¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â

New International Version

Chapter  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 13Àå

13:1 ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ Á¦ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¾Æºñ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ°í

13:1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam, Abijah became king of Judah,

13:2 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ï ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¡¾ß¶ó ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¿ì¸®¿¤ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï»õ

13:2 and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah, a daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

13:3 ¾Æºñ¾ß´Â ÅÃÇÑ ¹Ù ½Î¿ò¿¡ ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç »ç½Ê¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´°í ¿©·Îº¸¾ÏÀº ÅÃÇÑ ¹Ù Å« ¿ë»ç ÆȽʸ¸À¸·Î ´ëÁøÇÑÁö¶ó

13:3 Abijah went into battle with a force of four hundred thousand able fighting men, and Jeroboam drew up a battle line against him with eight hundred thousand able troops.

13:4 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê Áß ½º¸¶¶óÀÓ »ê À§¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿©·Îº¸¾Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µé¾Æ ´Ù µéÀ¸¶ó

13:4 Abijah stood on Mount Zemaraim, in the hill country of Ephraim, and said, "Jeroboam and all Israel, listen to me!

13:5 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ­°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

13:5 Don't you know that the LORD, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt?

13:6 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ±× ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í

13:6 Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master.

13:7 ³­ºÀ°ú ºñ·ù°¡ ¸ð¿© ÁÀÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» ´ëÀûÇϳª ±×¶§¿¡ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾î¸®°í ¸¶À½ÀÌ ¿¬¾àÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

13:7 Some worthless scoundrels gathered around him and opposed Rehoboam son of Solomon when he was young and indecisive and not strong enough to resist them.

13:8 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ´ÙÀ­ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ·Á Çϴµµ´Ù ³ÊÈñ´Â Å« ¹«¸®¿ä ¶Ç ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀ¸·Î ¸¸µç ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù

13:8 "And now you plan to resist the kingdom of the LORD, which is in the hands of David's descendants. You are indeed a vast army and have with you the golden calves that Jeroboam made to be your gods.

13:9 ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù

13:9 But didn't you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Ï ±×¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹è¹ÝÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¼öÁ¾À» µé¾î

13:10 "As for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the LORD are sons of Aaron, and the Levites assist them.

13:11 Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÇÏ¸ç ¶Ç ±ú²ýÇÑ »ó¿¡ Áø¼³º´À» ³õ°í ¶Ç ±Ý µî´ë°¡ ÀÖ¾î ±× µî¿¡ Àú³á¸¶´Ù ºÒÀ» Äѳª´Ï ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´À´Ï¶ó

13:11 Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the LORD. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the LORD our God. But you have forsaken him.

13:12 Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ½Ã°í ±× Á¦»çÀåµéµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© °æ°íÀÇ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ³ÊÈñ¸¦ °ø°ÝÇÏ´À´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ½Î¿ìÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

13:12 God is with us; he is our leader. His priests with their trumpets will sound the battle cry against you. Men of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you will not succeed."

13:13 ¡Û ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À¯´ÙÀÇ µÚ¸¦ µÑ·¯ º¹º´ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¾Õ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× µÚ¿¡´Â º¹º´ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

13:13 Now Jeroboam had sent troops around to the rear, so that while he was in front of Judah the ambush was behind them.

13:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ º¸°í ÀÚ±â ¾Õ µÚÀÇ Àûº´À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢°í Á¦»çÀåÀº ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó

13:14 Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear. Then they cried out to the LORD. The priests blew their trumpets

13:15 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸Å À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸® Áö¸¦ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¾Æºñ¾ß¿Í À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÏ

13:15 and the men of Judah raised the battle cry. At the sound of their battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

13:16 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°í·Î

13:16 The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

13:17 ¾Æºñ¾ß¿Í ±× ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ º´Á¤ÀÌ Á×ÀÓÀ» ÀÔ°í ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

13:17 Abijah and his men inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israel's able men.

13:18 ±×¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç׺¹ÇÏ°í À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À̱â¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´À½À̶ó

13:18 The men of Israel were subdued on that occasion, and the men of Judah were victorious because they relied on the LORD, the God of their fathers.

13:19 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ÂѾư¡¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» »©¾Ñ¾ÒÀ¸´Ï °ð º¦¿¤°ú ±× µ¿³×¿Í ¿©»ç³ª¿Í ±× µ¿³×¿Í ¿¡ºê·Ð°ú ±× µ¿³×¶ó

13:19 Abijah pursued Jeroboam and took from him the towns of Bethel, Jeshanah and Ephron, with their surrounding villages.

13:20 ¾Æºñ¾ß ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ´Ù½Ã °­¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä¡½ÉÀ» ÀÔ¾î Á×¾ú°í

13:20 Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the LORD struck him down and he died.

13:21 ¾Æºñ¾ß´Â Á¡Á¡ °­¼ºÇÏ¸ç ¾Æ³» ¿­ ³ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ½º¹° µÑ°ú µþ ¿­ ¿©¼¸À» ³º¾Ò´õ¶ó

13:21 But Abijah grew in strength. He married fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters.

13:22 ¾Æºñ¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÀ§¿Í ±× ¸»Àº ¼±ÁöÀÚ ÀÕµµÀÇ ÁÖ¼® Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

13:22 The other events of Abijah's reign, what he did and what he said, are written in the annotations of the prophet Iddo. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 14Àå

14:1 ¾Æºñ¾ß°¡ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æ»ç°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï ±× ½Ã´ë¿¡ ±× ¶¥ÀÌ ½Ê ³âÀ» Æò¾ÈÇϴ϶ó

14:1 And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.

14:2 ¾Æ»ç°¡ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¼±°ú Á¤ÀǸ¦ ÇàÇÏ¿©

14:2 Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.

14:3 À̹æ Á¦´Ü°ú »ê´çÀ» ¾øÀÌÇÏ°í ÁÖ»óÀ» ÈÑÆÄÇÏ¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» Âï°í

14:3 He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.

14:4 À¯´Ù »ç¶÷À» ¸íÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±× À²¹ý°ú ¸í·ÉÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í

14:4 He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.

14:5 ¶Ç À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ »ê´ç°ú žç»óÀ» ¾øÀÌÇϸŠ³ª¶ó°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ Æò¾ÈÇÔÀ» ¾òÀ¸´Ï¶ó

14:5 He removed the high places and incense altars in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him.

14:6 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ»ç¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¶¥ÀÌ Æò¾ÈÇÏ¿© ¿©·¯ ÇØ ½Î¿òÀÌ ¾øÀºÁö¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» À¯´Ù¿¡ °ÇÃàÇϴ϶ó

14:6 He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the LORD gave him rest.

14:7 ¾Æ»ç°¡ ÀÏÂî±â À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÀÌ ¶¥ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ÀÖ³ª´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ±× ÁÖÀ§¿¡ ¼º°û°ú ¸Á´ë¿Í ¹®°ú ºøÀåÀ» ¸¸µéÀÚ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¹æÀÇ Æò¾ÈÀ» Á̴ּÀ´Ï¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¼ºÀ¾À» ÇüÅëÇÏ°Ô °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó

14:7 "Let us build up these towns," he said to Judah, "and put walls around them, with towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the LORD our God; we sought him and he has given us rest on every side." So they built and prospered.

14:8 ¾Æ»çÀÇ ±º´ë´Â À¯´Ù Áß¿¡¼­ Å« ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» Àâ´Â ÀÚ°¡ »ï½Ê¸¸ÀÌ¿ä º£³Ä¹Î Áß¿¡¼­ ÀÛÀº ¹æÆи¦ ÀâÀ¸¸ç È°À» ´ç±â´Â ÀÚ°¡ À̽ÊÆȸ¸À̶ó ´Ù Å« ¿ë»ç´õ¶ó

14:8 Asa had an army of three hundred thousand men from Judah, equipped with large shields and with spears, and two hundred and eighty thousand from Benjamin, armed with small shields and with bows. All these were brave fighting men.

14:9 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ ¼¼¶ó°¡ ÀúÈñ¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿© ±º»ç ¹é¸¸°ú º´°Å »ï¹é ½ÂÀ» °Å´À¸®°í ¸¶·¹»ç¿¡ À̸£¸Å

14:9 Zerah the Cushite marched out against them with a vast army and three hundred chariots, and came as far as Mareshah.

14:10 ¾Æ»ç°¡ ¸¶ÁÖ ³ª¾Æ°¡¼­ ¸¶·¹»çÀÇ ½º¹Ù´Ù °ñÂ¥±â¿¡ Áø Ä¡°í

14:10 Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah.

14:11 ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© °­ÇÑ ÀÚ¿Í ¾àÇÑ ÀÚ »çÀÌ¿¡´Â ÁÖ ¹Û¿¡ µµ¿Í ÁÙ ÀÌ°¡ ¾ø»ç¿À´Ï ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿À¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÇŹÇÏ¿É°í ÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿÀ´Ï ¿øÄÁ´ë »ç¶÷À¸·Î ÁÖ¸¦ À̱âÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÇÏ¿´´õ´Ï

14:11 Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, O LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. O LORD, you are our God; do not let man prevail against you."

14:12 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸½º »ç¶÷À» ¾Æ»ç¿Í À¯´Ù »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±¸½º »ç¶÷ÀÌ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó

14:12 The LORD struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,

14:13 ¾Æ»ç¿Í ±× ÁÀ´Â ÀÚ°¡ ±¸½º »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ±×¶ö±îÁö À̸£¸Å ÀÌ¿¡ ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ¾þµå·¯Áö°í »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­¿Í ±× ±º´ë ¾Õ¿¡¼­ ÆиÁÇÏ¿´À½À̶ó ³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Ò´õ¶ó

14:13 and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the LORD and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.

14:14 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¶ö »ç¸é ¸ðµç ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹«¸®°¡ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À» Ä¡°í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¹Àº ¹°°ÇÀ» ³ë·«ÇÏ°í

14:14 They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all these villages, since there was much booty there.

14:15 ¶Ç Áü½Â ÁöÅ°´Â õ¸·À» Ä¡°í ¾ç°ú ¾à´ë¸¦ ¸¹ÀÌ À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó

14:15 They also attacked the camps of the herdsmen and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 15Àå

15:1 Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ ¿Àµ«ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿¡°Ô ÀÓÇϽøÅ

15:1 The Spirit of God came upon Azariah son of Oded.

15:2 Àú°¡ ³ª°¡¼­ ¾Æ»ç¸¦ ¸Â¾Æ À̸£µÇ ¾Æ»ç¿Í ¹× À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®µé¾Æ ³» ¸»À» µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²²ÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²ÇϽÇÁö¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Àú¸¦ ãÀ¸¸é Àú°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¸³­ ¹Ù µÇ½Ã·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Àú¸¦ ¹ö¸®¸é Àúµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®½Ã¸®¶ó

15:2 He went out to meet Asa and said to him, "Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you.

15:3 À̽º¶ó¿¤¿¡´Â Âü ½ÅÀÌ ¾ø°í °¡¸£Ä¡´Â Á¦»çÀåµµ ¾ø°í À²¹ýµµ ¾øÀº Áö°¡ ÀÌÁ¦ ¿À·¡¿´À¸³ª

15:3 For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach and without the law.

15:4 ±× ȯ³­ ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µ¹¾Æ°¡¼­ ãÀ¸¸Å Àú°¡ ±×µéÀÇ ¸¸³­ ¹Ù°¡ µÇ¼Ì³ª´Ï

15:4 But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.

15:5 ±×¶§¿¡ ¿­±¹¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô ¿ä¶õÇÏ¿© »ç¶÷ÀÇ ÃâÀÔÀÌ Æò¾ÈÄ¡ ¸øÇϸç

15:5 In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.

15:6 ÀÌ ³ª¶ó°¡ Àú ³ª¶ó¿Í ¼­·Î Ä¡°í ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ Àú ¼ºÀ¾°ú ¶ÇÇÑ ±×·¯ÇÏ¿© ÇÇÂ÷ »óÇÑ ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç °í³­À¸·Î ¿ä¶õÄÉ ÇϼÌÀ½À̴϶ó

15:6 One nation was being crushed by another and one city by another, because God was troubling them with every kind of distress.

15:7 ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â °­ÇÏ°Ô Ç϶ó ¼ÕÀÌ ¾àÇÏÁö ¾Ê°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ ÇàÀ§¿¡´Â »ó±ÞÀÌ ÀÖÀ½À̴϶ó

15:7 But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded."

15:8 ¡Û ¾Æ»ç°¡ ÀÌ ¸» °ð ¼±ÁöÀÚ ¿Àµ«ÀÇ ¿¹¾ðÀ» µè°í ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ ¹°°ÇÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¿Â ¶¥¿¡¼­ Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡¼­ »©¾ÑÀº ¼ºÀ¾µé¿¡¼­ Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ³¶½Ç ¾Õ ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÜÀ» Áß¼öÇÏ°í

15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Azariah son of Oded the prophet, he took courage. He removed the detestable idols from the whole land of Judah and Benjamin and from the towns he had captured in the hills of Ephraim. He repaired the altar of the LORD that was in front of the portico of the LORD'S temple.

15:9 ¶Ç À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®¸¦ ¸ðÀ¸°í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼¿Í ½Ã¹Ç¿Â °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿Í¼­ ÀúÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ð¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ»çÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²²ÇϽÉÀ» º¸°í ¾Æ»ç¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Â ÀÚ°¡ ¸¹¾ÒÀ½ÀÌ´õ¶ó

15:9 Then he assembled all Judah and Benjamin and the people from Ephraim, Manasseh and Simeon who had settled among them, for large numbers had come over to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.

15:10 ¾Æ»ç ¿Õ ½Ê ¿À ³â »ï ¿ù¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÌ°í

15:10 They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa's reign.

15:11 ±× ³¯¿¡ ³ë·«ÇÏ¿© ¿Â ¹°°Ç Áß¿¡¼­ ¼Ò Ä¥¹é°ú ¾ç ĥõÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå¸®°í

15:11 At that time they sacrificed to the LORD seven hundred head of cattle and seven thousand sheep and goats from the plunder they had brought back.

15:12 ¶Ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã±â·Î ¾ð¾àÇÏ°í

15:12 They entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and soul.

15:13 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ë¼Ò ³²³à¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í Á×ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù ÇÏ°í

15:13 All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.

15:14 ¹«¸®°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£¸ç ÇǸ®¿Í ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼ÇϸÅ

15:14 They took an oath to the LORD with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns.

15:15 ¿Â À¯´Ù°¡ ÀÌ ¸Í¼¼¸¦ ±â»µÇÑÁö¶ó ¹«¸®°¡ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­µµ ÀúÈñÀÇ ¸¸³­ ¹Ù°¡ µÇ½Ã°í ±× »ç¹æ¿¡ Æò¾ÈÀ» Á̴ּõ¶ó

15:15 All Judah rejoiced about the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought God eagerly, and he was found by them. So the LORD gave them rest on every side.

15:16 ¡Û ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸ðÄ£ ¸¶¾Æ°¡°¡ ¾Æ¼¼¶óÀÇ °¡ÁõÇÑ ¸ñ»óÀ» ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ¾Æ»ç°¡ ±× ÅÂÈÄÀÇ À§¸¦ ÆóÇÏ°í ±× ¿ì»óÀ» Âï°í »¨¾Æ ±âµå·Ð ½Ã³Á°¡¿¡¼­ ºÒ»ì¶úÀ¸´Ï

15:16 King Asa also deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down, broke it up and burned it in the Kidron Valley.

15:17 »ê´çÀº À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ Á¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸³ª ¾Æ»çÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÀÏÆò»ý ¿ÂÀüÇÏ¿´´õ¶ó

15:17 Although he did not remove the high places from Israel, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.

15:18 Àú°¡ ¶Ç ±× ºÎÄ£ÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç°ú ÀÚ±âÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç °ð Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ µå·È´õ´Ï

15:18 He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

15:19 À̶§ºÎÅÍ ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ¿À ³â±îÁö ´Ù½Ã´Â ÀüÀïÀÌ ¾øÀ¸´Ï¶ó

15:19 There was no more war until the thirty-fifth year of Asa's reign. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 16Àå

16:1 ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ·ú ³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ¿© »ç¶÷À» À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó

16:1 In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

16:2 ¾Æ»ç°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °÷°£°ú ¿Õ±Ã °÷°£ÀÇ Àº±ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ´Ù¸Þ¼½¿¡ °ÅÇÑ ¾Æ¶÷ ¿Õ º¥ÇÏ´å¿¡°Ô º¸³»¸ç °¡·ÎµÇ

16:2 Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.

16:3 ³» ºÎÄ£°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ »çÀÌ¿¡¿Í °°ÀÌ ³ª¿Í ´ç½Å »çÀÌ¿¡ ¾àÁ¶ÇÏÀÚ ³»°¡ ´ç½Å¿¡°Ô Àº±ÝÀ» º¸³»³ë´Ï ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç¿Í ¼¼¿î ¾àÁ¶¸¦ ±ú¶ß·Á¼­ Àú·Î ³ª¸¦ ¶°³ª°Ô Ç϶ó ÇϸÅ

16:3 "Let there be a treaty between me and you," he said, "as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me."

16:4 º¥ÇÏ´åÀÌ ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸»À» µè°í ±× ±º´ë Àå°üµéÀ» º¸³»¾î À̽º¶ó¿¤ µÎ¾î ¼ºÀ¾À» Ä¡µÇ ÀÌ¿æ°ú ´Ü°ú ¾Æº§¸¶ÀÓ°ú ³³´Þ¸®ÀÇ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» ÃÆ´õ´Ï

16:4 Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali.

16:5 ¹Ù¾Æ»ç°¡ µè°í ¶ó¸¶ °ÇÃàÇÏ´Â ÀÏÀ» ÆÄÇÏ¿© ±× °ø¿ªÀ» ±×Ä£Áö¶ó

16:5 When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work.

16:6 ¾Æ»ç ¿ÕÀÌ ¿Â À¯´Ù ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°í ¹Ù¾Æ»ç°¡ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ´ø µ¹°ú Àç¸ñÀ» ¼ö¿îÇÏ¿©´Ù°¡ °Ô¹Ù¿Í ¹Ì½º¹Ù¸¦ °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó

16:6 Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.

16:7 ¡Û ¶§¿¡ ¼±°ßÀÚ Çϳª´Ï°¡ À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í¼­ À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ¾Æ¶÷ ¿ÕÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °í·Î ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÇ ±º´ë°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¹þ¾î³µ³ªÀÌ´Ù

16:7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: "Because you relied on the king of Aram and not on the LORD your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.

16:8 ±¸½º »ç¶÷°ú ·ì »ç¶÷ÀÇ ±º´ë°¡ Å©Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸»°ú º´°Å°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õÀÌ±î ±×·¯³ª ¿ÕÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÑ °í·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼̳ªÀÌ´Ù

16:8 Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.

16:9 ¿©È£¿ÍÀÇ ´«Àº ¿Â ¶¥À» µÎ·ç °¨ÂûÇÏ»ç Àü½ÉÀ¸·Î Àڱ⿡°Ô ÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ´É·ÂÀ» º£Çª½Ã³ª´Ï ÀÌ ÀÏÀº ¿ÕÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´ÀºÁï ÀÌ ÈĺÎÅÍ´Â ¿Õ¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇϸÅ

16:9 For the eyes of the LORD range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war."

16:10 ¾Æ»ç°¡ ³ëÇÏ¿© ¼±°ßÀÚ¸¦ ¿Á¿¡ °¡µÎ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¸»¿¡ Å©°Ô ³ëÇÏ¿´À½ÀÌ¸ç ±×¶§¿¡ ¾Æ»ç°¡ ¶Ç ¸î ¹é¼ºÀ» ÇдëÇÏ¿´´õ¶ó

16:10 Asa was angry with the seer because of this; he was so enraged that he put him in prison. At the same time Asa brutally oppressed some of the people.

16:11 ¡Û ¾Æ»çÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ ¿­¿Õ±â¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

16:11 The events of Asa's reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.

16:12 ¾Æ»ç°¡ ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ï½Ê ±¸ ³â¿¡ ±× ¹ßÀÌ º´µé¾î ½ÉÈ÷ ÁßÇϳª º´ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡ Àú°¡ ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÇ¿øµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´´õ¶ó

16:12 In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek help from the LORD, but only from the physicians.

16:13 ¾Æ»ç°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ç½Ê ÀÏ ³â¿¡ Á×¾î ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀÚ¸Å

16:13 Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.

16:14 ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÆÄ µÎ¾ú´ø ¹¦½Ç¿¡ ¹«¸®°¡ Àå»çÇ쵂 ±× ½Ãü¸¦ ¹ý´ë·Î ¸¸µç °¢¾ç ÇâÀç·á¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿î »ó¿¡ µÎ°í ¶Ç À§ÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ºÐÇâÇÏ¿´´õ¶ó

16:14 They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 17Àå

17:1 ¾Æ»çÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» ¹æºñÇϵÇ

17:1 Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.

17:2 À¯´Ù ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ ±º´ë¸¦ ÁÖµÐÇÏ°í ¶Ç À¯´Ù ¶¥°ú ±× ¾Æºñ ¾Æ»çÀÇ ÃëÇÑ ¹Ù ¿¡ºê¶óÀÓ ¼ºÀ¾µé¿¡ ¿µ¹®À» µÎ¾ú´õ¶ó

17:2 He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.

17:3 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£»ç¹å°ú ÇÔ²² ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ±× Á¶»ó ´ÙÀ­ÀÇ Ã³À½ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© ¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

17:3 The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walked in the ways his father David had followed. He did not consult the Baals

17:4 ¿ÀÁ÷ ±× ºÎÄ£ÀÇ Çϳª´Ô²² ±¸ÇÏ¸ç ±× °è¸íÀ» ÇàÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó

17:4 but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.

17:5 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¶ó¸¦ ±× ¼Õ¿¡¼­ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽøŠÀ¯´Ù ¹«¸®°¡ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¹Ç·Î Àú°¡ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´´õ¶ó

17:5 The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.

17:6 Àú°¡ Àü½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸¦ ÇàÇÏ¿© »ê´ç°ú ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óµéµµ À¯´Ù¿¡¼­ Á¦ÇÏ¿´´õ¶ó

17:6 His heart was devoted to the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.

17:7 ¡Û Àú°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ï ³â¿¡ ±× ¹æ¹é º¥ÇÏÀÏ°ú ¿À¹Ù´ô¿Í ½º°¡·ª¿Í ´À´Ù³Ú°ú ¹Ì°¡¾ß¸¦ º¸³»¾î À¯´Ù ¿©·¯ ¼ºÀ¾¿¡ °¡¼­ °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ°í

17:7 In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah.

17:8 ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ·¹À§ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿Í ´À´Ù³Ä¿Í ½º¹Ù´ô¿Í ¾Æ»çÇï°ú ½º¹Ì¶ó¸ø°ú ¿©È£³ª´Ü°ú ¾Æµµ´Ï¾ß¿Í µµºñ¾ß¿Í µµ¹Ùµµ´Ï¾ß µî ·¹À§ »ç¶÷À» º¸³»°í ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² Á¦»çÀå ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¿©È£¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï

17:8 With them were certain Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah--and the priests Elishama and Jehoram.

17:9 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÃ¥À» °¡Áö°í À¯´Ù¿¡¼­ °¡¸£Ä¡µÇ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À¸·Î ¼øÇàÇϸç ÀιÎÀ» °¡¸£ÃÆ´õ¶ó

17:9 They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people.

17:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù »ç¸é ¿­±¹¿¡ µÎ·Á¿òÀ» ÁÖ»ç ¿©È£»ç¹å°ú ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽøÅ

17:10 The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.

17:11 ºí·¹¼Â Áß¿¡¼­´Â ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå¸®¸ç ÀºÀ¸·Î °øÀ» ¹ÙÃÆ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µµ Áü½Â ¶¼ °ð ¼ö¾ç ĥõ Ä¥¹é°ú ¼ö¿°¼Ò ĥõ Ä¥¹éÀ» µå·È´õ¶ó

17:11 Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.

17:12 ¿©È£»ç¹åÀÌ Á¡Á¡ °­´ëÇÏ¿© À¯´Ù¿¡ °ß°íÇÑ Ã¤¿Í ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í

17:12 Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah

17:13 À¯´Ù °¢ ¼º¿¡ ¿ª»ç¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ°í ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ Å©°Ô ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç¸¦ µÎ¾úÀ¸´Ï

17:13 and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.

17:14 ±º»çÀÇ ¼öÈ¿°¡ ±× Á·¼Ó´ë·Î ÀÌ·¯Çϴ϶ó À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ ÃµºÎÀå Áß¿¡´Â ¾Æµå³ª°¡ À¸¶äÀÌ µÇ¾î Å« ¿ë»ç »ï½Ê¸¸À» °Å´À·È°í

17:14 Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;

17:15 ±× ´ÙÀ½Àº Àå°ü ¿©È£Çϳ­ÀÌ´Ï À̽ÊÆȸ¸À» °Å´À·È°í

17:15 next, Jehohanan the commander, with 280,000;

17:16 ±× ´ÙÀ½Àº ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶½Ã¾ß´Ï Àú´Â Àڱ⸦ ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸° ÀÚ¶ó Å« ¿ë»ç À̽ʸ¸À» °Å´À·È°í

17:16 next, Amasiah son of Zicri, who volunteered himself for the service of the LORD, with 200,000.

17:17 º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ Áß¿¡ Å« ¿ë»ç ¿¤¸®¾Æ´Ù´Â È°°ú ¹æÆи¦ ÀâÀº ÀÚ À̽ʸ¸À» °Å´À·È°í

17:17 From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;

17:18 ±× ´ÙÀ½Àº ¿©È£»ç¹åÀ̶ó ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÑ ÀÚ ½ÊÆȸ¸À» °Å´À·ÈÀ¸´Ï

17:18 next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.

17:19 ÀÌ´Â ´Ù ¿ÕÀ» ¼¶±â´Â ÀÚ¿ä ÀÌ ¿Ü¿¡ ¶Ç ¿Â À¯´Ù °ß°íÇÑ ¼º¿¡ ¿ÕÀÌ ±º»ç¸¦ µÎ¾ú´õ¶ó

17:19 These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 18Àå

18:1 ¿©È£»ç¹åÀÌ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´°í ¾ÆÇÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¿¬È¥ÇÏ¿´´õ¶ó

18:1 Now Jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with Ahab by marriage.

18:2 µÎ¾î ÇØ ÈÄ¿¡ Àú°¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ³»·Á°¡¼­ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¬´õ´Ï ¾ÆÇÕÀÌ Àú¿Í Á¾ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¾çÀ» ¸¹ÀÌ Àâ°í ÇÔ²² °¡¼­ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø Ä¡±â¸¦ ±ÇÇÏ´õ¶ó

18:2 Some years later he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramoth Gilead.

18:3 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÌ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ³ª¿Í ÇÔ²² ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î °¡½Ã°Ú´À´¢ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ´ç½Å°ú ÀϹÝÀÌ¿ä ³» ¹é¼ºÀº ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º°ú ÀϹÝÀÌ´Ï ´ç½Å°ú ÇÔ²² ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù

18:3 Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied, "I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war."

18:4 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ¿Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¸ÕÀú ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾î¶°ÇϽÅÁö ¹°¾î º¸¼Ò¼­

18:4 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "First seek the counsel of the LORD."

18:5 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÀÌ¿¡ ¼±ÁöÀÚ »ç¹é ÀÎÀ» ¸ðÀ¸°í ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø¿¡ °¡¼­ ½Î¿ì·ª ¸»·ª ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼Ò¼­ Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù

18:5 So the king of Israel brought together the prophets--four hundred men--and asked them, "Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Go," they answered, "for God will give it into the king's hand."

18:6 ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ¿Ü¿¡ ¿ì¸®°¡ ¹°À» ¸¸ÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿©±â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î

18:6 But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD here whom we can inquire of?"

18:7 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÀÈ÷·Á À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï Àú·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿©È£¿Í²² ¹°À» ¼ö ÀÖÀ¸³ª Àú´Â ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ ÀÏÀº ¿¹¾ðÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Ç×»ó ÈäÇÑ Àϸ¸ ¿¹¾ðÇϱâ·Î ³»°¡ Àú¸¦ ¹Ì¿öÇϳªÀÌ´Ù ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ±×·± ¸»¾¸À» ¸¶¼Ò¼­

18:7 The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah." "The king should not say that," Jehoshaphat replied.

18:8 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÇÑ ³»½Ã¸¦ ºÒ·¯ À̸£µÇ À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß·Î ¼ÓÈ÷ ¿À°Ô Ç϶ó Çϴ϶ó

18:8 So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."

18:9 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿Õº¹À» ÀÔ°í »ç¸¶¸®¾Æ ¼º¹® ¾î±Í ±¤Àå¿¡¼­ °¢±â º¸Á¿¡ ¾É¾Ò°í ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀ» Çϴµ¥

18:9 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance to the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.

18:10 ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß´Â ö·Î »ÔµéÀ» ¸¸µé¾î °¡Áö°í ¸»Ç쵂 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÌ À̰͵é·Î ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» Âñ·¯ Áø¸êÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ°í

18:10 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns, and he declared, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed.'"

18:11 ¸ðµç ¼±ÁöÀÚµµ ±×¿Í °°ÀÌ ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó

18:11 All the other prophets were prophesying the same thing. "Attack Ramoth Gilead and be victorious," they said, "for the LORD will give it into the king's hand."

18:12 ¹Ì°¡¾ß¸¦ ºÎ¸£·¯ °£ »çÀÚ°¡ ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¸»ÀÌ ¿©ÃâÀϱ¸ÇÏ¿© ¿Õ¿¡°Ô ±æÇÏ°Ô ÇÏ´Ï Ã»ÄÁ´ë ´ç½ÅÀÇ ¸»µµ ÀúÈñ Áß ÇÑ »ç¶÷ó·³ ±æÇÏ°Ô ÇϼҼ­

18:12 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably."

18:13 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÇϽô °Í °ð ±×°ÍÀ» ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó ÇÏ°í

18:13 But Micaiah said, "As surely as the LORD lives, I can tell him only what my God says."

18:14 ÀÌ¿¡ ¿Õ¿¡°Ô À̸£´Ï ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¹Ì°¡¾ß¾ß ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ½Î¿ì·¯ °¡·ª ¸»·ª °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼­ ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼­ ÀúÈñ°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÎ ¹Ù µÇ¸®ÀÌ´Ù

18:14 When he arrived, the king asked him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Attack and be victorious," he answered, "for they will be given into your hand."

18:15 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î Áø½ÇÇÑ °Í¸¸ ¸»Ç϶ó°í ³»°¡ ¸î ¹øÀ̳ª ³Ê·Î ¸Í¼¼ÄÉ ÇÏ¿©¾ß ÇÏ°Ú´À³Ä

18:15 The king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?"

18:16 Àú°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ º¸´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç °°ÀÌ »ê¿¡ Èð¾îÁ³´Âµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ¹«¸®°¡ ÁÖÀÎÀÌ ¾øÀ¸´Ï °¢°¢ Æò¾ÈÈ÷ ±× ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18:16 Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.'"

18:17 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ Àú »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÈäÇÑ °Í¸¸ ¿¹¾ðÇÏ°Ú´Ù°í ´ç½Å¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î

18:17 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?"

18:18 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ±×·±Áï ¿ÕÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¼Ò¼­ ³»°¡ º¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±× º¸Á¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì°í ÇÏ´ÃÀÇ ¸¸±ºÀÌ ±× Á¿ìÆí¿¡ ¸ð½Ã°í ¼¹´Âµ¥

18:18 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.

18:19 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ´©°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀ» ²Ò¾î Àú·Î ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ Á×°Ô ÇÒ²¿ ÇÏ½Ã´Ï Çϳª´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ°í Çϳª´Â Àú·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ¿´´Âµ¥

18:19 And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that.

18:20 ÇÑ ¿µÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¸»Ç쵂 ³»°¡ Àú¸¦ ²ÒÀÌ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä

18:20 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, 'I will entice him.' "'By what means?' the LORD asked.

18:21 °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ª°¡¼­ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀÌ µÇ¾î ±× ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ÀÖ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ²ÒÀÌ°Ú°í ¶Ç À̷縮¶ó ³ª°¡¼­ ±×¸®Ç϶ó ÇϼÌÀºÁï

18:21 "'I will go and be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. "'You will succeed in enticing him,' said the LORD. 'Go and do it.'

18:22 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀ» ¿ÕÀÇ ÀÌ ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ³ÖÀ¸¼Ì°í ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© È­¸¦ ¸»¾¸Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18:22 "So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you."

18:23 ¡Û ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß°¡ °¡±îÀÌ ¿Í¼­ ¹Ì°¡¾ßÀÇ »´À» Ä¡¸ç À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ ¶°³ª ¾îµð·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡¼­ ³×°Ô ¸»¾¸ÇÏ´õ³Ä

18:23 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked.

18:24 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ³×°¡ °ñ¹æ¿¡ µé¾î°¡¼­ ¼û´Â ±× ³¯¿¡ º¸¸®¶ó

18:24 Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room."

18:25 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ºÎÀ± ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô·Î ²ø°í µ¹¾Æ°¡¼­

18:25 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son,

18:26 ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ³ðÀ» ¿Á¿¡ °¡µÎ°í ³»°¡ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö °í»ýÀÇ ¶±°ú °í»ýÀÇ ¹°·Î ¸ÔÀ̶ó Ç϶ó

18:26 and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.'"

18:27 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ÂüÀ¸·Î Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿À½Ã°Ô µÉÁø´ë ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª·Î ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®ÀÌ´Ù ¶Ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¹é¼ºµé¾Æ ´Ù µéÀ»Áö¾î´Ù Çϴ϶ó

18:27 Micaiah declared, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!"

18:28 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.

18:29 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â º¯ÀåÇÏ°í ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡·Á Çϳë´Ï ´ç½ÅÀº ¿Õº¹À» ÀÔÀ¸¼Ò¼­ ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º¯ÀåÇÏ°í µÑÀÌ ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

18:29 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.

18:30 ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÌ ±× º´°Å Àå°üµé¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ÀÚ³ª Å« ÀÚ³ª ´õºÒ¾î ½Î¿ìÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú ½Î¿ì¶ó ÇÑÁö¶ó

18:30 Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."

18:31 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» º¸°í À̸£µÇ ÀÌ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ̶ó ÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ Àú¿Í ½Î¿ì·Á ÇÑÁï ¿©È£»ç¹åÀÌ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ °¨µ¿½ÃÅ°»ç Àú¸¦ ¶°³ª°¡°Ô ÇϽÅÁö¶ó

18:31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "This is the king of Israel." So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him,

18:32 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¾Æ´ÔÀ» º¸°í Âѱ⸦ ±×Ä¡°í µ¹ÀÌÄ×´õ¶ó

18:32 for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him.

18:33 ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¿¬È÷ È°À» ´ç±â¾î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÇ °©¿Ê ¼Ö±â¸¦ ½ðÁö¶ó ¿ÕÀÌ ±× º´°Å ¸ð´Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ºÎ»óÇÏ¿´À¸´Ï ³× ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ ³ª·Î ±ºÁß¿¡¼­ ³ª°¡°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª

18:33 But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told the chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."

18:34 ÀÌ ³¯ÀÇ ÀüÀïÀÌ ¸Í·ÄÇÏ¿´À¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º´°Å¿¡¼­ ½º½º·Î ºÎÁöÇϸç Àú³á¶§±îÁö ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» ¸·´Ù°¡ ÇØ°¡ Áú ÁîÀ½¿¡ Á×¾ú´õ¶ó

18:34 All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then at sunset he died. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 19Àå

19:1 À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ Æò¾ÈÈ÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ±ÃÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

19:1 When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,

19:2 Çϳª´ÏÀÇ ¾Æµé ¼±°ßÀÚ ¿¹ÈÄ°¡ ³ª°¡¼­ ¿©È£»ç¹å ¿ÕÀ» ¸Â¾Æ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ µ½°í ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡ÇÏ´ÏÀÌ±î ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²·Î¼­ Áø³ëÇϽÉÀÌ ¿Õ¿¡°Ô ÀÓÇϸ®ÀÌ´Ù

19:2 Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you.

19:3 ±×·¯³ª ¿Õ¿¡°Ô ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óµéÀ» ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¾øÀÌÇÏ°í ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ãÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

19:3 There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God."

19:4 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ´õ´Ï ³ª°¡¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö±îÁö ¹Î°£¿¡ ¼øÇàÇϸç ÀúÈñ¸¦ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í

19:4 Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the LORD, the God of their fathers.

19:5 ¶Ç À¯´Ù ¿Â ³ª¶ó °ß°íÇÑ ¼º¿¡ ÀçÆÇ°üÀ» ¼¼¿ìµÇ ¼º¸¶´Ù ÀÖ°Ô ÇÏ°í

19:5 He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.

19:6 ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ÇàÇÏ´Â ¹Ù¸¦ »ï°¡Ç϶ó ³ÊÈñÀÇ ÀçÆÇÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» À§ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÔÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇϽÇÁö¶ó

19:6 He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict.

19:7 ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î »ï°¡ ÇàÇ϶ó ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ºÒÀÇÇÔµµ ¾øÀ¸½Ã°í Æíº®µÊµµ ¾øÀ¸½Ã°í ³ú¹°À» ¹ÞÀ¸½Éµµ ¾øÀ¸½Ã´Ï¶ó

19:7 Now let the fear of the LORD be upon you. Judge carefully, for with the LORD our God there is no injustice or partiality or bribery."

19:8 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ·¹À§ »ç¶÷°ú Á¦»çÀå°ú À̽º¶ó¿¤ Á·Àå Áß¿¡¼­ »ç¶÷À» ¼¼¿ö ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ ÀÏ°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀÇ ¸ðµç ¼Û»ç¸¦ ÀçÆÇÇÏ°Ô ÇÏ°í

19:8 In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests and heads of Israelite families to administer the law of the LORD and to settle disputes. And they lived in Jerusalem.

19:9 ÀúÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ÃæÀÇ¿Í ¼º½ÉÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇ϶ó

19:9 He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD.

19:10 ¹«¸© ¾î´À ¼ºÀ¾¿¡ °ÅÇÑ ³ÊÈñ ÇüÁ¦°¡ Ȥ ÇǸ¦ È긲À̳ª Ȥ À²¹ýÀ̳ª °è¸íÀ̳ª À²·Ê³ª ±Ô·Ê¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Í¼­ ¼Û»çÇϰŵç ÀúÈñ¸¦ °æ°èÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á˸¦ ¾òÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿¡°Ô Áø³ëÇϽÉÀÌ ÀÓÇÏÁö ¸»°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇàÇϸé ÁË°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

19:10 In every case that comes before you from your fellow countrymen who live in the cities--whether bloodshed or other concerns of the law, commands, decrees or ordinances--you are to warn them not to sin against the LORD; otherwise his wrath will come on you and your brothers. Do this, and you will not sin.

19:11 ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ ¸ðµç ÀÏ¿¡´Â ´ëÁ¦»çÀå ¾Æ¸¶·ª°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸®°í ¿Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¾î¸¥ À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´ô°¡ ´Ù½º¸®°í ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ °ü¸®°¡ µÇ¸®¶ó ³ÊÈñ´Â Èû½á ÇàÇÏ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¼±ÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇϽÇÁö·Î´Ù Çϴ϶ó

19:11 "Amariah the chief priest will be over you in any matter concerning the LORD, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the tribe of Judah, will be over you in any matter concerning the king, and the Levites will serve as officials before you. Act with courage, and may the LORD be with those who do well." 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 20Àå

20:1 ±× ÈÄ¿¡ ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ ¸î ¸¶¿Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿Í¼­ ¿©È£»ç¹åÀ» Ä¡°íÀÚ ÇÑÁö¶ó

20:1 After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to make war on Jehoshaphat.

20:2 ȤÀÌ ¿Í¼­ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Å« ¹«¸®°¡ ¹Ù´Ù ÀúÆí ¾Æ¶÷¿¡¼­ ¿ÕÀ» Ä¡·¯ ¿À´Âµ¥ ÀÌÁ¦ ÇÏ»ç¼Õ´Ù¸» °ð ¿£°Ôµð¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

20:2 Some men came and told Jehoshaphat, "A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Sea. It is already in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

20:3 ¿©È£»ç¹åÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²·Î ³¸À» ÇâÇÏ¿© °£±¸ÇÏ°í ¿Â À¯´Ù ¹é¼º¿¡°Ô ±Ý½ÄÇ϶ó °øÆ÷ÇϸÅ

20:3 Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the LORD, and he proclaimed a fast for all Judah.

20:4 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² µµ¿ì½ÉÀ» ±¸ÇÏ·Á ÇÏ¿© À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¸ð¿©¿Í¼­ ¿©È£¿Í²² °£±¸ÇÏ´õ¶ó

20:4 The people of Judah came together to seek help from the LORD; indeed, they came from every town in Judah to seek him.

20:5 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü »õ ¶ã ¾Õ¿¡¼­ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ È¸Áß °¡¿îµ¥ ¼­¼­

20:5 Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the LORD in the front of the new courtyard

20:6 °¡·ÎµÇ ¿ì¸® ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã´ÏÀ̱î ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽóªÀ̱î ÁÖÀÇ ¼Õ¿¡ ±Ç¼¼¿Í ´É·ÂÀÌ ÀÖ»ç¿À´Ï ´ÉÈ÷ ¸·À» »ç¶÷ÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

20:6 and said: "O LORD, God of our fathers, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.

20:7 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿ© Àü¿¡ ÀÌ ¶¥ °Å¹ÎÀ» ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½Ã°í ±× ¶¥À¸·Î ÁÖÀÇ ¹þ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿µ¿µÈ÷ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀ̱î

20:7 O our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?

20:8 ÀúÈñ°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿© ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÇÑ ¼º¼Ò¸¦ °ÇÃàÇÏ°í À̸£±â¸¦

20:8 They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,

20:9 ¸¸ÀÏ Àç¾ÓÀ̳ª ³­¸®³ª °ßÃ¥À̳ª ¿Â¿ªÀ̳ª ±â±ÙÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇϸé ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ Àü¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ Àü ¾Õ°ú ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ÀÌ È¯³­ °¡¿îµ¥¼­ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢ÀºÁï µéÀ¸½Ã°í ±¸¿øÇϽø®¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

20:9 'If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.'

20:10 ¿¾Àû¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¼¼ÀÏ »ê »ç¶÷À» ħ³ëÇϱ⸦ ÁÖ²²¼­ ¿ë³³ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽùǷΠÀÌ¿¡ Ä¡¿ìÃÄ ÀúÈñ¸¦ ¶°³ª°í ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å´Ã

20:10 "But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.

20:11 ÀÌÁ¦ ÀúÈñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °±´Â °ÍÀ» º¸¿É¼Ò¼­ ÀúÈñ°¡ ¿Í¼­ ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠÁÖÀÇ ±â¾÷¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ÂѾƳ»°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù

20:11 See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.

20:12 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀúÈñ¸¦ ¡¹úÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ±î ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿À´Â ÀÌ Å« ¹«¸®¸¦ ¿ì¸®°¡ ´ëÀûÇÒ ´É·ÂÀÌ ¾ø°í ¾î¶»°Ô ÇÒ ÁÙµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿É°í ¿ÀÁ÷ ÁÖ¸¸ ¹Ù¶óº¸³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í

20:12 O our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are upon you."

20:13 À¯´Ù ¸ðµç »ç¶÷Àº ±× ¾Æ³»¿Í ÀÚ³à¿Í ¾î¸° ÀÚ·Î ´õºÒ¾î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¹´õ¶ó

20:13 All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the LORD.

20:14 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ È¸Áß °¡¿îµ¥¼­ ·¹À§ »ç¶÷ ¾ßÇϽÿ¤¿¡°Ô ÀÓÇϼÌÀ¸´Ï Àú´Â ¾Æ»ð ÀÚ¼Õ ¸À´Ù³ÄÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä ¿©ÀÌ¿¤ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ºê³ª¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ½º°¡·ªÀÇ ¾ÆµéÀÌ´õ¶ó

20:14 Then the Spirit of the LORD came upon Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly.

20:15 ¾ßÇϽÿ¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î°ú ¿©È£»ç¹å ¿ÕÀÌ¿© µéÀ»Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ÀÌ Å« ¹«¸®·Î ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿öÇϰųª ³î¶óÁö ¸»¶ó ÀÌ ÀüÀïÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ °ÍÀ̴϶ó

20:15 He said: "Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's.

20:16 ³»ÀÏ ³ÊÈñ´Â ¸¶ÁÖ ³»·Á°¡¶ó ÀúÈñ°¡ ½Ã½º °í°³·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿Ã¶ó¿À¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ °ñÂ¥±â ¾î±Í ¿©·ç¿¤ µé ¾Õ¿¡¼­ ¸¸³ª·Á´Ï¿Í

20:16 Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel.

20:17 ÀÌ ÀüÀï¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ½Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï Ç׿À¸¦ ÀÌ·ç°í ¼­¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¿©È£¿Í°¡ ±¸¿øÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¶ó À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¾Æ ³ÊÈñ´Â µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ³î¶óÁö ¸»°í ³»ÀÏ ÀúÈñ¸¦ ¸¶ÁÖ ³ª°¡¶ó ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó ÇϸÅ

20:17 You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the LORD will give you, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the LORD will be with you.'"

20:18 ¿©È£»ç¹åÀÌ ¸öÀ» ±ÁÇô ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë´Ï ¿Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Îµéµµ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ°í

20:18 Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD.

20:19 ±×ÇÖ ÀÚ¼Õ°ú °í¶ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ¼­¼­ ½ÉÈ÷ Å« ¼Ò¸®·Î À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϴ϶ó

20:19 Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the LORD, the God of Israel, with very loud voice.

20:20 ¡Û ÀÌ¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ¼­ µå°í¾Æ µé·Î ³ª°¡´Ï¶ó ³ª°¥ ¶§¿¡ ¿©È£»ç¹åÀÌ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Îµé¾Æ ³» ¸»À» µéÀ»Áö¾î´Ù ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é °ß°íÈ÷ ¼­¸®¶ó ±× ¼±ÁöÀÚ¸¦ ½Å·ÚÇ϶ó ±×¸®Çϸé ÇüÅëÇϸ®¶ó ÇÏ°í

20:20 Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, "Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the LORD your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful."

20:21 ¹é¼ºÀ¸·Î ´õºÒ¾î ÀdzíÇÏ°í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÅÃÇÏ¿© °Å·èÇÑ ¿¹º¹À» ÀÔÈ÷°í ±º´ë ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²² °¨»çÇϼ¼ ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇϵµ´Ù ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

20:21 After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the LORD and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: "Give thanks to the LORD, for his love endures forever."

20:22 ±× ³ë·¡¿Í Âù¼ÛÀÌ ½ÃÀÛµÉ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ º¹º´À» µÎ¾î À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Â ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð°ú ¼¼ÀÏ »ê »ç¶÷À» Ä¡°Ô ÇϽùǷΠÀúÈñ°¡ ÆÐÇÏ¿´À¸´Ï

20:22 As they began to sing and praise, the LORD set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.

20:23 °ð ¾Ï¸ó°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϾ ¼¼ÀÏ »ê °Å¹ÎÀ» Ãļ­ Áø¸êÇÏ°í ¼¼ÀÏ °Å¹ÎÀ» ¸êÇÑ ÈÄ¿¡´Â ÀúÈñ°¡ ÇÇÂ÷¿¡ »ìÀ°ÇÏ¿´´õ¶ó

20:23 The men of Ammon and Moab rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.

20:24 ¡Û À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µé ¸Á´ë¿¡ À̸£·¯ ±× ¹«¸®¸¦ º»Áï ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Áø ½Ãü»ÓÀÌ¿ä Çϳªµµ ÇÇÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø´ÂÁö¶ó

20:24 When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped.

20:25 ¿©È£»ç¹å°ú ±× ¹é¼ºÀÌ °¡¼­ Àû±ºÀÇ ¹°°ÇÀ» ÃëÇÒ»õ º»Áï ±× °¡¿îµ¥¿¡ Àç¹°°ú ÀǺ¹°ú º¸¹°ÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Â °í·Î °¢±â ÃëÇϴµ¥ ±× ¹°°ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ ´ÉÈ÷ °¡Á®°¥ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ¸¹À¸¹Ç·Î »çÈê µ¿¾È¿¡ ÃëÇÏ°í

20:25 So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value--more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.

20:26 Á¦ »ç ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¿¡ ¸ð¿©¼­ °Å±â¼­ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö ±×°÷À» ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¶ó ÀÏÄ´õ¶ó

20:26 On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the LORD. This is why it is called the Valley of Beracah to this day.

20:27 À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» ¼±µÎ·Î Áñ°ÅÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ·Î ±× Àû±ºÀ» À̱èÀ» ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½À̶ó

20:27 Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the LORD had given them cause to rejoice over their enemies.

20:28 ¹«¸®°¡ ºñÆÄ¿Í ¼ö±Ý°ú ³ªÆÈÀ» ÇÕÁÖÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ³ª¾Æ°¡´Ï¶ó

20:28 They entered Jerusalem and went to the temple of the LORD with harps and lutes and trumpets.

20:29 ÀÌ¹æ ¸ðµç ³ª¶ó°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àû±ºÀ» Ä¡¼Ì´Ù ÇÔÀ» µè°í Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÑ °í·Î

20:29 The fear of God came upon all the kingdoms of the countries when they heard how the LORD had fought against the enemies of Israel.

20:30 ¿©È£»ç¹åÀÇ ³ª¶ó°¡ ÅÂÆòÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× Çϳª´ÔÀÌ »ç¹æ¿¡¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô Æò°­À» ÁÖ¼ÌÀ½ÀÌ´õ¶ó

20:30 And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.

20:31 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾î À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ï½Ê ¿À ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÌ½Ê ¿À ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¾Æ¼ö¹Ù¶ó ½ÇÈ÷ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó

20:31 So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother's name was Azubah daughter of Shilhi.

20:32 ¿©È£»ç¹åÀÌ ±× ºÎÄ£ ¾Æ»çÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© µ¹ÀÌÄÑ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷È÷ ÇàÇÏ¿´À¸³ª

20:32 He walked in the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD.

20:33 »ê´çÀº ÆóÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ¸¶À½À» Á¤ÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

20:33 The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their fathers.

20:34 ÀÌ ¿Ü¿¡ ¿©È£»ç¹åÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀÌ Çϳª´ÏÀÇ ¾Æµé ¿¹ÈÄÀÇ ±Û¿¡ ´Ù ±â·ÏµÇ¾ú°í ±× ±ÛÀº À̽º¶ó¿¤ ¿­¿Õ±â¿¡ ¿Ã¶ú´õ¶ó

20:34 The other events of Jehoshaphat's reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel.

20:35 ¡Û À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ³ªÁß¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ±³Á¦ÇÏ¿´´Âµ¥ ¾ÆÇϽþߴ ½ÉÈ÷ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚÀ̾ú´õ¶ó

20:35 Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who was guilty of wickedness.

20:36 µÎ ¿ÕÀÌ ¼­·Î °áÇÕÇÏ°í ¹è¸¦ Áö¾î ´Ù½Ã½º·Î º¸³»°íÀÚ ÇÏ¿© ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡¼­ ¹è¸¦ Áö¾ú´õ´Ï

20:36 He agreed with him to construct a fleet of trading ships. After these were built at Ezion Geber,

20:37 ¸¶·¹»ç »ç¶÷ µµ´Ù¿ÍÈÄÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¿¡¼¿ÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» ÇâÇÏ¿© ¿¹¾ðÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ±³Á¦ÇÏ´Â °í·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ÁöÀº °ÍÀ» ÆÄÇϽø®¶ó ÇÏ´õ´Ï ÀÌ¿¡ ±× ¹è°¡ ÆÄ»óÇÏ¿© ´Ù½Ã½º·Î °¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

20:37 Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have made an alliance with Ahaziah, the LORD will destroy what you have made." The ships were wrecked and were not able to set sail to trade. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 21Àå

21:1 ¿©È£»ç¹åÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

21:1 Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Jehoram his son succeeded him as king.

21:2 ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»ç·ª¿Í ¿©È÷¿¤°ú ½º°¡·ª¿Í ¾Æ»ç·ª¿Í ¹Ì°¡¿¤°ú ½º¹Ù´ô´Â ´Ù À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó

21:2 Jehoram's brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel.

21:3 ±× ºÎÄ£ÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô´Â Àº±Ý°ú º¸¹°°ú À¯´Ù °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» ¼±¹°·Î ÈÄÈ÷ ÁÖ¾ú°í ¿©È£¶÷Àº ÀåÀÚÀÎ °í·Î ¿ÕÀ§¸¦ ÁÖ¾ú´õ´Ï

21:3 Their father had given them many gifts of silver and gold and articles of value, as well as fortified cities in Judah, but he had given the kingdom to Jehoram because he was his firstborn son.

21:4 ¿©È£¶÷ÀÌ ±× ºÎÄ£ÀÇ À§¿¡ ¿Ã¶ó ¼¼·ÂÀ» ¾òÀº ÈÄ¿¡ ±× ¸ðµç ¾Æ¿ì¿Í À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹é Áß ¸î »ç¶÷À» Ä®·Î Á׿´´õ¶ó

21:4 When Jehoram established himself firmly over his father's kingdom, he put all his brothers to the sword along with some of the princes of Israel.

21:5 ¿©È£¶÷ÀÌ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ï½Ê ÀÌ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÆÈ ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó

21:5 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.

21:6 Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕµéÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© ¾ÆÇÕÀÇ Áý°ú °°ÀÌ ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¾ÆÇÕÀÇ µþÀÌ ±× ¾Æ³»°¡ µÇ¾úÀ½À̶ó Àú°¡ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´À¸³ª

21:6 He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the LORD.

21:7 ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ» ¸êÇϱ⸦ Áñ°ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ½Àº ÀÌÀü¿¡ ´ÙÀ­À¸·Î ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ã°í ¶Ç ´ÙÀ­°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô Ç×»ó µîºÒÀ» ÁÖ°Ú´Ù°í ÇãÇϼÌÀ½ÀÌ´õ¶ó

21:7 Nevertheless, because of the covenant the LORD had made with David, the LORD was not willing to destroy the house of David. He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever.

21:8 ¡Û ¿©È£¶÷ ¶§¿¡ ¿¡µ¼ÀÌ ¹è¹ÝÇÏ¿© À¯´ÙÀÇ ¼öÇÏ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ÀÚ±â À§¿¡ ¿ÕÀ» ¼¼¿î °í·Î

21:8 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.

21:9 ¿©È£¶÷ÀÌ Àå°üµé°ú ¸ðµç º´°Å¸¦ °Å´À¸®°í ÃâÁ¤ÇÏ¿´´õ´Ï ¹ã¿¡ ÀϾ¼­ Àڱ⸦ ¿¡¿ö½Ñ ¿¡µ¼ »ç¶÷°ú ±× º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀ» ÃÆ´õ¶ó

21:9 So Jehoram went there with his officers and all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night.

21:10 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¡µ¼ÀÌ ¹è¹ÝÇÏ¿© À¯´ÙÀÇ ¼öÇÏ¿¡¼­ ¹þ¾î³µ´õ´Ï ¿À´Ã³¯±îÁö ±×·¯ÇÏ¿´À¸¸ç ±×¶§¿¡ ¸³³ªµµ ¹è¹ÝÇÏ¿© ¿©È£¶÷ÀÇ ¼öÇÏ¿¡¼­ ¹þ¾î³µÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö·ÈÀ½ÀÌ´õ¶ó

21:10 To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time, because Jehoram had forsaken the LORD, the God of his fathers.

21:11 ¡Û ¿©È£¶÷ÀÌ ¶Ç À¯´Ù ¿©·¯ »ê¿¡ »ê´çÀ» ¼¼¿ö ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀ¸·Î À½¶õÇÏµí ¿ì»óÀ» ¼¶±â°Ô ÇÏ°í ¶Ç À¯´Ù¸¦ ¹ÌȤÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

21:11 He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.

21:12 ¼±ÁöÀÚ ¿¤¸®¾ß°¡ ¿©È£¶÷¿¡°Ô ±ÛÀ» º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ Á¶»ó ´ÙÀ­ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³×°¡ ³× ¾Æºñ ¿©È£»ç¹åÀÇ ±æ°ú À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»çÀÇ ±æ·Î ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í

21:12 Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: "This is what the LORD, the God of your father David, says: 'You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah.

21:13 ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ¿­¿ÕÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀ¸·Î À½¶õÇÏµí ¿ì»óÀ» ¼¶±â°Ô Çϱ⸦ ¾ÆÇÕÀÇ Áý°ú °°ÀÌ ÇÏ¸ç ¶Ç ³ÊÀÇ ¾Æºñ Áý¿¡¼­ ³Êº¸´Ù ¼±ÇÑ ¾Æ¿ìµéÀ» Á׿´À¸´Ï

21:13 But you have walked in the ways of the kings of Israel, and you have led Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab did. You have also murdered your own brothers, members of your father's house, men who were better than you.

21:14 ¿©È£¿Í°¡ ³× ¹é¼º°ú ³× ÀÚ³à¿Í ³× ¾Æ³»µé°ú ³× ¸ðµç Àç¹°À» Å« Àç¾ÓÀ¸·Î Ä¡¸®¶ó

21:14 So now the LORD is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.

21:15 ¶Ç ³Ê´Â âÀÚ¿¡ Áߺ´ÀÌ µé°í ±× º´ÀÌ ³¯·Î ÁßÇÏ¿© âÀÚ°¡ ºüÁ®³ª¿À¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ¿´´õ¶ó

21:15 You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.'"

21:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ±¸½º¿¡¼­ °¡±î¿î ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» °Ýµ¿½ÃÅ°»ç ¿©È£¶÷À» Ä¡°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î

21:16 The LORD aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites.

21:17 ±× ¹«¸®°¡ ¿Ã¶ó¿Í¼­ À¯´Ù¸¦ ħ³ëÇÏ¿© ¿Õ±ÃÀÇ ¸ðµç Àç¹°°ú ±× ¾Æµéµé°ú ¾Æ³»µéÀ» Å»ÃëÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸»Â° ¾Æµé ¿©È£¾ÆÇϽº ¿Ü¿¡´Â ÇÑ ¾Æµéµµ ³²Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

21:17 They attacked Judah, invaded it and carried off all the goods found in the king's palace, together with his sons and wives. Not a son was left to him except Ahaziah, the youngest.

21:18 ¡Û ÀÌ ¸ðµç ÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£¶÷À» Ä¡»ç ´ÉÈ÷ °íÄ¡Áö ¸øÇÒ º´ÀÌ ±× âÀÚ¿¡ µé°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î

21:18 After all this, the LORD afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels.

21:19 ¿©·¯ ³¯ ÈÄ ÀÌ ³â ¸¸¿¡ ±× âÀÚ°¡ ±× º´À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ºüÁ®³ª¿À¸Å Àú°¡ ±× ½ÉÇÑ º´À¸·Î Á×À¸´Ï ¹é¼ºÀÌ ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´ø °Í °°ÀÌ Àú¿¡°Ô ºÐÇâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

21:19 In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no fire in his honor, as they had for his fathers.

21:20 ¿©È£¶÷ÀÌ »ï½Ê ÀÌ ¼¼¿¡ ÁïÀ§ÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÆÈ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ù°¡ ¾Æ³¢´Â ÀÚ ¾øÀÌ ¼¼»óÀ» ¶°³µÀ¸¸ç ¹«¸®°¡ Àú¸¦ ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸³ª ¿­¿ÕÀÇ ¹¦½Ç¿¡´Â µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no one's regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 22Àå

22:1 ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀÌ ¿©È£¶÷ÀÇ ¸»Â° ¾Æµé ¾ÆÇϽþ߷ΠÀ§¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àü¿¡ ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿Í¼­ ¿µÀ» Ä¡´ø ºÎ´ë°¡ ±×ÀÇ ¸ðµç ÇüÀ» Á׿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇϽþ߰¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó

22:1 The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.

22:2 ¾ÆÇϽþ߰¡ ¿ÕÀÌ µÉ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½Ê ÀÌ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÏ ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¾Æ´Þ·ª¶ó ¿À¹Ç¸®ÀÇ ¼Õ³à´õ¶ó

22:2 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri.

22:3 ¾ÆÇϽþߵµ ¾ÆÇÕÀÇ Áý ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¸ðÄ£ÀÌ ²Ò¾î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿´À½À̶ó

22:3 He too walked in the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him in doing wrong.

22:4 ±× ºÎÄ£ÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡ Àú°¡ ÆиÁÄÉ ÇÏ´Â ¾ÆÇÕÀÇ Áý ±³µµ¸¦ ÁÀ¾Æ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¾ÆÇÕÀÇ Áý °°ÀÌ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

22:4 He did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for after his father's death they became his advisers, to his undoing.

22:5 ¾ÆÇϽþ߰¡ ¾ÆÇÕÀÇ Áý ±³µµ¸¦ ÁÀ°í À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷°ú ÇÔ²² ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î °¡¼­ ¾Æ¶÷ ¿Õ Çϻ翤·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì´õ´Ï ¾Æ¶÷ »ç¶÷µéÀÌ ¿ä¶÷À» »óÇÏ°Ô ÇÑÁö¶ó

22:5 He also followed their counsel when he went with Joram son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram;

22:6 ¿ä¶÷ÀÌ ¾Æ¶÷ ¿Õ Çϻ翤°ú ½Î¿ï ¶§¿¡ ¶ó¸¶¿¡¼­ ¸Â¾Æ »óÇÑ °ÍÀ» Ä¡·áÇÏ·Á ÇÏ¿© À̽º¸£¿¤·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ÀÌ º´ÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª°¡ À̽º¸£¿¤¿¡ ³»·Á°¡¼­ ¹æ¹®ÇÏ¿´´õ¶ó

22:6 so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.

22:7 ¡Û ¾ÆÇϽþ߰¡ ¿ä¶÷¿¡°Ô °¡¹Ç·Î Çظ¦ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̶ó ¾ÆÇϽþ߰¡ °¬´Ù°¡ ¿ä¶÷°ú ÇÔ²² ³ª°¡¼­ ÀÓ½ÃÀÇ ¾Æµé ¿¹Èĸ¦ ¸Â¾ÒÀ¸´Ï ±×´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±â¸§À» ºÎÀ¸½Ã°í ¾ÆÇÕÀÇ ÁýÀ» ¸êÇÏ°Ô ÇϽŠÀÚ´õ¶ó

22:7 Through Ahaziah's visit to Joram, God brought about Ahaziah's downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the LORD had anointed to destroy the house of Ahab.

22:8 ¿¹ÈÄ°¡ ¾ÆÇÕÀÇ ÁýÀ» ¡¹úÇÒ ¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµé°ú ¾ÆÇϽþßÀÇ ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æµéµé °ð ¾ÆÇϽþ߸¦ ¼¶±â´Â ÀÚµéÀ» ¸¸³ª¼­ Á׿´°í

22:8 While Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them.

22:9 ¾ÆÇϽþߴ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ¼û¾ú´õ´Ï ¿¹ÈÄ°¡ ãÀ¸¸Å ¹«¸®°¡ ¿¹ÈÄ¿¡°Ô·Î Àâ¾Æ´Ù°¡ Á×ÀÌ°í À̸£±â¸¦ Àú´Â Àü½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´ø ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÇÏ°í Àå»çÇÏ¿´´õ¶ó ÀÌ¿¡ ¾ÆÇϽþßÀÇ ÁýÀÌ ¾àÇÏ¿© ¿ÕÀ§¸¦ ÁöÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ´Ï¶ó

22:9 He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, "He was a son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.

22:10 ¡Û ¾ÆÇϽþßÀÇ ¸ðÄ£ ¾Æ´Þ·ª°¡ ±× ¾ÆµéÀÇ Á×Àº °ÍÀ» º¸°í ÀϾ À¯´Ù ÁýÀÇ ¿ÕÀÇ ¾¾¸¦ Áø¸êÇÏ¿´À¸³ª

22:10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah.

22:11 ¿ÕÀÇ µþ ¿©È£»çºê¾ÑÀÌ ¾ÆÇϽþßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ½º¸¦ ¿ÕÀÚµéÀÇ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ´Â Áß¿¡¼­ µµÀûÇÏ¿© ³»°í Àú¿Í ±× À¯¸ð¸¦ ħ½Ç¿¡ ¼û°Ü ¾Æ´Þ·ª¸¦ ÇÇÇÏ°Ô ÇÑ °í·Î ¾Æ´Þ·ª°¡ Àú¸¦ Á×ÀÌÁö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó ¿©È£»çºê¾ÑÀº ¿©È£¶÷ ¿ÕÀÇ µþÀÌ¿ä ¾ÆÇϽþßÀÇ ´©ÀÌ¿ä Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æ³»´õ¶ó

22:11 But Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba, the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziah's sister, she hid the child from Athaliah so she could not kill him.

22:12 ¿ä¾Æ½º°¡ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ À° ³âÀ» ¼û¾î ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¾Æ´Þ·ª°¡ ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º·È´õ¶ó

22:12 He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 23Àå

23:1 Á¦ Ä¥ ³â¿¡ ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¼¼·ÂÀ» ³»¾î ¹éºÎÀå °ð ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í ¿©È£Çϳ­ÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤°ú ¿ÀºªÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í ¾Æ´Ù¾ßÀÇ ¾Æµé ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹å µîÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸Å

23:1 In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri.

23:2 ÀúÈñ°¡ À¯´Ù·Î µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç À¯´Ù ¸ðµç °íÀ»·Î¼­ ·¹À§ »ç¶÷°ú À̽º¶ó¿¤ Á·ÀåµéÀ» ¸ð¾Æ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸¥Áö¶ó

23:2 They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem,

23:3 ¿Â ȸÁßÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ¿Õ°ú ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸Å ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ¿ÕÀÚ°¡ ÁïÀ§ÇÏ¿©¾ß ÇÒÁö´Ï

23:3 the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, "The king's son shall reign, as the LORD promised concerning the descendants of David.

23:4 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇàÇ϶ó ³ÊÈñ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ °ð ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÔ¹øÇÑ ÀÚÀÇ »ïºÐ ÀÏÀº ¹®À» ÁöÅ°°í

23:4 Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors,

23:5 »ïºÐ ÀÏÀº ¿Õ±Ã¿¡ ÀÖ°í »ïºÐ ÀÏÀº ±âÃʹ®¿¡ ÀÖ°í ¹é¼ºµéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¶ã¿¡ ÀÖÀ»Áö¶ó

23:5 a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the other men are to be in the courtyards of the temple of the LORD.

23:6 Á¦»çÀå°ú ¼öÁ¾µå´Â ·¹À§ »ç¶÷Àº °Å·èÇÑÁï ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î¿À·Á´Ï¿Í ±× ¿ÜÀÇ ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº µé¾î¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ¹Ù¸¦ ÁöųÁö¸ç

23:6 No one is to enter the temple of the LORD except the priests and Levites on duty; they may enter because they are consecrated, but all the other men are to guard what the LORD has assigned to them.

23:7 ·¹À§ »ç¶÷Àº °¢°¢ ¼Õ¿¡ º´±â¸¦ Àâ°í ¿ÕÀ» È£À§ÇÏ¸ç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Àü¿¡ µé¾î¿À°Åµç Á×ÀÌ°í ¿ÕÀÇ ÃâÀÔÇÒ ¶§¿¡ ½ÃÀ§ÇÒÁö´Ï¶ó

23:7 The Levites are to station themselves around the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who enters the temple must be put to death. Stay close to the king wherever he goes."

23:8 ¡Û ·¹À§ »ç¶÷°ú À¯´Ù ¹«¸®°¡ Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¸ðµç ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ÁØÇàÇÏ¿© °¢±â ¼öÇÏÀÇ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÔ¹øÇÒ ÀÚ¿Í ¾È½ÄÀÏ¿¡ Ãâ¹øÇÒ ÀÚ¸¦ °Å´À¸®°í ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù°¡ Ãâ¹øÇÏ´Â ÀÚ¸¦ º¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ´õ¶ó

23:8 The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men--those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty--for Jehoiada the priest had not released any of the divisions.

23:9 Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü ¾È¿¡ ÀÖ´Â ´ÙÀ­ ¿ÕÀÇ Ã¢°ú Å« ¹æÆÐ¿Í ÀÛÀº ¹æÆи¦ ¹éºÎÀåµé¿¡°Ô ÁÖ°í

23:9 Then he gave the commanders of units of a hundred the spears and the large and small shields that had belonged to King David and that were in the temple of God.

23:10 ¶Ç ¹é¼ºµé·Î °¢°¢ ¼Õ¿¡ º´±â¸¦ Àâ°í ¿ÕÀ» È£À§Ç쵂 Àü ¿ìÆí¿¡¼­ºÎÅÍ Àü ÁÂÆí±îÁö ´Ü°ú Àü °ç¿¡ ¼­°Ô ÇÏ°í

23:10 He stationed all the men, each with his weapon in his hand, around the king--near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

23:11 ¹«¸®°¡ ¿ÕÀÚ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³»¾î ¸é·ù°üÀ» ¾º¿ì¸ç À²¹ýÃ¥À» ÁÖ°í ¼¼¿ö ¿ÕÀ» »ïÀ»»õ ¿©È£¾ß´ô¿Í ±× ¾ÆµéµéÀÌ Àú¿¡°Ô ±â¸§À» º×°í ¸ðµÎ ¿ÕÀÇ ¸¸¼¼¸¦ ºÎ¸£´Ï¶ó

23:11 Jehoiada and his sons brought out the king's son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted, "Long live the king!"

23:12 ¡Û ¾Æ´Þ·ª°¡ ¹é¼ºµéÀÌ ºÐÁÖÇÏ¸ç ¿ÕÀ» Âù¼ÛÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¡¼­ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£·¯

23:12 When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the LORD.

23:13 º¸¸Å ¿ÕÀÌ Àü ¹® ±âµÕ °ç¿¡ ¼¹°í Àå°üµé°ú ³ªÆȼö°¡ ¿ÕÀÇ °ç¿¡ ¸ð¼ÌÀ¸¸ç ±¹¹ÎµéÀÌ Áñ°Å¿öÇÏ¿© ³ªÆÈÀ» ºÒ¸ç ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÖ¾ÇÇϸç Âù¼ÛÀ» ÀεµÇÏ´ÂÁö¶ó ÀÌ¿¡ ¾Æ´Þ·ª°¡ ¿ÊÀ» ÂõÀ¸¸ç ¿ÜÄ¡µÇ ¹Ý¿ªÀ̷δ٠¹Ý¿ªÀ̷δ٠ÇϸÅ

23:13 She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and singers with musical instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her robes and shouted, "Treason! Treason!"

23:14 Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù°¡ ±º´ë¸¦ °Å´À¸° ¹éºÎÀåµéÀ» ºÒ·¯³»¾î ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¹Ý·Ä ¹ÛÀ¸·Î ¸ô¾Æ³»¶ó ¹«¸© Àú¸¦ µû¸£´Â ÀÚ´Â Ä®·Î Á×À̶ó ÇÏ´Ï Á¦»çÀåÀÇ ÀÌ ¸»Àº ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡¼­´Â Àú¸¦ Á×ÀÌÁö ¸»¶ó ÇÔÀ̶ó

23:14 Jehoiada the priest sent out the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops, and said to them: "Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her." For the priest had said, "Do not put her to death at the temple of the LORD."

23:15 ÀÌ¿¡ ¹«¸®°¡ ±æÀ» ¿­¾î ÁÖ°í Àú°¡ ¿Õ±Ã ¸¶¹® ¾î±Í¿¡ À̸¦ ¶§¿¡ °Å±â¼­ Á׿´´õ¶ó

23:15 So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.

23:16 ¡Û ¿©È£¾ß´Ù°¡ ÀÚ±â¿Í ¹µ ¹é¼º°ú ¿ÕÀÇ »çÀÌ¿¡ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ö ¿©È£¿ÍÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÑÁö¶ó

23:16 Jehoiada then made a covenant that he and the people and the king would be the LORD'S people.

23:17 ¿Â ±¹¹ÎÀÌ ¹Ù¾ËÀÇ ´çÀ¸·Î °¡¼­ ±× ´çÀ» ÈÑÆÄÇÏ°í ±× ´Üµé°ú ¿ì»óµéÀ» ±ú¶ß¸®°í ±× ´Ü ¾Õ¿¡¼­ ¹Ù¾ËÀÇ Á¦»çÀå ¸À´ÜÀ» Á×À̴϶ó

23:17 All the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

23:18 ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ Á÷¿øÀ» ¼¼¿ö Á¦»çÀå ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ¸Ã±â´Ï À̵éÀº ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ±× ¹ÝÂ÷¸¦ ³ª´©¾î¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡¼­ ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¿¡ ±â·ÏÇÑ ´ë·Î ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ÀÚ±âÀÇ Á¤ÇÑ ±Ô·Ê´ë·Î Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£°í ³ë·¡ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´ø ÀÚ´õ¶ó

23:18 Then Jehoiada placed the oversight of the temple of the LORD in the hands of the priests, who were Levites, to whom David had made assignments in the temple, to present the burnt offerings of the LORD as written in the Law of Moses, with rejoicing and singing, as David had ordered.

23:19 ¶Ç ¹®Áö±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¿©·¯ ¹®¿¡ µÎ¾î ¹«¸© ¾Æ¹« ÀÏ¿¡µçÁö ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ´Â µé¾î¿ÀÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

23:19 He also stationed doorkeepers at the gates of the LORD'S temple so that no one who was in any way unclean might enter.

23:20 ¹éºÎÀåµé°ú Á¸±ÍÇÑ ÀÚµé°ú ¹é¼ºÀÇ ¹æ¹éµé°ú ¿Â ±¹¹ÎÀ» °Å´À¸®°í ¿ÕÀ» ÀεµÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡¼­ ³»·Á¿Í¼­ À­¹®À¸·Î ÁÀ¾Æ ¿Õ±Ã¿¡ À̸£·¯ ¿ÕÀ» ³ª¶ó º¸Á¿¡ ¾ÉÈ÷¸Å

23:20 He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the LORD. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne,

23:21 ¿Â ±¹¹ÎÀÌ Áñ°Å¿öÇÏ°í ¼ºÁßÀÌ Æò¿ÂÇÏ´õ¶ó ¾Æ´Þ·ª¸¦ ¹«¸®°¡ Ä®·Î Á׿´¾ú´õ¶ó

23:21 and all the people of the land rejoiced. And the city was quiet, because Athaliah had been slain with the sword. 

Chronicles 2  /  ¿ª´ëÇÏ 24Àå

24:1 ¿ä¾Æ½º°¡ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ Ä¥ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ç½Ê ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ½Ãºñ¾Æ¶ó ºê¿¤¼¼¹Ù »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó

24:1 Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother's name was Zibiah; she was from Beersheba.

24:2 Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¼¼»ó¿¡ »ç´Â ¸ðµç ³¯¿¡ ¿ä¾Æ½º°¡ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷È÷ ÇàÇÏ¿´À¸¸ç

24:2 Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years of Jehoiada the priest.

24:3 ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¿ÕÀ¸·Î µÎ ¾Æ³»¿¡°Ô Àå°¡µé°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï Àڳฦ ³º¾Ò´õ¶ó

24:3 Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.

24:4 ¡Û ±× ÈÄ¿¡ ¿ä¾Æ½º°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» Áß¼öÇÒ ¶æÀ» µÎ°í

24:4 Some time later Joash decided to restore the temple of the LORD.

24:5 Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ¸ðÀ¸°í ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â À¯´Ù ¿©·¯ ¼ºÀ¾¿¡ °¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô Çظ¶´Ù ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ¼ö¸®ÇÒ µ·À» °ÅµÎµÇ ±× ÀÏÀ» »¡¸® Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ »¡¸® ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó

24:5 He called together the priests and Levites and said to them, "Go to the towns of Judah and collect the money due annually from all Israel, to repair the temple of your God. Do it now." But the Levites did not act at once.

24:6 ¿ÕÀÌ ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¾ß´Ù¸¦ ºÒ·¯ À̸£µÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ·¹À§ »ç¶÷À» ½ÃÄѼ­ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸ÁßÀÌ ¹ý¸·À» À§ÇÏ¿© Á¤ÇÑ ¼¼¸¦ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ °ÅµÎ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÇÏ´Ï

24:6 Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, "Why haven't you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and by the assembly of Israel for the Tent of the Testimony?"

24:7 ÀÌ´Â ±× ¾ÇÇÑ ¿©ÀÎ ¾Æ´Þ·ªÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ±ú¶ß¸®°í ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ¼º¹°À» ¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô µå·ÈÀ½À̾ú´õ¶ó

24:7 Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals.

24:8 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿ÕÀÌ ¸íÇÏ¿© ÇÑ ±Ë¸¦ ¸¸µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¹® ¹Û¿¡ µÎ°Ô ÇÏ°í

24:8 At the king's command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the LORD.

24:9 À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¹ÝÆ÷ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Á¤ÇÑ ¼¼¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï

24:9 A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the LORD the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the desert.

24:10 ¸ðµç ¹æ¹é°ú ¹é¼ºµéÀÌ ±â»µÇÏ¿© ¸¶Ä¡±â±îÁö µ·À» °¡Á®´Ù°¡ ±Ë¿¡ ´øÁøÁö¶ó

24:10 All the officials and all the people brought their contributions gladly, dropping them into the chest until it was full.

24:11 ¾ðÁ¦µçÁö ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ±Ë¸¦ ¸Þ°í ¿ÕÀÇ À¯»ç¿¡°Ô °¡¼­ µ·ÀÌ ¸¹Àº °ÍÀ» º¸¸é ¿ÕÀÇ ¼­±â°ü°ú ´ëÁ¦»çÀå¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¾ÆÀüÀÌ ¿Í¼­ ±× ±Ë¸¦ ½ñ°í ´Ù½Ã ±× ó¼Ò¿¡ °®´Ù µÎ¾ú´õ¶ó ¶§¶§·Î ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© µ·À» ¸¹ÀÌ °ÅµÎ¸Å

24:11 Whenever the chest was brought in by the Levites to the king's officials and they saw that there was a large amount of money, the royal secretary and the officer of the chief priest would come and empty the chest and carry it back to its place. They did this regularly and collected a great amount of money.

24:12 ¿Õ°ú ¿©È£¾ß´Ù°¡ ±× µ·À» ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °£¿ªÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¾î ¼®¼ö¿Í ¸ñ¼ö¸¦ °í¿ëÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» Áß¼öÇÏ¸ç ¶Ç Ã¶°øÀå°ú ³ò°øÀåÀ» °í¿ëÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» ¼ö¸®ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

24:12 The king and Jehoiada gave it to the men who carried out the work required for the temple of the LORD. They hired masons and carpenters to restore the LORD'S temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple.

24:13 °øÀåµéÀÌ ¸Ã¾Æ¼­ ¼ö¸®ÇÏ´Â ¿ª»ç°¡ Á¡Á¡ ÁøÃëµÇ¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» ÀÌÀü ¸ð¾ç´ë·Î °ß°íÄÉ Çϴ϶ó

24:13 The men in charge of the work were diligent, and the repairs progressed under them. They rebuilt the temple of God according to its original design and reinforced it.

24:14 ÇÊ¿ªÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ³²Àº µ·À» ¿Õ°ú ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾ÕÀ¸·Î °¡Á®¿Â °í·Î ±×°ÍÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ¼¶°Ü Á¦»ç µå¸®´Â ±×¸©ÀÌ¸ç ¶Ç ¼ù°¡¶ô°ú ±Ý, Àº ±×¸©µéÀÌ¶ó ¿©È£¾ß´Ù°¡ ¼¼»ó¿¡ »ç´Â ¸ðµç ³¯¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ Ç×»ó ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ¶ó

24:14 When they had finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada, and with it were made articles for the LORD'S temple: articles for the service and for the burnt offerings, and also dishes and other objects of gold and silver. As long as Jehoiada lived, burnt offerings were presented continually in the temple of the LORD.

24:15 ¡Û ¿©È£¾ß´Ù°¡ ³ªÀÌ ¸¹°í ´Ä¾î¼­ Á×À¸´Ï Á×À» ¶§¿¡ ÀÏ¹é »ï½Ê ¼¼¶ó

24:15 Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.

24:16 ¹«¸®°¡ ´ÙÀ­ ¼º ¿­¿ÕÀÇ ¹¦½Ç Áß¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ À̽º¶ó¿¤°ú Çϳª´Ô°ú ±× Àü¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼±À» ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó

24:16 He was buried with the kings in the City of David, because of the good he had done in Israel for God and his temple.

24:17 ¿©È£¾ß´Ù°¡ Á×Àº ÈÄ¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ¿Í¼­ ¿Õ¿¡°Ô ÀýÇϸŠ¿ÕÀÌ ±×ÀÇ ¸»À» µè°í

24:17 After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them.

24:18 ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» ¹ö¸®°í ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»ó°ú ¿ì»óÀ» ¼¶±ä °í·Î ÀÌ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© Áø³ë°¡ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇϴ϶ó

24:18 They abandoned the temple of the LORD, the God of their fathers, and worshiped Asherah poles and idols. Because of their guilt, God's anger came upon Judah and Jerusalem.

24:19 ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ¼±ÁöÀÚ¸¦ Àú¿¡°Ô º¸³»»ç ´Ù½Ã Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ·Á ÇϽøŠ¼±ÁöÀÚµéÀÌ Àú¿¡°Ô °æ°èÇϳª µèÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

24:19 Although the LORD sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen.

24:20 ¡Û ÀÌ¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª¸¦ °¨µ¿½ÃÅ°½Ã¸Å Àú°¡ ¹é¼º ¾Õ¿¡ ³ôÀÌ ¼­¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ¿© ½º½º·Î ÇüÅëÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´À³Ä Çϼ̳ª´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸° °í·Î ¿©È£¿Í²²¼­µµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®¼Ì´À´Ï¶ó Çϳª

24:20 Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, "This is what God says: 'Why do you disobey the LORD'S commands? You will not prosper. Because you have forsaken the LORD, he has forsaken you.'"

24:21 ¹«¸®°¡ ÇÔ²² ²ÒÇÏ°í ¿ÕÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¶ã ¾È¿¡¼­ µ¹·Î ÃÄÁ׿´´õ¶ó

24:21 But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the LORD'S temple.

24:22 ¿ä¾Æ½º ¿ÕÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ½º°¡·ªÀÇ ¾Æºñ ¿©È£¾ß´ÙÀÇ º£Ç¬ ÀºÇý¸¦ »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¾ÆµéÀ» Á×ÀÌ´Ï Àú°¡ Á×À» ¶§¿¡ À̸£µÇ ¿©È£¿Í´Â °¨ÂûÇÏ½Ã°í ½Å¿øÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ Çϴ϶ó

24:22 King Joash did not remember the kindness Zechariah's father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, "May the LORD see this and call you to account."

24:23 ¡Û ÀÏ ÁÖ³â ÈÄ¿¡ ¾Æ¶÷ ±º´ë°¡ ¿ä¾Æ½º¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿© ¿Ã¶ó¿Í¼­ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ¹é¼º Áß¿¡¼­ ±× ¸ðµç ¹æ¹éÀ» ¸êÀýÇÏ°í ³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀ» ´Ù¸Þ¼½ ¿Õ¿¡°Ô·Î º¸³»´Ï¶ó

24:23 At the turn of the year, the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus.

24:24 ¾Æ¶÷ ±º´ë°¡ ÀûÀº ¹«¸®·Î ¿ÔÀ¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ½ÉÈ÷ Å« ±º´ë¸¦ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö·ÈÀ½À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¾Æ¶÷ »ç¶÷ÀÌ ¿ä¾Æ½º¸¦ ¡¹úÇÏ¿´´õ¶ó

24:24 Although the Aramean army had come with only a few men, the LORD delivered into their hands a much larger army. Because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers, judgment was executed on Joash.

24:25 ¿ä¾Æ½º°¡ Å©°Ô »óÇϸŠÀû±ºÀÌ ¹ö¸®°í °£ ÈÄ¿¡ ±× ½Åº¹µéÀÌ Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ÇÇ·Î ÀÎÇÏ¿© ¸ð¹ÝÇÏ¿© ±× ħ»ó¿¡¼­ ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çÇÏ¿´À¸³ª ¿­¿ÕÀÇ ¹¦½Ç¿¡´Â Àå»çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

24:25 When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

24:26 ¸ð¹ÝÇÑ ÀÚ´Â ¾Ï¸ó ¿©ÀÎ ½Ã¹Ç¾ÑÀÇ ¾Æµé »ç¹å°ú ¸ð¾Ð ¿©ÀÎ ½Ã¹Ç¸´ÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ´õ¶ó

24:26 Those who conspired against him were Zabad, son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith a Moabite woman.

24:27 ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ »çÀû°ú ¿ä¾Æ½ºÀÇ Áß´ëÇÑ °æÃ¥À» ¹ÞÀº °Í°ú Çϳª´ÔÀÇ Àü Áß¼öÇÑ »çÀûÀº ´Ù ¿­¿Õ±â ÁÖ¼®¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó ±× ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

24:27 The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.