ѱ 1956

Jehovah King James Version 2015

Chapter 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33

 ̻ 16 / Isaiah

16:1 ġڿ  帮 󿡼 ߸ ÿ ϶

16:1 Send all of you the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.

16:2 ڵ Ƹ 翡 ٴϴ ڸ ̶

16:2 For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

16:3 ʴ Ǯ Ƿ ǰϸ ״ Ѱܳ ڸ ڸ ߰Ű

16:3 Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders.

16:4 Ѱܳ ڵ ʿ Բ ְ ϵ ϴ տ Ƕ ϴ ڰ Ͽ ϴ ڰ ư ϴ ڰ Ͽ

16:4 Let mine outcasts dwell with you, Moab; be you a covert to them from the face of the spoiler: for the extortionist is at an end, the spoiler ceases, the oppressors are consumed out of the land.

16:5 帷 ̿ ڴ ǰϸ ϸ Ǹ ż ϸ

16:5 And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.

16:6 츮 ϵ Ÿϸ ϸ гԵ ŴϿ ǵ

16:6 We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

16:7 ׷Ƿ Ͽ ϵ ϸ Ϸ Ͽ ׵ ϸ ٽϸ

16:7 Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the foundations of Kirhareseth shall all of you mourn; surely they are stricken.

16:8 ̴ 콺 ʸ ̶ ߼ ߿ ̸ ڶ ٴٸ dzԴ ֱڵ

16:8 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.

16:9 ׷Ƿ ߼ ó ʸ Ͽ ︮ 콺̿, ˷, ʸ ø ǰ, ۹ Ҹ Ͼ̴϶

16:9 Therefore I will mourn for with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water you with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for your summer fruits and for your harvest is fallen.

16:10 ſ ⸧ 翡 뷡 ſ Ҹ ڰ Ʋ ̴ Ҹ ġ Ͽ̶

16:10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

16:11 ̷Ƿ Ͽ Ҹ ϸ âڰ Ϸ Ͽ ׷ϵ

16:11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

16:12 翡 ǰϵ ϸ ڱ ҿ ư ⵵ ȿϸδ

16:12 And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.

16:13 ̴ ȣͲ Ͻ ̾Ͽ

16:13 This is the word that the Jehovah has spoken concerning Moab since that time.

16:14 ȣͲ Ͽ ǰ ؿ ȭ ū ɿ ҿ Ǹ Ͻõ

16:14 But now the Jehovah has spoken, saying, Within three years, as the years of a worker, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

 ̻ 17 / Isaiah

17:1 ٸ޼ ٸ޼ ̷ ϰ Ⱑ ̶

17:1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

17:2 Ʒο ϸ ġ Ǿ ڰ ̸

17:2 The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

17:3 ٸ޼ ƶ 鼺 Ͽ ̽ ڼ Ǹ ȣ ̴϶

17:3 The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, says the Jehovah of hosts.

17:4 ߰ ϰ ĸϸ

17:4 And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.

17:5 ġ ߼ϴ ڰ ŵξ ̻ ¥⿡ ̻ ֿ

17:5 And it shall be as when the harvestman gathers the corn, and reaps the ears with his arm; and it shall be as he that gathers ears in the valley of Rephaim.

17:6 ׷ ֿ ⿡ ǰ ڰ ̽ ϳ ȣ ̴϶

17:6 Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the utmost fruitful branches thereof, says the Jehovah God of Israel.

17:7 ڱ⸦ ڸ Ĵٺ ̽ ŷϽ ڸ ٶ󺸰ڰ

17:7 At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

17:8 ڱ Ĵٺ ƴϸ ڱ հ Ƽ ¾ ٶ ƴ ̸

17:8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

17:9 ߰ ̽ ڼ տ Ǯ óҿ ó Ƽ Ȳϸ

17:9 In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.

17:10 ̴ װ ڱ ϳ ؾ ڱ ɷ ݼ ̶ ׷Ƿ װ ⻵ϴ Ĺ ̹ ϰ

17:10 Because you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength, therefore shall you plant pleasant plants, and shall set it with strange slips:

17:11 װ ɴ Ÿ θ ħ ϵ Ͽ ٽɰ ۹

17:11 In the day shall you make your plant to grow, and in the morning shall you make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.

17:12 ҵϿ ٴ ĵ ٳ Ҹ ׵ ҵϿ 浹Ͽ ū ׵鵵 浹Ͽ

17:12 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

17:13 浹ϱ⸦ Ȱ ϳ ֲ ׵ ¢ø ׵ ָ 꿡 ܰ ٶ տ ڰ dz տ Ƽ ̶

17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

17:14 ῡ η ϰ ħ ׵ ̴ 츮 뷫 б̿ 츮 Ż ̴϶

17:14 And behold at evening-time trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

 ̻ 18 / Isaiah

18:1 dz ġ Ҹ ̿

18:1 Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:

18:2 踦 ڸ η ̸⸦ ø ڵ 귯 ϰ ؼ 鼺 ʺ η Ǹ Ͽ 鼺Է ϵ

18:2 That sends ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, all of you swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning until now; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!

18:3 Ź, ϴ ȣ ŵ Ұŵ ϶

18:3 All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see all of you, when he lifts up an explicit sign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear all of you.

18:4 ȣͲ ̸õ óҿ ̴ ϱ 

18:4 For so the Jehovah said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

18:5 ߼ϱ ;

18:5 For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.

18:6 鿡Կ µ鿡 ָ װ ϸ µ װ ϸ ϼ̴϶

18:6 They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

18:7 귯 ϰ ؼϸ ʺ η Ǹ Ͽ 鼺Լ ȣͲ 帱 ȣ ̸ ν ÿ 꿡 ̸

18:7 In that time shall the present be brought unto the Jehovah of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning until now; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the Jehovah of hosts, the mount Zion.

 ̻ 19 / Isaiah

19:1 ֱ ȣͲ Ÿ ֱ Ͻø ֱ տ ڰ ֱ ӿ δ

19:1 The burden of Egypt. Behold, the Jehovah rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

19:2 װ ֱ ݵϻ ֱ ġ Ͻø ׵ ġ ̿ ĥ ̿ ġ ĥ ̸

19:2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.

19:3 ֱ ӿ ̿ Ͻ ٰ Ǹ ׵ ڿ δ

19:3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

19:4 װ ֱ տ ̽ø ׵ ġϸ ȣ ̴϶

19:4 And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, says the Lord, the Jehovah of hosts.

19:5 ٴ幰 ڰ Ƽ ڰ

19:5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

19:6 鿡 밡 ڰ ֱ ó پ Ƿ ް õ

19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

19:7 ̸

19:7 The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

19:8 ε źϸ ø ڴ ϸ ׹ ġ ڴ ǰ ̸

19:8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

19:9 ڿ ¥ ڵ ġ ̸

19:9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

19:10 ֱ ν ǰ ٽϸ

19:10 And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.

19:11 Ҿ  ٷ ο Ͽ  ٷο ̸⸦ ο ڵ ڼ̶ յ Ŀ

19:11 Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say all of you unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

19:12 ο ڰ ִ ׵ ȣͲ ֱ Ͽ Ͻ ̿ װ ̴϶

19:12 Where are they? where are your wise men? and let them tell you now, and let them know what the Jehovah of hosts has purposed upon Egypt.

19:13 Ҿ  ȤǾ ׵ ֱ ĵ ̾ ֱ ׸ Ͽ

19:13 The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

19:14 ȣͲ  Ư Ƿ ׵ ֱ Ż翡 ߸ ڰ ϸ鼭 ƲŸ Ͽ

19:14 The Jehovah has mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggers in his vomit.

19:15 ֱ Ӹ 볪 ƹ

19:15 Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.

19:16 ֱ γ ̶ ׵ ȣ ô 鸲 Ͽ η ̸

19:16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the Jehovah of hosts, which he shakes over it.

19:17 ֱ η Ǹ ̴ ȣͲ ֱ Ͽ Ͻ ̶ ҹ ڸ

19:17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that makes mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the Jehovah of hosts, which he has determined against it.

19:18 ֱ ϸ ȣ͸ ͼϴ ټ ̸ ϳ ̶ Īϸ

19:18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the Jehovah of hosts; one shall be called, The city of destruction.

19:19 ֱ ߾ӿ ȣ͸ Ͽ ְڰ 濡 ȣ͸ Ͽ ̿

19:19 In that day shall there be an altar to the Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Jehovah.

19:20 ̰ ֱ ȣ͸ Ͽ ǥ Ű Ǹ ̴ ׵ йϴ ȣͲ θ¢ڰ ȣͲ , ȣڸ ׵ ̶

19:20 And it shall be for a sign and for a witness unto the Jehovah of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the Jehovah because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.

19:21 ȣͲ ڱ⸦ ֱ ˰ Ͻø ֱ ȣ͸ ˰ ׿ 帮 ̿ ȣͲ ϰ ״ ϸ

19:21 And the Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the Jehovah in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the Jehovah, and perform it.

19:22 ȣͲ ֱ ġ ̶ ġð ġ ׵ ȣͲ ƿ ̶ ȣͲ ð ׸ ֽø

19:22 And the Jehovah shall strike Egypt: he shall strike and heal it: and they shall return even to the Jehovah, and he shall be implored of them, and shall heal them.

19:23 ֱ Ѽ ϴ ΰ ־ Ѽ ֱ ڰ ֱ Ѽ ̸ ֱ Ѽ Բ ϸ

19:23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.

19:24 ̽ ֱ Ѽ Ҿ ߿ Ǹ

19:24 In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

19:25 ̴ ȣͲ ־ 鼺 ֱ̿, Ѽ, ̽̿, Ͻ ̴϶

19:25 Whom the Jehovah of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.

 ̻ 20 / Isaiah

20:1 Ѽ 縣 ƽ װ ͼ ƽ ļ ϴ

20:1 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;

20:2 ȣͲ Ƹ Ƶ ̻߿ Ϸ 㸮 ߿ ϶ Ͻø װ ״ Ͽ ߷ ϴ϶

20:2 At the same time spoke the Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off your loins, and put off your shoe from your foot. And he did so, walking naked and barefoot.

20:3 ȣͲ ̻߰ ߷ Ͽ ֱ Ͽ ǥ ǰ Ǿ϶

20:3 And the Jehovah said, Like my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

20:4 ̿ ֱ ο ڰ Ѽ տ ڳ ڰ , ߷ 巯 ֱ ġ ̸

20:4 So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

20:5 ׵ ٶ ڶϴ ֱ Ͽ β ̶

20:5 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

20:6 غ Ź ϱ⸦ 츮 ϴ 츮 Ѽ տԼ ⸦ ٶ ޷ ϴ ̰ Ǿ 츮 ϸ ϸ

20:6 And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

 ̻ 21 / Isaiah

21:1 غ ߿ ߿, η ȸٶ Ե

21:1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.

21:2 Ȥ ð ֲ ̴ ڴ ̰ Żϴ ڴ Żϵ ̿ ö󰡰 ޴뿩 ζ ź ġ Ͽ Ͻõ

21:2 A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer deals treacherously, and the spoiler spoils. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.

21:3 ̷Ƿ Ͽ ӻ ϿǷ Ͽ ϸ ϵ

21:3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that labors: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

21:4 ϸ η  Ͽ ǵ

21:4 My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear unto me.

21:5 ׵ Ź Ǯ ļ ԰ õ Ͼ п ⸧ ٸ

21:5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, all of you princes, and anoint the shield.

21:6 ֲ ̸õ ļ ϰ ϵ

21:6 For thus has the Jehovah said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.

21:7 밡 ֽ Ͱ ŵ ڼ, ϼ̴

21:7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:

21:8 ļ θ¢⸦ ֿ 뿡 ļϴ ־

21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

21:9 밡 ֽ ̴ װ Ͽ ԶǾ ԶǾ ٺ̿ ŵ ν Ͻõ

21:9 And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken unto the ground.

21:10 Ÿ ̿ ̿ ̽ ϳ ȣͲ 񿡰 Ͽ

21:10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

21:11 θ Ͽ θ ļ̿  Ǿ ļ̿  Ǿ

21:11 The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

21:12 ļ ε ħ 㵵 װ ŵ ƿ϶

21:12 The watchman said, The morning comes, and also the night: if all of you will enquire, enquire all of you: return, come.

21:13 ƶƿ ̿ ƶ Ǯ ϸ

21:13 The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall all of you lodge, O all of you travelling companies of Dedanim.

21:14 Źε ٰ 񸶸 ڿ ְ ϴ ڸ ϶

21:14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

21:15 ׵ Į ϸ Į Ȱ 򿡼 Ͽ̴϶

21:15 For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

21:16 ֲ ̰ ̸õ ǰ Դ ϸ

21:16 For thus has the Jehovah said unto me, Within a year, according to the years of a worker, and all the glory of Kedar shall fail:

21:17 Դ ڼ Ȱ Ͻô϶ ̽ ϳ ȣ ̴϶

21:17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the Jehovah God of Israel has spoken it.

 ̻ 22 / Isaiah

22:1 ̻ ¥⿡ װ ؿ ö ΰ

22:1 The burden of the valley of vision. What disturbs you now, that you are wholly gone up to the housetops?

22:2 ȭϸ , ſϴ ̿ ڰ Į ͵ ƴϿ £ ͵ ƴϸ

22:2 You that are full of stirs, a tumultuous city, joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

22:3 Բ Ͽٰ Ȱ Ͽ ָ ڵ ߰ߵǾ Բ Ͽ

22:3 All your rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in you are bound together, which have fled from far.

22:4 ̷Ƿ ϳ ϰڳ 鼺 иϿ Ͽ Ϸ ϶

22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

22:5 ̻ ¥⿡ ȣͲμ ̸ п ȥ ̿ ʶ߸ ǿ 繫ġ θ¢ Ҹδ

22:5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.

22:6 ź ڿ Բ Ͽ ⸣ и 

22:6 And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

22:7 Ŵ Ƹٿ ¥⿡ Ͽ ĵǾ

22:7 And it shall come to pass, that your best valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.

22:8 װ ٿ װ Ǯ ⸦ ٶ󺸾Ұ

22:8 And he discovered the covering of Judah, and you did look in that day to the armour of the house of the forest.

22:9 ͵ Ʒ

22:9 All of you have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and all of you gathered together the waters of the lower pool.

22:10 췽 ϸ ߰ɵ ϸ

22:10 And all of you have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have all of you broken down to fortify the wall.

22:11 Ͽ ̿ ϶ ׷ Ͻ ڸ Ӹ ƴϿ 濵Ͻ ڸ ƴϿ϶

22:11 All of you made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but all of you have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.

22:12 ȣͲ ϻ ϸ ȣϸ Ӹ ϼ̰Ŵ

22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:

22:13 ⻵ϸ ſϿ Ҹ ׿ ⸦ ԰ ָ ø鼭 ԰ ϵ

22:13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; in order to morrow we shall die.

22:14 ȣͲ ģ Ϳ Ƿ ˾ ױ ϸ ϼ̴϶ ȣ ̴϶

22:14 And it was revealed in mine ears by the Jehovah of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till all of you die, says the Lord GOD of hosts.

22:15 ȣͲ ʴ ð ̸⸦

22:15 Thus says the Lord GOD of hosts, Go, get you unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,

22:16 װ 谡 ִ ֱ⿡ ⼭ ʸ Ͽ ʹ ڱ⸦ Ͽ Ͱ ݼ ڱ⸦ Ͽ óҸ ɾƳ

22:16 What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a tomb here, as he that hews him out a tomb on high, and that graves an habitation for himself in a rock?

22:17 ȣͰ ʸ ܴ ӹϰ ͷ

22:17 Behold, the Jehovah will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.

22:18 ʸ μ 濡 ̶ ġ ġ ʿ װ װڰ ű

22:18 He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.

22:19 ʸ ѾƳ ߰

22:19 And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.

22:20 Ƶ Ʊ ҷ

22:20 And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:

22:21 ׿ 츦 ׿ ְ ϰ տ ñ⸮ װ 췽 Źΰ ƺ ̸

22:21 And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

22:22 踦 θ װ ڰ ڰ ڰ

22:22 And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.

22:23 ܴ ׸ ߰ ϸ װ ƺ ° ̿

22:23 And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

22:24 ƺ ɸ ļհ Ǵ ׸ κ ׾Ƹ

22:24 And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.

22:25 ȣͲ ܴ η Ƿ ɸ ļǸ ϼ̴ ϶ ȣ ̴϶

22:25 In that day, says the Jehovah of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the Jehovah has spoken it.

 ̻ 23 / Isaiah

23:1 ηο ٽý ô θ¢ ηΰ ȲϿ  ̿ ҽ ׵鿡 ĵǾ̴϶

23:1 The burden of Tyre. Wail, all of you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

23:2 ٴٿ շϴ õ ̾Ͼ οϰ غ Źε ϶

23:2 Be still, all of you inhabitants of the isle; you whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

23:3 Ȧ ߼ ū Ͽ 鿴 ̾

23:3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a merchant of nations.

23:4 õ̿ ʴ β ٴ ٴ ϱ⸦ Ͽ Ͽ û ڵ Ͽ ó Ͽ Ͽ̴϶

23:4 Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

23:5 ҽ ֱ ̸ ׵ η ҽ Ͽ 뵵ϸδ

23:5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

23:6 ٽý dzʰ غ Źξ θ¢

23:6 Pass all of you over to Tarshish; wail, all of you inhabitants of the isle.

23:7 ̰ 뿡 Ǽ 鼺 ڱ ߷ ϴ ̳

23:7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.

23:8 ڿ ̿ ڵ ̴ ηο Ͽ Ͽ

23:8 Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?

23:9 ȣ Ͻ ̶ ǰ Ͻø ڷ ø ް Ϸ Ͻ̴϶

23:9 The Jehovah of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

23:10 ٽý ĥ ʸ ӹ ٽô

23:10 Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.

23:11 ȣͲ ٴ ø ȣͲ ȿ Ͽ ߰ ϰ Ͻð

23:11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the Jehovah has given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

23:12 д ó õ װ ٽô Ͼ dzʰ ű⼭ װ ϸ ϼ̴϶

23:12 And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest.

23:13 鼺 Ѽ ϴ ǰ Ͽ ׵ 븦 Ȳ Ͽ϶

23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.

23:14 ٽý ô θ¢ ߰ ıǾ϶

23:14 Wail, all of you ships of Tarshish: for your strength is laid waste.

23:15 ηΰ ĥ ؾ Ǿٰ ĥ Ŀ ηδ 뷡 ̶

23:15 And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.

23:16 ؾ Ǿ ʿ η ϸ ⹦ 뷡 ҷ ʸ ٽ ϶ Ͽ϶

23:16 Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.

23:17 ĥ Ŀ ȣͲ ηθ ǰϽø װ ٽ 븮Ͽ 鿡 ִ ̸

23:17 And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Jehovah will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

23:18 Ͱ ŷ ȣͲ ϰų ׾ ƴϸ ȣ տ ϴ Ҹ ڷ, ڷᰡ Ǹ

23:18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.

 ̻ 24 / Isaiah

24:1 ȣͲ ϰ Ͻø Ȳϰ Ͻø ð Ź ø

24:1 Behold, the Jehovah makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.

24:2 鼺 Ϲ ̸ Ϲ ̸ ڿ Ϲ ̸ ڿ Ĵ ڰ Ϲ ̸ äϴ ڿ äϴ ڰ Ϲ ̸ ڸ ޴ ڿ ڸ ڰ Ϲ ̶

24:2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

24:3 ϰ ǰ Ȳϰ Ǹ ȣͲ ϼ̴϶

24:3 The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Jehovah has spoken this word.

24:4 ϰ ϸ 谡 ϰ ϸ 鼺 ߿ ڰ ϸ

24:4 The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.

24:5 Ź Ʒ Ǿ ̴ ׵ ϸ ʸ Ͽ̶

24:5 The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

24:6 ׷Ƿ ְ װ ߿ ϴ ڵ Ͽ Ź Ÿ ڰ

24:6 Therefore has the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

24:7 ϰ ϸ ̴ ڰ źϸ

24:7 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh.

24:8 Ұ ġ ġ ſϴ Ҹ ġ Ÿ

24:8 The delight of timbrels ceases, the noise of them that rejoice ends, the joy of the harp ceases.

24:9 뷡ϸ ָ ϰ ִ ô ڿ ̸

24:9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

24:10 Ż ĵǰ  ڰ

24:10 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

24:11 ְ Ƿ Ÿ θ¢ ſ Ͽ ҸǾ

24:11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the delight of the land is gone.

24:12 Ȳϰ ıǾ϶

24:12 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

24:13 ߿ ̷ ŵ Ŀ ֿ ̴϶

24:13 When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

24:14 Ҹ θ ̸ ȣ Ͽ ٴٿ ũ ġ

24:14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Jehovah, they shall cry aloud from the sea.

24:15 ׷Ƿ 濡 ȣ͸ ȭӰ ϸ ٴ ̽ ϳ ȣ ̸ ȭӰ ̶

24:15 Wherefore glorify all of you the Jehovah in the fires, even the name of the Jehovah God of Israel in the isles of the sea.

24:16 뷡ϴ Ҹ 츮 鸮⸦ Ƿο ڿ ϵ ׷ ̸⸦ Ͽ Ͽ ȭ ֵ ڰ ϵ ڰ ϵ Ͽ

24:16 From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

24:17 Źξ η ù װ Ͽ

24:17 Fear, and the pit, and the snare, are upon you, O inhabitant of the earth.

24:18 η Ҹ Ͽ ϴ ڴ ڰ ӿ ö ڴ ù ɸ ̴ ִ ʰ ̶

24:18 And it shall come to pass, that he who flees from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.

24:19 鸮 鸮

24:19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.

24:20 ƲƲϸ ħ 鸮 ˾ ϹǷ ٽ ϸ

24:20 The earth shall reel back and forth like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

24:21 ȣͲ 븦 Ͻø յ Ͻø

24:21 And it shall come to pass in that day, that the Jehovah shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

24:22 ׵ ˼ ԰ ٰ Ŀ ̶

24:22 And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

24:23 ϰ ذ βϸ ̴ ȣͲ ÿ 췽 ǽð ε տ Ÿ ̴϶

24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Jehovah of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

 ̻ 25 / Isaiah

25:1 ȣͿ ִ ϳ̽ö ָ ̰ ̸ Ͽ ִ 縦 Ͻ ԰ ϼ̶

25:1 O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.

25:2 ֲ ⸦ ̷ø ߰ Ȳ Ͻø ü ϰ ϻ Ǽ ϰ ϼǷ

25:2 For you have made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

25:3 ָ ȭӰ ϸ ָ ϸ̴

25:3 Therefore shall the strong people glorify you, the city of the terrible nations shall fear you.

25:4 ִ ⼼ 浹ϴ dz ̽ø ȯ ̽ø dz ߿ dzóø ϴ ״ Ǽ̻

25:4 For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

25:5 ֲ ȭ ġ Ͻø 뷡 ߽ø̴

25:5 You shall bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

25:6 ȣͲ 꿡 Ͽ ⸧ Ͱ Ͽ ַ ȸ Ǫø ⸧ Ͱ Ͽ ַ Ͻ ̸

25:6 And in this mountain shall the Jehovah of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the sediments of wine, of fat things full of marrow, of wines on the sediments of wine well refined.

25:7 꿡 ڰ Ͻø

25:7 And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

25:8 Ͻ ̶ ȣͲ 󱼿 ıø 鼺 ġ õϿ Ͻø ȣͲ ̰ ϼ̴϶

25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Jehovah has spoken it.

25:9 ϱ⸦ ̴ 츮 ϳ̽ö 츮 ׸ ٷ װ 츮 Ͻøδ ̴ ȣͽö 츮 ׸ ٷ 츮 ⻵ϸ ſϸ ̸

25:9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

25:10 ȣ 꿡 Ÿø Ÿ ʰ ڱ óҿ

25:10 For in this mountain shall the hand of the Jehovah rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.

25:11 װ ġ ġ ӿ ̳ ȣͲ Ȱ ̶

25:11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swins spreads forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.

25:12 õ 信 ġ Ͻø

25:12 And the fortress of the high fort of your walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

 ̻ 26 / Isaiah

26:1 뷡 θ 츮 ߰ ̿ ȣͲ øδ

26:1 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.

26:2 Ű Ƿο

26:2 Open all of you the gates, that the righteous nation which keeps the truth may enter in.

26:3 ֲ ߰ ڸ 򰭿 Űø ̴ װ ָ Ƿ̴̴

26:3 You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.

26:4 ȣ͸ Ƿ϶ ȣʹ ݼ̷̽δ

26:4 Trust all of you in the Jehovah for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:

26:5 ϴ ڸ ߽ø õ 信 ġ ϼ̵

26:5 For he brings down them that dwell on high; the lofty city, he lays it low; he lays it low, even to the ground; he brings it even to the dust.

26:6 װ ߰ ̸δ

26:6 The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.

26:7 ̿ Ͻ ֲ ø ź Ͻõ

26:7 The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.

26:8 ȣͿ Ͻô 濡 츮 ָ ٷȻ ̸ ̸ 츮 ȥ ϳ̴

26:8 Yea, in the way of your judgments, O Jehovah, have we waited for you; the desire of our soul is to your name, and to the remembrance of you.

26:9 㿡 ȥ ָ Ͽ ߽ ָ Ͽ ̴ ֲ Ͻô Ź Ǹ ̴̴

26:9 With my soul have I desired you in the night; yea, with my spirit within me will I seek you early: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

26:10 Ǹ ƴϸ Ǹ ϰ ȣ ƺ ƴϴµ

26:10 Let favour be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the Jehovah.

26:11 ȣͿ 鸱 ׵ ƴϳ̴ٸ 鼺 Ͻô β ̶ 縣̴

26:11 Jehovah, when your hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of yours enemies shall devour them.

26:12 ȣͿ ֲ 츮 Ͽ Ǫÿ ֲ 츮 츮 Ͽ ̷̴̴

26:12 Jehovah, you will ordain peace for us: for you also have wrought all our works in us.

26:13 ȣ 츮 ϳ̽ÿ ܿ ٸ ֵ 츮 Ͽ 츮 ָ Ƿϰ ̸ θ̴

26:13 O Jehovah our God, other lords beside you have had dominion over us: but by you only will we make mention of your name.

26:14 ׵ ׾ ٽ ϰڰ Ͽ Ͼ ̴ ̴ ֲ Ͽ ϻ ϼ̴̴

26:14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

26:15 ȣͿ ֲ ũ ϼ̰ ũ ϼ̴̳ ð 踦 Ȯϼ̴̳

26:15 You have increased the nation, O Jehovah, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far unto all the ends of the earth.

26:16 ȣͿ 鼺 ȯ ߿ ָ ӸϿ ¡ ׵鿡 ׵ ֲ ⵵Ͽ̴

26:16 Jehovah, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.

26:17 ȣͿ Ⱑ ӹϿ ϸ θ¢ 츮 տ ̷ϴ̴

26:17 Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O Jehovah.

26:18 츮 ϰ Ͽ ٶ Ƽ Ǯ Ͽ Ź ġ Ͽ̴

26:18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

26:19 ڵ Ƴ 츮 ü Ͼ̴ Ƽ ϴ ڵ 뷡϶ ̽ ̴̽ ڸ δ

26:19 Your dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, all of you that dwell in dust: for your dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

26:20 鼺 нǿ  ݰ г밡 ᰣ

26:20 Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation pass over.

26:21 ȣͲ óҿ Ź ˾ Ͻ ̶ Ҵ Ǹ 巯 ڸ ٽô ƴϸ

26:21 For, behold, the Jehovah comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

 ̻ 27 / Isaiah

27:1 ȣͲ ߰ϰ ũ Į ߴ Ҳ ߴ Ͻø ٴٿ ִ ̽ø

27:1 In that day the Jehovah with his sore and great and strong sword shall punish leviathan (p. sea serpent) the piercing serpent, even leviathan (p. sea serpent) that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

27:2 Ƹٿ ΰ 뷡 θ

27:2 In that day sing all of you unto her, A vineyard of red wine.

27:3 ȣʹ Ⱑ ̿ ָ 㳷 Ͽ ƹ ϰ ϸδ

27:3 I the Jehovah do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

27:4 Ͽ Ͽ ο װ һ縣

27:4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

27:5 ׸ ƴ ϰ ȭģϸ Ҿ ȭģ ̴϶

27:5 Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

27:6 Ͽ ߰ Ѹ ̽ ̶ ׵ Ƿ 鿡 ä츮δ

27:6 He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.

27:7 ֲ 鼺 ġ 鼺 ģ ڵ ġɰ Ұ 鼺 Ͽ 鼺 ԰ Ұڴ

27:7 Has he smitten him, as he stroke those that stroke him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?

27:8 ֲ 鼺 ϰ åϻ ѾƳ dz δ dz ׵ ű̴϶

27:8 In measure, when it shoots forth, you will debate with it: he stays his rough wind in the day of the east wind.

27:9 ߰ ǰ ˸ ̷ ϳ װ ν Ƚ ϸ Ƽ ¾ ٽ ϰ Կ ִ ̶

27:9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in two, the groves and images shall not stand up.

27:10 ߰ ϰ ó Ȳϸ Ǿ ߿ ۾ ű⼭ ԰ ű Ծ ϸ

27:10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

27:11 ̳ ͼ װ һ縦 ̶ 鼺 Ƿ ׵ ڰ ҽ ƴϽø ׵ Ͻ ڰ Ǯ ƴϽø

27:11 When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favour.

27:12 ̽ ڼյ ȣͲ âϴ ϼ ֱ ó ø

27:12 And it shall come to pass in that day, that the Jehovah shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and all of you shall be gathered one by one, O all of you children of Israel.

27:13 ׳ ū Ҹ Ѽ ĸ ڿ ֱ Ѱܳ ڰ ƿͼ 췽 꿡 ȣͲ ϸ

27:13 And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Jehovah in the holy mount at Jerusalem.

 ̻ 28 / Isaiah

28:1 ̿ ȭ ȭο ⸧ ¥ ⿡ ̿ ȭ

28:1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

28:2 ֲ ִ ϰ ִ ڰ , ıϴ dz , ū â

28:2 Behold, the Lord has a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.

28:3 ߿ ̶

28:3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

28:4 ⸧ ¥ ⿡ ִ ȭ ó ȭ ڰ װ δ

28:4 And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looks upon it sees, while it is yet in his hand he eats it up.

28:5 ȣͲ 鼺 ȭο ǽø Ƹٿ ȭ ǽ ̶

28:5 In that day shall the Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

28:6 Ǽ ڿԴ ǰϴ ǽø ο ġ ڿԴ ǽøδٸ

28:6 And for a spirit of judgment to him that sits in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

28:7 鵵 ַ Ͽ ġ ַ Ͽ ƲŸ ڵ ַ Ͽ ġ ֿ ַ Ͽ ƲŸ ̻ ׸ Ǯ Ǽϳ

28:7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they go astray in vision, they stumble in judgment.

28:8 󿡴 , ϰ

28:8 For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.

28:9 ׵ ̸⸦ װ ġ Ͽ ݰ Ϸ° ǰ ڵ鿡 Ϸ°

28:9 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

28:10 迡 踦 ϸ 迡 踦 ϸ ƿ ϸ ƿ ϵ ⼭ , ⼭ ϴ± ϴµ

28:10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

28:11 ׷Ƿ Լ ٸ 鼺 Ͻø

28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.

28:12 ׵鿡 ̸ñ⸦ ̰ Ƚ̿ ̰ ̴ ڿ Ƚ ֶ ϼ ׵ ƴϿǷ

28:12 To whom he said, This is the rest wherewith all of you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

28:13 ȣͲ ׵鿡 Ͻõ 迡 踦 ϸ 迡 踦 ϸ ƿ ϸ ƿ ϰ ⼭ , ⼭ ϻ ׵ ٰ ڷ Ѿ η ɸ Ͻø

28:13 But the word of the Jehovah was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

28:14 ̷Ƿ 췽 ִ 鼺 ġϴ 游 ڿ ȣ

28:14 Wherefore hear the word of the Jehovah, all of you scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.

28:15 츮 Ͽ ο ;Ͽ ġ 츮 ġ ϸ 츮 츮 dzó Ұ Ʒ 츮 ̶ ϴµ

28:15 Because all of you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

28:16 ׷Ƿ ȣͲ ÿ¿ ξ ʸ ҳ ̿ ϰ ߰ ̶ װ ϴ ڴ ϰ ƴϸδ

28:16 Therefore thus says the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.

28:17 Ƿ ߸ dzó ϸ ĥ

28:17 Judgment also will I apply to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

28:18 Ҿ ϸ η Ҿ ; Ͽ ġ װͿ ̶

28:18 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then all of you shall be trodden down by it.

28:19 װ ̴ ħ ϰ ־߷ ϴ ݴ η̶

28:19 From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

28:20 ħ ªƼ ϸ ̺ Ƽ ϼ̳

28:20 For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.

28:21 ȣͲ 꿡 Ͼø ¥⿡ ϻ ڱ Ͻø ̸ ڱ ̷ø ̶

28:21 For the Jehovah shall rise up as in mount Perazim, he shall be angry as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.

28:22 ׷Ƿ 游 ڰ ұ ϳ Ű Ͻ ȣͲμ ϶

28:22 Now therefore be all of you not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.

28:23 ͸ ← Ҹ ڼ

28:23 Give all of you ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.

28:24 Ϸ ڰ ʰ ⸸ ϰڴ ϸ Ը ϰڴ

28:24 Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?

28:25 ̹ Ͽ ȸ Ѹ ȸ Ѹ Ҹ ͸ ʰڴ

28:25 When he has made plain the face thereof, does he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the spelt in their place?

28:26 ̴ ϳ ׿ ̻ ġ̸

28:26 For his God does instruct him to discretion, and does teach him.

28:27 ȸ ƴϸ ȸ⿡ ƴϰ ȸ ۴ ȸ

28:27 For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.

28:28 μ°, ƴ϶ ⸸ ƴϰ װͿ װ μ ƴϳ

28:28 Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

28:29 ̵ ȣͲμ ̶ ⹦ϸ ϴ϶

28:29 This also comes forth from the Jehovah of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.

 ̻ 29 / Isaiah

29:1 Ƹ̿ Ƹ̿ ģ ̿ ⿬γ Ⱑ ƿϿ

29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add all of you year to year; let them kill sacrifices.

29:2 ʰ Ƹ Ӱ ϸ װ ϰ ְϸ Ƹ Ǹ

29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

29:3 ʸ ѷ ġ ʸ 븦 ׾ ʸ ġ

29:3 And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.

29:4 װ ϸ Ҹ Ƽ ̶ Ҹ Ҹ Ҹ Ƽ Ÿ

29:4 And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.

29:5 ׷ Ƽ ڰ ҷ 氢 ڱ ̷ ̶

29:5 Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yea, it shall be at an instant suddenly.

29:6 ȣͲ ° ū Ҹ ȸٶ dz ͷ Ҳ ׵ ¡Ͻ

29:6 You shall be visited of the Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.

29:7 Ƹ ġ Ƹ ļ ϴ ڴ , ȯ Ǹ

29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

29:8 ָ ڰ ޿ Ծ 񸶸 ڰ ޿ ϸ ӿ ִ ÿ ġ ׿

29:8 It shall even be as when an hungry man dreams, and, behold, he eats; but he awakes, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreams, and, behold, he drinks; but he awakes, and, behold, he is faint, and his soul has appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

29:9 Ұ ǰ Ұ Ƕ ׵ ַ ƴϸ ׵ ƲŸ ַ ƴ϶

29:9 Stay yourselves, and wonder; cry all of you out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

29:10 ȣͲ ϴ 񿡰 ξ ֻ ̴ ڿ Ӹ ̴ Ӹ ڶ

29:10 For the Jehovah has poured out upon you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers has he covered.

29:11 ׷Ƿ ð 񿡰Դ ġ å ̶ װ ڿ ָ ̸⸦ ״뿡 ûϳ ̸ ϸ ϱ⸦ Ͽ ϰڳ ̿

29:11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I cannot; for it is sealed:

29:12 ڿ ָ ̸⸦ ״뿡 ûϳ ̸ ϸ ϱ⸦ ϴ ̴϶

29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I am not learned.

29:13 ֲ 鼺 δ ϸ Լδ ϳ Լ ָ ׵ ħ ޾ ̶

29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

29:14 ׷Ƿ 鼺 ߿ ϰ ٽ ϸ ׵ ö Ѹ

29:14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

29:15 ȭ ڱ ȣͲ ϴ ڿ ο ϸ ̸⸦ 츮 츮 ˷ ϴ

29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Jehovah, and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?

29:16 и ϵ ̸ ڴ ڱ⸦ ڿ Ͽ ̸⸦ װ ƴϿ ϰ ڱ⸦ ڿ Ͽ ̸⸦ װ Ѹ ϰڴ

29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

29:17 ̱ ٳ ⸧ ʰ ⸧ ︲ ʰڴ

29:17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

29:18 ͸ӰŸ å ̸ Ӱ įį Ұ ̸

29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

29:19 ڰ ȣ͸ Ͽ ϰڰ ڰ ̽ ŷϽ ڸ Ͽ ſϸ

29:19 The meek also shall increase their joy in the Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

29:20 ̴ ڰ ҸǾ 游 ڰ ˾ ȸ ڰ ̶

29:20 For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

29:21 ׵ ۻ翡 ˸ Ǵϴ ڸ ù ϸ Ϸ ϴ϶

29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.

29:22 ׷Ƿ ƺ Ͻ ȣͲ ߰ ӿ Ͽ Ͻõ ߰ ʹ β ƴϰڰ ʹ ǻ ƴ ̸

29:22 Therefore thus says the Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

29:23 ڼ  ̸ ŷϴ ϸ ߰ ŷ ڸ ŷϴ ϸ ̽ ϳ ̸

29:23 But when he sees his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.

29:24 ȥϴ ڵ Ѹϰ Ǹ ϴ ڵ ϼ̴϶

 ̻ 30

29:24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

30:1-2 ȣͲ ȭ п ڽĵ̿ ׵ 豳 Ǫ ̾Ͼ ƴϸ ; ̾Ͼ ƴϿ̷δ ׵ ٷ ȿ Ϸ ϸ ֱ ״ÿ Ϸ Ͽ ֱ Կ ƴϿ ˿ ˸ ϵ

30:1 Woe to the rebellious children, says the Jehovah, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:

30:2 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

30:3 ׷Ƿ ٷ ġ Ǹ ֱ ״ÿ ̶

30:3 Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.

30:4 Ҿȿ ְ ŵ ϳ׽ ̸

30:4 For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.

30:5 ׵ ڱ⸦ ϰ ϴ Ͽ ġ ϸ ϸ ϰԵ ϰ ġ ǰ ϸ ǰ ̴϶

30:5 They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.

30:6 ¿ ŵ 繰   ư 忡 ϻڿ ڿ ƴٴϴ ҹ ϰ ڱ⿡ Է

30:6 The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.

30:7 ֱ ǰ ϴ϶ ׷Ƿ ֱ ̶ þ϶

30:7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

30:8 鼺 տ ǿ ϸ å Ἥ ļ ְ ϶

30:8 Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

30:9 ̴ п 鼺̿ ϴ ڽ̿ ȣ Ⱦϴ ڽ̶

30:9 That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Jehovah:

30:10 ׵ ڿ ̸⸦ ڿ ̸⸦ 츮 ε巯 ϶ ̶

30:10 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

30:11 θ ø濡 Ű ̽ ŷϽ ڷ 츮 տ ð ϶ ϴµ

30:11 Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.

30:12 ̷Ƿ ̽ ŷϽ ڰ Ͻõ ſ йڰ Ͼ װͿ Ƿϴ

30:12 Wherefore thus says the Holy One of Israel, Because all of you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

30:13 ˾ ġ Ҿ 氢 Ȧ ϸ ϼ

30:13 Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly at an instant.

30:14 װ Ͻõ ̰ ׸ Ƴ ļϽø ߿, Ʊ̿ ϰų ̿ ͵ ϸ

30:14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a potsherd to take fire from the hearth, or to take water likewise out of the pit.

30:15 ȣ ̽ ŷϽ ڰ Ͻõ ȿ óϿ ̿ ϰ ŷϿ ̾ ġ ƴϰ

30:15 For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall all of you be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and all of you would not.

30:16 ̸⸦ ƴ϶ 츮 Ÿ ϸ ̿ ̸⸦ 츮 Ÿ Ѵ ڰ

30:16 But all of you said, No; for we will flee upon horses; therefore shall all of you flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

30:17 ¢ õ ϰڰ ټ ¢ ϰ ڴ ܿ ڰ ȣ ϼ̴϶

30:17 One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall all of you flee: till all of you be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an explicit sign on an hill.

30:18 ׷ ȣͲ ٸó ̴ 񿡰 Ǯ Ͻ̿ Ͼø ̴ Ͻ̶ ȣʹ ϳ̶̽ ׸ ٸ ڴ ֵ

30:18 And therefore will the Jehovah wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Jehovah is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.

30:19 ÿ¿ ϸ 췽 ϴ 鼺 ʴ ٽ ̶ װ θ¢ Ҹ Ͽ װ Ǫõ װ Ͻø

30:19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious unto you at the voice of your cry; when he shall hear it, he will answer you.

30:20 ֲ 񿡰 ȯ ֽó ٽ ƴϽø ̸

30:20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not your teachers be removed into a corner any more, but yours eyes shall see your teachers:

30:21 ġġ ġġ ڿ Ҹ Ϳ ̸⸦ ̰ δ ̸ ϶ ̸

30:21 And yours ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.

30:22 ξ ø Ͽ Ұ ̸⸦ ϸ

30:22 All of you shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say unto it, Get you behind.

30:23 װ Ѹ ڿ ֲ ֻ һ dz Ͻ ̸ Ȱ 忡 ̿

30:23 Then shall he give the rain of your seed, that you shall sow the ground likewise; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and abundant: in that day shall your cattle feed in large pastures.

30:24 簡 ҿ  ͵ Ű â θ ְ ̸ ̸

30:24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean animal food, which has been winnowed with the shovel and with the fan.

30:25 ũ ϴ 밡 , طɿ ó 带 ̸

30:25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

30:26 ȣͲ 鼺 ó θŽø ׵ ڸ ġô ޺ ޺ ڰ ޺ ĥ 谡 Ǿ ϰ

30:26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Jehovah binds up the breach of his people, and heals the stroke of their wound.

30:27 ȣ ̸ 濡 밡 ٵ ϸ Ⱑ Ͼ ϸ Լ г밡 á ͷ

30:27 Behold, the name of the Jehovah comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:

30:28 ȣ ġ âϿ 񿡱 ġ ϼ װ ϴ Ű θ Ȥǰ ϴ ڰ Կ ̽ø

30:28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to go astray.

30:29 ŷ ⸦ Ű 㿡 뷡 ̸ Ҹ ȣ ̽ ݼԷ ư ſ ̶

30:29 All of you shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goes with a pipe to come into the mountain of the Jehovah, to the mighty One of Israel.

30:30 ȣͲ Ҹ Ͻø ġ ̽õ ͷ ȭ dz Ͻø

30:30 And the Jehovah shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.

30:31 ȣ Ҹ Ѽ ̸ ֲ ġ ε

30:31 For through the voice of the Jehovah shall the Assyrian be beaten down, which stroke with a rod.

30:32 ȣͲ Ͻ ̸ Ѽ Ͻ Ұ ġ Ż ̸ ״ ׵ ġø

30:32 And in every place where the grounded staff shall pass, which the Jehovah shall lay upon him, it shall be with timbrels and harps: and in battles of shaking will he fight with it.

30:33 ̹ Ǿ Ͽ ̶ а Ͽ ű Ұ ȣ ȣ Ȳ õ Ƽ ̸ 縣ø

30:33 For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the Jehovah, like a stream of brimstone, does kindle it.

 ̻ 31 / Isaiah

31:1 Ϸ ֱ ڵ ȭ ׵ Ƿϸ ϰ ̽ ŷϽ ڸ Ӹġ ƴϸ ȣ͸ ƴϰŴϿ

31:1 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the Jehovah!

31:2 ȣͲ ο ̶ ġ ƴϽð Ͼ ϴ ġø ڸ ġø

31:2 Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.

31:3 ֱ ̿ ƴϸ ü ƴ϶ ȣͲ ø ڵ Ѿ ޴ ڵ 巯 Բ ϸ

31:3 Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the Jehovah shall stretch out his hand, both he that helps shall fall, and he that is helped shall fall down, and they all shall fail together.

31:4 ȣͲ ̰ ̸õ ū ڳ ڰ Ĺ Ű Ÿ װ ġ ڰ ҷ Դ װ ׵ Ҹ Ͽ ƴ ̿ ׵ Ͽ ƴ ̶ ̿ ȣͰ Ͽ ÿ ο ̸

31:4 For thus has the Jehovah spoken unto me, Like the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor bring low himself for the noise of them: so shall the Jehovah of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

31:5 ġ ȣ ȣͰ 췽 ȣ ̶ װ ȣϸ Ѿͼ ϸ ϼ̳

31:5 As birds flying, so will the Jehovah of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

31:6 ̽ ڼյ ſϴ ڿԷ ƿ

31:6 Turn all of you unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.

31:7 ڱ , ̸

31:7 For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

31:8 Ѽ Į 巯 ̳ Į ̾ ƴϰڰ Į Ű ̳ Į ̾ ƴ ̸ ״ Į տ ̿ ϴ ڰ ̶

31:8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be humiliated.

31:9 ݼ η Ͽ ڰ ȣ Ͽ 󸮶 ̴ ȣ ̶ ȣ ÿ¿ ְ ȣ Ǯ 췽 ִ϶

31:9 And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the explicit sign, says the Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

 ̻ 32 / Isaiah

32:1 Ƿ ġ ̿ ̸

32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.

32:2 dz ϴ , 츦 ̸ ̸ ū ״

32:2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

32:3 ƴ ̿ Ͱ ̸

32:3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

32:4 ݰ  øϿ и ̶

32:4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.

32:5  ڸ ٽ ϴ Ī ƴϰڰ ڸ ٽ ϴ ƴϸ

32:5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.

32:6 ̴  ڴ  ϸ Ǹ ǰ 縦 ϸ п ȣ͸ Ž ָ ɷ ϸ 񸶸 ô ̸

32:6 For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

32:7 ڴ ׸ Ͽ ȹ Ǯ ڸ ϸ ڰ ٸ ׸̾Ͽ

32:7 The instruments also of the churl are evil: he devises wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks right.

32:8 ڴ ϳ ״ ׻ Ͽ

32:8 But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.

32:9 γ Ͼ Ҹ ͸

32:9 Rise up, all of you women that are at ease; hear my voice, all of you careless daughters; give ear unto my speech.

32:10 ڵ ȲϿ ϸ Ȯ ŵδ ̸ ̴϶

32:10 Many days and years shall all of you be troubled, all of you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

32:11 ڵ ڵ ȲϿ 巯 㸮

32:11 Tremble, all of you women that are at ease; be troubled, all of you careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.

32:12 ϸ Ͽ ġ ̴϶

32:12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

32:13 ذ 鼺 , ⻵ϴ

32:13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

32:14 Ǹ α ϸ 밡 Ǹ 鳪 ϴ Ǯ Դ ̾Ͽ

32:14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

32:15 ʰ 츮 ξ ֽø ߰ Ƹٿ Ǹ Ƹٿ ︲ Ǹ

32:15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.

32:16 ߿ ϸ ǰ Ƹٿ 翡

32:16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.

32:17 ȿ ȭ̿ Ȱ ̶

32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

32:18 鼺 ȭ ó Ͽ

32:18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

32:19 ︲ ڿ ϰ ıǸ

32:19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.

32:20 Ѹ ҿ ͸ ׸ ִ϶

32:20 Blessed are all of you that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.

 ̻ 33 / Isaiah

33:1 ȭ д븦 ġ ƴϰ дϸ ƴϰ ̴ ڿ װ дϱ⸦ ġ װ д븦 ̸ װ ̱⸦ ġ ʸ ̸

33:1 Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously, and they dealt not treacherously with you! when you shall cease to spoil, you shall be spoiled; and when you shall make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with you.

33:2 ȣͿ 츮 ǪҼ 츮 ָ ӸϿ ִ ħ 츮 ǽø ȯ 츮 ǼҼ

33:2 O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for you: be you their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

33:3 Űô Ҹ Ͽ ϸ ֲ ϾùǷ Ͽ ̴

33:3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered.

33:4 Ȳ 뷫 ̸ ޶ѱ پ ׵ پ

33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running back and forth of locusts shall he run upon them.

33:5 ȣͲ Ͻô ̴ Ͻ̿ Ƿ ÿ¿ 游 Ͻ̶

33:5 The Jehovah is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with judgment and righteousness.

33:6 ô뿡 dz ̴ ȣ͸ ϶

33:6 And wisdom and knowledge shall be the stability of your times, and strength of salvation: the fear of the Jehovah is his treasure.

33:7 ׵ 簡 ۿ θ¢ ȭ ŵ ϸ

33:7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

33:8 ΰ ȲϿ ġ ϰ ϸ ƴϸ

33:8 The highways lie waste, the travelling man ceases: he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.

33:9 ϰ ϸ ٳ β 縷 ٻ ġµ

33:9 The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

33:10 ȣͲ Ͼ ̸ ̿츮

33:10 Now will I rise, says the Jehovah; now will I be exalted; now will I lift up myself.

33:11 ܸ ϰ ¤ ػ ̸ ȣ Ǿ ų ̸

33:11 All of you shall conceive chaff, all of you shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.

33:12 ҿ Ƚ ڰ  ҿ 縣 ó δ

33:12 And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

33:13 ִ ڵ ִ ڵ Ǵ ˶

33:13 Hear, all of you that are far off, what I have done; and, all of you that are near, acknowledge my might.

33:14 ÿ ε ηϸ ġ ƴ ڵ ̸⸦ 츮 ߿ Ű Ұ Բ ϰ 츮 ߿ Ÿ Ͱ Բ ϸ ϵ

33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

33:15 ǷӰ ϴ , ϴ , 繰 , ƴϴ , ͸ 긮 Ҹ ƴϴ , ƴϴ ,

33:15 He that walks righteously, and speaks uprightly; he that despises the gain of oppressions, that shakes his hands from holding of bribes, that stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from seeing evil;

33:16 ״ ϸ ߰ Ǹ ޵ǰ ġ ƴϸ ϼ̴϶

33:16 He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

33:17 Ȱ ϰڰ

33:17 Yours eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

33:18 ηϴ Ͽ ϴ ڰ ִ ϴ ڰ ִ 븦 ϴ ڰ ִ

33:18 Yours heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

33:19 װ 鼺 ٽ ƴϸ 鼺 װ ˾ ϸ ̻Ͽ װ ϴ ڴ϶

33:19 You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.

33:20 츮 Ű ÿ ó 췽 ̸ װ Ű ƴ 帷̶ ƴ ̿ ϳ ġ ƴ ̸

33:20 Look upon Zion, the city of our solemnities: yours eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.

33:21 ȣͲ ű⼭ ߿ 츮 Բ ø ġ ϴ 質 ū 谡 ġ ϼ Ѹ ̶

33:21 But there the glorious Jehovah will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

33:22 ȣʹ 츮 ̽ÿ ȣʹ 츮 ڽÿ ȣʹ 츮 ̽ô 츮 Ͻ ̴϶

33:22 For the Jehovah is our judge, the Jehovah is our lawgiver, the Jehovah is our king; he will save us.

33:23 ǮȾ ưư Ͽ Ͽ϶ Ǹ 繰 ŻϿ ڵ 繰 ̸

33:23 Your tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

33:24 Ź ƴ ̶ ű ϴ 鼺

33:24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.