¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Updated King James Version
Chapter 15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  

 ·¹À§±â 15Àå / Leviticus

15:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

15:1 And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,

15:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ´©±¸µçÁö ¸ö¿¡ À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±× À¯Ã⺴À» ÀÎÇÏ¿© ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¶ó

15:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man has a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

15:3 ±× À¯Ã⺴À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÎÁ¤ÇÔÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð ¸ö¿¡¼­ Èê·¯ ³ª¿ÀµçÁö ±×°ÍÀÌ ¾û°åµçÁö ºÎÁ¤ÇÑÁï

15:3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.

15:4 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ´¯´Â »óÀº ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ°í ±×ÀÇ ¾É¾Ò´ø ÀÚ¸®µµ ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ´Ï

15:4 Every bed, whereon he lies that has the issue, is unclean: and every thing, whereon he sits, shall be unclean.

15:5 ±× ħ»ó¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:5 And whosoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:6 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¾É¾Ò´ø ÀÚ¸®¿¡ ¾É´Â ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:6 And he that sits on any thing whereon he sat that has the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:7 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¸ö¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:7 And he that touches the flesh of him that has the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:8 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ Á¤ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ħÀ» ¹ñÀ¸¸é Á¤ÇÑ ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:8 And if he that has the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:9 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ÅÀ´ø ¾ÈÀåÀº ´Ù ºÎÁ¤Çϸç

15:9 And whatever saddle he rides upon that has the issue shall be unclean.

15:10 ±× ¸ö ¾Æ·¡ ´ê¾Ò´ø °Í¿¡ Á¢ÃËÇÑ ÀÚ´Â ´Ù Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ¸ç ±×·± °ÍÀ» ¿Å±â´Â ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:10 And whosoever touches any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that bears any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:11 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ¹°·Î ¼ÕÀ» ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾Æ¹«µçÁö ¸¸Áö¸é ±× ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:11 And whomsoever he touches that has the issue, and has not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:12 À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¸¸Áø Áú±×¸©Àº ±ú¶ß¸®°í ¸ñ±â´Â ´Ù ¹°·Î ¾ÄÀ»Áö´Ï¶ó

15:12 And the vessel of earth, that he touches which has the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.

15:13 ¡Û À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ±× À¯ÃâÀÌ ±ú²ýÇÏ¿©Áö°Åµç ±× ¸öÀÌ Á¤°áÇϱâ À§ÇÏ¿© Ä¥ ÀÏÀ» °è»êÇÏ¿© ¿ÊÀ» »¡°í È帣´Â ¹°¿¡ ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀÌ¿ä ±×¸®Çϸé Á¤Çϸ®´Ï

15:13 And when he that has an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.

15:14 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀ» Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÃëÇÏ°í ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í ¾ÕÀ¸·Î °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ¿ä

15:14 And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:

15:15 Á¦»çÀåÀº ±× Çϳª´Â ¼ÓÁËÁ¦·Î, Çϳª´Â ¹øÁ¦·Î µå·Á ±×ÀÇ À¯Ã⺴À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï¶ó

15:15 And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.

15:16 ¡Û ¼³Á¤ÇÑ ÀÚ´Â Àü½ÅÀ» ¹°·Î ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:16 And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

15:17 ¹«¸© Á¤¼ö°¡ ¹¯Àº ¿ÊÀ̳ª °¡Á×Àº ¹°¿¡ »¡ °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:17 And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.

15:18 ³²³à°¡ µ¿Ä§ÇÏ¿© ¼³Á¤ÇÏ¿´°Åµç µÑ ´Ù ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó

15:18 The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

15:19 ¡Û ¾î¶² ¿©ÀÎÀÌ À¯ÃâÀ» Ç쵂 ±× À¯ÃâÀÌ ÇǸé Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ºÒ°áÇÏ´Ï ¹«¸© ±×¸¦ ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

15:19 And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever touches her shall be unclean until the even.

15:20 ±× ºÒ°áÇÒ µ¿¾È¿¡ ±×ÀÇ ´©¿ü´ø ÀÚ¸®´Â ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¾É¾Ò´ø ÀÚ¸®µµ ´Ù ºÎÁ¤ÇÑÁï

15:20 And every thing that she lies upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sits upon shall be unclean.

15:21 ±× ħ»óÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â ´Ù ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç

15:21 And whosoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:22 ±× Á¼®À» ¸¸Áö´Â ÀÚµµ ´Ù ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç

15:22 And whosoever touches any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:23 ±×ÀÇ Ä§»ó°ú ¹«¸© ±× Á¼®¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚµµ Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç

15:23 And if it be on her bed, or on any thing whereon she sits, when he touches it, he shall be unclean until the even.

15:24 ´©±¸µçÁö ÀÌ ¿©Àΰú µ¿Ä§ÇÏ¿© ±× ºÒ°á¿¡ Àü¿°µÇ¸é Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×ÀÇ ´¯´Â »óÀº ¹«¸© ºÎÁ¤Çϴ϶ó

15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lies shall be unclean.

15:25 ¡Û ¿©ÀÎÀÇ ÇÇÀÇ À¯ÃâÀÌ ±× ºÒ°á±â ¿Ü¿¡ À־ ¿©·¯ ³¯ÀÌ °£´ÙµçÁö ±× À¯ÃâÀÌ ºÒ°á±â¸¦ Áö³ªµçÁö ÇÏ¸é ±× ºÎÁ¤À» À¯ÃâÇÏ´Â ³¯ µ¿¾ÈÀº ¹«¸© ±× ºÒ°áÇÑ ¶§¿Í °°ÀÌ ºÎÁ¤ÇÑÁï

15:25 And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.

15:26 ¹«¸© ±× À¯ÃâÀÌ ÀÖ´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ ±×ÀÇ ´¯´Â ħ»óÀº ±×¿¡°Ô ºÒ°áÇÑ ¶§ÀÇ Ä§»ó°ú °°°í ¹«¸© ±×ÀÇ ¾É´Â ÀÚ¸®µµ ºÎÁ¤ÇÔÀÌ ºÒ°áÀÇ ºÎÁ¤°ú °°À¸´Ï

15:26 Every bed whereon she lies all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sits upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

15:27 ÀÌ·± °ÍÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑÁï ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

15:27 And whosoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

15:28 ±×ÀÇ À¯ÃâÀÌ ±×Ä¡¸é Ä¥ ÀÏÀ» ¼¾ ÈÄ¿¡¾ß Á¤Çϸ®´Ï

15:28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.

15:29 ±×´Â Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀ» Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÃëÇÏ¿© ȸ¸· ¹® ¾Õ Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¡Á®¿Ã °ÍÀÌ¿ä

15:29 And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.

15:30 Á¦»çÀåÀº ±× Çϳª´Â ¼ÓÁËÁ¦·Î, Çϳª´Â ¹øÁ¦·Î µå·Á À¯Ãâ·Î ºÎÁ¤ÇÑ ¿©ÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÇÒÁö´Ï¶ó

15:30 And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.

15:31 ¡Û ³ÊÈñ´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ±× ºÎÁ¤¿¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ¿© ±×µé·Î ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ³» À帷À» ´õ·´È÷°í ±× ºÎÁ¤ÇÑ Áß¿¡¼­ Á×À½À» ¸éÄÉ ÇÒÁö´Ï¶ó

15:31 Thus shall all of you separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

15:32 ¡Û ÀÌ ±Ô·Ê´Â À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¼³Á¤ÇÔÀ¸·Î ºÎÁ¤À» ÀÔÀº ÀÚ¿Í

15:32 This is the law of him that has an issue, and of him whose seed goes from him, and is defiled therewith;

15:33 ºÒ°áÀ» ¾Î´Â ¿©Àΰú À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖ´Â ³²³à¿Í ºÒ°áÇÑ ¿©Àΰú µ¿Ä§ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô °üÇÑ °ÍÀ̴϶ó

15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him that has an issue, of the man, and of the woman, and of him that lies with her that is unclean.

 ·¹À§±â 16Àå / Leviticus

16:1 ¾Æ·ÐÀÇ µÎ ¾ÆµéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡´Ù°¡ Á×Àº ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽô϶ó

16:1 And the LORD spoke unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;

16:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³× Çü ¾Æ·Ð¿¡°Ô À̸£¶ó ¼º¼ÒÀÇ Àå ¾È ¹ý±Ë À§ ¼ÓÁË¼Ò ¾Õ¿¡ ¹«½Ã·Î µé¾î¿ÀÁö ¸»¾Æ¼­ »ç¸ÁÀ» ¸éÇÏ¶ó ³»°¡ ±¸¸§ °¡¿îµ¥¼­ ¼ÓÁË¼Ò À§¿¡ ³ªÅ¸³²À̴϶ó

16:2 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron your brother, that he comes not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.

16:3 ¾Æ·ÐÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î¿À·Á¸é ¼ö¼Û¾ÆÁö·Î ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ï°í ¼ö¾çÀ¸·Î ¹øÁ¦¹°À» »ï°í

16:3 Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

16:4 °Å·èÇÑ ¼¼¸¶Æ÷ ¼Ó¿ÊÀ» ÀÔÀ¸¸ç ¼¼¸¶Æ÷ °íÀǸ¦ »ì¿¡ ÀÔ°í ¼¼¸¶Æ÷ ¶ì¸¦ ¶ì¸ç ¼¼¸¶Æ÷ °üÀ» ¾µÁö´Ï À̰͵éÀº °Å·èÇÑ ¿ÊÀÌ¶ó ¹°·Î ¸öÀ» ¾Ä°í ÀÔÀ» °ÍÀ̸ç

16:4 He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen turban shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.

16:5 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ È¸Áß¿¡°Ô¼­ ¼ÓÁË Á¦¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ö¿°¼Ò µÑ°ú ¹øÁ¦¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ö¾ç Çϳª¸¦ ÃëÇÒÁö´Ï¶ó

16:5 And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.

16:6 ¡Û ¾Æ·ÐÀº Àڱ⸦ À§ÇÑ ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ µå¸®µÇ ÀÚ±â¿Í ±Ç¼ÓÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í

16:6 And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.

16:7 ¶Ç ±× µÎ ¿°¼Ò¸¦ ÃëÇÏ¿© ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µÎ°í

16:7 And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.

16:8 µÎ ¿°¼Ò¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌµÇ ÇÑ Á¦ºñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ°í ÇÑ Á¦ºñ´Â ¾Æ»ç¼¿À» À§ÇÏ¿© ÇÒÁö¸ç

16:8 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

16:9 ¾Æ·ÐÀº ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌÀº ¿°¼Ò¸¦ ¼ÓÁËÁ¦·Î µå¸®°í

16:9 And Aaron shall bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer him for a sin offering.

16:10 ¾Æ»ç¼¿À» À§ÇÏ¿© Á¦ºñ »ÌÀº ¿°¼Ò´Â »ê ´ë·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µÎ¾ú´Ù°¡ ±×°ÍÀ¸·Î ¼ÓÁËÇÏ°í ¾Æ»ç¼¿À» À§ÇÏ¿© ±¤¾ß·Î º¸³¾Áö´Ï¶ó

16:10 But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.

16:11 ¡Û ¾Æ·ÐÀº Àڱ⸦ À§ÇÑ ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ µå¸®µÇ ÀÚ±â¿Í ±Ç¼ÓÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í Àڱ⸦ À§ÇÑ ±× ¼ÓÁËÁ¦ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ Àâ°í

16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

16:12 Çâ·Î¸¦ ÃëÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ ´Ü À§¿¡¼­ ÇÇ¿î ºÒÀ» ±×°Í¿¡ ä¿ì°í ¶Ç µÎ ¼Õ¿¡ °ö°Ô °£ Çâ±â·Î¿î ÇâÀ» ä¿ö °¡Áö°í Àå ¾È¿¡ µé¾î°¡¼­

16:12 And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:

16:13 ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ºÐÇâÇÏ¿© Ç⿬À¸·Î Áõ°Å±Ë À§ ¼ÓÁ˼Ҹ¦ °¡¸®¿ì°Ô ÇÒÁö´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ Á×À½À» ¸éÇÒ °ÍÀ̸ç

16:13 And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

16:14 ±×´Â ¶Ç ¼ö¼Û¾ÆÁöÀÇ ÇǸ¦ ÃëÇÏ¿© ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¼ÓÁË¼Ò µ¿Æí¿¡ »Ñ¸®°í ¶Ç ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ±× ÇǸ¦ ¼ÓÁË¼Ò ¾Õ¿¡ ÀÏ°ö ¹ø »Ñ¸± °ÍÀ̸ç

16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.

16:15 ¶Ç ¹é¼ºÀ» À§ÇÑ ¼ÓÁËÁ¦ ¿°¼Ò¸¦ Àâ¾Æ ±× ÇǸ¦ °¡Áö°í Àå ¾È¿¡ µé¾î°¡¼­ ±× ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÇ·Î ÇàÇÔ °°ÀÌ ±× ÇÇ·Î ÇàÇÏ¿© ¼ÓÁË¼Ò À§¿Í ¼ÓÁË¼Ò ¾Õ¿¡ »Ñ¸±Áö´Ï

16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:

16:16 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ºÎÁ¤°ú ±× ¹üÇÑ ¸ðµç Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© Áö¼º¼Ò¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ¶Ç ±×µéÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ Áß¿¡ Àִ ȸ¸·À» À§ÇÏ¿© ±× °°ÀÌ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

16:16 And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remains among them in the midst of their uncleanness.

16:17 ±×°¡ Áö¼º¼Ò¿¡ ¼ÓÁËÇÏ·¯ µé¾î°¡¼­ ÀÚ±â¿Í ±× ±Ç¼Ó°ú À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ³ª¿À±â±îÁö´Â ´©±¸µçÁö ȸ¸·¿¡ ÀÖÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç

16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goes in to make an atonement in the holy place, until he comes out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.

16:18 ±×´Â ¿©È£¿Í ¾Õ ´ÜÀ¸·Î ³ª¿Í¼­ ±×°ÍÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï °ð ±× ¼ö¼Û¾ÆÁöÀÇ ÇÇ¿Í ¿°¼ÒÀÇ ÇǸ¦ ÃëÇÏ¿© ´Ü ±ÍÅüÀÌ »Ôµé¿¡ ¹Ù¸£°í

16:18 And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

16:19 ¶Ç ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ±× ÇǸ¦ ±× À§¿¡ ÀÏ°ö ¹ø »Ñ·Á À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ºÎÁ¤¿¡¼­ ´ÜÀ» ¼º°áÄÉ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.

16:20 ±× Áö¼º¼Ò¿Í ȸ¸·°ú ´ÜÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇϱ⸦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡ »ê ¿°¼Ò¸¦ µå¸®µÇ

16:20 And when he has made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:

16:21 ¾Æ·ÐÀº µÎ ¼ÕÀ¸·Î »ê ¿°¼ÒÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾È¼öÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ðµç ºÒÀÇ¿Í ±× ¹üÇÑ ¸ðµç Á˸¦ °íÇÏ°í ±× Á˸¦ ¿°¼ÒÀÇ ¸Ó¸®¿¡ µÎ¾î ¹Ì¸® Á¤ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¸Ã°Ü ±¤¾ß·Î º¸³¾Áö´Ï

16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:

16:22 ¿°¼Ò°¡ ±×µéÀÇ ¸ðµç ºÒÀǸ¦ Áö°í ¹«ÀÎÁö°æ¿¡ À̸£°Åµç ±×´Â ±× ¿°¼Ò¸¦ ±¤¾ß¿¡ ³õÀ»Áö´Ï¶ó

16:22 And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.

16:23 ¡Û ¾Æ·ÐÀº ȸ¸·¿¡ µé¾î°¡¼­ Áö¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡ ÀÔ¾ú´ø ¼¼¸¶Æ÷ ¿ÊÀ» ¹þ¾î °Å±â µÎ°í

16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:

16:24 °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¹°·Î ¸öÀ» ¾Ä°í Àڱ⠿ÊÀ» ÀÔ°í ³ª¿Í¼­ ÀÚ±âÀÇ ¹øÁ¦¿Í ¹é¼ºÀÇ ¹øÁ¦¸¦ µå·Á ÀÚ±â¿Í ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í

16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.

16:25 ¼ÓÁËÁ¦ Èñ»ýÀÇ ±â¸§À» ´Ü¿¡ ºÒ»ç¸¦ °ÍÀÌ¿ä

16:25 And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.

16:26 ¿°¼Ò¸¦ ¾Æ»ç¼¿¿¡°Ô º¸³½ ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀº ÈÄ¿¡ Áø¿¡ µé¾î¿Ã °ÍÀ̸ç

16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.

16:27 ¼ÓÁËÁ¦ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í ¼ÓÁËÁ¦ ¿°¼ÒÀÇ ÇǸ¦ ¼º¼Ò·Î µé¿©´Ù°¡ ¼ÓÁËÇÏ¿´ÀºÁï ±× °¡Á×°ú °í±â¿Í ¶ËÀ» ¹ÛÀ¸·Î ³»¾î´Ù°¡ ºÒ»ç¸¦ °ÍÀÌ¿ä

16:27 And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.

16:28 ºÒ»ç¸¥ ÀÚ´Â ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀº ÈÄ¿¡ Áø¿¡ µé¾î¿ÃÁö´Ï¶ó

16:28 And he that burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

16:29 ¡Û ³ÊÈñ´Â ¿µ¿øÈ÷ ÀÌ ±Ô·Ê¸¦ ÁöųÁö´Ï¶ó Ä¥ ¿ù °ð ±× ´Þ ½Ê ÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏ°í ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»µÇ º»ÅäÀÎÀ̵çÁö ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â °´À̵çÁö ±×¸®Ç϶ó

16:29 And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, all of you shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourns among you:

16:30 ÀÌ ³¯¿¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ¿© ³ÊÈñ·Î Á¤°áÄÉ Çϸ®´Ï ³ÊÈñ ¸ðµç ÁË¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¤°áÇϸ®¶ó

16:30 For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that all of you may be clean from all your sins before the LORD.

16:31 ÀÌ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô Å« ¾È½ÄÀÏÀÎÁï ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÒÁö´Ï ¿µ¿øÈ÷ Áöų ±Ô·Ê¶ó

16:31 It shall be a sabbath of rest unto you, and all of you shall afflict your souls, by a statute for ever.

16:32 ±× ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ°í À§ÀÓµÇ¾î ±× ¾Æºñ¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ´Â Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÇ쵂 ¼¼¸¶Æ÷ ¿Ê °ð ¼ºÀǸ¦ ÀÔ°í

16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's position, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:

16:33 Áö¼º¼Ò¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇϸç ȸ¸·°ú ´ÜÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ¶Ç Á¦»çÀåµé°ú ¹é¼ºÀÇ È¸ÁßÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï

16:33 And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.

16:34 ÀÌ´Â ³ÊÈñÀÇ ¿µ¿øÈ÷ Áöų ±Ô·Ê¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¸ðµç Á˸¦ À§ÇÏ¿© ÀÏ ³â ÀÏ Â÷ ¼ÓÁËÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇàÇϴ϶ó

16:34 And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.

 ·¹À§±â 17Àå / Leviticus

17:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

17:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

17:2 ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀÌ ÀÌ·¯ÇϽô٠Ç϶ó

17:2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD has commanded, saying,

17:3 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÇ ´©±¸µçÁö ¼Ò³ª ¾î¸° ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò¸¦ Áø ¾È¿¡¼­ ÀâµçÁö Áø ¹Û¿¡¼­ ÀâµçÁö

17:3 Whosoever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,

17:4 ¸ÕÀú ȸ¸· ¹®À¸·Î ²ø¾î´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À帷 ¾Õ¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°·Î µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇÇÈ기 ÀÚ·Î ¿©±æ °ÍÀ̶ó ±×°¡ ÇǸ¦ Èê·ÈÀºÁï Àڱ⠹鼺 Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

17:4 And brings it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

17:5 ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ µé¿¡¼­ Àâ´ø Èñ»ýÀ» ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í²²·Î ²ø¾î´Ù°¡ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î È­¸ñÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² µå·Á¾ß ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

17:5 To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.

17:6 Á¦»çÀåÀº ±× ÇǸ¦ ȸ¸· ¹® ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü¿¡ »Ñ¸®°í ±× ±â¸§À» ºÒ»ì¶ó ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î ³¿»õ°¡ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó

17:6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.

17:7 ±×µéÀº Àü¿¡ À½¶õÈ÷ ¼¶±â´ø ¼ö¿°¼Ò¿¡°Ô ´Ù½Ã Á¦»çÇÏÁö ¸» °ÍÀ̴϶ó ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ´ë´ë·Î Áöų ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó

17:7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.

17:8 ¡Û ³Ê´Â ¶Ç ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Áý »ç¶÷À̳ª Ȥ½Ã ±×µé Áß¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎÀÌ ¹øÁ¦³ª Èñ»ýÀ» µå¸®µÇ

17:8 And you shall say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offers a burnt offering or sacrifice,

17:9 ȸ¸· ¹®À¸·Î °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

17:9 And brings it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

17:10 ¡Û ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Áý »ç¶÷À̳ª ±×µé Áß¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎ Áß¿¡ ¾î¶² ÇǵçÁö ¸Ô´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ ±× ÇÇ ¸Ô´Â »ç¶÷¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿© ±×¸¦ ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷À¸¸®´Ï

17:10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats blood, and will cut him off from among his people.

17:11 À°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀº ÇÇ¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¶ó ³»°¡ ÀÌ ÇǸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î ´Ü¿¡ »Ñ·Á ³ÊÈñÀÇ »ý¸íÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï »ý¸íÀÌ ÇÇ¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÇÇ°¡ Á˸¦ ¼ÓÇÏ´À´Ï¶ó

17:11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul.

17:12 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾Æ¹«µµ ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¸ç ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎÀÌ¶óµµ ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´³ª´Ï

17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourns among you eat blood.

17:13 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ̳ª ±×µé Áß¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎÀÌ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ Áü½ÂÀ̳ª »õ¸¦ »ç³ÉÇÏ¿© Àâ°Åµç ±× ÇǸ¦ È긮°í ÈëÀ¸·Î µ¤À»Áö´Ï¶ó

17:13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunts and catches any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.

17:14 ¸ðµç »ý¹°Àº ±× ÇÇ°¡ »ý¸í°ú ÀÏü¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¾î´À À°Ã¼ÀÇ ÇǵçÁö ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´³ª´Ï ¸ðµç À°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀº ±× ÇÇÀÎÁï ¹«¸© ÇǸ¦ ¸Ô´Â ÀÚ´Â ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

17:14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, All of you shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eats it shall be cut off.

17:15 ¹«¸© ½º½º·Î Á×Àº °ÍÀ̳ª µéÁü½Â¿¡°Ô Âõ°Ü Á×Àº °ÍÀ» ¸ÔÀº ÀÚ´Â º»ÅäÀÎÀ̳ª Ÿ±¹ÀÎÀ̳ª ¹°·ÐÇÏ°í ±× ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ Á¤ÇÏ·Á´Ï¿Í

17:15 And every soul that eats that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

17:16 ±×°¡ »¡Áö ¾Æ´ÏÇϰųª ¸öÀ» ¹°·Î ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇϸé Á˸¦ ´çÇϸ®¶ó

17:16 But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.

 ·¹À§±â 18Àå / Leviticus

18:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

18:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

18:2 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó

18:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

18:3 ³ÊÈñ´Â ±× °ÅÇÏ´ø ¾Ö±Á ¶¥ÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀÁö ¸»¸ç ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÒ °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ Ç³¼Ó°ú ±Ô·Êµµ ÇàÇÏÁö ¸»°í

18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein all of you dwelt, shall all of you not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, shall all of you not do: neither shall all of you walk in their ordinances.

18:4 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¹ýµµ¸¦ ÁÀÀ¸¸ç ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

18:4 All of you shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

18:5 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÅ°¶ó »ç¶÷ÀÌ À̸¦ ÇàÇÏ¸é ±×·Î ÀÎÇÏ¿© »ì¸®¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

18:5 All of you shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.

18:6 ¡Û ³ÊÈñ´Â °ñÀ°ÁöÄ£À» °¡±îÀÌÇÏ¿© ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

18:6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

18:7 ³× ¾î¹ÌÀÇ ÇÏü´Â °ð ³× ¾ÆºñÀÇ ÇÏü´Ï ³Ê´Â ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×´Â ³× ¾î¹ÌÀÎÁï ³Ê´Â ±×ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

18:7 The nakedness of your father, or the nakedness of your mother, shall you not uncover: she is your mother; you shall not uncover her nakedness.

18:8 ³Ê´Â °è¸ðÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ÀÌ´Â ³× ¾ÆºñÀÇ ÇÏü´Ï¶ó

18:8 The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is your father's nakedness.

18:9 ³Ê´Â ³× ÀڸŠ°ð ³× ¾ÆºñÀÇ µþÀ̳ª ³× ¾î¹ÌÀÇ µþÀ̳ª Áý¿¡¼­³ª Ÿó¿¡¼­ Ãâ»ýÇÏ¿´À½À» ¹°·ÐÇÏ°í ±×µéÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

18:9 The nakedness of your sister, the daughter of your father, or daughter of your mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness you shall not uncover.

18:10 ³Ê´Â ¼Õ³à³ª ¿Ü¼Õ³àÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ÀÌ´Â ³ÊÀÇ ÇÏü´Ï¶ó

18:10 The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is yours own nakedness.

18:11 ³× °è¸ð°¡ ³× ¾Æºñ¿¡°Ô ³ºÀº µþÀº ³× ´©ÀÌ´Ï ³Ê´Â ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.

18:12 ³Ê´Â °í¸ðÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×´Â ³× ¾ÆºñÀÇ °ñÀ°ÁöÄ£À̴϶ó

18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

18:13 ³Ê´Â À̸ðÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×´Â ³× ¾î¹ÌÀÇ °ñÀ°ÁöÄ£À̴϶ó

18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.

18:14 ³Ê´Â ³× ¾Æºñ ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»¸¦ °¡±îÀÌÇÏ¿© ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×´Â ³× ¹é¼÷¸ð´Ï¶ó

18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach to his wife: she is yours aunt.

18:15 ³Ê´Â ÀÚºÎÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×´Â ³× ¾ÆµéÀÇ ¾Æ³»´Ï ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness.

18:16 ³Ê´Â ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ÀÌ´Â ³× ÇüÁ¦ÀÇ ÇÏü´Ï¶ó

18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.

18:17 ³Ê´Â ¿©Àΰú ±× ¿©ÀÎÀÇ µþÀÇ ÇÏü¸¦ ¾Æ¿ï·¯ ¹üÄ¡ ¸»¸ç ¶Ç ±× ¿©ÀÎÀÇ ¼Õ³à³ª ¿Ü¼Õ³à¸¦ ¾Æ¿ï·¯ ÃëÇÏ¿© ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó ±×µéÀº ±×ÀÇ °ñÀ°ÁöÄ£ÀÌ´Ï ÀÌ´Â ¾ÇÇàÀ̴϶ó

18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

18:18 ³Ê´Â ¾Æ³»°¡ »ýÁ¸ÇÒ µ¿¾È¿¡ ±× ÇüÁ¦¸¦ ÃëÇÏ¿© ÇÏü¸¦ ¹üÇÏ¿© ±×·Î Åõ±âÄÉ ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

18:18 Neither shall you take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

18:19 ¡Û ³Ê´Â ¿©ÀÎÀÌ °æµµ·Î ºÒ°áÇÒ µ¿¾È¿¡ ±×¿¡°Ô °¡±îÀÌÇÏ¿© ±× ÇÏü¸¦ ¹üÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

18:19 Also you shall not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

18:20 ³Ê´Â ŸÀÎÀÇ ¾Æ³»¿Í Åë°£ÇÏ¿© ±×·Î Àڱ⸦ ´õ·´È÷Áö ¸»Áö´Ï¶ó

18:20 Moreover you shall not lie carnally with your neighbour's wife, to defile yourself with her.

18:21 ³Ê´Â °á´ÜÄÚ Àڳฦ ¸ô·º¿¡°Ô ÁÖ¾î ºÒ·Î Åë°úÄÉ ¸»¾Æ¼­ ³× Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

18:21 And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.

18:22 ³Ê´Â ¿©ÀÚ¿Í ±³ÇÕÇÔ °°ÀÌ ³²ÀÚ¿Í ±³ÇÕÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ̴϶ó

18:22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

18:23 ³Ê´Â Áü½Â°ú ±³ÇÕÇÏ¿© Àڱ⸦ ´õ·´È÷Áö ¸»¸ç ¿©ÀÚ°¡ µÈ ÀÚ´Â Áü½Â ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ±×°Í°ú ±³Á¢ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ¹®¶õÇÑ ÀÏÀ̴϶ó

18:23 Neither shall you lie with any beast to defile yourself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

18:24 ¡Û ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¸ðµç ÀÏ·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»´Â Á·¼ÓµéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ·Î ÀÎÇÏ¿© ´õ·¯¿öÁ³°í

18:24 Defile not all of you yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

18:25 ±× ¶¥µµ ´õ·¯¿öÁ³À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±× ¾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ¹úÇÏ°í ±× ¶¥µµ ½º½º·Î ±× °Å¹ÎÀ» ÅäÇÏ¿© ³»´À´Ï¶ó

18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.

18:26 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ °ð ³ÊÈñÀÇ µ¿Á·À̳ª Ȥ½Ã ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇϴ Ÿ±¹ÀÎÀ̳ª ³ªÀÇ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÅ°°í ÀÌ·± °¡ÁõÇÑ ÀÏÀÇ Çϳªµµ ÇàÇÏÁö ¸»¶ó

18:26 All of you shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourns among you:

18:27 ³ÊÈñÀÇ Àü¿¡ ÀÖ´ø ±× ¶¥ °Å¹ÎÀÌ ÀÌ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´°í ±× ¶¥µµ ´õ·¯¿öÁ³´À´Ï¶ó

18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

18:28 ³ÊÈñµµ ´õ·´È÷¸é ±× ¶¥ÀÌ ³ÊÈñ ÀÖ±â Àü °Å¹ÎÀ» ÅäÇÔ °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÅäÇÒ±î Çϳë¶ó

18:28 That the land spew not you out also, when all of you defile it, as it spewed out the nations that were before you.

18:29 ¹«¸© ÀÌ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» Çϳª¶óµµ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

18:29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

18:30 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³» ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°í ³ÊÈñ ÀÖ±â Àü¿¡ ÇàÇÏ´ø °¡ÁõÇÑ Ç³¼ÓÀ» Çϳª¶óµµ ÁÀÀ½À¸·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

18:30 Therefore shall all of you keep mine ordinance, that all of you commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that all of you defile not yourselves therein: I am the LORD your God.

 ·¹À§±â 19Àå / Leviticus

19:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

19:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

19:2 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÏ¶ó ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ °Å·èÇÔÀ̴϶ó

19:2 Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, All of you shall be holy: for I the LORD your God am holy.

19:3 ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷Àº ºÎ¸ð¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:3 All of you shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.

19:4 ³ÊÈñ´Â Çê °ÍÀ» À§ÇÏÁö ¸»¸ç ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Å»óµéÀ» ºÎ¾î ¸¸µéÁö ¸»¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:4 Turn all of you not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.

19:5 ¡Û ³ÊÈñ´Â È­¸ñÁ¦ Èñ»ýÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸± ¶§¿¡ ¿­³³µÇµµ·Ï µå¸®°í

19:5 And if all of you offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, all of you shall offer it at your own will.

19:6 ±× Á¦¹°Àº µå¸®´Â ³¯°ú ÀÌƱ³¯¿¡ ¸Ô°í Á¦ »ï ÀϱîÁö ³²¾Ò°Åµç ºÒ»ç¸£¶ó

19:6 It shall be eaten the same day all of you offer it, and on the next day: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

19:7 Á¦ »ï ÀÏ¿¡ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¸ÔÀ¸¸é °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î ¿­³³µÇÁö ¸øÇÏ°í

19:7 And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.

19:8 ±×°ÍÀ» ¸Ô´Â ÀÚ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹° ´õ·´ÈûÀ» ÀÎÇÏ¿© Á˸¦ ´çÇϸ®´Ï ±×°¡ ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

19:8 Therefore every one that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.

19:9 ¡Û ³ÊÈñ ¶¥ÀÇ °î¹°À» º§ ¶§¿¡ ³Ê´Â ¹ç ¸ðÅüÀ̱îÁö ´Ù °ÅµÎÁö ¸»°í ³ÊÀÇ ¶³¾îÁø À̻赵 ÁÝÁö ¸»¸ç

19:9 And when all of you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.

19:10 ³ÊÀÇ Æ÷µµ¿øÀÇ ¿­¸Å¸¦ ´Ù µûÁö ¸»¸ç ³ÊÀÇ Æ÷µµ¿ø¿¡ ¶³¾îÁø ¿­¸Åµµ ÁÝÁö ¸»°í °¡³­ÇÑ »ç¶÷°ú Ÿ±¹ÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ¹ö·ÁµÎ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:10 And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.

19:11 ¡Û ³ÊÈñ´Â µµÀûÁúÇÏÁö ¸»¸ç ¼ÓÀÌÁö ¸»¸ç ¼­·Î °ÅÁþ¸»ÇÏÁö ¸»¸ç

19:11 All of you shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

19:12 ³ÊÈñ´Â ³» À̸§À¸·Î °ÅÁþ ¸Í¼¼ÇÔÀ¸·Î ³× Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:12 And all of you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.

19:13 ¡Û ³Ê´Â ³× ÀÌ¿ôÀ» ¾ÐÁ¦ÇÏÁö ¸»¸ç ´ÁÅ»ÇÏÁö ¸»¸ç Ç°±ºÀÇ »éÀ» ¾Æħ±îÁö ¹ã»õµµ·Ï ³×°Ô µÎÁö ¸»¸ç

19:13 You shall not defraud your neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning.

19:14 ³Ê´Â ±Í¸ÔÀº ÀÚ¸¦ ÀúÁÖÇÏÁö ¸»¸ç ¼Ò°æ ¾Õ¿¡ Àå¾Ö¹°À» ³õÁö ¸»°í ³× Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:14 You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

19:15 ¡Û ³ÊÈñ´Â ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ºÒÀǸ¦ ÇàÄ¡ ¸»¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ÆíÀ» µéÁö ¸»¸ç ¼¼·Â ÀÖ´Â ÀÚ¶ó°í µÎÈ£ÇÏÁö ¸»°í °øÀÇ·Î »ç¶÷À» ÀçÆÇÇÒÁö¸ç

19:15 All of you shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbour.

19:16 ³Ê´Â ³× ¹é¼º ÁßÀ¸·Î µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç »ç¶÷À» ³í´ÜÇÏÁö ¸»¸ç ³× ÀÌ¿ôÀ» ´ëÀûÇÏ¿© Á×À» Áö°æ¿¡ À̸£°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:16 You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbour; I am the LORD.

19:17 ¡Û ³Ê´Â ³× ÇüÁ¦¸¦ ¸¶À½À¸·Î ¹Ì¿öÇÏÁö ¸»¸ç ÀÌ¿ôÀ» ÀÎÇÏ¿© Á˸¦ ´çÄ¡ ¾Êµµ·Ï ±×¸¦ ¹Ýµå½Ã Ã¥¼±Ç϶ó

19:17 You shall not hate your brother in yours heart: you shall in any way rebuke your neighbour, and not suffer sin upon him.

19:18 ¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¸»¸ç µ¿Æ÷¸¦ ¿ø¸ÁÇÏÁö ¸»¸ç ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ ÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:18 You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbour as yourself: I am the LORD.

19:19 ¡Û ³ÊÈñ´Â ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöųÁö¾î´Ù ³× À°ÃàÀ» ´Ù¸¥ Á¾·ù¿Í ±³ÇÕ½ÃÅ°Áö ¸»¸ç ³× ¹ç¿¡ µÎ Á¾ÀÚ¸¦ ¼¯¾î »Ñ¸®Áö ¸»¸ç µÎ Àç·á·Î Á÷Á¶ÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¸»Áö¸ç

19:19 All of you shall keep my statutes. You shall not let your cattle gender with a diverse kind: you shall not sow your field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woolen come upon you.

19:20 ¹«¸© ¾ÆÁ÷ ¼Ó·®µµ µÇÁö ¸øÇÏ°í Çع浵 µÇÁö ¸øÇÏ°í Á¤È¥ÇÑ ¾¾Á¾°ú »ç¶÷ÀÌ ÇàÀ½ÇÏ¸é µÎ »ç¶÷ÀÌ Çü¹úÀº ¹ÞÀ¸·Á´Ï¿Í ±×µéÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀº ±× ¿©ÀÎÀº ¾ÆÁ÷ ÇعæµÇÁö ¸øÇÏ¿´À½À̶ó

19:20 And whosoever lies carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

19:21 ±× ³²ÀÚ´Â ±× ¼Ó°Ç Á¦¹° °ð ¼Ó°ÇÁ¦ ¼ö¾çÀ» ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í²²·Î ²ø¾î ¿Ã °ÍÀÌ¿ä

19:21 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.

19:22 Á¦»çÀåÀº ±×ÀÇ ¹üÇÑ Á˸¦ À§ÇÏ¿© ±× ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ ¼ö¾çÀ¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×¸®ÇÏ¸é ±×ÀÇ ¹üÇÑ ÁËÀÇ »çÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

19:22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has done: and the sin which he has done shall be forgiven him.

19:23 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥¿¡ µé¾î°¡ °¢Á¾ °ú¸ñÀ» ½É°Åµç ±× ¿­¸Å´Â ¾ÆÁ÷ ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±âµÇ °ð »ï ³â µ¿¾È ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°Ü ¸ÔÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä

19:23 And when all of you shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then all of you shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.

19:24 Á¦ »ç ³â¿¡´Â ±× ¸ðµç °ú½ÇÀÌ °Å·èÇÏ´Ï ¿©È£¿Í²² µå·Á Âù¾çÇÒ °ÍÀ̸ç

19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD likewise.

19:25 Á¦ ¿À ³â¿¡´Â ±× ¿­¸Å¸¦ ¸ÔÀ»Áö´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ±× ¼Ò»êÀÌ Ç³¼ºÇϸ®¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:25 And in the fifth year shall all of you eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.

19:26 ¡Û ³ÊÈñ´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ÇÇ Ã¤ ¸ÔÁö ¸»¸ç º¹¼úÀ» ÇÏÁö ¸»¸ç ¼ú¼ö¸¦ ÇàÄ¡ ¸»¸ç

19:26 All of you shall not eat any thing with the blood: neither shall all of you use enchantment, nor observe times.

19:27 ¸Ó¸® °¡¸¦ µÕ±Û°Ô ±ðÁö ¸»¸ç ¼ö¿° ³¡À» ¼Õ»óÄ¡ ¸»¸ç

19:27 All of you shall not round the corners of your heads, neither shall you ruin the corners of your beard.

19:28 Á×Àº ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â »ìÀ» º£Áö ¸»¸ç ¸ö¿¡ ¹«´Ì¸¦ ³õÁö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:28 All of you shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

19:29 ³× µþÀ» ´õ·´Çô ±â»ýÀÌ µÇ°Ô ¸»¶ó À½Ç³ÀÌ Àü±¹¿¡ ÆÛÁ® Á˾ÇÀÌ °¡µæÇÒ±î Çϳë¶ó

19:29 Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

19:30 ³» ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°°í ³» ¼º¼Ò¸¦ °ø°æÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:30 All of you shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

19:31 ¡Û ³ÊÈñ´Â ½ÅÁ¢ÇÑ ÀÚ¿Í ¹Ú¼ö¸¦ ¹ÏÁö ¸»¸ç ±×µéÀ» ÃßÁ¾ÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

19:32 ¡Û ³Ê´Â ¼¾ ¸Ó¸® ¾Õ¿¡ ÀϾ°í ³ëÀÎÀÇ ¾ó±¼À» °ø°æÇÏ¸ç ³× Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:32 You shall rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.

19:33 ¡Û Ÿ±¹ÀÎÀÌ ³ÊÈñ ¶¥¿¡ ¿ì°ÅÇÏ¿© ÇÔ²² ÀÖ°Åµç ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ÇдëÇÏÁö ¸»°í

19:33 And if a stranger sojourn with you in your land, all of you shall not vex him.

19:34 ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Àִ Ÿ±¹ÀÎÀ» ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ³ºÀº ÀÚ °°ÀÌ ¿©±â¸ç Àڱ⠰°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó ³ÊÈñµµ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ °´ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:34 But the stranger that dwells with you shall be unto you as one born among you, and you shall love him as yourself; for all of you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

19:35 ¡Û ³ÊÈñ´Â ÀçÆÇ¿¡µçÁö µµ·®Çü¿¡µçÁö ºÒÀǸ¦ ÇàÄ¡ ¸»°í

19:35 All of you shall do no unrighteousness in judgment, in measuring rod, in weight, or in measure.

19:36 °øÆòÇÑ Àú¿ï°ú °øÆòÇÑ Ãß¿Í °øÆòÇÑ ¿¡¹Ù¿Í °øÆòÇÑ ÈùÀ» »ç¿ëÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÑ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall all of you have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

19:37 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ³ªÀÇ ¸ðµç ¹ýµµ¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

19:37 Therefore shall all of you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.

 ·¹À§±â 20Àå / Leviticus

20:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

20:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

20:2 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¶Ç À̸£¶ó ¹«¸© ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ̵çÁö À̽º¶ó¿¤¿¡ ¿ì°ÅÇÑ Å¸±¹ÀÎÀ̵çÁö ±× ÀÚ½ÄÀ» ¸ô·º¿¡°Ô ÁÖ°Åµç ¹Ýµå½Ã Á×ÀÌµÇ ±× Áö¹æ »ç¶÷ÀÌ µ¹·Î Ä¥ °ÍÀÌ¿ä

20:2 Again, you shall say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that gives any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

20:3 ³ªµµ ±× »ç¶÷¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿© ±×¸¦ ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷À¸¸®´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ±× ÀÚ½ÄÀ» ¸ô·º¿¡°Ô Á־ ³» ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷°í ³» ¼ºÈ£¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ¿´À½À̶ó

20:3 And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he has given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.

20:4 ±×°¡ ±× ÀÚ½ÄÀ» ¸ô·º¿¡°Ô ÁÖ´Â °ÍÀ» ±× Áö¹æ »ç¶÷ÀÌ ¸ø º» üÇÏ°í ±×¸¦ Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸé

20:4 And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he gives of his seed unto Molech, and kill him not:

20:5 ³»°¡ ±× »ç¶÷°ú ±× ±Ç¼Ó¿¡°Ô Áø³ëÇÏ¿© ±×¿Í ¹«¸© ±×¸¦ º»¹Þ¾Æ ¸ô·ºÀ» À½¶õÈ÷ ¼¶±â´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷À¸¸®¶ó

20:5 Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

20:6 ¡Û À½¶õÇÏµí ½ÅÁ¢ÇÑ ÀÚ¿Í ¹Ú¼ö¸¦ ÃßÁ¾ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³»°¡ Áø³ëÇÏ¿© ±×¸¦ ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷À¸¸®´Ï

20:6 And the soul that turns after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

20:7 ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±ú²ýÄÉ ÇÏ¿© °Å·èÇÒÁö¾î´Ù ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

20:7 Sanctify yourselves therefore, and be all of you holy: for I am the LORD your God.

20:8 ³ÊÈñ´Â ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÄÉ ÇÏ´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

20:8 And all of you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

20:9 ¹«¸© ±× ¾Æºñ³ª ¾î¹Ì¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ±×°¡ ±× ¾Æºñ³ª ¾î¹Ì¸¦ ÀúÁÖÇÏ¿´ÀºÁï ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:9 For every one that curses his father or his mother shall be surely put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

20:10 ¡Û ´©±¸µçÁö ³²ÀÇ ¾Æ³»¿Í °£À½ÇÏ´Â ÀÚ °ð ±× ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¿Í °£À½ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× °£ºÎ¿Í À½ºÎ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï¶ó

20:10 And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

20:11 ´©±¸µçÁö ±× °è¸ð¿Í µ¿Ä§ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¾ÆºñÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏ¿´ÀºÁï µÑ ´Ù ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:11 And the man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

20:12 ´©±¸µçÁö ±× ÀÚºÎ¿Í µ¿Ä§ÇÏ°Åµç µÑ ´Ù ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ±×µéÀÌ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À½À̶ó ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

20:13 ´©±¸µçÁö ¿©Àΰú ±³ÇÕÇÏµí ³²ÀÚ¿Í ±³ÇÕÇÏ¸é µÑ ´Ù °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÔÀÎÁï ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:13 If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

20:14 ´©±¸µçÁö ¾Æ³»¿Í ±× Àå¸ð¸¦ ¾Æ¿ï·¯ ÃëÇÏ¸é ¾ÇÇàÀÎÁï ±×¿Í ±×µéÀ» ÇÔ²² ºÒ»ç¸¦Áö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾ÇÇàÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

20:14 And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

20:15 ³²ÀÚ°¡ Áü½Â°ú ±³ÇÕÇÏ¸é ¹Ýµå½Ã Á×ÀÌ°í ³ÊÈñ´Â ±× Áü½Âµµ Á×ÀÏ °ÍÀ̸ç

20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and all of you shall slay the beast.

20:16 ¿©ÀÚ°¡ Áü½Â¿¡°Ô °¡±îÀÌÇÏ¿© ±³ÇÕÇÏ°Åµç ³Ê´Â ¿©ÀÚ¿Í Áü½ÂÀ» Á×ÀÌµÇ À̵éÀ» ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, you shall kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

20:17 ¡Û ´©±¸µçÁö ±× ÀڸŠ°ð ¾ÆºñÀÇ µþÀ̳ª ¾î¹ÌÀÇ µþÀ» ÃëÇÏ¿© ±× ¿©ÀÚÀÇ ÇÏü¸¦ º¸°í ¿©ÀÚ´Â ±× ³²ÀÚÀÇ ÇÏü¸¦ º¸¸é ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ̶ó ±× ¹ÎÁ· ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀÌ ²÷¾îÁúÁö´Ï ±×°¡ ±× ÀÚ¸ÅÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏ¿´ÀºÁï ±× Á˸¦ ´çÇϸ®¶ó

20:17 And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

20:18 ´©±¸µçÁö °æµµÇÏ´Â ¿©Àΰú µ¿Ä§ÇÏ¿© ±×ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏ¸é ³²ÀÚ´Â ±× ¿©ÀÎÀÇ ±Ù¿øÀ» µå·¯³»¾ú°í ¿©ÀÎÀº ÀÚ±âÀÇ ÇÇ ±Ù¿øÀ» µå·¯³»¾úÀ½ÀÎÁï µÑ ´Ù ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó

20:18 And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he has discovered her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

20:19 ³ÊÀÇ À̸𳪠°í¸ðÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â °ñÀ°ÁöÄ£ÀÇ ÇÏüÀÎÁï ±×µéÀÌ ±× Á˸¦ ´çÇϸ®¶ó

20:19 And you shall not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister: for he uncovers his near kin: they shall bear their iniquity.

20:20 ´©±¸µçÁö ¹é¼÷¸ð¿Í µ¿Ä§ÇÏ¸é ±× ¹é¼÷ºÎÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÔÀÌ´Ï ±×µéÀÌ ±× Á˸¦ ´çÇÏ¿© ¹«ÀÚÈ÷ Á×À¸¸®¶ó

20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

20:21 ´©±¸µçÁö ±× ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏ¸é ´õ·¯¿î ÀÏÀ̶ó ±×°¡ ±× ÇüÁ¦ÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÔÀÌ´Ï ±×µéÀÌ ¹«ÀÚÇϸ®¶ó

20:21 And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

20:22 ¡Û ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¿©¾ß ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© °ÅÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¶¥ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÅäÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

20:22 All of you shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, where I bring you to dwell therein, spew you not out.

20:23 ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»´Â Á·¼ÓÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀÁö ¸»¶ó ±×µéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇϹǷΠ³»°¡ ±×µéÀ» °¡ÁõÈ÷ ¿©±â³ë¶ó

20:23 And all of you shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

20:24 ³»°¡ Àü¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀÇ ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¾òÀ» °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ±× ¶¥ °ð Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î À¯¾÷À» »ï°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ¿´³ë¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ±¸º°ÇÑ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¶ó

20:24 But I have said unto you, All of you shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that flows with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

20:25 ³ÊÈñ´Â Áü½ÂÀÇ Á¤ÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÔ°ú »õÀÇ Á¤ÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÔÀ» ±¸º°ÇÏ°í ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ±¸º°ÇÑ Áü½ÂÀ̳ª »õ³ª ¶¥¿¡ ±â´Â °ïÃæÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ ¸öÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó

20:25 All of you shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and all of you shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

20:26 ³ÊÈñ´Â ³»°Ô °Å·èÇÒÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ °Å·èÇÏ°í ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ·Î ³ªÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ »ïÀ¸·Á°í ³ÊÈñ¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ±¸º°ÇÏ¿´À½À̴϶ó

20:26 And all of you shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that all of you should be mine.

20:27 ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ°¡ ½ÅÁ¢Çϰųª ¹Ú¼ö°¡ µÇ°Åµç ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï °ð µ¹·Î ±×¸¦ Ä¡¶ó ±× ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

20:27 A man also or woman that has a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.

 ·¹À§±â 21Àå / Leviticus

21:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ¹é¼º ÁßÀÇ Á×Àº ÀÚ·Î ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»·Á´Ï¿Í

21:1 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:

21:2 °ñÀ°ÁöÄ£ÀÎ ºÎ¸ð³ª Àڳ೪ ÇüÁ¦³ª

21:2 But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.

21:3 Ãâ°¡ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Ã³³àÀΠģ ÀڸŷΠÀÎÇÏ¿©´Â ¸öÀ» ´õ·´Èú ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó

21:3 And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which has had no husband; for her may he be defiled.

21:4 Á¦»çÀåÀº ¹é¼ºÀÇ ¾î¸¥ÀÎÁï ½º½º·Î ´õ·´Çô ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

21:4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.

21:5 Á¦»çÀåµéÀº ¸Ó¸®ÅÐÀ» ±ð¾Æ ´ë¸Ó¸® °°°Ô ÇÏÁö ¸»¸ç ±× ¼ö¿° ¾çÆíÀ» ±ðÁö ¸»¸ç »ìÀ» º£Áö ¸»°í

21:5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

21:6 ±× Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© °Å·èÇÏ°í ±× Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸» °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ È­Á¦ °ð ±× Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°À» µå¸®´Â ÀÚÀÎÁï °Å·èÇÒ °ÍÀ̶ó

21:6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.

21:7 ±×µéÀº ±â»ýÀ̳ª ºÎÁ¤ÇÑ ¿©ÀÎÀ» ÃëÇÏÁö ¸» °ÍÀ̸ç ÀÌÈ¥ ´çÇÑ ¿©ÀÎÀ» ÃëÇÏÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÔÀ̴϶ó

21:7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.

21:8 ³Ê´Â ±×¸¦ °Å·èÇÏ°Ô Ç϶ó ±×´Â ³× Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°À» µå¸²À̴϶ó ³Ê´Â ±×¸¦ °Å·èÈ÷ ¿©±â¶ó ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â °Å·èÇÔÀ̴϶ó

21:8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy unto you: for I the LORD, which sanctify you, am holy.

21:9 ¾Æ¹« Á¦»çÀåÀÇ µþÀ̵çÁö ÇàÀ½ÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´È÷¸é ±× ¾Æºñ¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÔÀÌ´Ï ±×¸¦ ºÒ»ç¸¦Áö´Ï¶ó

21:9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.

21:10 ¡Û ÀÚ±â ÇüÁ¦ Áß °üÀ¯·Î ºÎÀ½À» ¹Þ°í À§ÀÓµÇ¾î ¿¹º¹À» ÀÔÀº ´ëÁ¦»çÀåÀº ±× ¸Ó¸®¸¦ Ç®Áö ¸»¸ç ±× ¿ÊÀ» ÂõÁö ¸»¸ç

21:10 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;

21:11 ¾î¶² ½Ãü¿¡µçÁö °¡±îÀÌ ¸»Áö´Ï ºÎ¸ð·Î ÀÎÇÏ¿©µµ ´õ·¯¿öÁö°Ô ¸»¸ç

21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;

21:12 ¼º¼Ò¿¡¼­ ³ª¿ÀÁö ¸»¸ç ±× Çϳª´ÔÀÇ ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ À§ÀÓÇÑ °üÀ¯°¡ ±× À§¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

21:13 ±×´Â ó³à¸¦ ÃëÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ïÀ»Áö´Ï

21:13 And he shall take a wife in her virginity.

21:14 °úºÎ³ª ÀÌÈ¥µÈ ¿©ÀÎÀ̳ª ´õ·¯¿î ¿©ÀÎÀ̳ª ±â»ýÀ» ÃëÇÏÁö ¸»°í Àڱ⠹鼺 Áß Ã³³à¸¦ ÃëÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï¾Æ

21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.

21:15 ±× ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ¹é¼º Áß¿¡¼­ ´õ·´È÷Áö ¸»Áö´Ï ³ª´Â ±×¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÓÀ̴϶ó

21:15 Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.

21:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

21:16 And the LORD spoke unto Moses, saying,

21:17 ¾Æ·Ð¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ¹«¸© ³ÊÀÇ ´ë´ë ÀÚ¼Õ Áß À°Ã¼¿¡ ÈìÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ±× Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°À» µå¸®·Á°í °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó

21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of your seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

21:18 ¹«¸© ÈìÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â °¡±îÀÌ ¸øÇÒÁö´Ï °ð ¼Ò°æÀ̳ª Àý¶Ò¹ßÀ̳ª ÄÚ°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ³ª Áöü°¡ ´õÇÑ ÀÚ³ª

21:18 For whatsoever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any thing superfluous,

21:19 ¹ß ºÎ·¯Áø ÀÚ³ª ¼Õ ºÎ·¯Áø ÀÚ³ª

21:19 Or a man that is broken footed, or broken handed,

21:20 °ö»çµîÀ̳ª ³­ÀåÀ̳ª ´«¿¡ ¹é¸·ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ³ª ±«Ç÷º´À̳ª ¹öÁüÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ³ª ºÒ¾Ë »óÇÑ ÀÚ³ª

21:20 Or crooked back, or a dwarf, or that has a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or has his stones broken;

21:21 Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ÈìÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ³ª¾Æ¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ È­Á¦¸¦ µå¸®Áö ¸øÇÒÁö´Ï ±×´Â ÈìÀÌ ÀÖÀºÁï ³ª¾Æ¿Í Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°À» µå¸®Áö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

21:21 No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he has a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.

21:22 ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°ÀÇ Áö¼º¹°À̵çÁö ¼º¹°À̵çÁö ¸ÔÀ» °ÍÀ̳ª

21:22 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.

21:23 Àå ¾È¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ´Ü¿¡ °¡±îÀÌ ¸øÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ÈìÀÌ ÀÖÀ½À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×°¡ ³ªÀÇ ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷Áö ¸øÇÒ °ÍÀº ³ª´Â ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÓÀ̴϶ó

21:23 Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

21:24 ¸ð¼¼°¡ ÀÌ´ë·Î ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿´´õ¶ó

21:24 And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.

 ·¹À§±â 22Àå / Leviticus

22:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

22:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

22:2 ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© ±×µé·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ³»°Ô µå¸®´Â ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© ½º½º·Î ±¸º°ÇÏ¿© ³» ¼ºÈ£¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÔÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.

22:3 ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ¹«¸© ³ÊÀÇ ´ë´ë ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ±× ¸öÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ°íµµ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¼º¹°¿¡ °¡±îÀÌÇÏ´Â ÀÚ´Â ³» ¾Õ¿¡¼­ ²÷¾îÁö¸®¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:3 Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goes unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.

22:4 ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¹®µÕ ȯÀÚ³ª À¯Ã⺴ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â Á¤Çϱâ Àü¿¡´Â ¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä ½Ãü·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ ÀÚ³ª ¼³Á¤ÇÑ ÀÚ³ª

22:4 Whosoever of the seed of Aaron is a leper, or has a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso touches any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goes from him;

22:5 ¹«¸© »ç¶÷À» ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹ú·¹¿¡ Á¢ÃËµÈ ÀÚ³ª ¹«½¼ ºÎÁ¤À̵çÁö »ç¶÷À» ´õ·´Èú ¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô Á¢ÃËµÈ ÀÚ

22:5 Or whosoever touches any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he has;

22:6 °ð ÀÌ·± °Í¿¡ Á¢ÃËµÈ ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ¸öÀ» ¹°·Î ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇÒÁö¸ç

22:6 The soul which has touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.

22:7 ÇØ Áú ¶§¿¡¾ß Á¤Çϸ®´Ï ±× ÈÄ¿¡ ¼º¹°À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó ÀÌ´Â ÀÚ±âÀÇ ÀÀ½ÄÀÌ µÊÀ̴϶ó

22:7 And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.

22:8 Àý·Î Á×Àº °ÍÀ̳ª µéÁü½Â¿¡°Ô Âõ±ä °ÍÀ» ¸ÔÀ½À¸·Î Àڱ⸦ ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:8 That which dies of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith; I am the LORD.

22:9 ±×µéÀº ³ªÀÇ ¸íÀ» Áöų °ÍÀ̶ó ±×°ÍÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ¸é ±×·Î ÀÎÇÏ¿© Á˸¦ Áþ°í ±× °¡¿îµ¥¼­ Á×À»±î Çϳë¶ó ³ª´Â ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:9 They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.

22:10 ¡Û ¿Ü±¹ÀÎÀº ¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç Á¦»çÀåÀÇ °´À̳ª Ç°±ºÀº ´Ù ¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó

22:10 There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

22:11 ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÌ µ·À¸·Î »ç¶÷À» »òÀ¸¸é ±× ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀÌ°í ±× Áý¿¡¼­ Ãâ»ýÇÑ ÀÚµµ ±×·¯ÇÏ¿© ±×µéÀÌ Á¦»çÀåÀÇ ½Ä¹°À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç

22:11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his food.

22:12 Á¦»çÀåÀÇ µþÀº ¿Ü±¹Àο¡°Ô Ãâ°¡ÇÏ¿´À¸¸é °ÅÁ¦ÀÇ ¼º¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇϵÇ

22:12 If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

22:13 ±×°¡ °úºÎ°¡ µÇµçÁö ÀÌÈ¥À» ´çÇϵçÁö ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Ä£Á¤¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ¾î¸± ¶§¿Í °°À¸¸é ±×´Â ±× ¾ÆºñÀÇ ÀÀ½ÄÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̳ª ¿Ü±¹ÀÎÀº ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó

22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's food: but there shall be no stranger eat thereof.

22:14 »ç¶÷ÀÌ ºÎÁöÁß ¼º¹°À» ¸ÔÀ¸¸é ±× ¼º¹°¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÙÁö´Ï¶ó

22:14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.

22:15 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¼º¹°À» ±×µéÀº ´õ·´È÷Áö ¸»Áö´Ï

22:15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

22:16 ±×µéÀÌ ¼º¹°À» ¸ÔÀ¸¸é ±× ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© Çü¹úÀ» ¹Þ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.

22:17 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

22:17 And the LORD spoke unto Moses, saying,

22:18 ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼Ó¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ̳ª ±× Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¼­¿øÁ¦³ª ³«ÇåÁ¦·Î ¹øÁ¦¸¦ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°·Î µå¸®·Á°Åµç

22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;

22:19 ¿­³³µÇµµ·Ï ¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼ÒÀÇ Èì ¾ø´Â ¼öÄÆÀ¸·Î µå¸±Áö´Ï

22:19 All of you shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.

22:20 ¹«¸© Èì ÀÖ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â µå¸®Áö ¸» °ÍÀº ±×°ÍÀÌ ¿­³³µÇÁö ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

22:20 But whatsoever has a blemish, that shall all of you not offer: for it shall not be acceptable for you.

22:21 ¹«¸© ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» °±À¸·ÁµçÁö ÀÚÀÇ·Î ¿¹¹°À» µå¸®·ÁµçÁö ÇÏ¿© ¼Ò³ª ¾çÀ¸·Î È­¸ñÁ¦ Èñ»ýÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ÀÚ´Â ¿­³³µÇµµ·Ï ¾Æ¹« ÈìÀÌ ¾ø´Â ¿ÂÀüÇÑ °ÍÀ¸·Î ÇÒÁö´Ï

22:21 And whosoever offers a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

22:22 ´« ¸Õ °ÍÀ̳ª »óÇÑ °ÍÀ̳ª Áöü¿¡ º£ÀÓÀ» ´çÇÑ °ÍÀ̳ª Á¾±â ÀÖ´Â °ÍÀ̳ª ±«Ç÷º´ ÀÖ´Â °ÍÀ̳ª ºñ·ç¸ÔÀº °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² µå¸®Áö ¸»¸ç ´Ü À§¿¡ È­Á¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸®Áö ¸»¶ó

22:22 Blind, or broken, or physically disabled, or having a leaking sore, or scurvy, or scabbed, all of you shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.

22:23 ¿ì¾çÀÇ Áöü°¡ ´õÇϰųª ´úÇϰųª ÇÑ °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ³«Çå ¿¹¹°·Î´Â ¾²·Á´Ï¿Í ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» °±À½À¸·Î µå¸®¸é ¿­³³µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó

22:23 Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

22:24 ³ÊÈñ´Â ºÒ¾ËÀÌ »óÇÏ¿´°Å³ª Ä¡¾ú°Å³ª ÅÍÁ³°Å³ª º£ÀÓÀ» ´çÇÑ °ÍÀº ¿©È£¿Í²² µå¸®Áö ¸»¸ç ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼­´Â ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÄ¡µµ ¸»Áö¸ç

22:24 All of you shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall all of you make any offering thereof in your land.

22:25 ³ÊÈñ´Â ¿Ü¹æÀο¡°Ô¼­µµ ÀÌ·± °ÍÀ» ¹Þ¾Æ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ½Ä¹°·Î µå¸®Áö ¸»¶ó ÀÌ´Â °áÁ¡ÀÌ ÀÖ°í ÈìÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÎÁï ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿­³³µÇÁö ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó

22:25 Neither from a stranger's hand shall all of you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.

22:26 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

22:26 And the LORD spoke unto Moses, saying,

22:27 ¼ö¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò°¡ ³ª°Åµç Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ±× ¾î¹Ì¿Í °°ÀÌ ÀÖ°Ô Ç϶ó Á¦ ÆÈ ÀÏ ÀÌÈķδ ¿©È£¿Í²² È­Á¦·Î ¿¹¹°À» µå¸®¸é ¿­³³µÇ¸®¶ó

22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

22:28 ¾Ï¼Ò³ª ¾Ï¾çÀ» ¹«·ÐÇÏ°í ¾î¹Ì¿Í »õ³¢¸¦ µ¿ÀÏ¿¡ ÀâÁö ¸»Áö´Ï¶ó

22:28 And whether it be cow, or ewe, all of you shall not kill it and her young both in one day.

22:29 ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² °¨»ç Èñ»ýÀ» µå¸®°Åµç ³ÊÈñ°¡ ¿­³³µÇµµ·Ï µå¸±Áö¸ç

22:29 And when all of you will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.

22:30 ±× Á¦¹°Àº ´çÀÏ¿¡ ¸Ô°í ÀÌƱ³¯±îÁö µÎÁö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:30 On the same day it shall be eaten up; all of you shall leave none of it until the next day: I am the LORD.

22:31 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°¸ç ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:31 Therefore shall all of you keep my commandments, and do them: I am the LORD.

22:32 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¼ºÈ£¸¦ ¿åµÇ°Ô ¸»¶ó ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ °Å·èÇÏ°Ô ÇÔÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿Í¿ä

22:32 Neither shall all of you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

22:33 ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ µÇ·Á°í ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ÀÚ´Ï ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

 ·¹À§±â 23Àå / Leviticus

23:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

23:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

23:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ÊÈñ°¡ °øÆ÷ÇÏ¿© ¼ºÈ¸¸¦ »ïÀ» ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó

23:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which all of you shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

23:3 ¿³»õ µ¿¾ÈÀº ÀÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÀÏ°ö° ³¯Àº ½¯ ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï ¼ºÈ¸¶ó ³ÊÈñ´Â ¹«½¼ ÀÏÀ̵çÁö ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³ÊÈñ °ÅÇÏ´Â °¢Ã³¿¡¼­ Áöų ¿©È£¿ÍÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ̴϶ó

23:3 Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; all of you shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

23:4 ¡Û ±âÇÑ¿¡ ¹ÌÃÄ ³ÊÈñ°¡ °øÆ÷ÇÏ¿© ¼ºÈ¸·Î »ïÀ» ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó

23:4 These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which all of you shall proclaim in their seasons.

23:5 Á¤¿ù ½Ê »ç ÀÏ Àú³áÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À¯¿ùÀýÀÌ¿ä

23:5 In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.

23:6 ÀÌ ´Þ ½Ê ¿À ÀÏÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¹«±³ÀýÀÌ´Ï Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ³ÊÈñ´Â ¹«±³º´À» ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¿ä

23:6 And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days all of you must eat unleavened bread.

23:7 ±× ù ³¯¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÌ°í ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»Áö¸ç

23:7 In the first day all of you shall have an holy convocation: all of you shall do no servile work therein.

23:8 ³ÊÈñ´Â Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä Á¦ Ä¥ ÀÏ¿¡µµ ¼ºÈ¸·Î ¸ðÀÌ°í ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

23:8 But all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: all of you shall do no servile work therein.

23:9 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

23:9 And the LORD spoke unto Moses, saying,

23:10 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ´Â ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ³ÊÈñÀÇ °î¹°À» °ÅµÑ ¶§¿¡ À§¼± ³ÊÈñÀÇ °î¹°ÀÇ Ã¹ ÀÌ»è ÇÑ ´ÜÀ» Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¡Á®°¥ °ÍÀÌ¿ä

23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When all of you be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then all of you shall bring a sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest:

23:11 Á¦»çÀåÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±× ´ÜÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿­³³µÇµµ·Ï ÈçµéµÇ ¾È½ÄÀÏ ÀÌƱ³¯¿¡ Èçµé °ÍÀ̸ç

23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the next day after the sabbath the priest shall wave it.

23:12 ³ÊÈñ°¡ ±× ´ÜÀ» Èçµå´Â ³¯¿¡ ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¼ö¾çÀ» ¹øÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸®°í

23:12 And all of you shall offer that day when all of you wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.

23:13 ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐ À̸¦ ¿©È£¿Í²² µå·Á È­Á¦¸¦ »ï¾Æ Çâ±â·Î¿î ³¿»õ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í ÀüÁ¦·Î´Â Æ÷µµÁÖ Èù »çºÐ ÀÏÀ» ¾µ °ÍÀ̸ç

23:13 And the food offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.

23:14 ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² ¿¹¹°À» °¡Á®¿À´Â ±× ³¯±îÁö ¶±À̵çÁö ººÀº °î½ÄÀ̵çÁö »ý ÀÌ»èÀ̵çÁö ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ±× °ÅÇÏ´Â °¢Ã³¿¡¼­ ´ë´ë·Î Áöų ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó

23:14 And all of you shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the very same day that all of you have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

23:15 ¡Û ¾È½ÄÀÏ ÀÌƱ³¯ °ð ³ÊÈñ°¡ ¿äÁ¦·Î ´ÜÀ» °¡Á®¿Â ³¯ºÎÅÍ ¼¼¾î¼­ Ä¥ ¾È½ÄÀÏÀÇ ¼öÈ¿¸¦ ä¿ì°í

23:15 And all of you shall count unto you from the next day after the sabbath, from the day that all of you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:

23:16 Á¦ Ä¥ ¾È½ÄÀÏ ÀÌƱ³¯±îÁö ÇÕ ¿À½Ê ÀÏÀ» °è¼öÇÏ¿© »õ ¼ÒÁ¦¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®µÇ

23:16 Even unto the next day after the seventh sabbath shall all of you number fifty days; and all of you shall offer a new food offering unto the LORD.

23:17 ³ÊÈñ ó¼Ò¿¡¼­ ¿¡¹Ù ½ÊºÐ ÀÌ·Î ¸¸µç ¶± µÎ °³¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ÈçµéÁö´Ï ÀÌ´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ´©·èÀ» ³Ö¾î¼­ ±¸¿î °ÍÀÌ¿ä À̴ ù ¿äÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â °ÍÀ̸ç

23:17 All of you shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals; they shall be of fine flour; they shall be baked with leaven; they are the first-fruits unto the LORD.

23:18 ³ÊÈñ´Â ¶Ç ÀÌ ¶±°ú ÇÔ²² ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¾î¸° ¾ç ÀÏ°ö°ú ÀþÀº ¼ö¼Ò Çϳª¿Í ¼ö¾ç µÑÀ» µå¸®µÇ À̵éÀ» ±× ¼ÒÁ¦¿Í ±× ÀüÁ¦¿Í ÇÔ²² ¿©È£¿Í²² µå·Á¼­ ¹øÁ¦¸¦ »ïÀ»Áö´Ï ÀÌ´Â È­Á¦¶ó ¿©È£¿Í²² Çâ±â·Î¿î ³¿»õ¸ç

23:18 And all of you shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their food offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.

23:19 ¶Ç ¼ö¿°¼Ò Çϳª·Î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç µÑÀ» È­¸ñÁ¦ Èñ»ýÀ¸·Î µå¸± °ÍÀÌ¿ä

23:19 Then all of you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

23:20 Á¦»çÀåÀº ±× ù ÀÌ»èÀÇ ¶±°ú ÇÔ²² ±× µÎ ¾î¸° ¾çÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Èçµé¾î ¿äÁ¦¸¦ »ïÀ» °ÍÀÌ¿ä À̰͵éÀº ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¼º¹°ÀÎÁï Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸± °ÍÀ̸ç

23:20 And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

23:21 ÀÌ ³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Áß¿¡ ¼ºÈ¸¸¦ °øÆ÷ÇÏ°í ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ±× °ÅÇÏ´Â °¢Ã³¿¡¼­ ´ë´ë·Î Áöų ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó

23:21 And all of you shall proclaim on the very same day, that it may be an holy convocation unto you: all of you shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

23:22 ¡Û ³ÊÈñ ¶¥ÀÇ °î¹°À» º§ ¶§¿¡ ¹ç ¸ðÅüÀ̱îÁö ´Ù º£Áö ¸»¸ç ¶³¾îÁø °ÍÀ» ÁÝÁö ¸»°í ³Ê´Â ±×°ÍÀ» °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í °´À» À§ÇÏ¿© ¹ö·ÁµÎ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

23:22 And when all of you reap the harvest of your land, you shall not make clean purging of the corners of your field when you reap, neither shall you gather any gleaning of your harvest: you shall leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.

23:23 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

23:23 And the LORD spoke unto Moses, saying,

23:24 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó Ä¥ ¿ù °ð ±× ´Þ ÀÏ ÀÏ·Î ¾È½ÄÀÏÀ» »ïÀ»Áö´Ï ÀÌ´Â ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ±â³äÇÒ ³¯ÀÌ¿ä ¼ºÈ¸¶ó

23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall all of you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

23:25 ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»°í ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸±Áö´Ï¶ó

23:25 All of you shall do no servile work therein: but all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD.

23:26 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

23:26 And the LORD spoke unto Moses, saying,

23:27 Ä¥ ¿ù ½Ê ÀÏÀº ¼ÓÁËÀÏÀÌ´Ï ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ºÈ¸¶ó ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ µå¸®°í

23:27 Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and all of you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

23:28 ÀÌ ³¯¿¡´Â ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸» °ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÇÒ ¼ÓÁËÀÏÀÌ µÊÀ̴϶ó

23:28 And all of you shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

23:29 ÀÌ ³¯¿¡ ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼­ ²÷ÃÄÁú °ÍÀ̶ó

23:29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

23:30 ÀÌ ³¯¿¡ ´©±¸µçÁö ¾Æ¹« ÀÏÀ̳ª ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³»°¡ ¹é¼º Áß¿¡¼­ ¸êÀý½ÃÅ°¸®´Ï

23:30 And whatsoever soul it be that does any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

23:31 ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« ÀÏÀ̵çÁö ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ±× °ÅÇÏ´Â °¢Ã³¿¡¼­ ´ë´ë·Î Áöų ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó

23:31 All of you shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

23:32 ÀÌ´Â ³ÊÈñÀÇ ½¯ ¾È½ÄÀÏÀ̶ó ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ±«·Ó°Ô ÇÏ°í ÀÌ ´Þ ±¸ ÀÏ Àú³á °ð ±× Àú³áºÎÅÍ ÀÌƱ³¯ Àú³á±îÁö ¾È½ÄÀ» ÁöųÁö´Ï¶ó

23:32 It shall be unto you a sabbath of rest, and all of you shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall all of you celebrate your sabbath.

23:33 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

23:33 And the LORD spoke unto Moses, saying,

23:34 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó Ä¥ ¿ù ½Ê ¿À ÀÏÀº Ãʸ·ÀýÀÌ´Ï ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Áöų °ÍÀ̶ó

23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.

23:35 ù ³¯¿¡´Â ¼ºÈ¸°¡ ÀÖÀ»Áö´Ï ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»Áö¸ç

23:35 On the first day shall be an holy convocation: all of you shall do no servile work therein.

23:36 Ä¥ ÀÏ µ¿¾È¿¡ ³ÊÈñ´Â È­Á¦¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀÌ¿ä Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ºÈ¸°¡ µÉ °ÍÀ̸ç È­Á¦¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï ÀÌ´Â °Å·èÇÑ ´ëȸ¶ó ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹« ³ëµ¿µµ ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

23:36 Seven days all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and all of you shall do no servile work therein.

23:37 ¡Û À̰͵éÀº ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¶ó ³ÊÈñ´Â °øÆ÷ÇÏ¿© ¼ºÈ¸¸¦ »ï°í ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¿Í Èñ»ý°ú ÀüÁ¦¸¦ °¢°¢ ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²² È­Á¦·Î µå¸±Áö´Ï

23:37 These are the feasts of the LORD, which all of you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a food offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:

23:38 ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¾È½ÄÀÏ ¿Ü¿¡, ³ÊÈñÀÇ Çå¹° ¿Ü¿¡, ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ¼­¿ø ¿¹¹° ¿Ü¿¡, ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ³«Çå ¿¹¹° ¿Ü¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â °ÍÀ̴϶ó

23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which all of you give unto the LORD.

23:39 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ÅäÁö ¼Ò»ê °ÅµÎ±â¸¦ ¸¶Ä¡°Åµç Ä¥ ¿ù ½Ê ¿À ÀϺÎÅÍ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¸¦ ÁöÅ°µÇ ù ³¯¿¡µµ ¾È½ÄÇÏ°í Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡µµ ¾È½ÄÇÒ °ÍÀÌ¿ä

23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when all of you have gathered in the fruit of the land, all of you shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.

23:40 ù ³¯¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ³ª¹« ½Ç°ú¿Í Á¾·Á °¡Áö¿Í ¹«¼ºÇÑ °¡Áö¿Í ½Ã³» ¹öµéÀ» ÃëÇÏ¿© ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀ̶ó

23:40 And all of you shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and all of you shall rejoice before the LORD your God seven days.

23:41 ³ÊÈñ´Â ¸Å³â¿¡ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ¿©È£¿Í²² ÀÌ Àý±â¸¦ ÁöųÁö´Ï ³ÊÈñ ´ë´ë·ÎÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê¶ó ³ÊÈñ´Â Ä¥ ¿ù¿¡ À̸¦ ÁöųÁö´Ï¶ó

23:41 And all of you shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: all of you shall celebrate it in the seventh month.

23:42 ³ÊÈñ´Â Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Ãʸ·¿¡ °ÅÇ쵂 À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ³­ ÀÚ´Â ´Ù Ãʸ·¿¡ °ÅÇÒÁö´Ï

23:42 All of you shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

23:43 ÀÌ´Â ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»´ø ¶§¿¡ Ãʸ·¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇÑ ÁÙÀ» ³ÊÈñ ´ë´ë·Î ¾Ë°Ô ÇÔÀÌ´Ï¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

23:43 That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

23:44 ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¸¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °øÆ÷ÇÏ¿´´õ¶ó

23:44 And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.

 ·¹À§±â 24Àå / Leviticus

24:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

24:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

24:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¨¶÷À» Âö¾î³½ ¼ø°áÇÑ ±â¸§À» Äѱâ À§ÇÏ¿© ³×°Ô·Î °¡Á®¿À°Ô ÇÏ°í ²÷ÀÌÁö ¸»°í µîÀܺÒÀ» ÄÓÁö¸ç

24:2 Command the children of Israel, that they bring unto you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

24:3 ¾Æ·ÐÀº ȸ¸· ¾È Áõ°Å±Ë Àå ¹Û¿¡¼­ Àú³áºÎÅÍ ¾Æħ±îÁö ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Ç×»ó µîÀܺÒÀ» Á¤¸®ÇÒÁö´Ï ³ÊÈñ ´ë´ë·Î Áöų ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê¶ó

24:3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.

24:4 ±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¼ø°áÇÑ µî´ë À§ÀÇ µîÀܵéÀ» ²÷ÀÌÁö ¾Ê°í Á¤¸®ÇÒÁö´Ï¶ó

24:4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

24:5 ¡Û ³Ê´Â °í¿î °¡·ç¸¦ ÃëÇÏ¿© ¶± ¿­ µÑÀ» ±ÁµÇ ¸Å µ¢À̸¦ ¿¡¹Ù ½ÊºÐ ÀÌ·Î ÇÏ¿©

24:5 And you shall take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.

24:6 ¿©È£¿Í ¾Õ ¼ø°áÇÑ »ó À§¿¡ µÎ ÁÙ·Î ÇÑ ÁÙ¿¡ ¿©¼¸¾¿ Áø¼³ÇÏ°í

24:6 And you shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

24:7 ³Ê´Â ¶Ç Á¤°áÇÑ À¯ÇâÀ» ±× ¸Å ÁÙ À§¿¡ µÎ¾î ±â³ä¹°·Î ¿©È£¿Í²² È­Á¦¸¦ »ïÀ» °ÍÀ̸ç

24:7 And you shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.

24:8 Ç×»ó ¸Å ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÌ ¶±À» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Áø¼³ÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ¿ä ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ̴϶ó

24:8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

24:9 ÀÌ ¶±Àº ¾Æ·Ð°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô µ¹¸®°í ±×µéÀº ±×°ÍÀ» °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔÀ»Áö´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ È­Á¦ Áß ±×¿¡°Ô µ¹¸®´Â °ÍÀ¸·Î¼­ Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÀÌ´Â ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó

24:9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.

24:10 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±× ¾Æºñ´Â ¾Ö±Á »ç¶÷ µÈ ÀÚ°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ³ª°¡¼­ ÇÑ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷°ú Áø Áß¿¡¼­ ½Î¿ì´Ù°¡

24:10 And the son of an Israelites woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelites woman and a man of Israel strove together in the camp;

24:11 ±× À̽º¶ó¿¤ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ÈѹæÇϸç ÀúÁÖÇϹǷΠ¹«¸®°¡ ²ø°í ¸ð¼¼¿¡°Ô·Î °¡´Ï¶ó ±× ¾î¹ÌÀÇ À̸§Àº ½½·Î¹ÔÀÌ¿ä ´Ü ÁöÆÄ µðºê¸®ÀÇ µþÀ̾ú´õ¶ó

24:11 And the Israelites woman's son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

24:12 ±×µéÀÌ ±×¸¦ °¡µÎ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ±â´Ù¸®´õ´Ï

24:12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be showed them.

24:13 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

24:13 And the LORD spoke unto Moses, saying,

24:14 ÀúÁÖÇÑ »ç¶÷À» Áø ¹Û¿¡ ²ø¾î³»¾î ±× ¸»À» µéÀº ¸ðµç ÀÚ·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾È¼öÇÏ°Ô ÇÏ°í ¿Â È¸ÁßÀÌ µ¹·Î ±×¸¦ Ä¥Áö´Ï¶ó

24:14 Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

24:15 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ´©±¸µçÁö ÀÚ±â Çϳª´ÔÀ» ÀúÁÖÇϸé Á˸¦ ´çÇÒ °ÍÀÌ¿ä

24:15 And you shall speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curses his God shall bear his sin.

24:16 ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ÈѹæÇÏ¸é ±×¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï ¿Â ȸÁßÀÌ µ¹·Î ±×¸¦ Ä¥ °ÍÀ̶ó ¿Ü±¹ÀÎÀ̵çÁö º»ÅäÀÎÀ̵çÁö ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ÈѹæÇÏ¸é ±×¸¦ Á×ÀÏÁö´Ï¶ó

24:16 And he that blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemes the name of the Lord, shall be put to death.

24:17 »ç¶÷À» ÃÄÁ×ÀÎ ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

24:17 And he that kills any man shall surely be put to death.

24:18 Áü½ÂÀ» ÃÄÁ×ÀÎ ÀÚ´Â Áü½ÂÀ¸·Î Áü½ÂÀ» °±À» °ÍÀ̸ç

24:18 And he that kills a beast shall make it good; beast for beast.

24:19 »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ÀÌ¿ôÀ» »óÇÏ¿´À¸¸é ±× ÇàÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï

24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he has done, so shall it be done to him;

24:20 ÆÄ»óÀº ÆÄ»óÀ¸·Î, ´«Àº ´«À¸·Î, ÀÌ´Â ÀÌ·Î °±À»Áö¶ó ³²¿¡°Ô ¼Õ»óÀ» ÀÔÈù ´ë·Î ±×¿¡°Ô ±×·¸°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

24:21 Áü½ÂÀ» Á×ÀÎ ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» ¹°¾î ÁÙ °ÍÀÌ¿ä »ç¶÷À» Á×ÀÎ ÀÚ´Â Á×ÀÏÁö´Ï

24:21 And he that kills a beast, he shall restore it: and he that kills a man, he shall be put to death.

24:22 ¿Ü±¹Àο¡°ÔµçÁö º»ÅäÀο¡°ÔµçÁö ±× ¹ýÀ» µ¿ÀÏÈ÷ ÇÒ °ÍÀº ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÓÀ̴϶ó

24:22 All of you shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.

24:23 ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ´Ï ±×µéÀÌ ÀúÁÖÇÑ ÀÚ¸¦ Áø ¹Û¿¡ ²ø¾î³»¾î µ¹·Î ÃÆ´õ¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

24:23 And Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.

 ·¹À§±â 25Àå / Leviticus

25:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» »ê¿¡¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

25:1 And the LORD spoke unto Moses in mount Sinai, saying,

25:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ´Â ¶¥¿¡ µé¾î°£ ÈÄ¿¡ ±× ¶¥À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾È½ÄÇÏ°Ô Ç϶ó

25:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When all of you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.

25:3 ³Ê´Â À° ³â µ¿¾È ±× ¹ç¿¡ ÆÄÁ¾Çϸç À° ³â µ¿¾È ±× Æ÷µµ¿øÀ» ´Ù½º·Á ±× ¿­¸Å¸¦ °ÅµÑ °ÍÀ̳ª

25:3 Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;

25:4 Á¦ Ä¥ ³â¿¡´Â ¶¥À¸·Î ½¬¾î ¾È½ÄÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï ¿©È£¿Í²² ´ëÇÑ ¾È½ÄÀ̶ó ³Ê´Â ±× ¹ç¿¡ ÆÄÁ¾Çϰųª Æ÷µµ¿øÀ» ´Ù½º¸®Áö ¸»¸ç

25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard.

25:5 ³ÊÀÇ °î¹°ÀÇ ½º½º·Î ³­ °ÍÀ» °ÅµÎÁö ¸»°í ´Ù½º¸®Áö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ³ª¹«ÀÇ ¸ÎÀº ¿­¸Å¸¦ °ÅµÎÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ¶¥ÀÇ ¾È½Ä³âÀÓÀ̴϶ó

25:5 That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

25:6 ¾È½Ä³âÀÇ ¼ÒÃâÀº ³ÊÈñÀÇ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ï ³Ê¿Í ³× ³²Á¾°ú ³× ¿©Á¾°ú ³× Ç°±º°ú ³Ê¿Í ÇÔ²² °ÅÇÏ´Â °´°ú

25:6 And the sabbath of the land shall be food for you; for you, and for your servant, and for your maid, and for your hired servant, and for your stranger that sojourns with you.

25:7 ³× À°Ãà°ú ³× ¶¥¿¡ ÀÖ´Â µéÁü½ÂµéÀÌ ´Ù ±× ¼Ò»êÀ¸·Î ½Ä¹°À» »ïÀ»Áö´Ï¶ó

25:7 And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be food.

25:8 ¡Û ³Ê´Â ÀÏ°ö ¾È½Ä³âÀ» °è¼öÇÒÁö´Ï À̴ ĥ ³âÀÌ ÀÏ°ö ¹øÀÎÁï ¾È½Ä³â ÀÏ°ö ¹ø µ¿¾È °ð »ç½Ê ±¸ ³âÀ̶ó

25:8 And you shall number seven sabbaths of years unto you, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto you forty and nine years.

25:9 Ä¥ ¿ù ½Ê ÀÏÀº ¼ÓÁËÀÏÀÌ´Ï ³Ê´Â ³ªÆÈ ¼Ò¸®¸¦ ³»µÇ Àü±¹¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» Å©°Ô ºÒÁö¸ç

25:9 Then shall you cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall all of you make the trumpet sound throughout all your land.

25:10 Á¦ ¿À½Ê ³âÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© Àü±¹ °Å¹Î¿¡°Ô ÀÚÀ¯¸¦ °øÆ÷Ç϶ó ÀÌ ÇØ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô Èñ³âÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â °¢°¢ ±× ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¸ç °¢°¢ ±× °¡Á·¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥Áö¸ç

25:10 And all of you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and all of you shall return every man unto his possession, and all of you shall return every man unto his family.

25:11 ±× ¿À½Ê ³âÀº ³ÊÈñÀÇ Èñ³âÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ÆÄÁ¾ÇÏÁö ¸»¸ç ½º½º·Î ³­ °ÍÀ» °ÅµÎÁö ¸»¸ç ´Ù½º¸®Áö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ¸¦ °ÅµÎÁö ¸»¶ó

25:11 A jubile shall that fiftieth year be unto you: all of you shall not sow, neither reap that which grows of itself in it, nor gather the grapes in it of your vine undressed.

25:12 ÀÌ´Â Èñ³âÀÌ´Ï ³ÊÈñ¿¡°Ô °Å·èÇÔÀ̴϶ó ³ÊÈñ°¡ ¹çÀÇ ¼Ò»êÀ» ¸ÔÀ¸¸®¶ó

25:12 For it is the jubile; it shall be holy unto you: all of you shall eat the increase thereof out of the field.

25:13 ¡Û ÀÌ Èñ³â¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ °¢±â ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¥Áö¶ó

25:13 In the year of this jubile all of you shall return every man unto his possession.

25:14 ³× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ÆȵçÁö ³× ÀÌ¿ôÀÇ ¼Õ¿¡¼­ »ç°Åµç ³ÊÈñ´Â ¼­·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»¶ó

25:14 And if you sell ought unto your neighbour, or buy ought of your neighbour's hand, all of you shall not oppress one another:

25:15 Èñ³â ÈÄÀÇ ³â¼ö¸¦ µû¶ó¼­ ³Ê´Â ÀÌ¿ô¿¡°Ô »ì °ÍÀÌ¿ä ±×µµ ±× ¿­¸Å¸¦ ¾òÀ» ³â¼ö¸¦ µû¶ó¼­ ³×°Ô ÆÈ °ÍÀÎÁï

25:15 According to the number of years after the jubile you shall buy of your neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto you:

25:16 ³â¼ö°¡ ¸¹À¸¸é ³Ê´Â ±× °ªÀ» ¸¹°Ô ÇÏ°í ³â¼ö°¡ ÀûÀ¸¸é ³Ê´Â ±× °ªÀ» Àû°Ô ÇÒÁö´Ï °ð ±×°¡ ±× ¿­¸ÅÀÇ ´Ù¼Ò¸¦ µû¶ó¼­ ³×°Ô ÆÈ °ÍÀ̶ó

25:16 According to the multitude of years you shall increase the price thereof, and according to the fewness of years you shall diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits does he sell unto you.

25:17 ³ÊÈñ´Â ¼­·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»°í ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

25:17 All of you shall not therefore oppress one another; but you shall fear your God:for I am the LORD your God.

25:18 ¡Û ³ÊÈñ´Â ³» ¹ýµµ¸¦ ÇàÇÏ¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥¿¡ ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇÒ °ÍÀ̶ó

25:18 Wherefore all of you shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and all of you shall dwell in the land in safety.

25:19 ¶¥Àº ±× »ê¹°À» ³»¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ¹èºÒ¸® ¸Ô°í °Å±â ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇϸ®¶ó

25:19 And the land shall yield her fruit, and all of you shall eat your fill, and dwell therein in safety.

25:20 Ȥ ³ÊÈñ ¸»ÀÌ ¿ì¸®°¡ ¸¸ÀÏ Á¦ Ä¥ ³â¿¡ ½ÉÁöµµ ¸øÇÏ°í ±× »ê¹°À» °ÅµÎÁöµµ ¸øÇÏ¸é ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ¸¸®¿ä ÇÏ°ÚÀ¸³ª

25:20 And if all of you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

25:21 ³»°¡ ¸íÇÏ¿© Á¦ À° ³â¿¡ ³» º¹À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»·Á ±× ¼ÒÃâÀÌ »ï ³â ¾²±â¿¡ Á·ÇÏ°Ô ÇÒÁö¶ó

25:21 Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

25:22 ³ÊÈñ°¡ Á¦ ÆÈ ³â¿¡´Â ÆÄÁ¾ÇÏ·Á´Ï¿Í ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç Á¦ ±¸ ³â °ð Ãß¼öÇϱâ±îÁö ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸ÔÀ¸¸®¶ó

25:22 And all of you shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in all of you shall eat of the old store.

25:23 ¡Û ÅäÁö¸¦ ¿µ¿µÈ÷ ÆÈÁö ¸» °ÍÀº ÅäÁö´Â ´Ù ³» °ÍÀÓÀ̶ó ³ÊÈñ´Â ³ª±×³×¿ä ¿ì°ÅÇÏ´Â Àڷμ­ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´À´Ï¶ó

25:23 The land shall not be sold for ever: for the land is mine, for all of you are strangers and sojourners with me.

25:24 ³ÊÈñ ±â¾÷ÀÇ ¿Â ¶¥¿¡¼­ ±× ÅäÁö ¹«¸£±â¸¦ Çã¶ôÇÒÁö´Ï

25:24 And in all the land of your possession all of you shall grant a redemption for the land.

25:25 ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ ÇüÁ¦°¡ °¡³­ÇÏ¿© ±× ±â¾÷ ¾ó¸¶¸¦ ÆȾÒÀ¸¸é ±× ±ÙÁ·ÀÌ ¿Í¼­ µ¿Á·ÀÇ ÆÇ °ÍÀ» ¹«¸¦ °ÍÀÌ¿ä

25:25 If your brother be becoming poor, and has sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.

25:26 ¸¸ÀÏ ±×°ÍÀ» ¹«¸¦ »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í ÀڱⰡ ºÎ¿äÇÏ°Ô µÇ¾î ¹«¸¦ ÈûÀÌ Àְŵç

25:26 And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

25:27 ±× ÆÇ Çظ¦ °è¼öÇÏ¿© ±× ³²Àº °ªÀ» »ê ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ°í ±× ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó

25:27 Then let him count the years of the sale thereof, and restore the surplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.

25:28 ±×·¯³ª ÀڱⰡ ¹«¸¦ ÈûÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ÆÇ °ÍÀÌ Èñ³âÀÌ À̸£±â±îÁö »ê ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´Ù°¡ Èñ³â¿¡ ¹ÌÃÄ µ¹¾Æ¿ÃÁö´Ï ±×°¡ °ð ±× ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó

25:28 But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.

25:29 ¡Û ¼ºº® ÀÖ´Â ¼º³»ÀÇ °¡¿ÁÀ» ÆȾÒÀ¸¸é ÆÇ Áö ¸¸ ÀÏ ³â ¾È¿¡´Â ¹«¸¦ ¼ö ÀÖ³ª´Ï °ð ±× ±âÇÑ ¾È¿¡ ¹«¸£·Á´Ï¿Í

25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

25:30 Áֳ⠳»¿¡ ¹«¸£Áö ¸øÇÏ¸é ±× ¼º³» °¡¿ÁÀº »ê ÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯·Î È®Á¤µÇ¾î ´ë´ë·Î ¿µ¿µÈ÷ ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÏ°í Èñ³â¿¡¶óµµ µ¹·Áº¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̴϶ó

25:30 And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.

25:31 ±×·¯³ª ¼ºº®ÀÌ µÑ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÑ Ã̶ôÀÇ °¡¿ÁÀº ³ª¶óÀÇ ÀüÅä ÀÏ·Ê·Î ¹°·¯Áֱ⵵ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä Èñ³â¿¡ µ¹·Áº¸³»±âµµ ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

25:31 But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.

25:32 ·¹À§ Á·¼ÓÀÇ ¼ºÀ¾ °ð ±× ±â¾÷ÀÇ ¼ºÀ¾ÀÇ °¡¿ÁÀº ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¾ðÁ¦µçÁö ¹«¸¦ ¼ö ÀÖÀ¸³ª

25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

25:33 ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¹«¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ±â¾÷µÈ ¼ºÀ¾ÀÇ ÆÇ °¡¿ÁÀº Èñ³â¿¡ µ¹·Áº¸³¾Áö´Ï ´ëÀú ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ¼ºÀ¾ÀÇ °¡¿ÁÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ¾òÀº ±â¾÷ÀÌ µÊÀ̴϶ó

25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

25:34 ±×·¯³ª ±× ¼ºÀ¾ÀÇ µéÀÇ »ç¸é ¹çÀº ±×ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±â¾÷ÀÌ´Ï ÆÈÁö ¸øÇÒÁö´Ï¶ó

25:34 But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

25:35 ¡Û ³× µ¿Á·ÀÌ ºóÇÑÇÏ°Ô µÇ¾î ºó ¼ÕÀ¸·Î ³× °ç¿¡ ÀÖ°Åµç ³Ê´Â ±×¸¦ µµ¿Í °´À̳ª ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚó·³ ³Ê¿Í ÇÔ²² »ýÈ°ÇÏ°Ô ÇϵÇ

25:35 And if your brother be becoming poor, and fallen in decay with you; then you shall relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with you.

25:36 ³Ê´Â ±×¿¡°Ô À̽ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¸»°í ³× Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¿© ³× ÇüÁ¦·Î ³Ê¿Í ÇÔ²² »ýÈ°ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁï

25:36 Take you no interest of him, or increase: but fear your God; that your brother may live with you.

25:37 ³Ê´Â ±×¿¡°Ô À̽ÄÀ» À§ÇÏ¿© µ·À» ²ÙÀÌÁö ¸»°í ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿© ½Ä¹°À» ²ÙÀÌÁö ¸»¶ó

25:37 You shall not give him your money upon interest, nor lend him your victuals for increase.

25:38 ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ µÇ·Á°í ¶Ç´Â °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ·Á°í ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

25:38 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

25:39 ¡Û ³× µ¿Á·ÀÌ ºóÇÑÇÏ°Ô µÇ¾î ³×°Ô ¸öÀÌ Æȸ®°Åµç ³Ê´Â ±×¸¦ Á¾À¸·Î ºÎ¸®Áö ¸»°í

25:39 And if your brother that dwells by you be becoming poor, and be sold unto you; you shall not compel him to serve as a bondservant:

25:40 Ç°±ºÀ̳ª ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ °°ÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô ÇÏ¿© Èñ³â±îÁö ³Ê¸¦ ¼¶±â°Ô Ç϶ó

25:40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you unto the year of jubile.

25:41 ±× ¶§¿¡´Â ±×¿Í ±× Àڳడ ÇÔ²² ³×°Ô¼­ ¶°³ª ±× º»Á·¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¼­ Á¶»óÀÇ ±â¾÷À» ȸº¹Çϸ®¶ó

25:41 And then shall he depart from you, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

25:42 ±×µéÀº ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ¹Ù ³ªÀÇ Ç°±ºÀÎÁï Á¾À¸·Î Æȸ®Áö ¸» °ÍÀ̶ó

25:42 For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.

25:43 ³Ê´Â ±×¸¦ ¾öÇÏ°Ô ºÎ¸®Áö ¸»°í ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇ϶ó

25:43 You shall not rule over him with rigour; but shall fear your God.

25:44 ³ÊÀÇ Á¾Àº ³²³à¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í ³ÊÀÇ »ç¸é À̹æÀÎ Áß¿¡¼­ ÃëÇÒÁö´Ï ³²³à Á¾Àº ÀÌ·± ÀÚ Áß¿¡¼­ »ì °ÍÀ̸ç

25:44 Both your bondmen, and your bondmaids, which you shall have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall all of you buy bondmen and bondmaids.

25:45 ¶Ç ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÑ À̹æÀÎÀÇ ÀÚ³à Áß¿¡¼­µµ ³ÊÈñ°¡ »ì ¼ö ÀÖ°í ¶Ç ±×µéÀÌ ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ »ì¾Æ¼­ ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼­ °¡Á¤À» ÀÌ·é ±× Áß¿¡¼­µµ ±×¸® ÇÒ ¼ö ÀÖÀºÁï ±×µéÀÌ ³ÊÈñ ¼ÒÀ¯°¡ µÉÁö´Ï

25:45 Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall all of you buy, and of their families that are with you, which they brings forth in your land: and they shall be your possession.

25:46 ³ÊÈñ´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñ Èļտ¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÖ¾î ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó À̹æÀÎ Áß¿¡¼­´Â ³ÊÈñ°¡ ¿µ¿øÇÑ Á¾À» »ïÀ¸·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ µ¿Á· À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ³ÊÈñ ÇÇÂ÷ ¾öÇÏ°Ô ºÎ¸®Áö ¸»Áö´Ï¶ó

25:46 And all of you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, all of you shall not rule one over another with rigour.

25:47 ¡Û ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â À̹æÀÎÀº ºÎ¿äÇÏ°Ô µÇ°í ±× °ç¿¡ »ç´Â ³ÊÈñ µ¿Á·Àº ºóÇÑÇÏ°Ô µÊÀ¸·Î ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ±× À̹æÀο¡°Ô³ª ±× Á·¼Ó¿¡°Ô ¸öÀÌ ÆÈ·ÈÀ¸¸é

25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by you, and your brother that dwells by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by you, or to the stock of the stranger's family:

25:48 Æȸ° ÈÄ¿¡ ±×¸¦ ¼Ó·®ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª´Ï ±× ÇüÁ¦ Áß Çϳª°¡ ¼ÓÇϰųª

25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:

25:49 »ïÃÌÀ̳ª »çÃÌÀÌ ¼ÓÇϰųª ±× ±ÙÁ· Áß ´©±¸µçÁö ¼ÓÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×°¡ ºÎ¿äÇÏ°Ô µÇ¸é ½º½º·Î ¼ÓÇϵÇ

25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.

25:50 Àڱ⠸öÀÌ Æȸ° ÇطκÎÅÍ Èñ³â±îÁö¸¦ ±× »ê ÀÚ¿Í °è»êÇÏ¿© ±× ³â¼ö¸¦ µû¶ó¼­ ±× ¸öÀÇ °ªÀ» Á¤ÇÒ ¶§¿¡ ±× »ç¶÷À» ¼¶±ä ³¯À» ±× »ç¶÷¿¡°Ô °í¿ëµÈ ³¯·Î ¿©±æ °ÍÀ̶ó

25:50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.

25:51 ¸¸ÀÏ ³²Àº ÇØ°¡ ¸¹À¸¸é ±× ³â¼ö´ë·Î Æȸ° °ª¿¡¼­ ¼ÓÇÏ´Â °ªÀ» ±× »ç¶÷¿¡°Ô µµ·Î ÁÖ°í

25:51 If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.

25:52 ¸¸ÀÏ Èñ³â±îÁö ³²Àº ÇØ°¡ ÀûÀ¸¸é ±× »ç¶÷°ú °è»êÇÏ¿© ±× ³â¼ö´ë·Î ¼ÓÇÏ´Â ±× °ªÀ» ±×¿¡°Ô µµ·Î ÁÙÁö¸ç

25:52 And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

25:53 ÁÖÀÎÀº ±×¸¦ ¸Å³âÀÇ »é±º°ú °°ÀÌ ¿©±â°í ³ÊÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ¾öÇÏ°Ô ºÎ¸®Áö ¸øÇϸ®¶ó

25:53 And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in your sight.

25:54 ±×°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸé Èñ³â¿¡ À̸£·¯ ±×¿Í ±× Àڳడ ÀÚÀ¯Çϸ®´Ï

25:54 And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.

25:55 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ³ªÀÇ Ç°±ºÀÌ µÊÀ̶ó ±×µéÀº ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³ªÀÇ Ç°±ºÀÌ¿ä ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Ï¶ó

25:55 For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

 ·¹À§±â 26Àå / Leviticus

26:1 ³ÊÈñ´Â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¿ì»óÀ» ¸¸µéÁö ¸»Áö´Ï ¸ñ»óÀ̳ª ÁÖ»óÀ» ¼¼¿ìÁö ¸»¸ç ³ÊÈñ ¶¥¿¡ Á¶°¢ÇÑ ¼®»óÀ» ¼¼¿ì°í ±×¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁö ¸»¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÓÀ̴϶ó

26:1 All of you shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall all of you set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.

26:2 ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°¸ç ³ªÀÇ ¼º¼Ò¸¦ °ø°æÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

26:2 All of you shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

26:3 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ³ªÀÇ ±Ô·Ê¿Í °è¸íÀ» ÁØÇàÇϸé

26:3 If all of you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

26:4 ³»°¡ ³ÊÈñ ºñ¸¦ ±× ½ÃÈÄ¿¡ ÁÖ¸®´Ï ¶¥Àº ±× »ê¹°À» ³»°í ¹çÀÇ ¼ö¸ñÀº ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ»Áö¶ó

26:4 Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

26:5 ³ÊÈñÀÇ Å¸ÀÛÀº Æ÷µµ µþ ¶§±îÁö ¹ÌÄ¡¸ç ³ÊÈñÀÇ Æ÷µµ µû´Â °ÍÀº ÆÄÁ¾ÇÒ ¶§±îÁö ¹ÌÄ¡¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ À½½ÄÀ» ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ³ÊÈñ ¶¥¿¡ ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇϸ®¶ó

26:5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and all of you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

26:6 ³»°¡ ±× ¶¥¿¡ ÆòÈ­¸¦ ÁÙ °ÍÀÎÁï ³ÊÈñ°¡ ´©¿ì³ª ³ÊÈñ¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ »ç³ª¿î Áü½ÂÀ» ±× ¶¥¿¡¼­ Á¦ÇÒ °ÍÀÌ¿ä Ä®ÀÌ ³ÊÈñ ¶¥¿¡ µÎ·ç ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̸ç

26:6 And I will give peace in the land, and all of you shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

26:7 ³ÊÈñ°¡ ´ëÀûÀ» ÂÑÀ¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áú °ÍÀ̶ó

26:7 And all of you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

26:8 ³ÊÈñ ´Ù¼¸ÀÌ ¹éÀ» ÂÑ°í ³ÊÈñ ¹éÀÌ ¸¸À» ÂÑÀ¸¸®´Ï ³ÊÈñ ´ëÀûµéÀÌ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áú °ÍÀ̸ç

26:8 And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.

26:9 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±Ç°íÇÏ¿© ³ªÀÇ ³ÊÈñ¿Í ¼¼¿î ¾ð¾àÀ» ÀÌÇàÇÏ¿© ³ÊÈñ·Î ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ°í ³ÊÈñ·Î â´ëÄÉ ÇÒ °ÍÀ̸ç

26:9 For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.

26:10 ³ÊÈñ´Â ¿À·¡ µÎ¾ú´ø ¹¬Àº °î½ÄÀ» ¸Ô´Ù°¡ »õ °î½ÄÀ» ÀÎÇÏ¿© ¹¬Àº °î½ÄÀ» Ä¡¿ì°Ô µÉ °ÍÀ̸ç

26:10 And all of you shall eat old store, and bring forth the old because of the new.

26:11 ³»°¡ ³» À帷À» ³ÊÈñ Áß¿¡ ¼¼¿ì¸®´Ï ³» ¸¶À½ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ½È¾îÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̸ç

26:11 And I set my tabernacle among you: and my soul shall not detest you.

26:12 ³ª´Â ³ÊÈñ Áß¿¡ ÇàÇÏ¿© ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ µÇ°í ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÉ °ÍÀ̴϶ó

26:12 And I will walk among you, and will be your God, and all of you shall be my people.

26:13 ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾î ±× Á¾µÈ °ÍÀ» ¸éÄÉ ÇÑ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¸Û¿¡ ºøÀå¸ñÀ» ±ú¶ß¸®°í ³ÊÈñ·Î ¹Ù·Î ¼­¼­ °È°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

26:13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that all of you should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

26:14 ¡Û ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿© ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁØÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸç

26:14 But if all of you will not hearken unto me, and will not do all these commandments;

26:15 ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ ³ªÀÇ ¹ýµµ¸¦ ½È¾îÇÏ¿© ³ªÀÇ ¸ðµç °è¸íÀ» ÁØÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÒÁø´ë

26:15 And if all of you shall despise my statutes, or if your soul detest my judgments, so that all of you will not do all my commandments, but that all of you break my covenant:

26:16 ³»°¡ ÀÌ°°ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇàÇϸ®´Ï °ð ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³î¶ó¿î Àç¾ÓÀ» ³»·Á Æóº´°ú ¿­º´À¸·Î ´«ÀÌ ¾îµÓ°í »ý¸íÀÌ ¼è¾àÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñÀÇ ÆÄÁ¾Àº ÇêµÇ¸®´Ï ³ÊÈñÀÇ ´ëÀûÀÌ ±×°ÍÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀÓÀ̸ç

26:16 I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and all of you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.

26:17 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ä¡¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ´ëÀû¿¡°Ô ÆÐÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸± °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ´Â ÂÑ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ µµ¸ÁÇϸ®¶ó

26:17 And I will set my face against you, and all of you shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and all of you shall flee when none pursues you.

26:18 ³ÊÈñ°¡ ±×·¸°Ô µÇ¾îµµ ³»°Ô ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñ Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ä¥ ¹è³ª ´õ ¡ġÇÒÁö¶ó

26:18 And if all of you will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.

26:19 ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¼¼·ÂÀ» ÀÎÇÑ ±³¸¸À» ²ª°í ³ÊÈñ Çϴ÷Πö°ú °°°Ô ÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¶¥À¸·Î ³ò°ú °°°Ô Çϸ®´Ï

26:19 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

26:20 ³ÊÈñ ¼ö°í°¡ ÇêµÉÁö¶ó ¶¥Àº ±× »ê¹°À» ³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¶¥ÀÇ ³ª¹«´Â ±× ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

26:20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

26:21 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ °Å½º·Á ³»°Ô ûÁ¾Ä¡ ¾ÊÀ»Áø´ë ³»°¡ ³ÊÈñ ÁË´ë·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô Ä¥ ¹è³ª ´õ Àç¾ÓÀ» ³»¸± °ÍÀ̶ó

26:21 And if all of you walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

26:22 ³»°¡ µéÁü½ÂÀ» ³ÊÈñ Áß¿¡ º¸³»¸®´Ï ±×°ÍµéÀÌ ³ÊÈñ Àڳฦ ¿òÅ°°í ³ÊÈñ À°ÃàÀ» ¸êÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¼öÈ¿¸¦ °¨¼ÒÄÉ ÇÒÁö¶ó ³ÊÈñ µµ·Î°¡ ȲÆóÇϸ®¶ó

26:22 I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.

26:23 ¡Û ÀÌ·± ÀÏÀ» ´çÇÏ¿©µµ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ª¸¦ ´ëÇ×ÇÒÁø´ë

26:23 And if all of you will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;

26:24 ³ª °ð ³ªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇ×ÇÏ¿© ³ÊÈñ Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ Ä¥ ¹è³ª ´õ Ä¥Áö¶ó

26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.

26:25 ³»°¡ Ä®À» ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î °¡Á®´Ù°¡ ³ÊÈñÀÇ ¹è¾àÇÑ ¿ø¼ö¸¦ °±À» °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ°¡ ¼ºÀ¾¿¡ ¸ðÀÏÁö¶óµµ ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿°º´À» º¸³»°í ³ÊÈñ¸¦ ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÏ °ÍÀ̸ç

26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when all of you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and all of you shall be delivered into the hand of the enemy.

26:26 ³»°¡ ³ÊÈñ ÀÇ·ÚÇÏ´Â ¾ç½ÄÀ» ²÷À» ¶§¿¡ ¿­ ¿©ÀÎÀÌ ÇÑ È­´ö¿¡¼­ ³ÊÈñ ¶±À» ±¸¿ö Àú¿ï¿¡ ´Þ¾Æ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ¸Ô¾îµµ ¹èºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

26:26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and all of you shall eat, and not be satisfied.

26:27 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ÀÌ°°ÀÌ µÉÁö¶óµµ ³»°Ô ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³»°Ô ´ëÇ×ÇÒÁø´ë

26:27 And if all of you will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;

26:28 ³»°¡ Áø³ë·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇ×Ç쵂 ³ÊÈñ Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© Ä¥ ¹è³ª ´õ ¡åÇϸ®´Ï

26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

26:29 ³ÊÈñ°¡ ¾ÆµéÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¿ä µþÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç

26:29 And all of you shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall all of you eat.

26:30 ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ »ê´çÀ» Çæ¸ç ³ÊÈñÀÇ Å¾ç ÁÖ»óÀ» Âï¾î ³Ñ±â¸ç ³ÊÈñ ½Ãü¸¦ ÆÄ»óÇÑ ¿ì»ó À§¿¡ ´øÁö°í ³» ¸¶À½ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ½È¾îÇÒ °ÍÀ̸ç

26:30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall detest you.

26:31 ³»°¡ ³ÊÈñ ¼ºÀ¾À¸·Î ȲÆóÄÉ ÇÏ°í ³ÊÈñ ¼º¼Òµé·Î Ȳ·®ÄÉ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñÀÇ Çâ±â·Î¿î ÇâÀ» ÈìÇâÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í

26:31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

26:32 ±× ¶¥À» Ȳ¹«ÄÉ Çϸ®´Ï °Å±â °ÅÇÏ´Â ³ÊÈñ ´ëÀûµéÀÌ ±×°ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© ³î¶ö °ÍÀ̸ç

26:32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

26:33 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿­¹æ Áß¿¡ ÈðÀ» °ÍÀÌ¿ä ³»°¡ Ä®À» »©¾î ³ÊÈñ¸¦ µû¸£°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñÀÇ ¶¥ÀÌ È²¹«ÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ È²ÆóÇϸ®¶ó

26:33 And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

26:34 ¡Û ³ÊÈñ°¡ ´ëÀûÀÇ ¶¥¿¡ °ÅÇÒ µ¿¾È¿¡ ³ÊÈñ º»Åä°¡ Ȳ¹«ÇÒ °ÍÀ̹ǷΠ¶¥ÀÌ ¾È½ÄÀ» ´©¸± °ÍÀ̶ó ±× ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ ½¬¾î ¾È½ÄÀ» ´©¸®¸®´Ï

26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lies desolate, and all of you be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.

26:35 ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥¿¡ °ÅÇÑ µ¿¾È ³ÊÈñ ¾È½Ä½Ã¿¡ ½°À» ¾òÁö ¸øÇÏ´ø ¶¥ÀÌ ±× Ȳ¹«ÇÒ µ¿¾È¿¡´Â ½¬¸®¶ó

26:35 As long as it lies desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when all of you dwelt upon it.

26:36 ³ÊÈñ ³²Àº ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ´ëÀûÀÇ ¶¥¿¡¼­ ³»°¡ ±×µéÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¾àÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀº ¹Ù¶÷¿¡ ºÒ¸° ÀÙ»ç±Í ¼Ò¸®¿¡µµ ³î¶ó µµ¸ÁÇϱ⸦ Ä®À» ÇÇÇÏ¿© µµ¸ÁÇϵí ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÂÑ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ ¾þµå·¯Áú °ÍÀ̶ó

26:36 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursues.

26:37 ±×µéÀº ÂÑ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ Ä® ¾Õ¿¡ ÀÖÀ½ °°ÀÌ ¼­·Î õ´äÇÏ¿© ³Ñ¾îÁö¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ´ëÀûÀ» ´çÇÒ ÈûÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ¿ä

26:37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and all of you shall have no power to stand before your enemies.

26:38 ³ÊÈñ°¡ ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ¸ÁÇϸ®´Ï ³ÊÈñ ´ëÀûÀÇ ¶¥ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ »ïų °ÍÀ̶ó

26:38 And all of you shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.

26:39 ³ÊÈñ ³²Àº ÀÚ°¡ ³ÊÈñ ´ëÀûÀÇ ¶¥¿¡¼­ ÀÚ±âÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ¼èÀÜÇÏ¸ç ±× ¿­Á¶ÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ °°ÀÌ ¼èÀÜÇϸ®¶ó

26:39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

26:40 ¡Û ±×µéÀÌ ÀÚ±â ÁË¿Í ±× ¿­Á¶ÀÇ ÁË¿Í ¹× ±×µéÀÌ ³ª¸¦ °Å½º¸° Çã¹°À» ÀÚº¹ÇÏ°í ¶Ç ÀÚ±âµéÀÌ ³ª¸¦ ´ëÇ×ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

26:40 If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

26:41 ³ªµµ ±×µéÀ» ´ëÇ×ÇÏ¿© ±× ´ëÀûÀÇ ¶¥À¸·Î ²ø¾î °¬À½À» ±ú´Ý°í ±× ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¸¶À½ÀÌ ³·¾ÆÁ®¼­ ±× Á˾ÇÀÇ Çü¹úÀ» ¼øÈ÷ ¹ÞÀ¸¸é

26:41 And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:

26:42 ³»°¡ ¾ß°ö°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾à°ú ÀÌ»è°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾àÀ» »ý°¢ÇÏ¸ç ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¸ÎÀº ³» ¾ð¾àÀ» »ý°¢ÇÏ°í ±× ¶¥À» ±Ç°íÇϸ®¶ó

26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.

26:43 ±×µéÀÌ ³ªÀÇ ¹ýµµ¸¦ ½È¾îÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¶¥À» ¶°³ª¼­ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ» ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¾È½ÄÀ» ´©¸± °ÍÀÌ¿ä ±×µéÀº ÀÚ±â Á˾ÇÀ¸·Î Çü¹úÀ» ¼øÈ÷ ¹ÞÀ¸¸®¶ó

26:43 The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lies desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.

26:44 ±×·±Áï ±×µéÀÌ ´ëÀûÀÇ ¶¥¿¡ °ÅÇÒ ¶§¿¡ ³»°¡ ½È¾î¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹Ì¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾ÆÁÖ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ³ªÀÇ ±×µé°ú ¼¼¿î ¾ð¾àÀ» ÆóÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³ª´Â ¿©È£¿Í ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÊÀ̶ó

26:44 And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I detest them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.

26:45 ³»°¡ ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ±â À§ÇÏ¿© ¿­¹æÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ±×µéÀÇ ¿­Á¶¿Í ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ±â¾ïÇϸ®¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ï¶ó

26:45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD.

26:46 ¡Û ÀÌ»óÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» »ê¿¡¼­ ÀÚ±â¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ »çÀÌ¿¡ ¸ð¼¼·Î ¼¼¿ì½Å ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¿Í À²¹ýÀ̴϶ó

26:46 These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.

 ·¹À§±â 27Àå / Leviticus

27:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë

27:1 And the LORD spoke unto Moses, saying,

27:2 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó »ç¶÷À» ¿©È£¿Í²² µå¸®±â·Î ¼­¿øÇÏ¿´À¸¸é ³Ê´Â ±× °ªÀ» Á¤ÇÒÁö´Ï

27:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by your estimation.

27:3 ³ÊÀÇ Á¤ÇÑ °ªÀº ÀÌ½Ê ¼¼·Î À°½Ê ¼¼±îÁö´Â ³²ÀÚÀÌ¸é ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î ÇÏ°í

27:3 And your estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.

27:4 ¿©ÀÚÀÌ¸é ±× °ªÀ» »ï½Ê ¼¼°Ö·Î Çϸç

27:4 And if it be a female, then your estimation shall be thirty shekels.

27:5 ¿À ¼¼·Î ÀÌ½Ê ¼¼±îÁö´Â ³²ÀÚÀÌ¸é ±× °ªÀ» ÀÌ½Ê ¼¼°Ö·Î ÇÏ°í ¿©ÀÚÀÌ¸é ½Ê ¼¼°Ö·Î Çϸç

27:5 And if it be from five years old even unto twenty years old, then your estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

27:6 ÀÏ °³¿ù·Î ¿À ¼¼±îÁö´Â ³²ÀÚÀÌ¸é ±× °ªÀ» Àº ¿À ¼¼°Ö·Î ÇÏ°í ¿©ÀÚÀÌ¸é ±× °ªÀ» Àº »ï ¼¼°Ö·Î Çϸç

27:6 And if it be from a month old even unto five years old, then your estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female your estimation shall be three shekels of silver.

27:7 À°½Ê ¼¼ ÀÌ»óÀº ³²ÀÚÀÌ¸é ±× °ªÀ» ½Ê ¿À ¼¼°Ö·Î ÇÏ°í ¿©ÀÚ´Â ½Ê ¼¼°Ö·Î Ç϶ó

27:7 And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then your estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.

27:8 ±×·¯³ª ¼­¿øÀÚ°¡ °¡³­ÇÏ¿© ³ÊÀÇ Á¤°¡¸¦ °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°ÚÀ¸¸é ±×¸¦ Á¦»çÀåÀÇ ¾ÕÀ¸·Î µ¥¸®°í °¥ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±× °ªÀ» Á¤Ç쵂 ±× ¼­¿øÀÚÀÇ Çü¼¼´ë·Î °ªÀ» Á¤ÇÒÁö´Ï¶ó

27:8 But if he be poorer than your estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.

27:9 ¡Û »ç¶÷ÀÌ ¿¹¹°·Î ¿©È£¿Í²² µå¸®´Â °ÍÀÌ »ýÃàÀÌ¸é ¼­¿ø¹°·Î ¿©È£¿Í²² µå¸± ¶§´Â ´Ù °Å·èÇÏ´Ï

27:9 And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man gives of such unto the LORD shall be holy.

27:10 ±×°ÍÀ» º¯°³ÇÏ¿© ¿ì¿­°£ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä Ȥ »ýÃàÀ¸·Î »ýÃàÀ» ¹Ù²Ù¸é µÑ ´Ù °Å·èÇÒ °ÍÀ̸ç

27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.

27:11 ºÎÁ¤ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°·Î µå¸®Áö ¸øÇÒ »ýÃàÀÌ¸é ±× »ýÃàÀ» Á¦»çÀå ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î°¥ °ÍÀÌ¿ä

27:11 And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:

27:12 Á¦»çÀåÀº ±× ¿ì¿­°£¿¡ Á¤°¡ÇÒÁö´Ï ±× °ªÀÌ Á¦»çÀåÀÇ Á¤ÇÑ ´ë·Î µÉ °ÍÀ̸ç

27:12 And the priest shall value it, whether it be good or bad: as you value it, who are the priest, so shall it be.

27:13 ±×°¡ ±×°ÍÀ» ¹«¸£·Á¸é Á¤°¡¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÒÁö´Ï¶ó

27:13 But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto your estimation.

27:14 ¡Û »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÁýÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®·Á¸é Á¦»çÀåÀÌ ±× ¿ì¿­°£¿¡ Á¤°¡ÇÒÁö´Ï ±× °ªÀÌ Á¦»çÀåÀÇ Á¤ÇÑ ´ë·Î µÉ °ÍÀ̸ç

27:14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

27:15 ±× »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÁýÀ» ¹«¸£·Á¸é Á¤°¡ÇÑ µ·¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÒÁö´Ï ±×¸®Çϸé Àڱ⠼ÒÀ¯°¡ µÇ¸®¶ó

27:15 And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of your estimation unto it, and it shall be his.

27:16 ¡Û »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠱â¾÷ µÈ ¹ç ¾ó¸¶¸¦ ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸®·Á¸é µÎ¶ô¼ö ´ë·Î Á¤°¡Ç쵂 º¸¸® ÇÑ È£¸áÁö±â¿¡´Â Àº ¿À½Ê ¼¼°Ö·Î °è»êÇÒÁö¸ç

27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then your estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.

27:17 ±×°¡ ±× ¹çÀ» Èñ³âºÎÅÍ ±¸º°ÇÏ¿© µå·ÈÀ¸¸é ±× °ªÀ» ³×°¡ Á¤ÇÑ ´ë·Î ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

27:17 If he sanctify his field from the year of jubile, according to your estimation it shall stand.

27:18 ±× ¹çÀ» Èñ³â ÈÄ¿¡ ±¸º°ÇÏ¿© µå·ÈÀ¸¸é Á¦»çÀåÀÌ ´ÙÀ½ Èñ³â±îÁö ³²Àº ³â¼ö¸¦ µû¶ó ±× °ªÀ» °è»êÇÏ°í Á¤°¡¿¡¼­ ±× °ª¿¡ »ó´çÇÏ°Ô °¨ÇÒ °ÍÀ̸ç

27:18 But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be decreased from your estimation.

27:19 ¹çÀ» ±¸º°ÇÏ¿© µå¸° ÀÚ°¡ ±×°ÍÀ» ¹«¸£·Á¸é Á¤°¡ÇÑ µ·¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÒÁö´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ Àڱ⠼ÒÀ¯°¡ µÉ °ÍÀÌ¿ä

27:19 And if he that sanctified the field will in any way redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your estimation unto it, and it shall be assured to him.

27:20 ±×°¡ ±× ¹çÀ» ¹«¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á°Å³ª ŸÀο¡°Ô ÆȾÒÀ¸¸é ´Ù½Ã´Â ¹«¸£Áö ¸øÇÏ°í

27:20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.

27:21 Èñ³âÀÌ µÇ¾î¼­ ±× ¹çÀÌ µ¹¾Æ¿À°Ô µÉ ¶§¿¡´Â ¿©È£¿Í²² ¹ÙÄ£ ¼º¹°ÀÌ µÇ¾î ¿µ¿µÈ÷ µå¸° ¶¥°ú °°ÀÌ Á¦»çÀåÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç

27:21 But the field, when it goes out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.

27:22 »ç¶÷¿¡°Ô »ò°í Àڱ⠱â¾÷ÀÌ ¾Æ´Ñ ¹çÀ» ¿©È£¿Í²² ±¸º°ÇÏ¿© µå·ÈÀ¸¸é

27:22 And if a man sanctify unto the LORD a field which he has bought, which is not of the fields of his possession;

27:23 ³Ê´Â Á¤°¡ÇÏ°í Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ À§ÇÏ¿© Èñ³â±îÁö °è»êÇÏ°í ±×´Â ³ÊÀÇ Á¤°¡ÇÑ µ·À» ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²² µå·Á ¼º¹°À» »ïÀ»Áö¸ç

27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of your estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give yours estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.

27:24 ±× ¹çÀº Èñ³â¿¡ ÆÇ »ç¶÷ °ð ±× ±â¾÷ÀÇ º»ÁÖ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥Áö´Ï¶ó

27:24 In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

27:25 ³ÊÀÇ ¸ðµç Á¤°¡¸¦ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î Ç쵂 ÀÌ½Ê °Ô¶ó¸¦ ÇÑ ¼¼°Ö·Î ÇÒÁö´Ï¶ó

27:25 And all your estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

27:26 ¡Û ¿ÀÁ÷ »ýÃàÀÇ Ã¹»õ³¢´Â ¿©È£¿Í²² µ¹¸± ù»õ³¢¶ó ¿ì¾çÀ» ¹°·ÐÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ´Ï ´©±¸µçÁö ±×°ÍÀ¸·Î´Â ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç

27:26 Only the first born of the beasts, which should be the LORD's first born, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.

27:27 ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀÌ¸é ³ÊÀÇ Á¤°¡¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© ¼ÓÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¸¸ÀÏ ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ³ÊÀÇ Á¤°¡´ë·Î ÆÈÁö´Ï¶ó

27:27 And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to yours estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to your estimation.

27:28 ¡Û ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í²² ¾ÆÁÖ ¹ÙÄ£ ±× ¹°°ÇÀº »ç¶÷À̵çÁö »ýÃàÀ̵çÁö ±â¾÷ÀÇ ¹çÀ̵çÁö ÆÈÁöµµ ¸øÇÏ°í ¼ÓÇÏÁöµµ ¸øÇϳª´Ï ¹ÙÄ£ °ÍÀº ´Ù ¿©È£¿Í²² Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÔÀ̸ç

27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he has, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.

27:29 ¾ÆÁÖ ¹ÙÄ£ ±× »ç¶÷Àº ´Ù½Ã ¼ÓÇÏÁö ¸øÇϳª´Ï ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï¶ó

27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.

27:30 ¡Û ¶¥ÀÇ ½ÊºÐ ÀÏ °ð ¶¥ÀÇ °î½ÄÀ̳ª ³ª¹«ÀÇ °ú½ÇÀ̳ª ±× ½ÊºÐ ÀÏÀº ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² ¼º¹°À̶ó

27:30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.

27:31 »ç¶÷ÀÌ ±× ½ÊºÐ ÀÏÀ» ¼ÓÇÏ·Á¸é ±×°Í¿¡ ±× ¿ÀºÐ ÀÏÀ» ´õÇÒ °ÍÀÌ¿ä

27:31 And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof.

27:32 ¼Ò³ª ¾çÀÇ ½ÊºÐ ÀÏÀº ¸·´ë±â ¾Æ·¡·Î Åë°úÇÏ´Â °ÍÀÇ ¿­Â°¸¶´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÇ¸®´Ï

27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passes under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.

27:33 ±× ¿ì¿­À» ±³°èÇϰųª ¹Ù²Ù°Å³ª ÇÏÁö ¸»¶ó ¹Ù²Ù¸é µÑ ´Ù °Å·èÇϸ®´Ï ¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó

27:33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.

27:34 ÀÌ»óÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³» »ê¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°è¸íÀ̴϶ó

27:34 These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.