ª¾Æ¿Í¼­ À̸£µÇ ³ª°¡¼­ ¿©±â¸¦ ¶°³ª¼Ò¼­ Çì·ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» Á×ÀÌ°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù

13:32 And he said, Go and say to that fox, I send out evil spirits and do works of mercy today and tomorrow, and on the third day my work will be complete.

13:32 °¡¶ó»ç´ë °¡¼­ Àú ¿©¿ì¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ ³»°¡ ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»¸ç º´À» ³´°Ô ÇÏ´Ù°¡ Á¦ »ï ÀÏ¿¡´Â ¿ÏÀüÇÏ¿©Áö¸®¶ó Ç϶ó

13:33 But I have to go on my way today and tomorrow and the third day, for it is not right for a prophet to come to his death outside Jerusalem.

13:33 ±×·¯³ª ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ°ú ¸ð·¹´Â ³»°¡ °¥ ±æÀ» °¡¾ß Çϸ®´Ï ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿¹·ç»ì·½ ¹Û¿¡¼­´Â Á×´Â ¹ýÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

13:34 O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who were sent to her! again and again would I have taken your children to myself, as a bird takes her young ones under her wings, but you would not!

13:34 ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í ³×°Ô ÆÄ¼ÛµÈ ÀÚµéÀ» µ¹·Î Ä¡´Â ÀÚ¿© ¾ÏżÀÌ Á¦ »õ³¢¸¦ ³¯°³ ¾Æ·¡ ¸ðÀ½ °°ÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ Àڳฦ ¸ðÀ¸·Á ÇÑ ÀÏÀÌ ¸î ¹øÀÌ³Ä ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù  

13:35 Now see, your house is waste, and I say to you, You will not see me again till you say, A blessing on him who comes in the name of the Lord.

13:35 º¸¶ó ³ÊÈñ ÁýÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¹ö¸° ¹Ù µÇ´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â À̸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÇÒ ¶§±îÁö´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

Luke

14:1 And it came about that when he went into the house of one of the chief Pharisees on the Sabbath, to have a meal, they were watching him.

14:1 ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ ÇÑ µÎ·ÉÀÇ Áý¿¡ ¶± Àâ¼ö½Ã·¯ µé¾î°¡½Ã´Ï ÀúÈñ°¡ ¿³º¸°í ÀÖ´õ¶ó

14:2 And a certain man was there who had a disease.

14:2 ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ °í⺴ µç ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

14:3 And Jesus, answering, said to the scribes and Pharisees, Is it right to make people well on the Sabbath or not?

14:3 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À²¹ý»çµé°ú ¹Ù¸®»õÀε鿡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÃÄ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÇÏ³Ä ¾Æ´ÏÇϳÄ

14:4 But they said nothing. And he made him well and sent him away.

14:4 ÀúÈñ°¡ ÀáÀáÇÏ°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼­ ±× »ç¶÷À» µ¥·Á´Ù°¡ °íÃÄ º¸³»½Ã°í

14:5 And he said to them, Which of you, whose ox or ass has got into a water-hole, will not straight away get him out on the Sabbath?

14:5 ¶Ç ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ±× ¾ÆµéÀ̳ª ¼Ò³ª ¿ì¹°¿¡ ºüÁ³À¸¸é ¾È½ÄÀÏ¿¡¶óµµ °ð ²ø¾î³»Áö ¾Ê°Ú´À³Ä ÇϽôÏ

14:6 And they had no answer to that question.

14:6 ÀúÈñ°¡ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇϴ϶ó

14:7 And he gave teaching in the form of a story to the guests who came to the feast, when he saw how they took the best seats; saying to them,

14:7 ¡Û ûÇÔÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀÇ »óÁ ÅÃÇÔÀ» º¸½Ã°í ÀúÈñ¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

14:8 When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming,

14:8 ³×°¡ ´©±¸¿¡°Ô³ª È¥ÀÎ ÀÜÄ¡¿¡ ûÇÔÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡ »óÁ¿¡ ¾ÉÁö ¸»¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Êº¸´Ù ´õ ³ôÀº »ç¶÷ÀÌ Ã»ÇÔÀ» ¹ÞÀº °æ¿ì¿¡

14:9 And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

14:9 ³Ê¿Í Àú¸¦ ûÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ³Ê´õ·¯ ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÚ¸®¸¦ ³»¾î ÁÖ¶ó Çϸ®´Ï ±×¶§¿¡ ³×°¡ ºÎ²ô·¯¿ö ¸»¼®À¸·Î °¡°Ô µÇ¸®¶ó

14:10 But when you come, go and take the lowest seat, so that when the giver of the feast comes, he may say to you, Friend, come up higher; and then you will have honour in the eyes of all the others who are there.

14:10 ûÇÔÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡ Â÷¶ó¸® °¡¼­ ¸»¼®¿¡ ¾ÉÀ¸¶ó ±×·¯¸é ³Ê¸¦ ûÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ³Ê´õ·¯ ¹þÀÌ¿© ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸¶ó Çϸ®´Ï ±×¶§¿¡¾ß ÇÔ²² ¾ÉÀº ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ¿µ±¤ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

14:11 For every man who gives himself a high place will be put down, but he who takes a low place will be lifted up.

14:11 ¹«¸© Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í Àڱ⸦ ³·Ãß´Â ÀÚ´Â ³ô¾ÆÁö¸®¶ó

14:12 And he said to the master of the house, When you give a feast, do not send for your friends and your brothers and your family or your neighbours who have wealth, for they may give a feast for you, and so you will get a reward.

14:12 ¡Û ¶Ç Àڱ⸦ ûÇÑ ÀÚ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ Á¡½ÉÀ̳ª Àú³áÀ̳ª º£Ç®°Åµç ¹þÀ̳ª ÇüÁ¦³ª ģôÀ̳ª ºÎÇÑ ÀÌ¿ôÀ» ûÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ±× »ç¶÷µéÀÌ ³Ê¸¦ µµ·Î ûÇÏ¿© ³×°Ô °±À½ÀÌ µÉ±î Ç϶ó

14:13 But when you give a feast, send for the poor and the blind and those who are broken in body:

14:13 ÀÜÄ¡¸¦ ¹è¼³Çϰŵç Â÷¶ó¸® °¡³­ÇÑ ÀÚµé°ú º´½Åµé°ú Àú´Â ÀÚµé°ú ¼Ò°æµéÀ» ûÇ϶ó

14:14 And you will have a blessing, because they will not be able to give you any payment, and you will get your reward when the upright come back from the dead.

14:14 ±×¸®Çϸé ÀúÈñ°¡ °±À» °ÍÀÌ ¾ø´Â °í·Î ³×°Ô º¹ÀÌ µÇ¸®´Ï ÀÌ´Â ÀÇÀεéÀÇ ºÎÈ°½Ã¿¡ ³×°¡ °±À½À» ¹Þ°ÚÀ½À̴϶ó ÇϽôõ¶ó

14:15 And, hearing these words, one of those who were at table with him said to him, Happy is the man who will be a guest in the kingdom of God.

14:15 ¡Û ÇÔ²² ¸Ô´Â »ç¶÷ Áß¿¡ Çϳª°¡ ÀÌ ¸»À» µè°í À̸£µÇ ¹«¸© Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ¶±À» ¸Ô´Â ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù ÇÏ´Ï

14:16 And he said to them, A certain man gave a great feast, and sent word of it to a number of people.

14:16 À̸£½ÃµÇ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Å« ÀÜÄ¡¸¦ ¹è¼³ÇÏ°í ¸¹Àº »ç¶÷À» ûÇÏ¿´´õ´Ï

14:17 And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.

14:17 ÀÜÄ¡ÇÒ ½Ã°£¿¡ ±× ûÇÏ¿´´ø Àڵ鿡°Ô Á¾À» º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿À¼Ò¼­ ¸ðµç °ÍÀÌ ÁغñµÇ¾ú³ªÀÌ´Ù ÇϸÅ

14:18 And they all gave reasons why they were not able to come. The first said to him, I have got a new field, and it is necessary for me to go and see it: I am full of regret that I am unable to come.

14:18 ´Ù ÀÏÄ¡ÇÏ°Ô »ç¾çÇÏ¿© Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¹çÀ» »òÀ¸¸Å ºÒ°¡ºÒ ³ª°¡ º¸¾Æ¾ß ÇÏ°ÚÀ¸´Ï ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë¼­Çϵµ·Ï Ç϶ó ÇÏ°í

14:19 And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.

14:19 ¶Ç Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¼Ò ´Ù¼¸ °Ü¸®¸¦ »òÀ¸¸Å ½ÃÇèÇÏ·¯ °¡´Ï ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë¼­Çϵµ·Ï Ç϶ó ÇÏ°í

14:20 And another said, I have been married, and so I am not able to come.

14:20 ¶Ç Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â Àå°¡ µé¾úÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î °¡Áö ¸øÇÏ°Ú³ë¶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó

14:21 And the servant came back and gave his master an account of these things. Then the master of the house was angry and said to the servant, Go out quickly into the streets of the town and get the poor, the blind, and those who are broken in body.

14:21 Á¾ÀÌ µ¹¾Æ¿Í ÁÖÀο¡°Ô ±×´ë·Î °íÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ Áý ÁÖÀÎÀÌ ³ëÇÏ¿© ±× Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ »¡¸® ½Ã³»ÀÇ °Å¸®¿Í °ñ¸ñÀ¸·Î ³ª°¡¼­ °¡³­ÇÑ ÀÚµé°ú º´½Åµé°ú ¼Ò°æµé°ú Àú´Â ÀÚµéÀ» µ¥·Á¿À¶ó Çϴ϶ó

14:22 And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room.

14:22 Á¾ÀÌ °¡·ÎµÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´À¸µÇ ¿ÀÈ÷·Á ÀÚ¸®°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

14:23 And the lord said to the servant, Go out into the roads and the fields, and make them come in, so that my house may be full.

14:23 ÁÖÀÎÀÌ Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ ±æ°ú »ê¿ï °¡·Î ³ª°¡¼­ »ç¶÷À» °­±ÇÇÏ¿© µ¥·Á´Ù°¡ ³» ÁýÀ» ä¿ì¶ó

14:24 For I say to you that not one of those who were requested to come will have a taste of my feast.

14:24 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï Àü¿¡ ûÇÏ¿´´ø ±× »ç¶÷Àº Çϳªµµ ³» ÀÜÄ¡¸¦ ¸Àº¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

14:25 Now a great number of people went with him.

14:25 ¡Û Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡ ÇÔ²² °¥»õ ¿¹¼ö²²¼­ µ¹ÀÌÅ°»ç À̸£½ÃµÇ

14:26 And turning round, he said to them, If any man comes to me, and has not hate for his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and even for his life, he may not be my disciple.

14:26 ¹«¸© ³»°Ô ¿À´Â ÀÚ°¡ Àڱ⠺θð¿Í óÀÚ¿Í ÇüÁ¦¿Í ÀÚ¸Å¿Í ¹× Àڱ⠸ñ¼û±îÁö ¹Ì¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´ÉÈ÷ ³ªÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇÏ°í

14:27 Whoever does not take up his cross and come after me may not be my disciple.

14:27 ´©±¸µçÁö Àڱ⠽ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í ³ª¸¦ ÁÀÁö ¾Ê´Â ÀÚµµ ´ÉÈ÷ ³ªÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó

14:28 For which of you, desiring to put up a tower, does not first give much thought to the price, if he will have enough to make it complete?

14:28 ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¸Á´ë¸¦ ¼¼¿ì°íÀÚ ÇÒÁø´ë ÀÚ±âÀÇ °¡Áø °ÍÀÌ ÁØ°øÇϱâ±îÁö¿¡ Á·ÇÒ´ÂÁö ¸ÕÀú ¾É¾Æ ±× ºñ¿ëÀ» ¿¹»êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

14:29 For fear that if he makes a start and is not able to go on with it to the end, all who see it will be laughing at him,

14:29 ±×·¸°Ô ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±× ±âÃʸ¸ ½×°í ´ÉÈ÷ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¸é º¸´Â ÀÚ°¡ ´Ù ºñ¿ô¾î

14:30 And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.

14:30 °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿ª»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ´ÉÈ÷ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¿´´Ù Çϸ®¶ó

14:31 Or what king, going to war with another king, will not first take thought if he will be strong enough, with ten thousand men, to keep off him who comes against him with twenty thousand?

14:31 ¶Ç ¾î´À ÀÓ±ÝÀÌ ´Ù¸¥ Àӱݰú ½Î¿ì·¯ °¥ ¶§¿¡ ¸ÕÀú ¾É¾Æ Àϸ¸À¸·Î¼­ Àú À̸¸À» °¡Áö°í ¿À´Â ÀÚ¸¦ ´ëÀûÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î Çì¾Æ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

14:32 Or while the other is still a great distance away, he sends representatives requesting conditions of peace.

14:32 ¸¸ÀÏ ¸øÇÒ ÅÍÀ̸é Àú°¡ ¾ÆÁ÷ ¸Ö¸® ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ »ç½ÅÀ» º¸³»¾î È­Ä£À» ûÇÒÁö´Ï¶ó

14:33 And so whoever is not ready to give up all he has may not be my disciple.

14:33 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´ÉÈ÷ ³» Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó

14:34 For salt is good, but if the taste goes from it, of what use is it?

14:34 ¼Ò±ÝÀÌ ÁÁÀº °ÍÀ̳ª ¼Ò±Ýµµ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒ¾úÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä

14:35 It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear.

14:35 ¶¥¿¡µµ °Å¸§¿¡µµ ¾µ µ¥ ¾ø¾î ³»¾î¹ö¸®´À´Ï¶ó µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â ÀÚ´Â µéÀ»Áö¾î´Ù ÇϽô϶ó

Luke

15:1 Now all the tax-farmers and sinners came near to give ear to him.

15:1 ¸ðµç ¼¼¸®¿Í ÁËÀεéÀÌ ¸»¾¸À» µéÀ¸·¯ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À´Ï

15:2 And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them.

15:2 ¹Ù¸®»õÀΰú ¼­±â°üµéÀÌ ¿ø¸ÁÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÁËÀÎÀ» ¿µÁ¢ÇÏ°í À½½ÄÀ» °°ÀÌ ¸Ô´Â´Ù ÇÏ´õ¶ó

15:3 And he made a story for them, saying,

15:3 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÌ ºñÀ¯·Î À̸£½ÃµÇ

15:4 What man of you, having a hundred sheep, if one of them gets loose and goes away, will not let the ninety-nine be in the waste land by themselves, and go after the wandering one, till he sees where it is?

15:4 ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾î´À »ç¶÷ÀÌ ¾ç ÀÏ¹é ¸¶¸®°¡ Àִµ¥ ±× Áß¿¡ Çϳª¸¦ ÀÒÀ¸¸é ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ µé¿¡ µÎ°í ±× ÀÒÀº °ÍÀ» ãµµ·Ï ã¾Æ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

15:5 And when he has got it again, he takes it in his arms with joy.

15:5 ¶Ç ãÀºÁï Áñ°Å¿ö ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í

15:6 And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.

15:6 Áý¿¡ ¿Í¼­ ±× ¹þ°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í ¸»Ç쵂 ³ª¿Í ÇÔ²² Áñ±âÀÚ ³ªÀÇ ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Ò³ë¶ó Çϸ®¶ó

15:7 I say to you that even so there will be more joy in heaven when one sinner is turned away from his wrongdoing, than for ninety-nine good men, who have no need of a change of heart.

15:7 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁËÀÎ Çϳª°¡ ȸ°³Çϸé Çϴÿ¡¼­´Â ȸ°³ÇÒ °Í ¾ø´Â ÀÇÀÎ ¾ÆÈç ¾ÆÈ©À» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õÇϸ®¶ó

15:8 Or what woman, having ten bits of silver, if one bit has gone from her hands, will not get a light, and go through her house, searching with care till she sees it?

15:8 ¡Û ¾î´À ¿©ÀÚ°¡ ¿­ µå¶óÅ©¸¶°¡ Àִµ¥ Çϳª¸¦ ÀÒÀ¸¸é µîºÒÀ» ÄÑ°í ÁýÀ» ¾µ¸ç ãµµ·Ï ºÎÁö·±È÷ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

15:9 And when she has it again, she gets her friends and neighbours together, saying, Be glad with me, for I have got back the bit of silver which had gone from me.

15:9 ¶Ç ãÀºÁï ¹þ°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í ¸»Ç쵂 ³ª¿Í ÇÔ²² Áñ±âÀÚ ÀÒÀº µå¶óÅ©¸¶¸¦ ã¾Ò³ë¶ó Çϸ®¶ó

15:10 Even so, I say to you, There is joy among the angels of God, when one sinner is turned away from his wrongdoing.

15:10 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁËÀÎ Çϳª°¡ ȸ°³Çϸé Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡ ±â»ÝÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

15:11 And he said, A certain man had two sons:

15:11 ¡Û ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÎ ¾ÆµéÀÌ Àִµ¥

15:12 And the younger of them said to his father, Father, give me that part of your property which will be mine. And he made division of his goods between them.

15:12 ±× µÑ°°¡ ¾Æºñ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¾Æ¹öÁö¿© Àç»ê Áß¿¡¼­ ³»°Ô µ¹¾Æ¿Ã ºÐ±êÀ» ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ÇÏ´ÂÁö¶ó ¾Æºñ°¡ ±× »ì¸²À» °¢°¢ ³ª´² ÁÖ¾ú´õ´Ï

15:13 And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.

15:13 ±× ÈÄ ¸çÄ¥ÀÌ ¸øµÇ¾î µÑ° ¾ÆµéÀÌ Àç¹°À» ´Ù ¸ð¾Æ°¡Áö°í ¸Õ ³ª¶ó¿¡ °¡ °Å±â¼­ Çã¶û¹æÅÁÇÏ¿© ±× Àç»êÀ» ÇãºñÇÏ´õ´Ï

15:14 And when everything was gone, there was no food to be had in that country, and he was in need.

15:14 ´Ù ¾øÀÌÇÑ ÈÄ ±× ³ª¶ó¿¡ Å©°Ô Èä³âÀÌ µé¾î Àú°¡ ºñ·Î¼Ò ±ÃÇÌÇÑÁö¶ó

15:15 And he went and put himself into the hands of one of the people of that country, and he sent him into his fields to give the pigs their food.

15:15 °¡¼­ ±× ³ª¶ó ¹é¼º Áß Çϳª¿¡°Ô ºÙ¿© »ç´Ï ±×°¡ Àú¸¦ µé·Î º¸³»¾î µÅÁö¸¦ Ä¡°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥

15:16 And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.

15:16 Àú°¡ µÅÁö ¸Ô´Â Áã¾ö ¿­¸Å·Î ¹è¸¦ ä¿ì°íÀÚ Ç쵂 ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¾ø´ÂÁö¶ó

15:17 But when he came to his senses, he said, What numbers of my father's servants have bread enough, and more, while I am near to death here through need of food!

15:17 ÀÌ¿¡ ½º½º·Î µ¹ÀÌÄÑ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô´Â ¾ç½ÄÀÌ Ç³Á·ÇÑ Ç°±ºÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº°í ³ª´Â ¿©±â¼­ ÁÖ·Á Á״±¸³ª

15:18 I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:

15:18 ³»°¡ ÀϾ ¾Æ¹öÁö²² °¡¼­ À̸£±â¸¦ ¾Æ¹öÁö¿© ³»°¡ Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ ¾ò¾ú»ç¿À´Ï

15:19 I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.

15:19 Áö±ÝºÎÅÍ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ³ª¸¦ Ç°±ºÀÇ Çϳª·Î º¸¼Ò¼­ Çϸ®¶ó ÇÏ°í

15:20 And he got up and went to his father. But while he was still far away, his father saw him and was moved with pity for him and went quickly and took him in his arms and gave him a kiss.

15:20 ÀÌ¿¡ ÀϾ¼­ ¾Æ¹öÁö²² µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó ¾ÆÁ÷µµ »ó°Å°¡ ¸Õµ¥ ¾Æ¹öÁö°¡ Àú¸¦ º¸°í ÃøÀºÈ÷ ¿©°Ü ´Þ·Á°¡ ¸ñÀ» ¾È°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß´Ï

15:21 And his son said to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son.

15:21 ¾ÆµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¾Æ¹öÁö¿© ³»°¡ Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ ¾ò¾ú»ç¿À´Ï Áö±ÝºÎÅÍ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù Çϳª

15:22 But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet:

15:22 ¾Æ¹öÁö´Â Á¾µé¿¡°Ô À̸£µÇ Á¦ÀÏ ÁÁÀº ¿ÊÀ» ³»¾î´Ù°¡ ÀÔÈ÷°í ¼Õ¿¡ °¡¶ôÁö¸¦ ³¢¿ì°í ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½Å±â¶ó

15:23 And get the fat young ox and put it to death, and let us have a feast, and be glad.

15:23 ±×¸®°í »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ÀâÀ¸¶ó ¿ì¸®°¡ ¸Ô°í Áñ±âÀÚ

15:24 For this, my son, who was dead, is living again; he had gone away from me, and has come back. And they were full of joy.

15:24 ÀÌ ³» ¾ÆµéÀº Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³µÀ¸¸ç ³»°¡ ÀÒ¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã ¾ò¾ú³ë¶ó ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ Áñ°Å¿öÇÏ´õ¶ó

15:25 Now the older son was in the field: and when he came near the house, the sounds of music and dancing came to his ears.

15:25 ¸º¾ÆµéÀº ¹ç¿¡ ÀÖ´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Í Áý¿¡ °¡±î¿ÔÀ» ¶§¿¡ dz·ù¿Í ÃãÃß´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í

15:26 And he sent for one of the servants, questioning him about what it might be.

15:26 ÇÑ Á¾À» ºÒ·¯ ÀÌ ¹«½¼ ÀÏÀΰ¡ ¹°Àº´ë

15:27 And he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.

15:27 ´ë´äÇ쵂 ´ç½ÅÀÇ µ¿»ýÀÌ µ¹¾Æ¿ÔÀ¸¸Å ´ç½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×ÀÇ °Ç°­ÇÑ ¸öÀ» ´Ù½Ã ¸Â¾ÆµéÀÌ°Ô µÊÀ» ÀÎÇÏ¿© »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ Àâ¾Ò³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

15:28 But he was angry and would not go in; and his father came out and made a request to him to come in.

15:28 Àú°¡ ³ëÇÏ¿© µé¾î°¡±â¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ°Å´Ã ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¿Í¼­ ±ÇÇÑ´ë

15:29 But he made answer and said to his father, See, all these years I have been your servant, doing your orders in everything: and you never gave me even a young goat so that I might have a feast with my friends:

15:29 ¾Æ¹öÁö²² ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¿©·¯ ÇØ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¼¶°Ü ¸íÀ» ¾î±èÀÌ ¾ø°Å´Ã ³»°Ô´Â ¿°¼Ò »õ³¢¶óµµ ÁÖ¾î ³ª¿Í ³» ¹þÀ¸·Î Áñ±â°Ô ÇϽŠÀÏÀÌ ¾ø´õ´Ï

15:30 But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.

15:30 ¾Æ¹öÁöÀÇ »ì¸²À» â±â¿Í ÇÔ²² ¸Ô¾î ¹ö¸° ÀÌ ¾ÆµéÀÌ µ¹¾Æ¿À¸Å À̸¦ À§ÇÏ¿© »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ ÀâÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

15:31 And he said to him, Son, you are with me at all times, and all I have is yours.

15:31 ¾Æ¹öÁö°¡ À̸£µÇ ¾ê ³Ê´Â Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³» °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀ̷εÇ

15:32 But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.

15:32 ÀÌ ³× µ¿»ýÀº Á×¾ú´Ù°¡ »ì¾ÒÀ¸¸ç ³»°¡ ÀÒ¾ú´Ù°¡ ¾ò¾ú±â·Î ¿ì¸®°¡ Áñ°Å¿öÇÏ°í ±â»µÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù Çϴ϶ó

Luke

16:1 And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods.

16:1 ¶ÇÇÑ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾î¶² ºÎÀÚ¿¡°Ô ûÁ÷ÀÌ°¡ Àִµ¥ ±×°¡ ÁÖÀÎÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ÇãºñÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ ±× ÁÖÀο¡°Ô µé¸°Áö¶ó

16:2 And he sent for him and said, What is this which is said about you? give me an account of all you have done, for you will no longer be the manager of my property.

16:2 ÁÖÀÎÀÌ Àú¸¦ ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³×°Ô ´ëÇÏ¿© µéÀº ÀÌ ¸»ÀÌ ¾îÂòÀÌ´¢ ³× º¸´ø ÀÏÀ» ¼ÀÇ϶ó ûÁ÷ÀÌ »ç¹«¸¦ °è¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ´Ï

16:3 And the servant said to himself, What am I to do now that my lord takes away my position? I have not enough strength for working in the fields, and I would be shamed if I made requests for money from people in the streets.

16:3 ûÁ÷ÀÌ°¡ ¼ÓÀ¸·Î À̸£µÇ ÁÖÀÎÀÌ ³» Á÷ºÐÀ» »©¾ÑÀ¸´Ï ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÒ²¿ ¶¥À» ÆÄÀÚ´Ï ÈûÀÌ ¾ø°í ºô¾î ¸ÔÀÚ´Ï ºÎ²ô·´±¸³ª

16:4 I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses.

16:4 ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀ» ¾Ë¾Òµµ´Ù ÀÌ·¸°Ô Çϸé Á÷ºÐÀ» »©¾Ñ±ä ÈÄ¿¡ ÀúÈñ°¡ ³ª¸¦ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢Çϸ®¶ó ÇÏ°í

16:5 And sending for every one who was in debt to his lord he said to the first, What is the amount of your debt to my lord?

16:5 ÁÖÀο¡°Ô ºúÁø ÀÚ¸¦ ³¹³¹ÀÌ ºÒ·¯´Ù°¡ ¸ÕÀú ¿Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³» ÁÖÀο¡°Ô ¾ó¸¶³ª Á³´À´¢

16:6 And he said, A hundred measures of oil. And he said, Take your account straight away and put down fifty.

16:6 ¸»Ç쵂 ±â¸§ ¹é ¸»ÀÌ´ÏÀÌ´Ù °¡·ÎµÇ ¿©±â ³× Áõ¼­¸¦ °¡Áö°í »¡¸® ¾É¾Æ ¿À½ÊÀÌ¶ó ¾²¶ó ÇÏ°í

16:7 Then he said to another, What is the amount of your debt? And he said, A hundred measures of grain. And he said to him, Take your account and put down eighty.

16:7 ¶Ç ´Ù¸¥ ÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¾ó¸¶³ª Á³´À´¢ °¡·ÎµÇ ¹Ð ¹é ¼®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù À̸£µÇ ¿©±â ³× Áõ¼­¸¦ °¡Áö°í ÆȽÊÀÌ¶ó ¾²¶ó ÇÏ¿´´ÂÁö¶ó

16:8 And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.

16:8 ÁÖÀÎÀÌ ÀÌ ¿ÇÁö ¾ÊÀº ûÁ÷ÀÌ°¡ ÀÏÀ» ÁöÇý ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ĪÂùÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ¼¼´ëÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Àڱ⠽ô뿡 À־´Â ºûÀÇ ¾Æµéµéº¸´Ù ´õ ÁöÇý·Î¿òÀ̴϶ó

16:9 And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

16:9 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ºÒÀÇÀÇ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾ø¾îÁú ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿µ¿øÇÑ Ã³¼Ò·Î ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Çϸ®¶ó

16:10 He who is true in a little, is true in much; he who is false in small things, is false in great.

16:10 Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í¿¡ Ã漺µÈ ÀÚ´Â Å« °Í¿¡µµ Ã漺µÇ°í Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í¿¡ ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â Å« °Í¿¡µµ ºÒÀÇÇϴ϶ó

16:11 If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?

16:11 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ºÒÀÇÇÑ Àç¹°¿¡ Ã漺ġ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ÂüµÈ °ÍÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä

16:12 And if you have not been true in your care of the property of other people, who will give you that which is yours?

16:12 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³²ÀÇ °Í¿¡ Ã漺ġ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ³ÊÈñÀÇ °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ°Ú´À³Ä

16:13 No man may be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other; or he will keep to the one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.

16:13 Áý ÇÏÀÎÀÌ µÎ ÁÖÀÎÀ» ¼¶±æ ¼ö ¾ø³ª´Ï Ȥ À̸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í Àú¸¦ »ç¶ûÇϰųª Ȥ À̸¦ ÁßÈ÷ ¿©±â°í Àú¸¦ °æÈ÷ ¿©±æ °ÍÀÓÀ̴϶ó ³ÊÈñ°¡ Çϳª´Ô°ú Àç¹°À» °âÇÏ¿© ¼¶±æ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó

16:14 And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.

16:14 ¡Û ¹Ù¸®»õÀεéÀº µ·À» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¶ó ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» µè°í ºñ¿ô°Å´Ã

16:15 And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God.

16:15 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ½º½º·Î ¿Ç´Ù ÇÏ´Â ÀÚÀ̳ª ³ÊÈñ ¸¶À½À» Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æ½Ã³ª´Ï »ç¶÷ Áß¿¡ ³ôÀÓÀ» ¹Þ´Â ±×°ÍÀº Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â °ÍÀ̴϶ó

16:16 The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.

16:16 À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚ´Â ¿äÇÑÀÇ ¶§±îÁö¿ä ±× ÈĺÎÅÍ´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À½ÀÌ ÀüÆÄµÇ¾î »ç¶÷¸¶´Ù ±×¸®·Î ħÀÔÇÏ´À´Ï¶ó

16:17 But heaven and earth will come to an end before the smallest letter of the law may be dropped out.

16:17 ±×·¯³ª À²¹ýÀÇ ÇÑ È¹ÀÌ ¶³¾îÁüº¸´Ù õÁöÀÇ ¾ø¾îÁüÀÌ ½¬¿ì¸®¶ó

16:18 Everyone who puts away his wife and takes another, is a false husband: and he who is married to a woman whose husband has put her away, is no true husband to her.

16:18 ¹«¸© ±× ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ µ¥ Àå°¡µå´Â ÀÚµµ °£À½ÇÔÀÌ¿ä ¹«¸© ¹ö¸®¿î ÀÌ¿¡°Ô Àå°¡µå´Â ÀÚµµ °£À½ÇÔÀ̴϶ó

16:19 Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.

16:19 ¡Û ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ÀÖ¾î ÀÚ»ö ¿Ê°ú °í¿î º£¿ÊÀ» ÀÔ°í ³¯¸¶´Ù ȣȭ·ÎÀÌ ¿¬¶ôÇϴµ¥

16:20 And a certain poor man, named Lazarus, was stretched out at his door, full of wounds,

16:20 ³ª»ç·Î¶ó À̸§ÇÑ ÇÑ °ÅÁö°¡ Çåµ¥¸¦ ¾ÎÀ¸¸ç ±× ºÎÀÚÀÇ ´ë¹®¿¡ ´©¿ö

16:21 Desiring the broken bits of food which came from the table of the man of wealth; and even the dogs came and put their tongues on his wounds.

16:21 ºÎÀÚÀÇ »ó¿¡¼­ ¶³¾îÁö´Â °ÍÀ¸·Î ¹èºÒ¸®·Á ÇϸŠ½ÉÁö¾î °³µéÀÌ ¿Í¼­ ±× Çåµ¥¸¦ ÇÓ´õ¶ó

16:22 And in time the poor man came to his end, and angels took him to Abraham's breast. And the man of wealth came to his end, and was put in the earth.

16:22 ÀÌ¿¡ ±× °ÅÁö°¡ Á×¾î õ»çµé¿¡°Ô ¹Þµé·Á ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°¿¡ µé¾î°¡°í ºÎÀÚµµ Á×¾î Àå»çµÇ¸Å

16:23 And in hell, being in great pain, lifting up his eyes he saw Abraham, far away, and Lazarus on his breast.

16:23 Àú°¡ À½ºÎ¿¡¼­ °íÅë Áß¿¡ ´«À» µé¾î ¸Ö¸® ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±×ÀÇ Ç°¿¡ ÀÖ´Â ³ª»ç·Î¸¦ º¸°í

16:24 And he gave a cry and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may put the end of his finger in water and put it on my tongue, for I am cruelly burning in this flame.

16:24 ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â»ç ³ª»ç·Î¸¦ º¸³»¾î ±× ¼Õ°¡¶ô ³¡¿¡ ¹°À» Âï¾î ³» Çô¸¦ ¼­´ÃÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ ÀÌ ºÒ²É °¡¿îµ¥¼­ °í¹ÎÇϳªÀÌ´Ù

16:25 But Abraham said, Keep in mind, my son, that when you were living, you had your good things, while Lazarus had evil things: but now, he is comforted and you are in pain.

16:25 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ °¡·ÎµÇ ¾ê ³Ê´Â »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ ³× ÁÁÀº °ÍÀ» ¹Þ¾Ò°í ³ª»ç·Î´Â °í³­À» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó ÀÌÁ¦ Àú´Â ¿©±â¼­ À§·Î¸¦ ¹Þ°í ³Ê´Â °í¹ÎÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

16:26 And in addition, there is a deep division fixed between us and you, so that those who might go from here to you are not able to do so, and no one may come from you to us.

16:26 ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ¿Í ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ Å« ±¸··ÀÌ ³¢¾î ÀÖ¾î ¿©±â¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô °Ç³Ê°¡°íÀÚ Ç쵂 ÇÒ ¼ö ¾ø°í °Å±â¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô °Ç³Ê¿Ã ¼öµµ ¾ø°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16:27 And he said, Father, it is my request that you will send him to my father's house;

16:27 °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ±¸Çϳë´Ï ¾Æ¹öÁö¿© ³ª»ç·Î¸¦ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ Áý¿¡ º¸³»¼Ò¼­

16:28 For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

16:28 ³» ÇüÁ¦ ´Ù¼¸ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀúÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÀúÈñ·Î ÀÌ °íÅë ¹Þ´Â °÷¿¡ ¿ÀÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­

16:29 But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.

16:29 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ °¡·ÎµÇ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸ð¼¼¿Í ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×µé¿¡°Ô µéÀ»Áö´Ï¶ó

16:30 And he said, No, father Abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed.

16:30 °¡·ÎµÇ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿© ¸¸ÀÏ Á×Àº ÀÚ¿¡°Ô¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô °¡´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ȸ°³Çϸ®ÀÌ´Ù

16:31 And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.

16:31 °¡·ÎµÇ ¸ð¼¼¿Í ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ºñ·Ï Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³ª´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ±ÇÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

Luke

17:1 And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.

17:1 ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ½ÇÁ·ÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾øÀ» ¼ö´Â ¾øÀ¸³ª ÀÖ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â È­·Î´Ù

17:2 It would be well for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea, before he made trouble for any of these little ones.

17:2 Àú°¡ ÀÌ ÀÛÀº ÀÚ Áß¿¡ Çϳª¸¦ ½ÇÁ·ÄÉ ÇÒÁø´ë Â÷¶ó¸® ¿¬ÀÚ ¸Ëµ¹À» ±× ¸ñ¿¡ ¸ÅÀÌ¿ì°í ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁö¿ì´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸¸®¶ó

17:3 Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.

17:3 ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î Á¶½ÉÇÏ¶ó ¸¸ÀÏ ³× ÇüÁ¦°¡ Á˸¦ ¹üÇÏ°Åµç °æ°èÇÏ°í ȸ°³ÇÏ°Åµç ¿ë¼­Ç϶ó

17:4 And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.

17:4 ¸¸ÀÏ ÇÏ·ç ÀÏ°ö ¹øÀÌ¶óµµ ³×°Ô Á˸¦ ¾ò°í ÀÏ°ö ¹ø ³×°Ô µ¹¾Æ¿Í ³»°¡ ȸ°³Çϳë¶ó ÇÏ°Åµç ³Ê´Â ¿ë¼­Ç϶ó ÇϽôõ¶ó

17:5 And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.

17:5 ¡Û »çµµµéÀÌ ÁÖ²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹ÏÀ½À» ´õÇϼҼ­ ÇÏ´Ï

17:6 And the Lord said, If your faith was only as great as a grain of mustard seed, you might say to this tree, Be rooted up and planted in the sea; and it would be done.

17:6 ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë¸¸ÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ¸é ÀÌ »Í³ª¹«´õ·¯ »Ñ¸®°¡ »ÌÇô ¹Ù´Ù¿¡ ½É±â¿ì¶ó ÇÏ¿´À» °ÍÀÌ¿ä ±×°ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ¿´À¸¸®¶ó

17:7 But which of you, having a servant who is ploughing or keeping sheep, will say to him, when he comes in from the field, Come now and be seated and have a meal,

17:7 ³ÊÈñ Áß¿¡ ´µ°Ô ¹çÀ» °¥°Å³ª ¾çÀ» Ä¡°Å³ª ÇÏ´Â Á¾ÀÌ ÀÖ¾î ¹ç¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À¸é Àú´õ·¯ °ð ¿Í ¾É¾Æ¼­ ¸ÔÀ¸¶ó ÇÒ ÀÚ°¡ ÀÖ´À³Ä

17:8 Will he not say, Get a meal for me, and make yourself ready and see to my needs till I have had my food and drink; and after that you may have yours?

17:8 µµ¸®¾î Àú´õ·¯ ³» ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¿¹ºñÇÏ°í ¶ì¸¦ ¶ì°í ³ªÀÇ ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â µ¿¾È¿¡ ¼öÁ¾µé°í ³Ê´Â ±× ÈÄ¿¡ ¸Ô°í ¸¶½Ã¶ó ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä

17:9 Does he give praise to the servant because he did what was ordered?

17:9 ¸íÇÑ ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù°í Á¾¿¡°Ô »ç·ÊÇÏ°Ú´À³Ä

17:10 In the same way, when you have done all the things which are given you to do, say, There is no profit in us, for we have only done what we were ordered to do.

17:10 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¸í·É ¹ÞÀº °ÍÀ» ´Ù ÇàÇÑ ÈÄ¿¡ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®´Â ¹«ÀÍÇÑ Á¾À̶ó ¿ì¸®ÀÇ ÇÏ¿©¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ÇÑ °Í »ÓÀ̶ó ÇÒÁö´Ï¶ó

17:11 And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.

17:11 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ç ¶§¿¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿Í °¥¸±¸® »çÀÌ·Î Áö³ª°¡½Ã´Ù°¡

17:12 And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,

17:12 ÇÑ ÃÌ¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ï ¹®µÕº´ÀÚ ¿­ ¸íÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸¸³ª ¸Ö¸® ¼­¼­

17:13 Said, in loud voices, Jesus, Master, have mercy on us.

17:13 ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© °¡·ÎµÇ ¿¹¼ö ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ¿ì¸®¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼­ ÇÏ°Å´Ã

17:14 And when he saw them he said, Go, and let the priests see you. And, while they were going, they were made clean.

17:14 º¸½Ã°í °¡¶ó»ç´ë °¡¼­ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ³ÊÈñ ¸öÀ» º¸À̶ó Çϼ̴õ´Ï ÀúÈñ°¡ °¡´Ù°¡ ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀºÁö¶ó

17:15 And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;

17:15 ±× Áß¿¡ Çϳª°¡ ÀÚ±âÀÇ ³ªÀº °ÍÀ» º¸°í Å« ¼Ò¸®·Î Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç µ¹¾Æ¿Í

17:16 And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria.

17:16 ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Æ·¡ ¾þµå¸®¾î »ç·ÊÇÏ´Ï Àú´Â »ç¸¶¸®¾ÆÀÎÀ̶ó

17:17 And Jesus said, Were there not ten men who were made clean? where are the nine?

17:17 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¿­ »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±× ¾ÆÈ©Àº ¾îµð ÀÖ´À³Ä

17:18 Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?

17:18 ÀÌ À̹æÀÎ ¿Ü¿¡´Â Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®·¯ µ¹¾Æ¿Â ÀÚ°¡ ¾ø´À³Ä ÇϽðí

17:19 And he said to him, Get up, and go on your way; your faith has made you well.

17:19 ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ °¡¶ó ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó

17:20 And when the Pharisees put questions to him about when the kingdom of God would come, he gave them an answer and said, The kingdom of God will not come through observation:

17:20 ¡Û ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ¾î´À ¶§¿¡ ÀÓÇϳªÀÌ±î ¹¯°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ÀÓÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä

17:21 And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.

17:21 ¶Ç ¿©±â ÀÖ´Ù Àú±â ÀÖ´Ù°íµµ ¸øÇϸ®´Ï Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ³ÊÈñ ¾È¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

17:22 And he said to his disciples, The time will come when you will have a great desire to see one of the days of the Son of man, but you will not see it.

17:22 ¡Û ¶Ç Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¶§°¡ À̸£¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ÀÎÀÚÀÇ ³¯ ÇϷ縦 º¸°íÀÚ Ç쵂 º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó

17:23 And if they say to you, See, it is there! or, It is here! do not go away, or go after them.

17:23 »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 º¸¶ó Àú±â ÀÖ´Ù º¸¶ó ¿©±â ÀÖ´Ù Çϸ®¶ó ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â °¡Áöµµ ¸»°í ÁÀÁöµµ ¸»¶ó

17:24 For as in a thunderstorm the bright light is seen from one end of the sky to the other, so will the Son of man be when his time comes.

17:24 ¹ø°³°¡ ÇÏ´Ã ¾Æ·¡ ÀÌÆí¿¡¼­ ¹ø¶æÇÏ¿© ÇÏ´Ã ¾Æ·¡ ÀúÆí±îÁö ºñÃî °°ÀÌ ÀÎÀÚµµ Àڱ⠳¯¿¡ ±×·¯Çϸ®¶ó

17:25 But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.

17:25 ±×·¯³ª ±×°¡ ¸ÕÀú ¸¹Àº °í³­À» ¹ÞÀ¸¸ç ÀÌ ¼¼´ë¿¡°Ô ¹ö¸° ¹Ù µÇ¾î¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó

17:26 And as it was in the days of Noah, so will it be in the day of the Son of man.

17:26 ³ë¾ÆÀÇ ¶§¿¡ µÈ °Í°ú °°ÀÌ ÀÎÀÚÀÇ ¶§¿¡µµ ±×·¯Çϸ®¶ó

17:27 They were feasting and taking wives and getting married, till the day of the overflowing of the waters, when Noah went into the ark, and they all came to destruction.

17:27 ³ë¾Æ°¡ ¹æÁÖ¿¡ µé¾î°¡´ø ³¯±îÁö »ç¶÷µéÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Àå°¡ µé°í ½ÃÁý °¡´õ´Ï È«¼ö°¡ ³ª¼­ ÀúÈñ¸¦ ´Ù ¸êÇÏ¿´À¸¸ç

17:28 In the same way, in the days of Lot; they were feasting and trading, they were planting and building;

17:28 ¶Ç ·ÔÀÇ ¶§¿Í °°À¸¸®´Ï »ç¶÷µéÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í »ç°í ÆÈ°í ½É°í ÁýÀ» Áþ´õ´Ï

17:29 But on the day when Lot went out of Sodom, fire came down from heaven and destruction came on them all.

17:29 ·ÔÀÌ ¼Òµ¼¿¡¼­ ³ª°¡´ø ³¯¿¡ Çϴ÷μ­ ºÒ°ú À¯È²ÀÌ ºñ¿Àµí ÇÏ¿© ÀúÈñ¸¦ ¸êÇÏ¿´´À´Ï¶ó

17:30 So will it be in the day of the revelation of the Son of man.

17:30 ÀÎÀÚÀÇ ³ªÅ¸³ª´Â ³¯¿¡µµ ÀÌ·¯Çϸ®¶ó

17:31 On that day, if anyone is on the roof of the house, and his goods are in the house, let him not go down to take them away; and let him who is in the field not go back to his house.

17:31 ±× ³¯¿¡ ¸¸ÀÏ »ç¶÷ÀÌ ÁöºØ À§¿¡ ÀÖ°í ±× ¼¼°£ÀÌ Áý ¾È¿¡ ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» °¡Áö·¯ ³»·Á¿ÀÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä ¹ç¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ µÚ·Î µ¹ÀÌÅ°Áö ¸» °ÍÀ̴϶ó

17:32 Keep in mind Lot's wife.

17:32 ·ÔÀÇ Ã³¸¦ »ý°¢Ç϶ó

17:33 If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it.

17:33 ¹«¸© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» º¸Á¸ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÒÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀÒ´Â ÀÚ´Â »ì¸®¸®¶ó

17:34 I say to you, In that night there will be two men sleeping in one bed, and one will be taken away and the other let go.

17:34 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±× ¹ã¿¡ µÎ ³²ÀÚ°¡ ÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ´©¿ö ÀÖÀ¸¸Å Çϳª´Â µ¥·Á°¨À» ´çÇÏ°í Çϳª´Â ¹ö·ÁµÒÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ¿ä

17:35 Two women will be crushing grain together; one will be taken away and the other let go.

17:35 µÎ ¿©ÀÚ°¡ ÇÔ²² ¸Å¸¦ °¥°í ÀÖÀ¸¸Å Çϳª´Â µ¥·Á°¨À» ´çÇÏ°í Çϳª´Â ¹ö·ÁµÒÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̴϶ó

17:36 []

17:36 {¾øÀ½}

17:37 And they, answering him, said, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there will the eagles come together.

17:37 ÀúÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ¾îµð¿À´ÏÀÌ±î °¡¶ó»ç´ë ÁÖ°Ë ÀÖ´Â °÷¿¡´Â µ¶¼ö¸®°¡ ¸ðÀÌ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

Luke

18:1 And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

18:1 Ç×»ó ±âµµÇÏ°í ³«¸ÁÄ¡ ¸»¾Æ¾ß µÉ °ÍÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ÇÏ¿©

18:2 Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man:

18:2 °¡¶ó»ç´ë ¾î¶² µµ½Ã¿¡ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÏ°í »ç¶÷À» ¹«½ÃÇÏ´Â ÇÑ ÀçÆÇ°üÀÌ Àִµ¥

18:3 And there was a widow in that town, and she kept on coming to him and saying, Give me my right against the man who has done me wrong.

18:3 ±× µµ½Ã¿¡ ÇÑ °úºÎ°¡ ÀÖ¾î ÀÚÁÖ ±×¿¡°Ô °¡¼­ ³» ¿ø¼ö¿¡ ´ëÇÑ ³ªÀÇ ¿øÇÑÀ» Ç®¾î ÁÖ¼Ò¼­ ÇϵÇ

18:4 And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man,

18:4 ±×°¡ ¾ó¸¶ µ¿¾È µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ÈÄ¿¡ ¼ÓÀ¸·Î »ý°¢Ç쵂 ³»°¡ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÏ°í »ç¶÷À» ¹«½ÃÇϳª

18:5 Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

18:5 ÀÌ °úºÎ°¡ ³ª¸¦ ¹ø°Å·Ó°Ô ÇÏ´Ï ³»°¡ ±× ¿øÇÑÀ» Ç®¾î ÁÖ¸®¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ´Ã ¿Í¼­ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

18:6 And the Lord said, Give ear to the words of the evil judge.

18:6 ÁÖ²²¼­ ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ºÒÀÇÇÑ ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»ÇÑ °ÍÀ» µéÀ¸¶ó

18:7 And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?

18:7 ÇϹ°¸ç Çϳª´Ô²²¼­ ±× ¹ã³· ºÎ¸£Â¢´Â ÅÃÇϽŠÀÚµéÀÇ ¿øÇÑÀ» Ç®¾î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϽðڴÀ³Ä ÀúÈñ¿¡°Ô ¿À·¡ ÂüÀ¸½Ã°Ú´À³Ä

18:8 I say to you that he will quickly do right in their cause. But when the Son of man comes, will there be any faith on earth?

18:8 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¼ÓÈ÷ ±× ¿øÇÑÀ» Ç®¾î Áֽø®¶ó ±×·¯³ª ÀÎÀÚ°¡ ¿Ã ¶§¿¡ ¼¼»ó¿¡¼­ ¹ÏÀ½À» º¸°Ú´À³Ä ÇϽô϶ó

18:9 And he made this story for some people who were certain that they were good, and had a low opinion of others:

18:9 ¡Û ¶Ç Àڱ⸦ ÀÇ·Ó´Ù°í ¹Ï°í ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ¸ê½ÃÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÌ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇϽõÇ

18:10 Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.

18:10 µÎ »ç¶÷ÀÌ ±âµµÇÏ·¯ ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Ï Çϳª´Â ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ¿ä Çϳª´Â ¼¼¸®¶ó

18:11 The Pharisee, taking up his position, said to himself these words: God, I give you praise because I am not like other men, who take more than their right, who are evil-doers, who are untrue to their wives, or even like this tax-farmer.

18:11 ¹Ù¸®»õÀÎÀº ¼­¼­ µû·Î ±âµµÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µé °ð Åä»ö, ºÒÀÇ, °£À½À» ÇÏ´Â ÀÚµé°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÌ ¼¼¸®¿Íµµ °°Áö ¾Æ´ÏÇÔÀ» °¨»çÇϳªÀÌ´Ù

18:12 Twice in the week I go without food; I give a tenth of all I have.

18:12 ³ª´Â ÀÌ·¹¿¡ µÎ ¹ø¾¿ ±Ý½ÄÇÏ°í ¶Ç ¼ÒµæÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå¸®³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í

18:13 The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner.

18:13 ¼¼¸®´Â ¸Ö¸® ¼­¼­ °¨È÷ ´«À» µé¾î ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ º¸Áöµµ ¸øÇÏ°í ´Ù¸¸ °¡½¿À» Ä¡¸ç °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¿É¼Ò¼­ ³ª´Â ÁËÀÎÀ̷μÒÀÌ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

18:14 I say to you, This man went back to his house with God's approval, and not the other: for everyone who makes himself high will be made low and whoever makes himself low will be made high.

18:14 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Àúº¸´Ù ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹Þ°í Áý¿¡ ³»·Á°¬´À´Ï¶ó ¹«¸© Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í Àڱ⸦ ³·Ãß´Â ÀÚ´Â ³ô¾ÆÁö¸®¶ó ÇϽô϶ó

18:15 And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them

18:15 ¡Û »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¸¸Á® ÁÖ½ÉÀ» ¹Ù¶ó°í Àڱ⠾ ¾Æ±â¸¦ µ¥¸®°í ¿À¸Å Á¦ÀÚµéÀÌ º¸°í ²Ù¢°Å´Ã

18:16 But Jesus sent for them, saying, Let the children come to me, and do not keep them away, for of such is the kingdom of heaven.

18:16 ¿¹¼ö²²¼­ ±× ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀ» ºÒ·¯ °¡±îÀÌ ÇϽðí À̸£½ÃµÇ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀÌ ³»°Ô ¿À´Â °ÍÀ» ¿ë³³ÇÏ°í ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÀÌ·± ÀÚÀÇ °ÍÀ̴϶ó

18:17 Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.

18:17 ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ´©±¸µçÁö Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¾î¸° ¾ÆÀÌ¿Í °°ÀÌ ¹ÞµéÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â °á´ÜÄÚ µé¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

18:18 And a certain ruler put a question to him, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?

18:18 ¡Û ¾î¶² °ü¿øÀÌ ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¼±ÇÑ ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿©¾ß ¿µ»ýÀ» ¾òÀ¸¸®À̱î

18:19 And Jesus said to him, Why do you say that I am good? No one is good, but only God.

18:19 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¼±ÇÏ´Ù ÀÏÄ´À³Ä Çϳª´Ô ÇÑ ºÐ ¿Ü¿¡´Â ¼±ÇÑ ÀÌ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó

18:20 You have knowledge of what the law says: Do not be untrue to your wife, Do not put anyone to death, Do not take what is not yours, Do not give false witness, Give honour to your father and mother.

18:20 ³×°¡ °è¸íÀ» ¾Æ³ª´Ï °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó, »ìÀÎÇÏÁö ¸»¶ó, µµÀûÁúÇÏÁö ¸»¶ó, °ÅÁþÁõ°ÅÇÏÁö ¸»¶ó, ³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

18:21 And he said, All these things I have done from the time when I was a boy.

18:21 ¿©Â¥¿ÀµÇ ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ´Ù ÁöÅ°¾ú³ªÀÌ´Ù

18:22 And Jesus, hearing it, said to him, One thing you still have need of; get money for your goods, and give it away to the poor, and you will have wealth in heaven; and come after me.

18:22 ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»À» µéÀ¸½Ã°í À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ¿ÀÈ÷·Á ÇÑ °¡Áö ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ³×°Ô ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ÆÈ¾Æ °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» ³ª´² ÁÖ¶ó ±×¸®Çϸé Çϴÿ¡¼­ º¸È­°¡ ³×°Ô ÀÖÀ¸¸®¶ó ±×¸®°í ¿Í¼­ ³ª¸¦ ÁÀÀ¸¶ó ÇϽôÏ

18:23 But at these words he became very sad, for he had great wealth.

18:23 ±× »ç¶÷ÀÌ Å« ºÎÀÚÀÎ °í·Î ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ½ÉÈ÷ ±Ù½ÉÇÏ´õ¶ó

18:24 And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God!

18:24 ¿¹¼ö²²¼­ Àú¸¦ º¸½Ã°í °¡¶ó»ç´ë Àç¹°ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡±â°¡ ¾î¶»°Ô ¾î·Á¿îÁö

18:25 It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.

18:25 ¾à´ë°¡ ¹Ù´Ã±Í·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ºÎÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â °Íº¸´Ù ½¬¿ì´Ï¶ó ÇϽŴë

18:26 And those who were present said, Then who may have salvation?

18:26 µè´Â ÀÚµéÀÌ °¡·ÎµÇ ±×·±Áï ´©°¡ ±¸¿øÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î

18:27 But he said, Things which are not possible with man are possible with God.

18:27 °¡¶ó»ç´ë ¹«¸© »ç¶÷ÀÇ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ» Çϳª´ÔÀº ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó

18:28 And Peter said, See, we have given up what is ours to come after you.

18:28 º£µå·Î°¡ ¿©Â¥¿ÀµÇ º¸¿É¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ °ÍÀ» ´Ù ¹ö¸®°í ÁÖ¸¦ ÁÀ¾Ò³ªÀÌ´Ù

18:29 And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God,

18:29 À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ À§ÇÏ¿© ÁýÀ̳ª ¾Æ³»³ª ÇüÁ¦³ª ºÎ¸ð³ª Àڳฦ ¹ö¸° ÀÚ´Â

18:30 Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.

18:30 ±Ý¼¼¿¡ ÀÖ¾î ¿©·¯ ¹è¸¦ ¹Þ°í ³»¼¼¿¡ ¿µ»ýÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

18:31 And he took with him the twelve and said to them, Now we are going up to Jerusalem, and all the things which were said by the prophets will be done to the Son of man.

18:31 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ¿­ µÎ Á¦ÀÚ¸¦ µ¥¸®½Ã°í À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ¿ì¸®°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡³ë´Ï ¼±ÁöÀÚµé·Î ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀÌ ÀÎÀÚ¿¡°Ô ÀÀÇϸ®¶ó

18:32 For he will be given up to the Gentiles, and will be made sport of and put to shame:

18:32 ÀÎÀÚ°¡ À̹æÀε鿡°Ô ³Ñ±â¿ö Èñ·ÕÀ» ¹Þ°í ´É¿åÀ» ¹Þ°í ħ ¹ñÀ½À» ¹Þ°ÚÀ¸¸ç

18:33 And he will be given cruel blows and put to death, and on the third day he will come back to life.

18:33 ÀúÈñ´Â äÂïÁúÇÏ°í Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ï Àú´Â »ï ÀÏ ¸¸¿¡ »ì¾Æ³ª¸®¶ó ÇϽõÇ

18:34 But they did not take in the sense of any of these words, and what he said was not clear to them, and their minds were not able to see it.

18:34 Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ°ÍÀ» Çϳªµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ±× ¸»¾¸ÀÌ °¨Ãë¾úÀ¸¹Ç·Î ÀúÈñ°¡ ±× À̸£½Å ¹Ù¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

18:35 And it came about that when he got near Jericho, a certain blind man was seated by the side of the road, making requests for money from those who went by.

18:35 ¡Û ¿©¸®°í¿¡ °¡±îÀÌ ¿À½Ç ¶§¿¡ ÇÑ ¼Ò°æÀÌ ±æ °¡¿¡ ¾É¾Æ ±¸°ÉÇÏ´Ù°¡

18:36 And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?

18:36 ¹«¸®ÀÇ Áö³²À» µè°í ÀÌ ¹«½¼ ÀÏÀÌ³Ä°í ¹°Àº´ë

18:37 And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.

18:37 ÀúÈñ°¡ ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö²²¼­ Áö³ª½Å´Ù ÇÏ´Ï

18:38 And he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me.

18:38 ¼Ò°æÀÌ ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼Õ ¿¹¼ö¿© ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼­ ÇÏ°Å´Ã

18:39 And those who were in front made protests and said to him, Be quiet: but he said all the more, O Son of David, have mercy on me.

18:39 ¾Õ¼­ °¡´Â ÀÚµéÀÌ Àú¸¦ ²Ù¢¾î ÀáÀáÇ϶ó Ç쵂 Àú°¡ ´õ¿í ½ÉÈ÷ ¼Ò¸® Áú·¯ ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿© ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼­ ÇÏ´ÂÁö¶ó

18:40 And Jesus, stopping, gave orders that he was to come to him, and when he came near, he said to him,

18:40 ¿¹¼ö²²¼­ ¸Ó¹°·¯ ¼­¼­ ¸íÇÏ¿© µ¥·Á¿À¶ó Çϼ̴õ´Ï Àú°¡ °¡±îÀÌ ¿À¸Å ¹°¾î °¡¶ó»ç´ë

18:41 What would you have me do for you? And he said, Lord, that I may be able to see again.

18:41 ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿© Áֱ⸦ ¿øÇÏ´À³Ä °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© º¸±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù

18:42 And Jesus said, See again: your faith has made you well.

18:42 ¿¹¼ö²²¼­ Àú¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¾Æ¶ó ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ ±¸ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽøÅ

18:43 And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.

18:43 °ð º¸°Ô µÇ¾î Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ¿¹¼ö¸¦ ÁÀÀ¸´Ï ¹é¼ºÀÌ ´Ù À̸¦ º¸°í Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇϴ϶ó

Luke

19:1 And he went into Jericho, and when he was going through it,

19:1 ¿¹¼ö²²¼­ ¿©¸®°í·Î µé¾î Áö³ª°¡½Ã´õ¶ó

19:2 A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,

19:2 »è°³¿À¶ó À̸§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¼¼¸®ÀåÀÌ¿ä ¶ÇÇÑ ºÎÀÚ¶ó

19:3 Made an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.

19:3 Àú°¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¾î¶°ÇÑ »ç¶÷Àΰ¡ ÇÏ¿© º¸°íÀÚ ÇÏµÇ Å°°¡ ÀÛ°í »ç¶÷ÀÌ ¸¹¾Æ ÇÒ ¼ö ¾ø¾î

19:4 And he went quickly in front of them and got up into a tree to see him, for he was going that way.

19:4 ¾ÕÀ¸·Î ´Þ·Á°¡ º¸±â À§ÇÏ¿© »Í³ª¹«¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Ï ÀÌ´Â ¿¹¼ö²²¼­ ±×¸®·Î Áö³ª°¡½Ã°Ô µÊÀÌ·¯¶ó

19:5 And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.

19:5 ¿¹¼ö²²¼­ ±×°÷¿¡ À̸£»ç ¿ì·¯·¯ º¸½Ã°í À̸£½ÃµÇ »è°³¿À¾ß ¼ÓÈ÷ ³»·Á¿À¶ó ³»°¡ ¿À´Ã ³× Áý¿¡ À¯ÇÏ¿©¾ß ÇÏ°Ú´Ù ÇϽôÏ

19:6 And he came down quickly, and took him into his house with joy.

19:6 ±ÞÈ÷ ³»·Á¿Í Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¿µÁ¢ÇÏ°Å´Ã

19:7 And when they saw it, they were all angry, saying, He has gone into the house of a sinner.

19:7 ¹µ »ç¶÷ÀÌ º¸°í ¼ö±º°Å·Á °¡·ÎµÇ Àú°¡ ÁËÀÎÀÇ Áý¿¡ À¯ÇÏ·¯ µé¾î°¬µµ´Ù ÇÏ´õ¶ó

19:8 And Zacchaeus, waiting before him, said to the Lord, See, Lord, half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from anyone wrongly, I give him back four times as much.

19:8 »è°³¿À°¡ ¼­¼­ ÁÖ²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© º¸½Ã¿É¼Ò¼­ ³» ¼ÒÀ¯ÀÇ Àý¹ÝÀ» °¡³­ÇÑ Àڵ鿡°Ô ÁÖ°Ú»ç¿À¸ç ¸¸ÀÏ ´µ °ÍÀ» Åä»öÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é »ç ¹è³ª °±°Ú³ªÀÌ´Ù

19:9 And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for even he is a son of Abraham.

19:9 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¿À´Ã ±¸¿øÀÌ ÀÌ Áý¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ »ç¶÷µµ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÓÀ̷δÙ

19:10 For the Son of man came to make search for those who are wandering from the way, and to be their Saviour.

19:10 ÀÎÀÚÀÇ ¿Â °ÍÀº ÀÒ¾î¹ö¸° ÀÚ¸¦ ã¾Æ ±¸¿øÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

19:11 And while they were giving ear to these words, he made another story for them, because he was near Jerusalem, and because they were of the opinion that the kingdom of God was coming straight away.

19:11 ¡Û ÀúÈñ°¡ ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ÀÖÀ» ¶§¿¡ ºñÀ¯¸¦ ´õÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½Ã´Ï ÀÌ´Â ÀڱⰡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡±îÀÌ ¿À¼Ì°í ÀúÈñ´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ´çÀå¿¡ ³ªÅ¸³¯ ÁÙ·Î »ý°¢ÇÔÀÌ·¯¶ó

19:12 So he said, A certain man of high birth went into a far-away country to get a kingdom for himself, and to come back.

19:12 °¡¶ó»ç´ë ¾î¶² ±ÍÀÎÀÌ ¿ÕÀ§¸¦ ¹Þ¾Æ°¡Áö°í ¿À·Á°í ¸Õ ³ª¶ó·Î °¥ ¶§¿¡

19:13 And he sent for ten of his servants and gave them ten pounds and said to them, Do business with this till I come.

19:13 ±× Á¾ ¿­À» ºÒ·¯ Àº ¿­ ¹Ç³ª¸¦ ÁÖ¸ç À̸£µÇ ³»°¡ µ¹¾Æ¿À±â±îÁö Àå»çÇ϶ó Çϴ϶ó

19:14 But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.

19:14 ±×·±µ¥ ±× ¹é¼ºÀÌ Àú¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿© »çÀÚ¸¦ µÚ·Î º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¿Õ µÊÀ» ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳëÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

19:15 And when he came back again, having got his kingdom, he gave orders for those servants to whom he had given the money to come to him, so that he might have an account of what business they had done.

19:15 ±ÍÀÎÀÌ ¿ÕÀ§¸¦ ¹Þ¾Æ°¡Áö°í µ¹¾Æ¿Í¼­ Àº ÁØ Á¾µéÀÇ °¢°¢ ¾î¶»°Ô Àå»çÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°íÀÚ ÇÏ¿© ÀúÈñ¸¦ ºÎ¸£´Ï

19:16 And the first came before him, saying, Lord, your pound has made ten pounds.

19:16 ±× ù°°¡ ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ÁÖÀÇ ÇÑ ¹Ç³ª·Î ¿­ ¹Ç³ª¸¦ ³²°å³ªÀÌ´Ù

19:17 And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.

19:17 ÁÖÀÎÀÌ À̸£µÇ ÀßÇÏ¿´´Ù ÂøÇÑ Á¾ÀÌ¿© ³×°¡ Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í¿¡ Ã漺ÇÏ¿´À¸´Ï ¿­ °íÀ» ±Ç¼¼¸¦ Â÷ÁöÇ϶ó ÇÏ°í

19:18 And another came, saying, Your pound has made five pounds.

19:18 ±× µÑ°°¡ ¿Í¼­ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ÁÖÀÇ ÇÑ ¹Ç³ª·Î ´Ù¼¸ ¹Ç³ª¸¦ ¸¸µé¾ú³ªÀÌ´Ù

19:19 And he said, You will be ruler over five towns.

19:19 ÁÖÀÎÀÌ ±×¿¡°Ôµµ À̸£µÇ ³Êµµ ´Ù¼¸ °íÀ»À» Â÷ÁöÇ϶ó ÇÏ°í

19:20 And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;

19:20 ¶Ç ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© º¸¼Ò¼­ ÁÖÀÇ ÇÑ ¹Ç³ª°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ³»°¡ ¼ö°ÇÀ¸·Î ½Î µÎ¾ú¾ú³ªÀÌ´Ù

19:21 Because I was in fear of you, for you are a hard man: you take up what you have not put down, and get in grain where you have not put seed.

19:21 ÀÌ´Â ´ç½ÅÀÌ ¾öÇÑ »ç¶÷ÀÎ °ÍÀ» ³»°¡ ¹«¼­¿öÇÔÀ̶ó ´ç½ÅÀº µÎÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ÃëÇÏ°í ½ÉÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» °ÅµÎ³ªÀÌ´Ù

19:22 He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;

19:22 ÁÖÀÎÀÌ À̸£µÇ ¾ÇÇÑ Á¾¾Æ ³»°¡ ³× ¸»·Î ³Ê¸¦ ÆÇ´ÜÇϳë´Ï ³Ê´Â ³»°¡ µÎÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ÃëÇÏ°í ½ÉÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» °ÅµÎ´Â ¾öÇÑ »ç¶÷ÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¾Ò´À³Ä

19:23 Why then did you not put my money in a bank, so that when I came I would get it back with interest?

19:23 ±×·¯¸é ¾îÂîÇÏ¿© ³» ÀºÀ» ÀºÇà¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±×¸®ÇÏ¿´À¸¸é ³»°¡ ¿Í¼­ ±× º¯¸®±îÁö ã¾ÒÀ¸¸®¶ó ÇÏ°í

19:24 And he said to the others who were near, Take the pound away from him, and give it to the man who has ten.

19:24 °ç¿¡ ¼¹´Â Àڵ鿡°Ô À̸£µÇ ±× ÇÑ ¹Ç³ª¸¦ »©¾Ñ¾Æ ¿­ ¹Ç³ª ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¶ó ÇÏ´Ï

19:25 And they say to him, Lord, he has ten pounds.

19:25 ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© Àú¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¿­ ¹Ç³ª°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

19:26 And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.

19:26 ÁÖÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¹«¸© ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¹Þ°Ú°í ¾ø´Â ÀÚ´Â ±× ÀÖ´Â °Íµµ »©¾Ñ±â¸®¶ó

19:27 And as for those who were against me, who would not have me for their ruler, let them come here, and be put to death before me.

19:27 ±×¸®°í ³ªÀÇ ¿Õ µÊÀ» ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ø Àú ¿ø¼öµéÀ» À̸®·Î ²ø¾î´Ù°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ Á×À̶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

19:28 And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem.

19:28 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ÇÏ½Ã°í ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ¾Õ¼­¼­ °¡½Ã´õ¶ó

19:29 And it came about that when he got near Beth-phage and Bethany by the mountain which is named the Mountain of Olives, he sent two of the disciples,

19:29 °¨¶÷¿øÀ̶ó´Â »êÀÇ ºª¹Ù°Ô¿Í º£´Ù´Ï¿¡ °¡±îÀÌ ¿ÔÀ» ¶§¿¡ Á¦ÀÚ Áß µÑÀ» º¸³»½Ã¸ç

19:30 Saying, Go into the little town in front of you, and on going in you will see a young ass fixed with a cord, on which no man has ever been seated; let him loose and take him.

19:30 À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ ¸ÂÀºÆí ¸¶À»·Î °¡¶ó ±×¸®·Î µé¾î°¡¸é ¾ÆÁ÷ ¾Æ¹« »ç¶÷µµ Ÿ º¸Áö ¾ÊÀº ³ª±Í »õ³¢ÀÇ ¸Å¿© ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¸®´Ï Ç®¾î ²ø°í ¿À³Ê¶ó

19:31 And if anyone says to you, Why are you taking him? say, The Lord has need of him.

19:31 ¸¸ÀÏ ´©°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾îÂîÇÏ¿© Ǫ´À³Ä ¹¯°Åµç ÀÌ·¸°Ô ¸»Ç쵂 ÁÖ°¡ ¾²½Ã°Ú´Ù Ç϶ó ÇϽøÅ

19:32 And those whom he sent went away, and it was as he said.

19:32 º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ °¡¼­ ±× ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ¸¸³­Áö¶ó

19:33 And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?

19:33 ³ª±Í »õ³¢¸¦ Ç® ¶§¿¡ ±× ÀÓÀÚµéÀÌ À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª±Í »õ³¢¸¦ Ǫ´À³Ä

19:34 And they said, The Lord has need of him.

19:34 ´ë´äÇ쵂 ÁÖ²²¼­ ¾²½Ã°Ú´Ù ÇÏ°í

19:35 And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.

19:35 ±×°ÍÀ» ¿¹¼ö²²·Î ²ø°í ¿Í¼­ ÀÚ±âµéÀÇ °Ñ¿ÊÀ» ³ª±Í »õ³¢ À§¿¡ °ÉÃÄ ³õ°í ¿¹¼ö¸¦ Å¿ì´Ï

19:36 And while he went on his way they put their clothing down on the road in front of him.

19:36 °¡½Ç ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÀÚ±âÀÇ °Ñ¿ÊÀ» ±æ¿¡ Æì´õ¶ó

19:37 And when he came near the foot of the Mountain of Olives, all the disciples with loud voices gave praise to God with joy, because of all the great works which they had seen;

19:37 ÀÌ¹Ì °¨¶÷ »ê¿¡¼­ ³»·Á°¡´Â Æí±îÁö °¡±îÀÌ ¿À½Ã¸Å Á¦ÀÚÀÇ ¿Â ¹«¸®°¡ ÀÚ±âÀÇ º» ¹Ù ¸ðµç ´ÉÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇϸç Å« ¼Ò¸®·Î Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©

19:38 Saying, A blessing on the King who comes in the name of the Lord; peace in heaven and glory in the highest.

19:38 °¡·ÎµÇ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â ¿ÕÀÌ¿© Çϴÿ¡´Â ÆòÈ­¿ä °¡Àå ³ôÀº °÷¿¡´Â ¿µ±¤À̷δ٠ÇÏ´Ï

19:39 And some of the Pharisees among the people said to him, Master, make your disciples be quiet.

19:39 ¹«¸® Áß ¾î¶² ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¸»Ç쵂 ¼±»ýÀÌ¿© ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» Ã¥¸ÁÇϼҼ­ ÇÏ°Å´Ã

19:40 And he said in answer, I say to you, if these men keep quiet, the very stones will be crying out.

19:40 ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¸¸ÀÏ ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ÀáÀáÇÏ¸é µ¹µéÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸®¶ó ÇϽô϶ó

19:41 And when he got near and saw the town, he was overcome with weeping for it,

19:41 ¡Û °¡±îÀÌ ¿À»ç ¼ºÀ» º¸½Ã°í ¿ì½Ã¸ç

19:42 Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.

19:42 °¡¶ó»ç´ë ³Êµµ ¿À´Ã³¯ ÆòÈ­¿¡ °üÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë¾Ò´õ¸é ÁÁÀ» »·ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í Áö±Ý ³× ´«¿¡ ¼û±â¿üµµ´Ù

19:43 For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,

19:43 ³¯ÀÌ À̸¦Áö¶ó ³× ¿ø¼öµéÀÌ Å伺À» ½×°í ³Ê¸¦ µÑ·¯ »ç¸éÀ¸·Î °¡µÎ°í

19:44 And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.

19:44 ¶Ç ³Ê¿Í ¹× ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ³× ÀڽĵéÀ» ¶¥¿¡ ¸Þ¾îÄ¡¸ç µ¹ Çϳªµµ µ¹ À§¿¡ ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ±Ç°í ¹Þ´Â ³¯À» ³×°¡ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ» ÀÎÇÔÀ̴϶ó ÇϽô϶ó

19:45 And he went into the Temple and put out those who were trading there,

19:45 ¡Û ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡»ç Àå»çÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ³»¾î ÂÑÀ¸½Ã¸ç

19:46 Saying to them, It has been said, My house is to be a house of prayer, but you have made it a hole of thieves.

19:46 ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±â·ÏµÈ ¹Ù ³» ÁýÀº ±âµµÇÏ´Â ÁýÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´°Å´Ã ³ÊÈñ´Â °­µµÀÇ ±¼Ç÷À» ¸¸µé¾úµµ´Ù ÇϽô϶ó

19:47 And every day he was teaching in the Temple. But the chief priests and the scribes and the rulers of the people were attempting to put him to death;

19:47 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ³¯¸¶´Ù ¼ºÀü¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ã´Ï ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµé°ú ¹é¼ºÀÇ µÎ¸ñµéÀÌ ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ²ÒÇϵÇ

19:48 But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.

19:48 ¹é¼ºÀÌ ´Ù ±×¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ï¿© µéÀ¸¹Ç·Î ¾îÂîÇÒ ¹æħÀ» ãÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

Luke

20:1 And it came about on one of those days, when he was teaching the people in the Temple and preaching the good news,

20:1 ÇÏ·ç´Â ¿¹¼ö²²¼­ ¼ºÀü¿¡¼­ ¹é¼ºÀ» °¡¸£Ä¡½Ã¸ç º¹À½À» ÀüÇϽǻõ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµéÀÌ Àå·Îµé°ú ÇÔ²² °¡±îÀÌ ¿Í¼­

20:2 That the chief priests and the scribes and the rulers of the people came to him and said, Make clear to us by what authority you do these things and who gave you this authority.

20:2 ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¹«½¼ ±Ç¼¼·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö ÀÌ ±Ç¼¼¸¦ ÁØ ÀÌ°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»Ç϶ó

20:3 And in answer he said to them, I will put a question to you, and do you give me an answer:

20:3 ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ªµµ ÇÑ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°À¸¸®´Ï ³»°Ô ¸»Ç϶ó

20:4 The baptism of John, was it from heaven or of men?

20:4 ¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê°¡ Çϴ÷μ­³Ä »ç¶÷¿¡°Ô·Î¼­³Ä

20:5 And they said among themselves, If we say, From heaven; he will say, Why did you not have faith in him?

20:5 ÀúÈñ°¡ ¼­·Î ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¸¸ÀÏ Çϴ÷μ­¶ó ÇÏ¸é ¾îÂîÇÏ¿© Àú¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

20:6 But if we say, Of men; we will be stoned by the people, for they are certain that John was a prophet.

20:6 ¸¸ÀÏ »ç¶÷¿¡°Ô·Î¼­¶ó ÇÏ¸é ¹é¼ºÀÌ ¿äÇÑÀ» ¼±ÁöÀÚ·Î ÀÎÁ¤ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ ´Ù ¿ì¸®¸¦ µ¹·Î Ä¥ °ÍÀ̶ó ÇÏ°í

20:7 And they made answer that they had no idea where it came from.

20:7 ´ë´äÇ쵂 ¾îµð·Î¼­ÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó ÇÏ´Ï

20:8 And Jesus said, And I will not make clear to you by what authority I do these things.

20:8 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ªµµ ¹«½¼ ±Ç¼¼·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

20:9 And he gave the people this story: A man made a vine-garden and gave the use of it to some field-workers and went into another country for a long time.

20:9 ¡Û ÀÌ ºñÀ¯·Î ¹é¼º¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿øÀ» ¸¸µé¾î ³óºÎµé¿¡°Ô ¼¼·Î ÁÖ°í Ÿ±¹¿¡ °¡¼­ ¿À·¡ ÀÖ´Ù°¡

20:10 And at the right time he sent a servant to the workers to get part of the fruit from the vines; but the workmen gave him blows and sent him away with nothing.

20:10 ¶§°¡ À̸£¸Å Æ÷µµ¿ø ¼ÒÃ⠾󸶸¦ ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ·Á°í ÇÑ Á¾À» ³óºÎµé¿¡°Ô º¸³»´Ï ³óºÎµéÀÌ Á¾À» ½ÉÈ÷ ¶§¸®°í °ÅÀú º¸³»¾ú°Å´Ã

20:11 And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.

20:11 ´Ù½Ã ´Ù¸¥ Á¾À» º¸³»´Ï ±×µµ ½ÉÈ÷ ¶§¸®°í ´É¿åÇÏ°í °ÅÀú º¸³»¾ú°Å´Ã

20:12 And he sent a third, and they gave him wounds and put him out.

20:12 ´Ù½Ã ¼¼ ¹ø° Á¾À» º¸³»´Ï À̵µ »óÇÏ°Ô ÇÏ°í ³»¾î ÂÑÀºÁö¶ó

20:13 And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.

20:13 Æ÷µµ¿ø ÁÖÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ¾îÂîÇÒ²¿ ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀ» º¸³»¸®´Ï ÀúÈñ°¡ Ȥ ±×´Â °ø°æÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

20:14 But when the workmen saw him, they said to one another, This is he who will one day be the owner of the property: let us put him to death and the heritage will be ours.

20:14 ³óºÎµéÀÌ ±×¸¦ º¸°í ¼­·Î ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â »ó¼ÓÀÚ´Ï Á×ÀÌ°í ±× À¯¾÷À» ¿ì¸®ÀÇ °ÍÀ¸·Î ¸¸µéÀÚ ÇÏ°í

20:15 And driving him out of the garden they put him to death. Now what will the lord do to these workmen?

20:15 Æ÷µµ¿ø ¹Û¿¡ ³»¾î ÂÑ¾Æ Á׿´´À´Ï¶ó ±×·±Áï Æ÷µµ¿ø ÁÖÀÎÀÌ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À´¢

20:16 He will come and put them to destruction and give the garden to others. And when he said this, they said, May it not be so.

20:16 ¿Í¼­ ±× ³óºÎµéÀ» Áø¸êÇÏ°í Æ÷µµ¿øÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇÏ½Ã´Ï »ç¶÷µéÀÌ µè°í °¡·ÎµÇ ±×·¸°Ô µÇÁö ¸»¾ÆÁöÀÌ´Ù ÇÏ°Å´Ã

20:17 But he, looking on them, said, Is it not in the Writings, The stone which the builders put on one side, the same has become the chief stone of the building?

20:17 ÀúÈñ¸¦ º¸½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë ±×·¯¸é ±â·ÏµÈ ¹Ù  °ÇÃàÀÚµéÀÇ ¹ö¸° µ¹ÀÌ ¸ðÅüÀÌÀÇ ¸Ó¸´µ¹ÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó ÇÔÀÌ ¾îÂòÀÌ´¢

20:18 Everyone falling on that stone will be broken, but the man on whom the stone comes down will be crushed to dust.

20:18 ¹«¸© ÀÌ µ¹ À§¿¡ ¶³¾îÁö´Â ÀÚ´Â ±ú¾îÁö°Ú°í ÀÌ µ¹ÀÌ »ç¶÷ À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é Àú¸¦ °¡·ç·Î ¸¸µé¾î ÈðÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó

20:19 And the chief priests and the scribes made attempts to get their hands on him in that very hour; and they were in fear of the people, for they saw that he had made up this story against them.

20:19 ¡Û ¼­±â°üµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ÀÌ ºñÀ¯´Â ÀÚ±âµéÀ» °¡¸®ÄÑ ¸»¾¸ÇϽÉÀÎ ÁÙ ¾Ë°í Áï½Ã Àâ°íÀÚ Ç쵂 ¹é¼ºÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´õ¶ó

20:20 And they kept watch on him, and sent out secret representatives, who were acting the part of good men, in order that they might get something from his words, on account of which they might give him up to the government and into the power of the ruler.

20:20 ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿³º¸´Ù°¡ ¿¹¼ö¸¦ Ãѵ¶ÀÇ Ä¡¸®¿Í ±Ç¼¼ ¾Æ·¡ ºÙÀÌ·Á ÇÏ¿© Á¤Å½µéÀ» º¸³»¾î ±×µé·Î ½º½º·Î ÀÇÀÎÀΠüÇÏ¸ç ¿¹¼öÀÇ ¸»À» Ã¥Àâ°Ô ÇÏ´Ï

20:21 And they put a question to him, saying, Master, we are certain that your teaching and your words are right, and that you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God:

20:21 ±×µéÀÌ ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ë´Ï ´ç½ÅÀº ¹Ù·Î ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í °¡¸£Ä¡½Ã¸ç »ç¶÷À» ¿Ü¸ð·Î ÃëÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¿ÀÁ÷ ÂüÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ µµ¸¦ °¡¸£Ä¡½Ã³ªÀÌ´Ù

20:22 Is it right for us to make payment of taxes to Caesar or not?

20:22 ¿ì¸®°¡ °¡À̻翡°Ô ¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ °¡ÇÏ´ÏÀÌ±î ºÒ°¡ÇÏ´ÏÀ̱î ÇÏ´Ï

20:23 But he saw through their trick and said to them,

20:23 ¿¹¼ö²²¼­ ±× °£°è¸¦ ¾Æ½Ã°í °¡¶ó»ç´ë

20:24 Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.

20:24 µ¥³ª¸®¿Â Çϳª¸¦ ³»°Ô º¸ÀÌ¶ó ´µ È­»ó°ú ±ÛÀÌ ¿©±â ÀÖ´À³Ä ´ë´äÇ쵂 °¡ÀÌ»çÀÇ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

20:25 And he said, Then give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's.

20:25 °¡¶ó»ç´ë ±×·±Áï °¡ÀÌ»çÀÇ °ÍÀº °¡À̻翡°Ô Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀº Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡¶ó ÇϽôÏ

20:26 And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.

20:26 ÀúÈñ°¡ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ±×ÀÇ ¸»À» ´ÉÈ÷ Ã¥ÀâÁö ¸øÇÏ°í ±×ÀÇ ´ë´äÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©°Ü ÀáÀáÇϴ϶ó

20:27 And some of the Sadducees came to him, who say that there is no coming back from the dead; and they said to him,

20:27 ¡Û ºÎÈ°ÀÌ ¾ø´Ù ÁÖÀåÇÏ´Â »çµÎ°³ÀÎ Áß ¾î¶² À̵éÀÌ ¿Í¼­

20:28 Master, Moses said that if a man's brother comes to his end, having a wife, but no children, his brother is to take the wife, and get a family for his brother.

20:28 ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ¸ð¼¼°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ½á Áֱ⸦ »ç¶÷ÀÇ ÇüÀÌ ¸¸ÀÏ ¾Æ³»¸¦ µÎ°í ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Á×°Åµç ±× µ¿»ýÀÌ ±× ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ¿© ÇüÀ» À§ÇÏ¿© ÈĻ縦 ¼¼¿ïÁö´Ï¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

20:29 Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;

20:29 ±×·±µ¥ Ä¥ ÇüÁ¦°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¸ºÀÌ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ¿´´Ù°¡ ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Á×°í

20:30 And the second;

20:30 ±× µÑ°¿Í ¼¼Â°°¡ Àú¸¦ ÃëÇÏ°í

20:31 And the third took her; and in the same way, all the seven, without having any children, came to their end.

20:31 ÀÏ°öÀÌ ´Ù ±×¿Í °°ÀÌ ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Á×°í

20:32 And last of all, the woman came to her end.

20:32 ±× ÈÄ¿¡ ¿©ÀÚµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù

20:33 When they come back from the dead, whose wife will she be? for all the seven had her.

20:33 ÀÏ°öÀÌ ´Ù Àú¸¦ ¾Æ³»·Î ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ºÎÈ° ¶§¿¡ ±× Áß¿¡ ´µ ¾Æ³»°¡ µÇ¸®À̱î

20:34 And Jesus said to them, The sons of this world are married and have wives;

20:34 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÀÚ³àµéÀº Àå°¡µµ °¡°í ½ÃÁýµµ °¡µÇ

20:35 But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;

20:35 Àú ¼¼»ó°ú ¹× Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ºÎÈ°ÇÔÀ» ¾ò±â¿¡ ÇÕ´çÈ÷ ¿©±èÀ» ÀÔÀº ÀÚµéÀº Àå°¡ °¡°í ½ÃÁý °¡´Â ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸ç

20:36 And death has no more power over them, for they are equal to the angels, and are sons of God, being of those who will come back from the dead.

20:36 ÀúÈñ´Â ´Ù½Ã Á×À» ¼öµµ ¾ø³ª´Ï À̴ õ»ç¿Í µ¿µîÀÌ¿ä ºÎÈ°ÀÇ ÀÚ³à·Î¼­ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àÀÓÀ̴϶ó

20:37 But even Moses made it clear that the dead come back to life, saying, in the story of the burning thorn-tree, The Lord, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.

20:37 Á×Àº ÀÚÀÇ »ì¾Æ³­´Ù´Â °ÍÀº ¸ð¼¼µµ °¡½Ã³ª¹« ¶³±â¿¡ °üÇÑ ±Û¿¡ º¸¿´À¸µÇ ÁÖ¸¦ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿ä ÀÌ»èÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿ä ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀ̽öó ĪÇÏ¿´³ª´Ï

20:38 Now he is not the God of the dead but of the living: for all men are living to him.

20:38 Çϳª´ÔÀº Á×Àº ÀÚÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä »ê ÀÚÀÇ Çϳª´ÔÀ̽öó Çϳª´Ô¿¡°Ô´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ »ì¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽôÏ

20:39 And some of the scribes, in answer to this, said, Master, you have said well.

20:39 ¼­±â°ü Áß ¾î¶² À̵éÀÌ ¸»Ç쵂 ¼±»ýÀÌ¿© ¸»¾¸ÀÌ ¿ÇÀ¸´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

20:40 And they had fear of putting any more questions to him.

20:40 ÀúÈñ´Â ¾Æ¹« °Íµµ °¨È÷ ´õ ¹°À» ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´õ¶ó

20:41 And he said to them, Why do they say that the Christ is the son of David?

20:41 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ »ç¶÷µéÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ¸¦ ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ÇÏ´À³Ä

20:42 For David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Take your seat at my right hand,

20:42 ½ÃÆí¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Ä£È÷ ¸»ÇÏ¿´À¸µÇ ÁÖ²²¼­ ³» ÁÖ²² À̸£½ÃµÇ

20:43 Till I put under your feet all those who are against you.

20:43  ³»°¡ ³× ¿ø¼ö¸¦ ³× ¹ßÀÇ ¹ßµî»óÀ¸·Î µÑ ¶§±îÁö ³» ¿ìÆí¿¡ ¾É¾ÒÀ¸¶ó Çϼ̵µ´Ù  ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

20:44 David then gives him the name of Lord, so how is it possible for him to be his son?

20:44 ±×·±Áï ´ÙÀ­ÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ ÁÖ¶ó ĪÇÏ¿´À¸´Ï ¾îÂî ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÇ°Ú´À´¢ ÇϽô϶ó

20:45 And in the hearing of all the people he said to his disciples,

20:45 ¡Û ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µéÀ» ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ±× Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ

20:46 Keep away from the scribes, whose pleasure it is to go about in long robes, and to have words of respect said to them in the market-places, and to take the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;

20:46 ±ä ¿ÊÀ» ÀÔ°í ´Ù´Ï´Â °ÍÀ» ¿øÇÏ¸ç ½ÃÀå¿¡¼­ ¹®¾È ¹Þ´Â °Í°ú ȸ´çÀÇ »óÁÂ¿Í ÀÜÄ¡ÀÇ »ó¼®À» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¼­±â°üµéÀ» »ï°¡¶ó

20:47 Who take the property of widows and before the eyes of men make long prayers; they will get a greater punishment.

20:47 ÀúÈñ´Â °úºÎÀÇ °¡»êÀ» »ïÅ°¸ç ¿Ü½ÄÀ¸·Î ±æ°Ô ±âµµÇÏ´Ï ±× ¹Þ´Â ÆÇ°áÀÌ ´õ¿í ÁßÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

Luke

21:1 And looking up, he saw the men of wealth putting their offerings in the money-box.

21:1 ¿¹¼ö²²¼­ ´«À» µé¾î ºÎÀÚµéÀÌ ¿¬º¸±Ë¿¡ Çå±Ý ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í

21:2 And he saw a certain poor widow putting in a farthing.

21:2 ¶Ç ¾î¶² °¡³­ÇÑ °úºÎÀÇ µÎ ·¾µ· ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í

21:3 And he said, Truly I say to you, This poor widow has given more than all of them:

21:3 °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ÀÌ °¡³­ÇÑ °úºÎ°¡ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ¸¹ÀÌ ³Ö¾úµµ´Ù

21:4 For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living.

21:4 ÀúµéÀº ±× dzÁ·ÇÑ Áß¿¡¼­ Çå±ÝÀ» ³Ö¾ú°Å´Ï¿Í ÀÌ °úºÎ´Â ±× ±¸Â÷ÇÑ Áß¿¡¼­ ÀÚ±âÀÇ ÀÖ´Â ¹Ù »ýÈ°ºñ ÀüºÎ¸¦ ³Ö¾ú´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

21:5 And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said,

21:5 ¡Û ¾î¶² »ç¶÷µéÀÌ ¼ºÀüÀ» °¡¸®ÄÑ ±× ¹Ì¼®°ú Çå¹°·Î ²Ù¹Î °ÍÀ» ¸»ÇϸŠ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë

21:6 As for these things which you see, the days will come when not one stone will be resting on another, but all will be broken down.

21:6 ³ÊÈñ º¸´Â À̰͵éÀÌ ³¯ÀÌ À̸£¸é µ¹ Çϳªµµ µ¹ À§¿¡ ³²Áö ¾Ê°í ´Ù ¹«³Ê¶ß¸®¿ì¸®¶ó

21:7 And they said to him, Master, when will these things be? and what sign will there be when these events are to take place?

21:7 ÀúÈñ°¡ ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¼±»ý´ÔÀÌ¿© ±×·¯¸é ¾î´À ¶§¿¡ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖ°Ú»ç¿À¸ç ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÌ·ç·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¹«½¼ ¡Á¶°¡ ÀÖ»ç¿À¸®À̱î

21:8 And he said, Take care that you are not tricked: for a number of people will come in my name, saying, I am he; and, The time is near: do not go after them.

21:8 °¡¶ó»ç´ë ¹ÌȤÀ» ¹ÞÁö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇÏ¶ó ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À¸·Î ¿Í¼­ À̸£µÇ ³»°¡ ±×·Î¶ó ÇÏ¸ç ¶§°¡ °¡±î¿Ô´Ù ÇÏ°ÚÀ¸³ª ÀúÈñ¸¦ ÁÀÁö ¸»¶ó

21:9 And when news of wars and troubled times comes to your ears, have no fear; for these things have to be, but the end will not be now.

21:9 ³­¸®¿Í ¼Ò¶õÀÇ ¼Ò¹®À» µéÀ» ¶§¿¡ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ¸ÕÀú ÀÖ¾î¾ß Ç쵂 ³¡Àº °ð µÇÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

21:10 Then he said to them, Nation will be moved against nation and kingdom against kingdom:

21:10 ¡Û ¶Ç À̸£½ÃµÇ ¹ÎÁ·ÀÌ ¹ÎÁ·À» ³ª¶ó°¡ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ÀϾ°Ú°í

21:11 There will be great earth-shocks and outbursts of disease in a number of places, and men will be without food; and there will be wonders and great signs from heaven.

21:11 óó¿¡ Å« ÁöÁø°ú ±â±Ù°ú ¿Â¿ªÀÌ ÀÖ°Ú°í ¶Ç ¹«¼­¿î ÀÏ°ú Çϴ÷μ­ Å« ¡Á¶µéÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

21:12 But before all this, they will take you and be very cruel to you, giving you up to the Synagogues and to prisons, taking you before kings and rulers, because of my name.

21:12 ÀÌ ¸ðµç ÀÏ Àü¿¡ ³» À̸§À» ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¾î Ç̹ÚÇϸç ȸ´ç°ú ¿Á¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¸ç Àӱݵé°ú °üÀåµé ¾Õ¿¡ ²ø¾î °¡·Á´Ï¿Í

21:13 And it will be turned to a witness for you.

21:13 ÀÌ ÀÏÀÌ µµ¸®¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô Áõ°Å°¡ µÇ¸®¶ó

21:14 So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:

21:14 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â º¯¸íÇÒ °ÍÀ» ¹Ì¸® ¿¬±¸Ä¡ ¾Ê±â·Î °á½ÉÇ϶ó

21:15 For I will give you words and wisdom, so that not one of those who are against you will be able to get the better of you, or to put you in the wrong.

21:15 ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ´ëÀûÀÌ ´ÉÈ÷ ´ëÇ×Çϰųª º¯¹ÚÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±¸Àç¿Í ÁöÇý¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó

21:16 But you will be given up even by your fathers and mothers, your brothers and relations and friends; and some of you will be put to death.

21:16 ½ÉÁö¾î ºÎ¸ð¿Í ÇüÁ¦¿Í ģô°ú ¹þÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ³ÊÈñ Áß¿¡ ¸îÀ» Á×ÀÌ°Ô ÇÏ°Ú°í

21:17 And you will be hated by all men, because of me.

21:17 ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ³» À̸§À» ÀÎÇÏ¿© ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̳ª

21:18 But not a hair of your head will come to destruction.

21:18 ³ÊÈñ ¸Ó¸®ÅÐ Çϳªµµ »óÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

21:19 By going through all these things, you will keep your lives.

21:19 ³ÊÈñÀÇ Àγ»·Î ³ÊÈñ ¿µÈ¥À» ¾òÀ¸¸®¶ó

21:20 But when you see armies all round about Jerusalem, then be certain that her destruction is near.

21:20 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ±º´ëµé¿¡°Ô ¿¡¿ö½ÎÀÌ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç ±× ¸ê¸ÁÀÌ °¡±î¿î ÁÙÀ» ¾Ë¶ó

21:21 Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains; and those who are in the middle of the town go out; and let not those who are in the country come in.

21:21 ±× ¶§¿¡ À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº »êÀ¸·Î µµ¸ÁÇÒÁö¸ç ¼º³»¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº ³ª°¥Áö¸ç ÃÌ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº ±×¸®·Î µé¾î°¡Áö ¸»Áö¾î´Ù

21:22 For these are the days of punishment, in which all the things in the Writings will be put into effect.

21:22 ÀÌ ³¯µéÀº ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌ·ç´Â Çü¹úÀÇ ³¯À̴϶ó

21:23 It will be hard for women who are with child, and for her with a baby at the breast, in those days. For great trouble will come on the land, and wrath on this people.

21:23 ±× ³¯¿¡´Â ¾ÆÀÌ ¹ê ÀÚµé°ú Á¥¸ÔÀÌ´Â Àڵ鿡°Ô È­°¡ ÀÖÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ¶¥¿¡ Å« ȯ³­°ú ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô Áø³ë°¡ ÀÖ°ÚÀ½À̷δÙ

21:24 And they will be put to death with the sword, and will be taken as prisoners into all the nations; and Jerusalem will be crushed under the feet of the Gentiles, till the times of the Gentiles are complete.

21:24 ÀúÈñ°¡ Ä®³¯¿¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¸ç ¸ðµç À̹濡 »ç·ÎÀâÇô °¡°Ú°í ¿¹·ç»ì·½Àº À̹æÀÎÀÇ ¶§°¡ Â÷±â±îÁö À̹æÀε鿡°Ô ¹âÈ÷¸®¶ó

21:25 And there will be signs in the sun and moon and stars; and on the earth, fear among the nations and doubt because of the loud noise of the sea and the waves;

21:25 ÀÏ¿ù ¼º½Å¿¡´Â ¡Á¶°¡ ÀÖ°Ú°í ¶¥¿¡¼­´Â ¹ÎÁ·µéÀÌ ¹Ù´Ù¿Í ÆĵµÀÇ ¿ì´Â ¼Ò¸®¸¦ ÀÎÇÏ¿© È¥¶õÇÑ Áß¿¡ °ï°íÇϸ®¶ó

21:26 Men's strength will go from them in fear and in waiting for the things which are coming on the earth; for the powers of the heavens will be moved.

21:26 »ç¶÷µéÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÀÓÇÒ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ°í ¹«¼­¿öÇϹǷΠ±âÀýÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ±Ç´ÉµéÀÌ Èçµé¸®°ÚÀ½À̶ó

21:27 And then they will see the Son of man coming in a cloud, with power and great glory.

21:27 ±× ¶§¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ÀÎÀÚ°¡ ±¸¸§À» Ÿ°í ´É·Â°ú Å« ¿µ±¤À¸·Î ¿À´Â °ÍÀ» º¸¸®¶ó

21:28 But when these things come about, let your heads be lifted up, because your salvation is near.

21:28 ÀÌ·± ÀÏÀÌ µÇ±â¸¦ ½ÃÀÛÇϰŵç ÀϾ ¸Ó¸®¸¦ µé¶ó ³ÊÈñ ±¸¼ÓÀÌ °¡±î¿Ô´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó

21:29 And he made a story for them: See the fig-tree, and all the trees;

21:29 ¡Û ÀÌ¿¡ ºñÀ¯·Î À̸£½ÃµÇ ¹«È­°ú³ª¹«¿Í ¸ðµç ³ª¹«¸¦ º¸¶ó

21:30 When they put out their young leaves, you take note of it, and it is clear to you that summer is coming.

21:30 ½ÏÀÌ ³ª¸é ³ÊÈñ°¡ º¸°í ¿©¸§ÀÌ °¡±î¿î ÁÙÀ» ÀÚ¿¬È÷ ¾Æ³ª´Ï

21:31 In the same way, when you see these things taking place you may be certain that the kingdom of God is near.

21:31 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ³ª´Â °ÍÀ» º¸°Åµç Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±î¿î ÁÙÀ» ¾Ë¶ó

21:32 Truly I say to you, This generation will not come to an end till all things are complete.

21:32 ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ÀÌ ¼¼´ë°¡ Áö³ª°¡±â Àü¿¡ ¸ðµç ÀÏÀÌ ´Ù À̷縮¶ó

21:33 Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.

21:33 õÁö´Â ¾ø¾îÁö°ÚÀ¸³ª ³» ¸»Àº ¾ø¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

21:34 But give attention to yourselves, for fear that your hearts become over-full of the pleasures of food and wine, and the cares of this life, and that day may come on you suddenly, and take you as in a net:

21:34 ¡Û ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î Á¶½ÉÇ϶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¹æÅÁÇÔ°ú ¼úÃëÇÔ°ú »ýÈ°ÀÇ ¿°·Á·Î ¸¶À½ÀÌ µÐÇÏ¿©Áö°í ¶æ¹Û¿¡ ±× ³¯ÀÌ µ£°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇϸ®¶ó

21:35 For so it will come on all those who are living on the face of all the earth.

21:35 ÀÌ ³¯Àº ¿Â Áö±¸»ó¿¡ °ÅÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÓÇϸ®¶ó

21:36 But keep watch at all times with prayer, that you may be strong enough to come through all these things and take your place before the Son of man.

21:36 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ÀåÂ÷ ¿Ã ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ´ÉÈ÷ ÇÇÇÏ°í ÀÎÀÚ ¾Õ¿¡ ¼­µµ·Ï Ç×»ó ±âµµÇÏ¸ç ±ú¾î ÀÖÀ¸¶ó ÇϽô϶ó

21:37 And every day he was teaching in the Temple and every night he went out to the mountain which is named the Mountain of Olives to take his rest.

21:37 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ³·ÀÌ¸é ¼ºÀü¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ã°í ¹ãÀÌ¸é ³ª°¡ °¨¶÷¿øÀ̶ó ÇÏ´Â »ê¿¡¼­ ½¬½Ã´Ï

21:38 And all the people came early in the morning to give ear to his words in the Temple.

21:38 ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±× ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í À̸¥ ¾Æħ¿¡ ¼ºÀü¿¡ ³ª¾Æ°¡´õ¶ó

Luke

22:1 Now the feast of unleavened bread was near, which is called the Passover.

22:1 À¯¿ùÀýÀ̶ó ÇÏ´Â ¹«±³ÀýÀÌ °¡±î¿ì¸Å

22:2 And the chief priests and the scribes were looking for a chance to put him to death, but they went in fear of the people.

22:2 ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹«½¼ ¹æÃ¥À¸·Î Á×Àϲ¿ ¿¬±¸ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ¹é¼ºÀ» µÎ·Á¿öÇÔÀÌ´õ¶ó

22:3 And Satan came into Judas Iscariot, who was one of the twelve.

22:3 ¡Û ¿­ µÑ Áß¿¡ ÇϳªÀÎ °¡·åÀÎÀ̶ó ºÎ¸£´Â À¯´Ù¿¡°Ô »ç´ÜÀÌ µé¾î°¡´Ï

22:4 And he went away and had a discussion with the chief priests and the rulers, about how he might give him up to them.

22:4 ÀÌ¿¡ À¯´Ù°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ±º°üµé¿¡°Ô °¡¼­ ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°Ü ÁÙ ¹æÃ¥À» ÀdzíÇϸÅ

22:5 And they were glad, and undertook to give him money.

22:5 ÀúÈñ°¡ ±â»µÇÏ¿© µ·À» ÁÖ±â·Î ¾ð¾àÇÏ´ÂÁö¶ó

22:6 And he made an agreement with them to give him up to them, if he got a chance, when the people were not present.

22:6 À¯´Ù°¡ Çã¶ôÇÏ°í ¿¹¼ö¸¦ ¹«¸®°¡ ¾øÀ» ¶§¿¡ ³Ñ°Ü ÁÙ ±âȸ¸¦ ã´õ¶ó

22:7 And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.

22:7 ¡Û À¯¿ùÀý ¾çÀ» ÀâÀ» ¹«±³ÀýÀÌ À̸¥Áö¶ó

22:8 And Jesus sent Peter and John, saying, Go and make the Passover ready for us, so that we may take it.

22:8 ¿¹¼ö²²¼­ º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» º¸³»½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë °¡¼­ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© À¯¿ùÀýÀ» ¿¹ºñÇÏ¿© ¿ì¸®·Î ¸Ô°Ô Ç϶ó

22:9 And they said to him, Where are we to get it ready?

22:9 ¿©Â¥¿ÀµÇ ¾îµð¼­ ¿¹ºñÇϱ⸦ ¿øÇϽóªÀ̱î

22:10 And he said to them, When you go into the town you will see a man coming to you with a vessel of water; go after him into the house into which he goes.

22:10 À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ¼º³»·Î µé¾î°¡¸é ¹° ÇÑ µ¿À̸¦ °¡Áö°í °¡´Â »ç¶÷À» ¸¸³ª¸®´Ï ±×ÀÇ µé¾î°¡´Â ÁýÀ¸·Î µû¶ó µé¾î°¡¼­

22:11 And say to the master of the house, The Master says, Where is the guest-room, where I may take the Passover with my disciples?

22:11 ±× Áý ÁÖÀο¡°Ô À̸£µÇ ¼±»ý´ÔÀÌ ³×°Ô ÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ ³»°¡ ³» Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² À¯¿ùÀýÀ» ¸ÔÀ» °´½ÇÀÌ ¾îµð ÀÖ´À´¢ ÇϽôõ¶ó Ç϶ó

22:12 And he will take you up to a great room with a table and seats: there make ready.

22:12 ±×¸®Çϸé Àú°¡ ÀÚ¸®¸¦ º£Ç¬ Å« ´Ù¶ô¹æÀ» º¸À̸®´Ï °Å±â¼­ ¿¹ºñÇ϶ó ÇϽŴë

22:13 And they went, and it was as he had said: and they made the Passover ready.

22:13 ÀúÈñ°¡ ³ª°¡ ±× ÇϽôø ¸»¾¸´ë·Î ¸¸³ª À¯¿ùÀýÀ» ¿¹ºñÇϴ϶ó

22:14 And when the time had come, he took his seat, and the Apostles with him.

22:14 ¡Û ¶§°¡ À̸£¸Å ¿¹¼ö²²¼­ »çµµµé°ú ÇÔ²² ¾ÉÀ¸»ç

22:15 And he said, I have had a great desire to keep this Passover with you before I come to my death;

22:15 À̸£½ÃµÇ ³»°¡ °í³­À» ¹Þ±â Àü¿¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÌ À¯¿ùÀý ¸Ô±â¸¦ ¿øÇÏ°í ¿øÇÏ¿´³ë¶ó

22:16 For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.

22:16 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ À¯¿ùÀýÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ÀÌ·ç±â±îÁö ´Ù½Ã ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϽðí

22:17 And he took a cup and, having given praise, he said, Make division of this among yourselves;

22:17 ÀÌ¿¡ ÀÜÀ» ¹ÞÀ¸»ç »ç·ÊÇÏ½Ã°í °¡¶ó»ç´ë ÀÌ°ÍÀ» °®´Ù°¡ ³ÊÈñ³¢¸® ³ª´©¶ó

22:18 For I say to you, I will not take of the fruit of the vine till the kingdom of God has come.

22:18 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³»°¡ ÀÌÁ¦ºÎÅÍ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÀÓÇÒ ¶§±îÁö Æ÷µµ³ª¹«¿¡¼­ ³­ °ÍÀ» ´Ù½Ã ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϽðí

22:19 And he took bread and, having given praise, he gave it to them when it had been broken, saying, This is my body, which is given for you: do this in memory of me.

22:19 ¶Ç ¶±À» °¡Á® »ç·ÊÇÏ½Ã°í ¶¼¾î ÀúÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÁÖ´Â ³» ¸öÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ À̸¦ ÇàÇÏ¿© ³ª¸¦ ±â³äÇ϶ó ÇϽðí

22:20 And in the same way, after the meal, he took the cup, saying, This cup is the new testament, made with my blood which is given for you.

22:20 Àú³á ¸ÔÀº ÈÄ¿¡ Àܵµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀÌ ÀÜÀº ³» ÇÇ·Î ¼¼¿ì´Â »õ ¾ð¾àÀÌ´Ï °ð ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© º×´Â °ÍÀ̶ó

22:21 But the hand of him who is false to me is with me at the table.

22:21 ±×·¯³ª º¸¶ó ³ª¸¦ ÆÄ´Â ÀÚÀÇ ¼ÕÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² »ó À§¿¡ ÀÖµµ´Ù

22:22 For it will be done to the Son of man after the purpose of God, but unhappy is that man by whom he is given up.

22:22 ÀÎÀÚ´Â ÀÌ¹Ì ÀÛÁ¤µÈ ´ë·Î °¡°Å´Ï¿Í ±×¸¦ ÆÄ´Â ±× »ç¶÷¿¡°Ô´Â È­°¡ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù ÇϽôÏ

22:23 And they were wondering among themselves which of them it was who would do this thing.

22:23 ÀúÈñ°¡ ¼­·Î ¹¯µÇ ¿ì¸® Áß¿¡¼­ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸Àϱî ÇÏ´õ¶ó

22:24 And there was an argument among them about which of them was the greatest.

22:24 ¡Û ¶Ç ÀúÈñ »çÀÌ¿¡ ±× Áß ´©°¡ Å©³Ä ÇÏ´Â ´ÙÅùÀÌ ³­Áö¶ó

22:25 And he said, The kings of the Gentiles are lords over them, and those who have authority are given names of honour.

22:25 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ À̹æÀÎÀÇ ÀӱݵéÀº ÀúÈñ¸¦ ÁÖ°üÇÏ¸ç ±× Áý±ÇÀÚµéÀº ÀºÀÎÀ̶ó ĪÇÔÀ» ¹ÞÀ¸³ª

22:26 But let it not be so with you; but he who is greater, let him become like the younger; and he who is chief, like a servant.

22:26 ³ÊÈñ´Â ±×·¸Áö ¾ÊÀ»Áö´Ï ³ÊÈñ Áß¿¡ Å« ÀÚ´Â ÀþÀº ÀÚ¿Í °°°í µÎ¸ñÀº ¼¶±â´Â ÀÚ¿Í °°À»Áö´Ï¶ó

22:27 For which is greater, the guest who is seated at a meal or the servant who is waiting on him? is it not the guest? but I am among you as a servant.

22:27 ¾É¾Æ¼­ ¸Ô´Â ÀÚ°¡ Å©³Ä ¼¶±â´Â ÀÚ°¡ Å©³Ä ¾É¾Æ ¸Ô´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ±×·¯³ª ³ª´Â ¼¶±â´Â ÀÚ·Î ³ÊÈñ Áß¿¡ ÀÖ³ë¶ó

22:28 But you are those who have kept with me through my troubles;

22:28 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¸ðµç ½ÃÇè Áß¿¡ Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚµéÀÎÁï

22:29 And I will give you a kingdom as my Father has given one to me,

22:29 ³» ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¶ó¸¦ ³»°Ô ¸Ã±â½Å °Í °°ÀÌ ³ªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã°Ü

22:30 So that you may take food and drink at my table in my kingdom, and be seated like kings, judging the twelve tribes of Israel.

22:30 ³ÊÈñ·Î ³» ³ª¶ó¿¡ ÀÖ¾î ³» »ó¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ¶Ç´Â º¸Á¿¡ ¾É¾Æ À̽º¶ó¿¤ ¿­ µÎ ÁöÆĸ¦ ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ·Á Çϳë¶ó

22:31 Simon, Simon, Satan has made a request to have you, so that he may put you to the test as grain is tested:

22:31 ½Ã¸ó¾Æ, ½Ã¸ó¾Æ º¸¶ó »ç´ÜÀÌ ¹Ð ±îºÎ¸£µí ÇÏ·Á°í ³ÊÈñ¸¦ û±¸ÇÏ¿´À¸³ª

22:32 But I have made prayer for you, that your faith may not go from you: and when you are turned again, make your brothers strong.

22:32 ±×·¯³ª ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê±â¸¦ ±âµµÇÏ¿´³ë´Ï ³Ê´Â µ¹ÀÌŲ ÈÄ¿¡ ³× ÇüÁ¦¸¦ ±»°Ô Ç϶ó

22:33 And he said to him, Lord, I am ready to go with you to prison and to death.

22:33 Àú°¡ ¸»Ç쵂 ÁÖ¿© ³»°¡ ÁÖ¿Í ÇÔ²² ¿Á¿¡µµ, Á×´Â µ¥µµ °¡±â¸¦ ÁغñÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

22:34 And he said, I say to you, Peter, before the cock's second cry today, you will say three times that you have no knowledge of me.

22:34 °¡¶ó»ç´ë º£µå·Î¾ß ³»°¡ ³×°Ô ¸»Çϳë´Ï ¿À´Ã ´ß ¿ï±â Àü¿¡ ³×°¡ ¼¼ ¹ø ³ª¸¦ ¸ð¸¥´Ù°í ºÎÀÎÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

22:35 And he said to them, When I sent you out without money or bag or shoes, were you in need of anything? And they said, Nothing.

22:35 ¡Û ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Àü´ë¿Í ÁÖ¸Ó´Ï¿Í ½Åµµ ¾øÀÌ º¸³»¾úÀ» ¶§¿¡ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ´õ³Ä °¡·ÎµÇ ¾ø¾ú³ªÀÌ´Ù

22:36 And he said to them, But now, he who has a money-bag, or a bag for food, let him take it: and he who has not, let him give his coat for money and get a sword.

22:36 À̸£½ÃµÇ ÀÌÁ¦´Â Àü´ë ÀÖ´Â ÀÚ´Â °¡Áú °ÍÀÌ¿ä ÁָӴϵµ ±×¸®ÇÏ°í °Ë ¾ø´Â ÀÚ´Â °Ñ¿ÊÀ» ÆÈ¾Æ »ìÁö¾î´Ù

22:37 For I say to you that these words will be put into effect in me, And he was numbered among the evil-doers: for what has been said in the Writings about me has an end.

22:37 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ±â·ÏµÈ ¹Ù Àú´Â ºÒ¹ýÀÚÀÇ µ¿·ù·Î ¿©±èÀ» ¹Þ¾Ò´Ù ÇÑ ¸»ÀÌ ³»°Ô ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß Çϸ®´Ï ³»°Ô °üÇÑ ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾î °¨À̴϶ó

22:38 And they said, Lord, here are two swords. And he said, It is enough.

22:38 ÀúÈñ°¡ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© º¸¼Ò¼­ ¿©±â °Ë µÑÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ´ë´äÇÏ½ÃµÇ Á·ÇÏ´Ù ÇϽô϶ó

22:39 And he came out, and went, as his way was, to the Mountain of Olives, and the disciples went with him.

22:39 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ³ª°¡»ç ½À°üÀ» ÁÀ¾Æ °¨¶÷ »ê¿¡ °¡½Ã¸Å Á¦Àڵ鵵 ÁÀ¾Ò´õ´Ï

22:40 And when he came to the place, he said to them, Make a prayer that you may not be put to the test.

22:40 ±×°÷¿¡ À̸£·¯ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Ê±â¸¦ ±âµµÇ϶ó ÇϽðí

22:41 And he went a little distance away from them and, falling on his knees in prayer, he said,

22:41 ÀúÈñ¸¦ ¶°³ª µ¹ ´øÁú ¸¸Å­ °¡¼­ ¹«¸­À» ²Ý°í ±âµµÇÏ¿©

22:42 Father, if it is your pleasure, take this cup from me: but still, let your pleasure, not mine, be done.

22:42 °¡¶ó»ç´ë ¾Æ¹öÁö¿© ¸¸ÀÏ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ̾îµç ÀÌ ÀÜÀ» ³»°Ô¼­ ¿Å±â½Ã¿É¼Ò¼­ ±×·¯³ª ³» ¿ø´ë·Î ¸¶¿É½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ø´ë·Î µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ÇϽôÏ

22:43 And an angel from heaven came to him, to give him strength.

22:43 »çÀÚ°¡ Çϴ÷κÎÅÍ ¿¹¼ö²² ³ªÅ¸³ª ÈûÀ» µ½´õ¶ó

22:44 And being in great trouble of soul, the force of his prayer became stronger, and great drops, like blood, came from him, falling to the earth.

22:44 ¿¹¼ö²²¼­ Èû¾²°í ¾Ö½á ´õ¿í °£ÀýÈ÷ ±âµµÇÏ½Ã´Ï ¶¡ÀÌ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁö´Â ÇÇ ¹æ¿ï °°ÀÌ µÇ´õ¶ó

22:45 And, getting up from prayer, he came to the disciples, and saw that they were sleeping for sorrow.

22:45 ±âµµ ÈÄ¿¡ ÀϾ Á¦Àڵ鿡°Ô °¡¼­ ½½ÇÄÀ» ÀÎÇÏ¿© Àáµç °ÍÀ» º¸½Ã°í

22:46 And he said, Why are you sleeping? Get up, and give yourselves to prayer, so that you may not be put to the test.

22:46 À̸£½ÃµÇ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÚ´À³Ä ½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Ê°Ô ÀϾ ±âµµÇ϶ó ÇϽô϶ó

22:47 And while he was saying these words, there came a band of people, and Judas, one of the twelve, was in front of them, and he came near to Jesus to give him a kiss.

22:47 ¡Û ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§¿¡ ÇÑ ¹«¸®°¡ ¿À´Âµ¥ ¿­ µÑ Áß¿¡ ÇϳªÀÎ À¯´Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¿Í¼­

22:48 But Jesus said to him, Judas, will you be false to the Son of man with a kiss?

22:48 ¿¹¼ö²² ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á°í °¡±îÀÌ ÇÏ´ÂÁö¶ó ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ À¯´Ù¾ß ³×°¡ ÀÔ¸ÂÃãÀ¸·Î ÀÎÀÚ¸¦ ÆÄ´À³Ä ÇϽôÏ

22:49 And when those who were with him saw what was coming, they said, Lord, may we not make use of our swords?

22:49 Á¿찡 ±× µÉ ÀÏÀ» º¸°í ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ¿ì¸®°¡ °ËÀ¸·Î Ä¡¸®À̱î ÇÏ°í

22:50 And one of them gave a blow to the servant of the high priest, cutting off his right ear.

22:50 ±× Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á¾À» ÃÄ ±× ¿À¸¥Æí ±Í¸¦ ¶³¾î¶ß¸°Áö¶ó

22:51 But Jesus, answering, said, Put up with this, at least. And touching his ear, he made it well.

22:51 ¿¹¼ö²²¼­ ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë À̰ͱîÁö ÂüÀ¸¶ó ÇÏ½Ã°í ±× ±Í¸¦ ¸¸Á® ³´°Ô ÇϽôõ¶ó

22:52 And Jesus said to the chief priests and the captains of the Temple and the rulers, who had come against him, Have you come out as against a thief, with swords and sticks?

22:52 ¿¹¼ö²²¼­ ±× ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀüÀÇ ±º°üµé°ú Àå·Îµé¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ °­µµ¸¦ Àâ´Â °Í °°ÀÌ °Ë°ú ¸ùÄ¡¸¦ °¡Áö°í ³ª¿Ô´À³Ä

22:53 When I was in the Temple with you every day, your hands were not stretched out against me: but this is your hour, and the authority of the dark power.

22:53 ³»°¡ ³¯¸¶´Ù ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¼ºÀü¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³»°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ ¶§¿ä ¾îµÎ¿òÀÇ ±Ç¼¼·Î´Ù ÇϽôõ¶ó

22:54 And they made him a prisoner and took him away to the house of the high priest. But Peter went after them at a distance.

22:54 ¡Û ¿¹¼ö¸¦ Àâ¾Æ ²ø°í ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ÁýÀ¸·Î µé¾î°¥»õ º£µå·Î°¡ ¸ÖÂïÀÌ µû¶ó°¡´Ï¶ó

22:55 And a fire was lighted in the middle of the open square, and they were seated together, and Peter was among them.

22:55 »ç¶÷µéÀÌ ¶ã °¡¿îµ¥ ºÒÀ» ÇÇ¿ì°í ÇÔ²² ¾É¾Ò´ÂÁö¶ó º£µå·Îµµ ±× °¡¿îµ¥ ¾É¾Ò´õ´Ï

22:56 And a certain woman-servant, seeing him in the light of the fire, and looking at him with attention, said, This man was with him.

22:56 ÇÑ ºñÀÚ°¡ º£µå·ÎÀÇ ºÒºûÀ» ÇâÇÏ¿© ¾ÉÀº °ÍÀ» º¸°í ÁÖ¸ñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï

22:57 But he said, Woman, it is not true; I have no knowledge of him.

22:57 º£µå·Î°¡ ºÎÀÎÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ¿©ÀÚ¿© ³»°¡ Àú¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó ÇÏ´õ¶ó

22:58 And after a little time, another saw him and said, You are one of them; and he said, Man, I am not.

22:58 Á¶±Ý ÈÄ¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ º¸°í °¡·ÎµÇ ³Êµµ ±× ´çÀ̶ó ÇÏ°Å´Ã º£µå·Î°¡ °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³ª´Â ¾Æ´Ï·Î¶ó ÇÏ´õ¶ó

22:59 And after about an hour, another man said, with decision, Certainly this man was with him, for he is a Galilaean.

22:59 ÇÑ ½ÃÂë ÀÖ´Ù°¡ ¶Ç ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àå´ãÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ´Ï ÂüÀ¸·Î ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó

22:60 And Peter said, Man, I have no knowledge of these things of which you are talking. And straight away, while he was saying these words, there came the cry of a cock.

22:60 º£µå·Î°¡ °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³ª´Â ³Ê ÇÏ´Â ¸»À» ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó°í ¹æ±Ý ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ´ßÀÌ °ð ¿ï´õ¶ó

22:61 And the Lord, turning, gave Peter a look. And the words of the Lord came to Peter's mind, how he had said, This night, before the hour of the cock's cry, you will be false to me three times.

22:61 ÁÖ²²¼­ µ¹ÀÌÄÑ º£µå·Î¸¦ º¸½Ã´Ï º£µå·Î°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸ °ð ¿À´Ã ´ß ¿ï±â Àü¿¡ ³×°¡ ¼¼ ¹ø ³ª¸¦ ºÎÀÎÇϸ®¶ó ÇϽÉÀÌ »ý°¢³ª¼­

22:62 And he went out, weeping bitterly.

22:62 ¹Û¿¡ ³ª°¡¼­ ½ÉÈ÷ Åë°îÇϴ϶ó

22:63 And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows.

22:63 ¡Û ÁöÅ°´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ Èñ·ÕÇÏ°í ¶§¸®¸ç

22:64 And, covering his eyes, they said to him, Are you prophet enough to say who gave you that blow?

22:64 ±×ÀÇ ´«À» °¡¸®¿ì°í ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¼±ÁöÀÚ ³ë¸© Ç϶ó ³Ê¸¦ Ä£ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ÇÏ°í

22:65 And they said a number of other evil things against him.

22:65 ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ¸¹Àº ¸»·Î ¿åÇÏ´õ¶ó

22:66 And when it was day, the rulers of the people came together, with the chief priests and the scribes, and they took him before their Sanhedrin, saying,

22:66 ¡Û ³¯ÀÌ »õ¸Å ¹é¼ºÀÇ Àå·Îµé °ð ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµéÀÌ ¸ðÀÌ¾î ¿¹¼ö¸¦ ±× °øȸ·Î ²ø¾îµé¿©

22:67 If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief;

22:67 °¡·ÎµÇ ³×°¡ ±×¸®½ºµµ¿©µç ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»Ç϶ó ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ¸»ÇÒÁö¶óµµ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä

22:68 And if I put a question to you, you will not give an answer.

22:68 ³»°¡ ¹°¾îµµ ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̴϶ó

22:69 But in the future the Son of man will be seated at the right hand of the power of God.

22:69 ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ Èķδ ÀÎÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´ÉÀÇ ¿ìÆí¿¡ ¾É¾Æ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽôÏ

22:70 And they all said, Are you then the Son of God? and he said, You say that I am.

22:70 ´Ù °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ³Ä ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ ¸»°ú °°ÀÌ ³»°¡ ±×´Ï¶ó

22:71 And they said, What more need have we of witness? we have the very words of his mouth.

22:71 ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ¾îÂî ´õ Áõ°Å¸¦ ¿ä±¸Çϸ®¿ä ¿ì¸®°¡ Ä£È÷ ±× ÀÔ¿¡¼­ µé¾ú³ë¶ó ÇÏ´õ¶ó

Luke

23:1 And they all went and took him before Pilate.

23:1 ¹«¸®°¡ ´Ù ÀϾ ¿¹¼ö¸¦ ºô¶óµµ¿¡°Ô ²ø°í °¡¼­

23:2 And they made statements against him, saying, This man has to our knowledge been teaching our nation to do wrong, and not to make payment of taxes to Caesar, even saying that he himself is Christ, a king.

23:2 °í¼ÒÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ÀÌ »ç¶÷À» º¸¸Å ¿ì¸® ¹é¼ºÀ» ¹ÌȤÇÏ°í °¡À̻翡°Ô ¼¼ ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀ» ±ÝÇϸç ÀÚĪ ¿Õ ±×¸®½ºµµ¶ó ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

23:3 And Pilate said to him, Are you the King of the Jews? And he said in answer, You say so.

23:3 ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö²² ¹°¾î °¡·ÎµÇ ³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ³Ä ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³× ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù

23:4 And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong.

23:4 ºô¶óµµ°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ º¸´Ï ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÁË°¡ ¾øµµ´Ù ÇÏ´Ï

23:5 But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.

23:5 ¹«¸®°¡ ´õ¿í ±»¼¼°Ô ¸»Ç쵂 Àú°¡ ¿Â À¯´ë¿¡¼­ °¡¸£Ä¡°í °¥¸±¸®¿¡¼­ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿©±â±îÁö ¿Í¼­ ¹é¼ºÀ» ¼Òµ¿ÄÉ ÇϳªÀÌ´Ù

23:6 But at these words Pilate said, Is the man a Galilaean?

23:6 ºô¶óµµ°¡ µè°í ¹¯µÇ Àú°¡ °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ³Ä ÇÏ¿©

23:7 And when he saw that he was under the authority of Herod, he sent him to Herod, who was in Jerusalem himself at that time.

23:7 Çì·ÔÀÇ °üÇÒ¿¡ ¼ÓÇÑ ÁÙÀ» ¾Ë°í Çì·Ô¿¡°Ô º¸³»´Ï ¶§¿¡ Çì·ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´õ¶ó

23:8 Now when Herod saw Jesus he was very glad, having for a long time had a desire to see him, for he had had accounts of him, and was hoping to see some wonders done by him.

23:8 ¡Û Çì·ÔÀÌ ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ½ÉÈ÷ ±â»µÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¼Ò¹®À» µé¾úÀ¸¹Ç·Î º¸°íÀÚ ÇÑ Áö ¿À·¡¿´°í ¶ÇÇÑ ¹«¾ùÀ̳ª ÀÌÀû ÇàÇϽÉÀ» º¼±î ¹Ù¶ú´ø ¿¬°í·¯¶ó

23:9 And he put a great number of questions to him, but he said nothing.

23:9 ¿©·¯ ¸»·Î ¹°À¸³ª ¾Æ¹« ¸»µµ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϽôÏ

23:10 And the chief priests and the scribes were there, making statements against him violently.

23:10 ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµéÀÌ ¼­¼­ Èû½á °í¼ÒÇÏ´õ¶ó

23:11 And Herod, with the men of his army, put shame on him and made sport of him, and dressing him in shining robes, he sent him back to Pilate.

23:11 Çì·ÔÀÌ ±× ±ºº´µé°ú ÇÔ²² ¿¹¼ö¸¦ ¾÷½Å¿©±â¸ç Èñ·ÕÇÏ°í ºû³­ ¿ÊÀ» ÀÔÇô ºô¶óµµ¿¡°Ô µµ·Î º¸³»´Ï

23:12 And that day Herod and Pilate became friends with one another, for before they had been against one another.

23:12 Çì·Ô°ú ºô¶óµµ°¡ Àü¿¡´Â ¿ø¼öÀ̾úÀ¸³ª ´çÀÏ¿¡ ¼­·Î Ä£±¸°¡ µÇ´Ï¶ó

23:13 And Pilate sent for the chief priests and the rulers and the people, and said to them,

23:13 ¡Û ºô¶óµµ°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú °ü¿øµé°ú ¹é¼ºÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í

23:14 You say that this man has been teaching the people evil things: now I, after going into the question before you, see nothing wrong in this man in connection with the things which you have said against him:

23:14 À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ç¶÷À» ¹é¼ºÀ» ¹ÌȤÇÏ´Â ÀÚ¶ó ÇÏ¿© ³»°Ô ²ø¾î ¿Ôµµ´Ù º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ »ç½ÇÇÏ¿´À¸µÇ ³ÊÈñÀÇ °í¼ÒÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´°í

23:15 And Herod is of the same opinion, for he has sent him back to us; for, you see, he has done nothing for which I might put him to death.

23:15 Çì·ÔÀÌ ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ÇÏ¿© Àú¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô µµ·Î º¸³»¾úµµ´Ù º¸¶ó ÀúÀÇ ÇàÇÑ °ÍÀº Á×ÀÏ ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

23:16 And so I will give him punishment and let him go.

23:16 ±×·¯¹Ç·Î ¶§·Á¼­ ³õ°Ú³ë¶ó

23:17 []

23:17 {¾øÀ½}

23:18 But with loud voices they said all together, Put this man to death, and make Barabbas free.

23:18 ¹«¸®°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸® Áú·¯ °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷À» ¾øÀÌÇÏ°í ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ³õ¾Æ ÁÖ¼Ò¼­ ÇÏ´Ï

23:19 Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.

23:19 ÀÌ ¹Ù¶ó¹Ù´Â ¼ºÁß¿¡¼­ ÀϾ ¹Î¶õ°ú »ìÀÎÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿Á¿¡ °¤Èù ÀÚ·¯¶ó

23:20 And Pilate again said to them that it was his desire to let Jesus go free.

23:20 ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ ³õ°íÀÚ ÇÏ¿© ´Ù½Ã ÀúÈñ¿¡°Ô ¸»ÇϵÇ

23:21 But crying out they said, To the cross with him!

23:21 ÀúÈñ´Â ¼Ò¸® Áú·¯ °¡·ÎµÇ Àú¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇϼҼ­ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇϼҼ­ ÇÏ´ÂÁö¶ó

23:22 And he said to them a third time, Why, what evil has he done? I see no reason for putting him to death: I will give him punishment and let him go.

23:22 ºô¶óµµ°¡ ¼¼ ¹ø° ¸»Ç쵂 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´À³Ä ³ª´Â ±× Á×ÀÏ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´³ª´Ï ¶§·Á¼­ ³õÀ¸¸®¶ó ÇÑ´ë

23:23 But they went on crying out loudly, Let him be put to death on the cross. And they had their way.

23:23 ÀúÈñ°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ÀçÃËÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú±â¸¦ ±¸ÇÏ´Ï ÀúÈñÀÇ ¼Ò¸®°¡ À̱äÁö¶ó

23:24 And Pilate gave his decision for their desire to be put into effect.

23:24 ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ ÀúÈñÀÇ ±¸ÇÏ´Â ´ë·Î Çϱ⸦ ¾ðµµÇÏ°í

23:25 And in answer to their request, he let that man go free who had been in prison for acting against the government and causing death, and Jesus he gave up to their pleasure.

23:25 ÀúÈñÀÇ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ °ð ¹Î¶õ°ú »ìÀÎÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿Á¿¡ °¤Èù ÀÚ¸¦ ³õ°í ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ÀúÈñ ¶æ´ë·Î ÇÏ°Ô Çϴ϶ó

23:26 And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.

23:26 ¡Û ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í °¥ ¶§¿¡ ½Ã¸óÀ̶ó´Â ±¸·¹³× »ç¶÷ÀÌ ½Ã°ñ·Î¼­ ¿À´Â °ÍÀ» Àâ¾Æ ±×¿¡°Ô ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¿ö ¿¹¼ö¸¦ ÁÀ°Ô ÇÏ´õ¶ó

23:27 And a great band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping for him.

23:27 ¶Ç ¹é¼º°ú ¹× ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °¡½¿À» Ä¡¸ç ½½ÇÇ ¿ì´Â ¿©ÀÚÀÇ Å« ¹«¸®°¡ µû¶ó¿À´ÂÁö¶ó

23:28 But Jesus, turning to them, said, Daughters of Jerusalem, let not your weeping be for me, but for yourselves and for your children.

23:28 ¿¹¼ö²²¼­ µ¹ÀÌÄÑ ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¿¹·ç»ì·½ÀÇ µþµé¾Æ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ïÁö ¸»°í ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Àڳฦ À§ÇÏ¿© ¿ï¶ó

23:29 For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.

23:29 º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸é »ç¶÷ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¼öÅ ¸øÇÏ´Â ÀÌ¿Í ÇØ»êÇÏÁö ¸øÇÑ ¹è¿Í ¸ÔÀÌÁö ¸øÇÑ Á¥ÀÌ º¹ÀÌ ÀÖ´Ù Çϸ®¶ó

23:30 And they will say to the mountains, Come down on us, and to the hills, Be a cover over us.

23:30 ±× ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÌ »êµéÀ» ´ëÇÏ¿© ¿ì¸® À§¿¡ ¹«³ÊÁö¶ó Çϸç ÀÛÀº »êµéÀ» ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ µ¤À¸¶ó Çϸ®¶ó

23:31 For if they do these things when the tree is green, what will they do when it is dry?

23:31 Ǫ¸¥ ³ª¹«¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ°Åµç ¸¶¸¥ ³ª¹«¿¡´Â ¾î¶»°Ô µÇ¸®¿ä ÇϽô϶ó

23:32 And two others, evil-doers, were taken with him to be put to death.

23:32 ¶Ç ´Ù¸¥ µÎ Çà¾ÇÀÚµµ »çÇüÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾î ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ²ø·Á °¡´Ï¶ó

23:33 And when they came to the place which is named Golgotha, they put him on the cross, and the evil-doers, one on the right side, and the other on the left.

23:33 ÇØ°ñÀ̶ó ÇÏ´Â °÷¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°í µÎ Çà¾ÇÀÚµµ ±×·¸°Ô ÇÏ´Ï Çϳª´Â ¿ìÆí¿¡ Çϳª´Â ÁÂÆí¿¡ ÀÖ´õ¶ó

23:34 And Jesus said, Father, let them have forgiveness, for they have no knowledge of what they are doing. And they made division of his clothing among them by the decision of chance.

23:34 ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¾Æ¹öÁö¿© ÀúÈñ¸¦ »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ÀÚ±âÀÇ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇϽôõ¶ó ÀúÈñ°¡ ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ³ª´² Á¦ºñ »ÌÀ»»õ

23:35 And the people were looking on. And the rulers made sport of him, saying, He was a saviour of others; let him do something for himself, if he is the Christ, the man of God's selection.

23:35 ¹é¼ºÀº ¼­¼­ ±¸°æÇÏ¸ç °ü¿øµéµµ ºñ¿ô¾î °¡·ÎµÇ Àú°¡ ³²À» ±¸¿øÇÏ¿´À¸´Ï ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚ ±×¸®½ºµµ¿©µç Àڱ⵵ ±¸¿øÇÒÁö¾î´Ù ÇÏ°í

23:36 And the men of the army made sport of him, coming to him and giving him bitter wine,

23:36 ±ºº´µéµµ Èñ·ÕÇϸ鼭 ³ª¾Æ¿Í ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ÁÖ¸ç

23:37 And saying, If you are the King of the Jews, get yourself free.

23:37 °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̾îµç ³×°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇ϶ó ÇÏ´õ¶ó

23:38 And these words were put in writing over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

23:38 ±×ÀÇ À§¿¡ ÀÌ´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¶ó ¾´ Æа¡ ÀÖ´õ¶ó

23:39 And one of the evil-doers on the cross, with bitter feeling, said to him, Are you not the Christ? Get yourself and us out of this.

23:39 ¡Û ´Þ¸° Çà¾ÇÀÚ Áß Çϳª´Â ºñ¹æÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³×°¡ ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ³Ê¿Í ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇ϶ó ÇϵÇ

23:40 But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment,

23:40 Çϳª´Â ±× »ç¶÷À» ²Ù¢¾î °¡·ÎµÇ ³×°¡ µ¿ÀÏÇÑ Á¤Á˸¦ ¹Þ°í¼­µµ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

23:41 And with reason; for we have the right reward of our acts, but this man has done nothing wrong.

23:41 ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ÇàÇÑ ÀÏ¿¡ »ó´çÇÑ º¸ÀÀÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ¿¡ ´ç¿¬ÇÏ°Å´Ï¿Í ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÇàÇÑ °ÍÀº ¿ÇÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó ÇÏ°í

23:42 And he said, Jesus, keep me in mind when you come in your kingdom.

23:42 °¡·ÎµÇ ¿¹¼ö¿© ´ç½ÅÀÇ ³ª¶ó¿¡ ÀÓÇÏ½Ç ¶§¿¡ ³ª¸¦ »ý°¢ÇϼҼ­ ÇÏ´Ï

23:43 And he said to him, Truly I say to you, Today you will be with me in Paradise.

23:43 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï ¿À´Ã ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó

23:44 And it was now about the sixth hour; and all the land was dark till the ninth hour;

23:44 ¡Û ¶§°¡ Á¦ À° ½ÃÂë µÇ¾î ÇØ°¡ ºûÀ» ÀÒ°í ¿Â ¶¥¿¡ ¾îµÎ¿òÀÌ ÀÓÇÏ¿© Á¦ ±¸ ½Ã±îÁö °è¼ÓÇϸç

23:45 The light of the sun went out, and the curtain in the Temple was parted in two.

23:45 ¼º¼ÒÀÇ ÈÖÀåÀÌ ÇÑ°¡¿îµ¥°¡ Âõ¾îÁö´õ¶ó

23:46 And Jesus gave a loud cry and said, Father, into your hands I give my spirit: and when he had said this, he gave up his spirit.

23:46 ¿¹¼ö²²¼­ Å« ¼Ò¸®·Î ºÒ·¯ °¡¶ó»ç´ë ¾Æ¹öÁö¿© ³» ¿µÈ¥À» ¾Æ¹öÁö ¼Õ¿¡ ºÎŹÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ°í ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽŠÈÄ ¿î¸íÇϽôÙ

23:47 And when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.

23:47 ¹éºÎÀåÀÌ ±× µÈ ÀÏÀ» º¸°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·Á °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷Àº Á¤³ç ÀÇÀÎÀ̾úµµ´Ù ÇÏ°í

23:48 And all the people who had come together to see it, when they saw the things which were done, went back again making signs of grief.

23:48 À̸¦ ±¸°æÇÏ·¯ ¸ðÀÎ ¹«¸®µµ ±× µÈ ÀÏÀ» º¸°í ´Ù °¡½¿À» µÎµå¸®¸ç µ¹¾Æ°¡°í

23:49 And all his friends and the women who came with him from Galilee, were waiting at a distance, watching these things.

23:49 ¿¹¼öÀÇ ¾Æ´Â ÀÚµé°ú ¹× °¥¸±¸®·ÎºÎÅÍ µû¶ó¿Â ¿©Àڵ鵵 ´Ù ¸Ö¸® ¼­¼­ ÀÌ ÀÏÀ» º¸´Ï¶ó

23:50 Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man

23:50 ¡Û °øȸÀÇ¿øÀ¸·Î ¼±ÇÏ°í ÀÇ·Î¿î ¿ä¼ÁÀ̶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï

23:51 (He had not given his approval to their decision or their acts), of Arimathaea, a town of the Jews, who was waiting for the kingdom of God:

23:51 {ÀúÈñÀÇ °áÀÇ¿Í Çà»ç¿¡ °¡Å¸ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¶ó} ±×´Â À¯´ëÀÎÀÇ µ¿³× ¾Æ¸®¸¶´ë »ç¶÷ÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ±â´Ù¸®´Â ÀÚ·¯´Ï

23:52 This man went to Pilate and made a request for the body of Jesus.

23:52 ºô¶óµµ¿¡°Ô °¡¼­ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ ´Þ¶ó ÇÏ¿©

23:53 And he took it down, and folding it in a linen cloth, he put it in a place cut in the rock for a dead body; and no one had ever been put in it.

23:53 À̸¦ ³»·Á ¼¼¸¶Æ÷·Î ½Î°í ¾ÆÁ÷ »ç¶÷À» Àå»çÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Â ¹ÙÀ§¿¡ ÆÇ ¹«´ý¿¡ ³Ö¾î µÎ´Ï

23:54 Now it was the day of making ready and the Sabbath was coming on.

23:54 ÀÌ ³¯Àº ¿¹ºñÀÏÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÏÀÌ °ÅÀÇ µÇ¾ú´õ¶ó

23:55 And the women who had come with him from Galilee went after him and saw the place and how his body had been put to rest;

23:55 °¥¸±¸®¿¡¼­ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¿Â ¿©ÀÚµéÀÌ µÚ¸¦ ÁÀ¾Æ ±× ¹«´ý°ú ±×ÀÇ ½Ãü¸¦ ¾î¶»°Ô µÐ °ÍÀ» º¸°í

23:56 And they went back and got ready spices and perfumes; and on the Sabbath they took their rest, in agreement with the law.

23:56 µ¹¾Æ°¡ ÇâÇ°°ú ÇâÀ¯¸¦ ¿¹ºñÇÏ´õ¶ó ¡Û °è¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½¬´õ¶ó

Luke

24:1 But on the first day of the week, at dawn, they came to the place where his body had been put, taking the spices which they had got ready.

24:1 ¾È½Ä ÈÄ Ã¹³¯ »õº®¿¡ ÀÌ ¿©ÀÚµéÀÌ ±× ¿¹ºñÇÑ ÇâÇ°À» °¡Áö°í ¹«´ý¿¡ °¡¼­

24:2 And they saw that the stone had been rolled away.

24:2 µ¹ÀÌ ¹«´ý¿¡¼­ ±¼·Á ¿Å±â¿î °ÍÀ» º¸°í

24:3 And they went in, but the body of the Lord Jesus was not there.

24:3 µé¾î°¡´Ï ÁÖ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü°¡ ºÆÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó

24:4 And while they were in doubt about it, they saw two men in shining clothing by them:

24:4 À̸¦ ÀÎÇÏ¿© ±Ù½ÉÇÒ ¶§¿¡ ¹®µæ Âù¶õÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÀº µÎ »ç¶÷ÀÌ °ç¿¡ ¼¹´ÂÁö¶ó

24:5 And while their faces were bent down to the earth in fear, these said to them, Why are you looking for the living among the dead?

24:5 ¿©ÀÚµéÀÌ µÎ·Á¿ö ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë´Ï µÎ »ç¶÷ÀÌ À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© »ê ÀÚ¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ã´À³Ä

24:6 He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,

24:6 ¿©±â °è½ÃÁö ¾Ê°í »ì¾Æ³ª¼Ì´À´Ï¶ó °¥¸±¸®¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó

24:7 The Son of man will be given up into the hands of evil-doers, and be put to death on the cross, and on the third day he will come back to life.

24:7 À̸£½Ã±â¸¦ ÀÎÀÚ°¡ ÁËÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¿ö ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷°í Á¦ »ï ÀÏ¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¾ß Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó ÇÑ´ë

24:8 And his words came back into their minds,

24:8 ÀúÈñ°¡ ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» ±â¾ïÇÏ°í

24:9 And they went away from that place and gave an account of all these things to the eleven disciples and all the others.

24:9 ¹«´ý¿¡¼­ µ¹¾Æ°¡ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿­ ÇÑ »çµµ¿Í ¸ðµç ´Ù¸¥ ÀÌ¿¡°Ô °íÇÏ´Ï

24:10 Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary, the mother of James: and the other women with them said these things to the Apostles.

24:10 {ÀÌ ¿©ÀÚµéÀº ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿ä¾È³ª¿Í ¾ß°íº¸ÀÇ ¸ðÄ£ ¸¶¸®¾Æ¶ó ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÑ ´Ù¸¥ ¿©Àڵ鵵 ÀÌ°ÍÀ» »çµµµé¿¡°Ô °íÇϴ϶ó}

24:11 But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.

24:11 »çµµµéÀº ÀúÈñ ¸»ÀÌ ÇãźÇÑ µíÀÌ ºÆ¾î ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϳª

24:12 But Peter got up and went to the place where the body had been put, and looking in he saw nothing but the linen cloths, and he went to his house full of wonder at what had taken place.

24:12 º£µå·Î´Â ÀϾ ¹«´ý¿¡ ´Þ·Á°¡¼­ ±¸Çª·Á µé¿©´Ù º¸´Ï ¼¼¸¶Æ÷¸¸ º¸ÀÌ´ÂÁö¶ó ±× µÈ ÀÏÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©±â¸ç ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

24:13 And then, two of them, on that very day, were going to a little town named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.

24:13 ¡Û ±× ³¯¿¡ ÀúÈñ Áß µÑÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÌ½Ê ¿À ¸® µÇ´Â ¿¥¸¶¿À¶ó ÇÏ´Â ÃÌÀ¸·Î °¡¸é¼­

24:14 And they were talking together about all those things which had taken place.

24:14 ÀÌ ¸ðµç µÈ ÀÏÀ» ¼­·Î À̾߱âÇÏ´õ¶ó

24:15 And while they were talking and questioning together, Jesus himself came near and went with them.

24:15 ÀúÈñ°¡ ¼­·Î À̾߱âÇÏ¸ç ¹®ÀÇÇÒ ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ °¡±îÀÌ À̸£·¯ ÀúÈñ¿Í µ¿ÇàÇϽóª

24:16 But their eyes were not open that they might have knowledge of him.

24:16 ÀúÈñÀÇ ´«ÀÌ °¡¸®¿öÁ®¼­ ±×ÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ°Å´Ã

24:17 And he said to them, What are you talking about together while you go?

24:17 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ±æ °¡¸é¼­ ¼­·Î ÁÖ°í¹Þ°í ÇÏ´Â À̾߱Ⱑ ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇÏ½Ã´Ï µÎ »ç¶÷ÀÌ ½½Ç ºûÀ» ¶ì°í ¸Ó¹°·¯¼­´õ¶ó

24:18 Then stopping, and looking sadly at him, one of them, named Cleopas, said to him, Are you the only man living in Jerusalem who has not had news of the things which have taken place there at this time?

24:18 ±× ÇÑ »ç¶÷ÀÎ ±Û·Î¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿ì°ÅÇϸ鼭 ±ÙÀÏ °Å±â¼­ µÈ ÀÏÀ» Ȧ·Î ¾ËÁö ¸øÇÏ´À´¢

24:19 And he said to them, What things? And they said, The things to do with Jesus of Nazareth, who was a prophet, great in his acts and his words, before God and all the people:

24:19 °¡¶ó»ç´ë ¹«½¼ ÀÏÀÌ´¢ °¡·ÎµÇ ³ª»ç·¿ ¿¹¼öÀÇ ÀÏÀÌ´Ï ±×´Â Çϳª´Ô°ú ¸ðµç ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ¸»°ú ÀÏ¿¡ ´ÉÇϽŠ¼±ÁöÀÚ¿©´Ã

24:20 And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.

24:20 ¿ì¸® ´ëÁ¦»çÀåµé°ú °ü¿øµéÀÌ »çÇü ÆÇ°á¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú¾Ò´À´Ï¶ó

24:21 But we were hoping that he would be the Saviour of Israel. In addition to all this he has now let three days go by from the time when these things took place;

24:21 ¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¼ÓÇÒ ÀÚ¶ó°í ¹Ù¶ú³ë¶ó ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ µÈ Áö°¡ »çÈê°¿ä

24:22 And certain women among us gave us cause for wonder, for they went early to the place where his body had been put,

24:22 ¶ÇÇÑ ¿ì¸® Áß¿¡ ¾î¶² ¿©ÀÚµéÀÌ ¿ì¸®·Î ³î¶ó°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ »õº®¿¡ ¹«´ý¿¡ °¬´Ù°¡

24:23 And it was not there; then they came saying that they had seen a vision of angels who said that he was living.

24:23 ±×ÀÇ ½Ãü´Â º¸Áö ¸øÇÏ°í ¿Í¼­ ±×°¡ »ìÀ¸¼Ì´Ù Çϴ õ»çµéÀÇ ³ªÅ¸³²À» º¸¾Ò´Ù ÇÔÀ̶ó

24:24 And some of those who were with us went to the place, and saw that it was as the women had said, but him they did not see.

24:24 ¶Ç ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚ Áß¿¡ µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¹«´ý¿¡ °¡ °ú¿¬ ¿©ÀÚµéÀÇ ¸»ÇÑ ¹Ù¿Í °°À½À» º¸¾ÒÀ¸³ª ¿¹¼ö´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇÏ°Å´Ã

24:25 And he said, O foolish men! how slow you are to give belief to what the prophets have said.

24:25 °¡¶ó»ç´ë ¹Ì·ÃÇÏ°í ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ´õµð ¹Ï´Â ÀÚµéÀÌ¿©

24:26 Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?

24:26 ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÌ·± °í³­À» ¹Þ°í ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇϽðí

24:27 And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself.

24:27 ÀÌ¿¡ ¸ð¼¼¿Í ¹× ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ±Û·Î ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸ðµç ¼º°æ¿¡ ¾´ ¹Ù Àڱ⿡ °üÇÑ °ÍÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇϽô϶ó

24:28 And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;

24:28 ÀúÈñÀÇ °¡´Â ÃÌ¿¡ °¡±îÀÌ °¡¸Å ¿¹¼ö´Â ´õ °¡·Á ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ÇϽôÏ

24:29 But they kept him back, saying, Do not go, for evening is near, the day is almost gone. And he went in with them.

24:29 ÀúÈñ°¡ °­±ÇÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² À¯ÇÏ»çÀÌ´Ù ¶§°¡ Àú¹°¾î °¡°í ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â¿ï¾ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² À¯ÇÏ·¯ µé¾î°¡½Ã´Ï¶ó

24:30 And when he was seated with them at table, he took the bread, and said words of blessing and, making division of it, he gave it to them.

24:30 ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² À½½Ä Àâ¼ö½Ç ¶§¿¡ ¶±À» °¡Áö»ç Ãà»çÇÏ½Ã°í ¶¼¾î ÀúÈñ¿¡°Ô ÁֽøÅ

24:31 And then their eyes were open, and they had knowledge of him, but he went from their view.

24:31 ÀúÈñ ´«ÀÌ ¹à¾ÆÁ® ±×ÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Æ º¸´õ´Ï ¿¹¼ö´Â ÀúÈñ¿¡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϽôÂÁö¶ó

24:32 And they said to one another, Were not our hearts burning in us while he was talking to us on the way, making clear to us the holy Writings?

24:32 ÀúÈñ°¡ ¼­·Î ¸»Ç쵂 ±æ¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¼º°æÀ» Ç®¾î ÁÖ½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸® ¼Ó¿¡¼­ ¸¶À½ÀÌ ¶ß°ÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä ÇÏ°í

24:33 And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.

24:33 °ð ±× ½Ã·Î ÀϾ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ°¡ º¸´Ï ¿­ ÇÑ »çµµ¿Í ¹× ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚµéÀÌ ¸ð¿© ÀÖ¾î

24:34 And they said to them, The Lord has truly come back to life again, and Simon has seen him.

24:34 ¸»Çϱ⸦ ÁÖ²²¼­ °ú¿¬ »ì¾Æ³ª½Ã°í ½Ã¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó

24:35 And they gave an account of the things which had taken place on the way, and how, when he gave them bread, they had knowledge of him.

24:35 µÎ »ç¶÷µµ ±æ¿¡¼­ µÈ ÀÏ°ú ¿¹¼ö²²¼­ ¶±À» ¶¼½ÉÀ¸·Î ÀÚ±âµé¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁö½Å °ÍÀ» ¸»ÇÏ´õ¶ó

24:36 And while they were saying these things, he himself was among them, and said to them, Peace be with you!

24:36 ¡Û ÀÌ ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ Ä£È÷ ±× °¡¿îµ¥ ¼­¼­ °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ¿¡°Ô Æò°­ÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù ÇϽôÏ

24:37 But they were full of fear, being of the opinion that they were seeing a spirit.

24:37 ÀúÈñ°¡ ³î¶ó°í ¹«¼­¿öÇÏ¿© ±× º¸´Â °ÍÀ» ¿µÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ´ÂÁö¶ó

24:38 And he said to them, Why are you troubled, and why are your hearts full of doubt?

24:38 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¾îÂîÇÏ¿© µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ¸¶À½¿¡ ÀǽÉÀÌ ÀϾ´À³Ä

24:39 See; my hands and my feet: it is I myself; put your hands on me and make certain; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have.

24:39 ³» ¼Õ°ú ¹ßÀ» º¸°í ³ªÀÎ ÁÙ ¾Ë¶ó ¶Ç ³ª¸¦ ¸¸Á® º¸¶ó ¿µÀº »ì°ú »À°¡ ¾øÀ¸µÇ ³ÊÈñ º¸´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ³ª´Â ÀÖ´À´Ï¶ó

24:40 And when he had said this, he let them see his hands and his feet.

24:40 ÀÌ ¸»¾¸À» ÇÏ½Ã°í ¼Õ°ú ¹ßÀ» º¸À̽óª

24:41 And because, for joy and wonder, they were still in doubt, he said to them, Have you any food here?

24:41 ÀúÈñ°¡ ³Ê¹« ±â»Ú¹Ç·Î ¿ÀÈ÷·Á ¹ÏÁö ¸øÇÏ°í ±âÀÌÈ÷ ¿©±æ ¶§¿¡ À̸£½ÃµÇ ¿©±â ¹«½¼ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä ÇϽôÏ

24:42 And they gave him a bit of cooked fish.

24:42 ÀÌ¿¡ ±¸¿î »ý¼± ÇÑ Å丷À» µå¸®¸Å

24:43 And before their eyes he took a meal.

24:43 ¹ÞÀ¸»ç ±× ¾Õ¿¡¼­ Àâ¼ö½Ã´õ¶ó

24:44 And he said to them, These are the words which I said to you when I was still with you, how it was necessary for all the things which are in the writings of Moses and the prophets and in the Psalms about me, to be put into effect.

24:44 ¡Û ¶Ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¹Ù °ð ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚÀÇ ±Û°ú ½ÃÆí¿¡ ³ª¸¦ °¡¸®ÄÑ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß Çϸ®¶ó ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÌ°ÍÀ̶ó ÇϽðí

24:45 Then he made the holy Writings clear to their minds.

24:45 ÀÌ¿¡ ÀúÈñ ¸¶À½À» ¿­¾î ¼º°æÀ» ±ú´Ý°Ô ÇϽðí

24:46 And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;

24:46 ¶Ç À̸£½ÃµÇ ÀÌ°°ÀÌ ±×¸®½ºµµ°¡ °í³­À» ¹Þ°í Á¦ »ï ÀÏ¿¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³¯ °Í°ú

24:47 And that teaching about a change of heart and forgiveness of sins is to be given to Jerusalem first and to all nations in his name.

24:47 ¶Ç ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ÁË »çÇÔÀ» ¾ò°Ô Çϴ ȸ°³°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸ðµç Á·¼Ó¿¡°Ô ÀüÆÄµÉ °ÍÀÌ ±â·ÏµÇ¾úÀ¸´Ï

24:48 You are witnesses of these things.

24:48 ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÇ ÁõÀÎÀ̶ó

24:49 And now I will send to you what my father has undertaken to give you, but do not go from the town, till the power from heaven comes to you.

24:49 º¼Áö¾î´Ù ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»¸®´Ï ³ÊÈñ´Â À§·ÎºÎÅÍ ´É·ÂÀ» ÀÔÈ÷¿ï ¶§±îÁö ÀÌ ¼º¿¡ À¯Ç϶ó ÇϽô϶ó

24:50 And he took them out till they were near Bethany, and lifting up his hands, he gave them a blessing.

24:50 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¸¦ µ¥¸®°í º£´Ù´Ï ¾Õ±îÁö ³ª°¡»ç ¼ÕÀ» µé¾î ÀúÈñ¿¡°Ô ÃູÇϽôõ´Ï

24:51 And while he was doing so, he went from them and was taken up into heaven.

24:51 ÃູÇÏ½Ç ¶§¿¡ ÀúÈñ¸¦ ¶°³ª [Çϴ÷Π¿Ã¸®¿ì]½Ã´Ï

24:52 And they gave him worship and went back to Jerusalem with great joy.

24:52 ÀúÈñ°¡ [±×¿¡°Ô °æ¹èÇÏ°í] Å« ±â»ÝÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ°¡

24:53 And they were in the Temple at all times, giving praise to God.

24:53 ´Ã ¼ºÀü¿¡ ÀÖ¾î Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇϴ϶ó

#@#

///