¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Updated King James Version
Chapter 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20

 ¿ª´ëÇÏ 1Àå /  II Chronicles

1:1 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿ÕÀ§°¡ °ß°íÇÏ¿© °¡¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ½ÉÈ÷ â´ëÄÉ ÇϽô϶ó

1:1 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God was with him, and magnified him exceedingly.

1:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÃµºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ÀçÆÇ°ü°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °¢ ¹æ¹é°ú Á·ÀåµéÀ» ¸íÇÏ°í

1:2 Then Solomon spoke unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.

1:3 ¿Â ȸÁß°ú ÇÔ²² ±âºê¿Â »ê´çÀ¸·Î °¬À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ È¸¸· °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ÁöÀº °ÍÀÌ °Å±â ÀÖÀ½À̶ó

1:3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.

1:4 ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ À§ÇÏ¿© À帷À» ÃƾúÀ¸¹Ç·Î ±× ±Ë´Â ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡¼­ºÎÅÍ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã·È°í

1:4 But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

1:5 ¿¾Àû¿¡ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æµé ºê»ç·¼ÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À帷 ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó ¼Ö·Î¸óÀÌ È¸ÁßÀ¸·Î ´õºÒ¾î ³ª¾Æ°¡¼­

1:5 Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.

1:6 ¿©È£¿Í ¾Õ °ð ȸ¸· ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ³ò ´Ü¿¡ À̸£·¯ ±× À§¿¡ ÀÏõ Èñ»ýÀ¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå·È´õ¶ó

1:6 And Solomon went up thither to the brazen altar before the LORD, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.

1:7 ¡Û ÀÌ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÙ²¿ ³Ê´Â ±¸Ç϶ó

1:7 In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give you.

1:8 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´Ô²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ Å« ÀºÇý¸¦ ³ªÀÇ ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Ã°í ³ª·Î ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̻ç¿À´Ï

1:8 And Solomon said unto God, You have showed great mercy unto David my father, and have made me to reign in his position.

1:9 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±»°Ô ÇϿɼҼ­ ÁÖ²²¼­ ³ª·Î ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÇ ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ì»ç¿À´Ï

1:9 Now, O LORD God, let your promise unto David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

1:10 ÁÖ´Â ÀÌÁ¦ ³»°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ»ç ÀÌ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ´©°¡ ´ÉÈ÷ ÀçÆÇÇϸ®À̱î

1:10 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this your people, that is so great?

1:11 Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ·± ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô À־ ºÎ³ª Àç¹°À̳ª Á¸¿µÀ̳ª ¿ø¼öÀÇ »ý¸í ¸êÇϱ⸦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç Àå¼öµµ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³»°¡ ³Ê·Î Ä¡¸®ÇÏ°Ô ÇÑ ³» ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï

1:11 And God said to Solomon, Because this was in yours heart, and you have not asked riches, wealth, or honour, nor the life of yours enemies, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king:

1:12 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ°í ºÎ¿Í Àç¹°°ú Á¸¿µµµ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÀÇ ÀüÀÇ ¿ÕµéÀÌ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾ø¾ú°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ÈÄ¿¡µµ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó

1:12 Wisdom and knowledge is granted unto you; and I will give you riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall there any after you have the like.

1:13 ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âºê¿Â »ê´ç ȸ¸· ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡¸®ÇÏ¿´´õ¶ó

1:13 Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.

1:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» ¸ðÀ¸¸Å º´°Å°¡ ÀÏõ »ç¹éÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

1:14 And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

1:15 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Àº±ÝÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

1:15 And the king made silver and gold at Jerusalem as abundant as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.

1:16 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸»µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿ÔÀ¸´Ï ¿ÕÀÇ »ó°íµéÀÌ ¶¼·Î Á¤°¡ÇÏ¿© »ê °ÍÀ̸ç

1:16 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

1:17 ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î¿Ã¸° º´°Å´Â Çϳª¿¡ Àº À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¿ä ¸»Àº ÀÏ¹é ¿À½Ê ¼¼°ÖÀ̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çò »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ¾Æ¶÷ ¿ÕµéÀ» À§ÇÏ¿©µµ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»¾î¿Ô¾ú´õ¶ó

1:17 And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.

 ¿ª´ëÇÏ 2Àå /  II Chronicles

2:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±È °ÇÃàÇϱ⸦ °á½ÉÇϴ϶ó

2:1 And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.

2:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿¡ ´ã±º Ä¥¸¸°ú »ê¿¡ ¿Ã¶ó ÀÛ¹úÇÒ ÀÚ Æȸ¸°ú ÀÏÀ» °¨µ¶ÇÒ ÀÚ »ïõ À°¹éÀ» »Ì°í

2:2 And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.

2:3 »çÀÚ¸¦ µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹éÇâ¸ñÀ» º¸³»¾î ±× °ÅÇÒ ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°Ôµµ ±×¸®ÇϼҼ­

2:3 And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As you did deal with David my father, and did send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.

2:4 ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿© ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®°í ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ Çâ Àç·á¸¦ »ç¸£¸ç Ç×»ó ¶±À» Áø¼³ÇÏ¸ç ¾È½ÄÀÏ°ú ÃÊÇÏ·ç¿Í ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¿¡ Á¶¼®À¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸®·Á ÇÏ´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´ÏÀÌ´Ù

2:4 Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual showbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel.

2:5 ³»°¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀüÀº Å©´Ï ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¸ðµç ½Åº¸´Ù Å©½ÉÀ̶ó

2:5 And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

2:6 ´©°¡ ´ÉÈ÷ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇÏ°Ú°Åµç ³»°¡ ´©±¸°ü´ë ¾îÂî ´ÉÈ÷ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä ±× ¾Õ¿¡ ºÐÇâÇÏ·Á ÇÒ µû¸§ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:6 But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

2:7 ÀÌÁ¦ ûÄÁ´ë ´ç½ÅÀº ±Ý, Àº, µ¿, ö·Î Á¦Á¶Çϸç ÀÚ»ö È«»ö û»ö ½Ç·Î Á÷Á¶ÇÏ¸ç ¶Ç ¾Æ·Î»õ±æ ÁÙ ¾Æ´Â °ø±³ÇÑ °øÀå Çϳª¸¦ ³»°Ô º¸³»¾î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿¹ºñÇÑ ³ªÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ°í

2:7 Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

2:8 ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹éÇâ¸ñ°ú À㳪¹«¿Í ¹é´Ü¸ñÀ» ³»°Ô·Î º¸³»¼Ò¼­ ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ´ç½ÅÀÇ Á¾Àº ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ¹ú¸ñÀ» ÀßÇϳª´Ï ³» Á¾ÀÌ ´ç½ÅÀÇ Á¾À» µµ¿ïÁö¶ó

2:8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that your servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with your servants,

2:9 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àç¸ñÀ» ¸¹ÀÌ ¿¹ºñÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ °ÇÃàÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀüÀº Å©°í È­·ÁÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2:9 Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

2:10 ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹ú¸ñÇÏ´Â Á¾¿¡°Ô ¿ëÁ¤ÇÑ ¹Ð À̸¸ ¼®°ú º¸¸® À̸¸ ¼®°ú Æ÷µµÁÖ À̸¸ ¸»°ú ±â¸§ À̸¸ ¸»À» ÁÖ¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

2:10 And, behold, I will give to your servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.

2:11 ¡Û µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ´äÀåÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¹é¼ºÀ» »ç¶ûÇϽùǷΠ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ±× ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ìµµ´Ù

2:11 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.

2:12 ¶Ç °¡·ÎµÇ õÁö¸¦ ÁöÀ¸½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¼ÛÃàÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÁö·Î´Ù ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀ» ÁÖ½Ã°í ¸íö°ú ÃѸíÀ» Ç°ºÎÇÏ½Ã»ç ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇϽõµ´Ù

2:12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, imbued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.

2:13 ³»°¡ ÀÌÁ¦ °ø±³ÇÏ°í ÃѸíÇÑ »ç¶÷À» º¸³»¿À´Ï Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ÈĶ÷¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´ø ÀÚ¶ó

2:13 And now I have sent a cunning man, imbued with understanding, of Huram my father's,

2:14 ÀÌ »ç¶÷Àº ´ÜÀÇ ¿©ÀÚ Áß ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±× ¾Æºñ´Â µÎ·Î »ç¶÷À̶ó ´ÉÈ÷ ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú µ¹°ú ³ª¹«¿Í ÀÚ»ö û»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£·Î ÀÏÀ» ÀßÇÏ¸ç ¶Ç ¸ðµç ¾Æ·Î»õ±â´Â ÀÏ¿¡ Àͼ÷ÇÏ°í ¸ðµç ±â¹¦ÇÑ ½Ä¾ç¿¡ ´ÉÇÑ ÀÚ´Ï ´ç½ÅÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ ³» ÁÖ ´ÙÀ­ÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇϼҼ­

2:14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with your cunning men, and with the cunning men of my lord David your father.

2:15 ³» ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô º¸³»¼Ò¼­

2:15 Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord has spoken of, let him send unto his servants:

2:16 ¿ì¸®°¡ ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾²½Ç ¸¸Å­ ¹ú¸ñÇÏ¿© ¶¼¸¦ ¿«¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¶ç¿ö ¿é¹Ù·Î º¸³»¸®´Ï ´ç½ÅÀº ¼ö¿îÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´õ¶ó

2:16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need: and we will bring it to you in rafts by sea to Joppa; and you shall carry it up to Jerusalem.

2:17 ¡Û Àü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ °ÅÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷À» Á¶»çÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¼Ö·Î¸óÀÌ ´Ù½Ã Á¶»çÇϸŠ¸ðµÎ ½Ê¿À¸¸ »ïõ À°¹é ÀÎÀ̶ó

2:17 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.

2:18 ±× Áß¿¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀº ´ã±ºÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´°í Æȸ¸ ÀÎÀº »ê¿¡¼­ ¹ú¸ñÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í »ïõ À°¹é ÀÎÀº °¨µ¶À» »ï¾Æ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÏÀ» ½ÃÅ°°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

2:18 And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

 ¿ª´ëÇÏ 3Àå /  II Chronicles

3:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¸ð¸®¾Æ »ê¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ´Ï ±× °÷Àº Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å °÷ÀÌ¿ä ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Á¤ÇÑ °÷À̶ó

3:1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

3:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ³ª¾Æ°£ Áö »ç ³â ÀÌ ¿ù ÃÊ ÀÌ ÀÏ¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´õ¶ó

3:2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

3:3 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ³õÀº Áö´ë´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿¾Àû Àç´Â ¹ý´ë·Î ÀåÀÌ À°½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

3:3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

3:4 ±× Àü ¾Õ ³¶½ÇÀÇ ÀåÀÌ ÀüÀÇ ±¤°ú °°ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ÀϹé ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ´Ï ¾È¿¡´Â Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸¸ç

3:4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

3:5 ±× ´ëÀü õÀåÀº À㳪¹«·Î ¸¸µé°í ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÈ÷°í ±× À§¿¡ Á¾·Á³ª¹«¿Í »ç½½ Çü»óÀ» »õ°å°í

3:5 And the greater house he covered over with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

3:6 ¶Ç º¸¼®À¸·Î ÀüÀ» ²Ù¸ç È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀ̸ç

3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

3:7 ¶Ç ±ÝÀ¸·Î Àü°ú ±× µéº¸¿Í ¹®Áö¹æ°ú º®°ú ¹®Â¦¿¡ ÀÔÈ÷°í º®¿¡ ±×·ìµéÀ» ¾Æ·Î»õ°å´õ¶ó

3:7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

3:8 ¡Û ¶Ç Áö¼º¼Ò¸¦ Áö¾úÀ¸´Ï Àü ³ÐÀÌ´ë·Î ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤µµ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó Á¤±Ý À°¹é ´Þ¶õÆ®·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

3:9 ¸ø Áß¼ö°¡ ¿À½Ê ±Ý ¼¼°ÖÀÌ¿ä ´Ù¶ôµéµµ ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

3:10 ¡Û Áö¼º¼Ò ¾È¿¡ µÎ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» »õ°Ü ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

3:10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

3:11 µÎ ±×·ìÀÇ ³¯°³ ±æÀÌ°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç

3:11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

3:12 ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï

3:12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

3:13 ÀÌ µÎ ±×·ìÀÇ Æí ³¯°³°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ±× ¾ó±¼À» ¿Ü¼Ò·Î ÇâÇÏ°í ¼­ ÀÖÀ¸¸ç

3:13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

3:14 û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °í¿î º£·Î ¹®ÀåÀ» Áþ°í ±× À§¿¡ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» ¼ö ³õ¾Ò´õ¶ó

3:14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

3:15 Àü ¾Õ¿¡ ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °í°¡ »ï½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ¿ä °¢ ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ ¸Ó¸®°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̶ó

3:15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

3:16 ¼º¼Ò °°ÀÌ »ç½½À» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕ ¸Ó¸®¿¡ µÎ¸£°í ¼®·ù ÀÏ¹é °³¸¦ ¸¸µé¾î »ç½½¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸¸ç

3:16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

3:17 ±× µÎ ±âµÕÀ» ¿Ü¼Ò ¾Õ¿¡ ¼¼¿üÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ Çϳª¿ä ¿ìÆí¿¡ Çϳª¶ó ¿ìÆí °ÍÀº ¾ß±äÀ̶ó ĪÇÏ°í ÁÂÆí °ÍÀº º¸¾Æ½º¶ó ĪÇÏ¿´´õ¶ó

3:17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

 ¿ª´ëÇÏ 4Àå /  II Chronicles

4:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ³òÀ¸·Î ´ÜÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ½Ê ±ÔºøÀ̸ç

4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

4:2 ¶Ç ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸´Ï Á÷°æÀÌ ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ¸ð¾çÀÌ µÕ±Û¸ç ±× °í´Â ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ÁÖÀ§´Â »ï½Ê ±Ôºø ÁÙÀ» µÎ¸¦ ¸¸Çϸç

4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.

4:3 ±× °¡ÀåÀÚ¸® ¾Æ·¡¿¡´Â µ¹¾Æ°¡¸ç ¼Ò Çü»óÀÌ Àִµ¥ ¸Å ±Ôºø¿¡ ¼Ò°¡ ¿­¾¿ À־ ¹Ù´Ù ÁÖÀ§¿¡ µÑ·ÈÀ¸´Ï ±× ¼Ò´Â ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé ¶§¿¡ µÎ ÁÙ·Î ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç

4:3 And under it was the embodiment of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.

4:4 ±× ¹Ù´Ù¸¦ ¿­ µÎ ¼Ò°¡ ¹ÞÃÆÀ¸´Ï ¼ÂÀº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ¼­¸¦ ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ³²À» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº µ¿À» ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ±× À§¿¡ ³õ¾Ò°í ¼ÒÀÇ µÚ´Â ´Ù ¾ÈÀ¸·Î µÎ¾úÀ¸¸ç

4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.

4:5 ¹Ù´ÙÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ ¼Õ³ÐÀÌ ¸¸ÇÏ°í ±× °¡´Â ¹éÇÕÈ­ÀÇ ½Ä¾çÀ¸·Î ÀÜ °¡¿Í °°ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¹Ù´Ù¿¡´Â »ïõ ¹åÀ» ´ã°ÚÀ¸¸ç

4:5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

4:6 ¶Ç ¹°µÎ¸Û ¿­À» ¸¸µé¾î ´Ù¼¸Àº ¿ìÆí¿¡ µÎ°í ´Ù¼¸Àº ÁÂÆí¿¡ µÎ¾î ¾Ä°Ô Ç쵂 ¹øÁ¦¿¡ ¼ÓÇÑ ¹°°ÇÀ» °Å±â ¾Ä°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¹Ù´Ù´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾Ä±â¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ´õ¶ó

4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

4:7 ¡Û ¶Ç Á¤½ÄÀ» µû¶ó ±ÝÀ¸·Î µî´ë ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸À̸ç

4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

4:8 ¶Ç »ó ¿­À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¸ç ¶Ç ±ÝÀ¸·Î ´ëÁ¢ ÀϹéÀ» ¸¸µé¾ú°í

4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

4:9 ¶Ç Á¦»çÀåÀÇ ¶ã°ú Å« ¶ã°ú ¶ã¹®À» ¸¸µé°í ³òÀ¸·Î ±× ¹®Â¦¿¡ ÀÔÇû°í

4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

4:10 ±× ¹Ù´Ù´Â Àü ¿ìÆí µ¿³²¹æ¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

4:10 And he set the sea on the right side of the east end, opposite to the south.

4:11 ¡Û ÈĶ÷ÀÌ ¶Ç ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú ´ëÁ¢À» ¸¸µé¾ú´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼­ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆÀ¸´Ï

4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;

4:12 °ð ±âµÕ µÑ°ú ±× ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ¸Ó¸® µÑ°ú ¶Ç ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ±âµÕ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì´Â ±×¹° µÑ°ú

4:12 To know, the two pillars, and the pommels, and the capitals which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the capitals which were on the top of the pillars;

4:13 ¶Ç ±× ±×¹°µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç ¹Ù ¸Å ±×¹°¿¡ µÎ ÁÙ¾¿À¸·Î ±âµÕ À§ÀÇ °ø °°Àº µÎ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°Ô ÇÑ »ç¹é ¼®·ù¿Í

4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the capitals which were upon the pillars.

4:14 ¶Ç ¹Þħ°ú ¹Þħ À§ÀÇ ¹°µÎ¸Û°ú

4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;

4:15 ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ±× ¹Ù´Ù ¾Æ·¡ ¿­ µÎ ¼Ò¿Í

4:15 One sea, and twelve oxen under it.

4:16 ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú °í±â °¥°í¸®¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±×¸©µéÀ̶ó ÈĶ÷ÀÇ ¾Æºñ°¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© ºû³­ ³òÀ¸·Î ¸¸µé ¶§¿¡

4:16 The pots also, and the shovels, and the forks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.

4:17 ¿ÕÀÌ ¿ä´Ü ÆòÁö¿¡¼­ ¼÷°÷°ú ½º·¹´Ù »çÀÌÀÇ Â÷Áø Èë¿¡ ±×°ÍµéÀ» ºÎ¾î ³»¾ú´õ¶ó

4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

4:18 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ±× ³ò Áß¼ö¸¦ ´ÉÈ÷ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´õ¶ó

4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

4:19 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ±Ý´Ü°ú Áø¼³º´ »óµé°ú

4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the showbread was set;

4:20 ³»¼Ò ¾Õ¿¡¼­ ±Ô·Ê´ë·Î ºÒÀ» ÄÓ Á¤±Ý µî´ë¿Í ±× µîÀÜÀ̸ç

4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;

4:21 ¶Ç ¼øÁ¤ÇÑ ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ²É°ú µîÀÜ°ú È­Á£°¡¶ôÀ̸ç

4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

4:22 ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÒÁý°Ô¿Í Áֹ߰ú ¼ù°¡¶ô°ú ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©ÀÌ¸ç ¶Ç Àü ¹® °ð Áö¼º¼ÒÀÇ ¹®°ú ¿Ü¼ÒÀÇ ¹®À» ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó

4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.

 ¿ª´ëÇÏ 5Àå /  II Chronicles

5:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µå´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶Ä£Áö¶ó ÀÌ¿¡ ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ µå¸° Àº°ú ±Ý°ú ¸ðµç ±â±¸¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü °÷°£¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

5:1 Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.

5:2 ¡Û ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ´ÙÀ­ ¼º °ð ½Ã¿Â¿¡¼­ ¸Þ¾î ¿Ã¸®°íÀÚ ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé°ú ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ µÎ¸ñ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåµéÀ» ´Ù ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¼ÒÁýÇÏ´Ï

5:2 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

5:3 Ä¥ ¿ù Àý±â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ¿Õ¿¡°Ô·Î ¸ðÀÌ°í

5:3 Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.

5:4 À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ´Ù À̸£¸Å ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±Ë¸¦ ¸Þ´Ï¶ó

5:4 And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

5:5 ±Ë¿Í ȸ¸·°ú À帷 ¾È¿¡ ¸ðµç °Å·èÇÑ ±â±¸¸¦ ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡µÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍµéÀ» ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡¸Å

5:5 And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.

5:6 ¼Ö·Î¸ó ¿Õ°ú ±× ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ À̽º¶ó¿¤ ȸÁßÀÌ ±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ¾î ¾ç°ú ¼Ò·Î Á¦»ç¸¦ µå·ÈÀ¸´Ï ±× ¼ö°¡ ¸¹¾Æ ±â·ÏÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¼¿ ¼öµµ ¾ø¾ú´õ¶ó

5:6 Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

5:7 Á¦»çÀåµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ±× ó¼Ò·Î ¸Þ¾î µé¿´À¸´Ï °ð ³»Àü Áö¼º¼Ò ±×·ìµéÀÇ ³¯°³ ¾Æ·¡¶ó

5:7 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:

5:8 ±×·ìµéÀÌ ±Ë ó¼Ò À§¿¡¼­ ³¯°³¸¦ Æì¼­ ±Ë¿Í ±× 並 µ¤¾ú´Âµ¥

5:8 For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

5:9 ±× ä°¡ ±æ¾î¼­ ±Ë¿¡¼­ ³ª¿À¹Ç·Î ±× ³¡ÀÌ ³»Àü ¾Õ¿¡¼­ º¸À̳ª ¹Û¿¡¼­´Â º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ±Ë°¡ ¿À´Ã±îÁö ±× °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç

5:9 And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

5:10 ±Ë ¾È¿¡´Â µÎ µ¹ÆÇ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Â ÈÄ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡ ¸ð¼¼°¡ È£·¾¿¡¼­ ±× ¾È¿¡ ³ÖÀº °ÍÀÌ´õ¶ó

5:10 There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

5:11 ¡Û ÀÌ ¶§¿¡´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ±× ¹ÝÂ÷´ë·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½º½º·Î Á¤°áÄÉ ÇÏ°í ¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¿À¸Å

5:11 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:

5:12 ³ë·¡ÇÏ´Â ·¹À§ »ç¶÷ ¾Æ»ð°ú Ç츸°ú ¿©µÎµÐ°ú ±× ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦µéÀÌ ´Ù ¼¼¸¶Æ÷¸¦ ÀÔ°í ´Ü µ¿Æí¿¡ ¼­¼­ Á¦±Ý°ú ºñÆÄ¿Í ¼ö±ÝÀ» Àâ°í ¶Ç ³ªÆÈ ºÎ´Â Á¦»çÀå ÀϹé ÀÌ½Ê ÀÎÀÌ ÇÔ²² ¼­ ÀÖ´Ù°¡

5:12 Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)

5:13 ³ªÆÈ ºÎ´Â ÀÚ¿Í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¸ç °¨»çÇϴµ¥ ³ªÆÈ ºÒ°í Á¦±Ý Ä¡°í ¸ðµç ¾Ç±â¸¦ ¿ï¸®¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖµµ´Ù ÇϸŠ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ±¸¸§ÀÌ °¡µæÇÑÁö¶ó

5:13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;

5:14 Á¦»çÀåÀÌ ±× ±¸¸§À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¼­¼­ ¼¶±âÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇÔÀ̾ú´õ¶ó

5:14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.

 ¿ª´ëÇÏ 6Àå /  II Chronicles

6:1 ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ įįÇÑ µ¥ °è½Ã°Ú´Ù ¸»¾¸Çϼ̻ç¿À³ª

6:1 Then said Solomon, The LORD has said that he would dwell in the thick darkness.

6:2 ³»°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© °ÅÇÏ½Ç ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÁÖ²²¼­ ¿µ¿øÈ÷ °ÅÇÏ½Ç Ã³¼Ò·Î¼ÒÀÌ´Ù ÇÏ°í

6:2 But I have built an house of habitation for you, and a place for your dwelling for ever.

6:3 ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ´Ï ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¼­ ÀÖ´õ¶ó

6:3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.

6:4 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ÀÔÀ¸·Î ³ªÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç¼Ìµµ´Ù À̸£½Ã±â¸¦

6:4 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who has with his hands fulfilled that which he spoke with his mouth to my father David, saying,

6:5 ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ³» À̸§À» µÑ ¸¸ÇÑ ÁýÀ» °ÇÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ ¾Æ¹« ¼ºÀ¾µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁÖ±ÇÀÚ¸¦ »ï±â À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï

6:5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:

6:6 ¿¹·ç»ì·½À» ÅÃÇÏ¿© ³» À̸§À» °Å±â µÎ°í ¶Ç ´ÙÀ­À» ÅÃÇÏ¿© ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽÅÁö¶ó

6:6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

6:7 ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï

6:7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

6:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁµµ´Ù

6:8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in yours heart to build an house for my name, you did well in that it was in yours heart:

6:9 ±×·¯³ª ³Ê´Â ±× ÀüÀ» °ÇÃàÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× ¸ö¿¡¼­ ³ºÀ» ³× ¾Æµé ±×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï

6:9 Notwithstanding you shall not build the house; but your son which shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.

6:10 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ÀÌ·ç½Ãµµ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÇãÇϽŠ´ë·Î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ­À» ´ë½ÅÇÏ¿© ÀϾ¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾É°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í

6:10 The LORD therefore has performed his word that he has spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.

6:11 ³»°¡ ¶Ç ±× °÷¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å ¾ð¾à ³ÖÀº ±Ë¸¦ µÎ¾ú³ë¶ó

6:11 And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.

6:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸ÁßÀ» ¸¶ÁÖ ¼­¼­ ±× ¼ÕÀ» Æì´Ï¶ó

6:12 And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

6:13 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿Õ¿¡ ³òÀ¸·Î ´ë¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ¼¼ ±ÔºøÀ̶ó ¶ã °¡¿îµ¥ µÎ¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× À§¿¡ ¼­¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸Áß ¾Õ¿¡¼­ ¹«¸­À» ²ú°í ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í

6:13 For Solomon had made a brazen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.

6:14 °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© õÁö¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ½ÅÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ²²¼­´Â ¿Â ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã°í ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ªÀÌ´Ù

6:14 And said, O LORD God of Israel, there is no God like you in the heaven, nor in the earth; which keep covenant, and show mercy unto your servants, that walk before you with all their hearts:

6:15 ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½ÃµÇ ÁÖÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç½ÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù

6:15 You which have kept with your servant David my father that which you have promised him; and spoke with your mouth, and have fulfilled it with yours hand, as it is this day.

6:16 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³× ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠱æÀ» »ï°¡¼­ ³×°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ ³» À²¹ý´ë·Î ÇàÇϱ⸸ ÇÏ¸é ³×°Ô·Î ÁÀ¾Æ ³ª¼­ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷ÀÌ ³» ¾Õ¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̻ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ´ÙÀ­À» À§ÇÏ¿© ±× ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½Ã¿É¼Ò¼­

6:16 Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

6:17 ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:17 Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken unto your servant David.

6:18 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ÂüÀ¸·Î »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¶¥¿¡ °ÅÇϽø®À̱î Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ¶óµµ ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇϰڰŵç ÇϹ°¸ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀÌ¿À¸®À̱î

6:18 But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which I have built!

6:19 ±×·¯³ª ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© Á¾ÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢À½°ú ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:19 Have respect therefore to the prayer of your servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which your servant prays before you:

6:20 ÁÖ²²¼­ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³» À̸§À» °Å±â µÎ¸®¶ó ÇϽŠ°÷ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ÁÖÀÇ ´«ÀÌ Á־߷Πº¸¿É½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:20 That yours eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof you have said that you would put your name there; to hearken unto the prayer which your servant prays toward this place.

6:21 Á¾°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ´Â ±× °£±¸ÇÔÀ» µéÀ¸½ÃµÇ ÁÖÀÇ °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í µéÀ¸½Ã»ç »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­

6:21 Hearken therefore unto the supplications of your servant, and of your people Israel, which they shall make toward this place: hear you from your dwelling place, even from heaven; and when you hear, forgive.

6:22 ¡Û ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¹üÁËÇϹǷΠ¸Í¼¼½ÃÅ´À» ¹Þ°í Àú°¡ ¿Í¼­ ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â ÁÖÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼­ ¸Í¼¼Çϰŵç

6:22 If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before yours altar in this house;

6:23 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÇàÇÏ½ÃµÇ ÁÖÀÇ Á¾µéÀ» ±¹¹®ÇÏ»ç ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Á˸¦ Á¤ÇÏ¿© ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®½Ã°í ÀǷοî ÀÚ¸¦ ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ»ç ±× ÀÇ·Î¿î ´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­

6:23 Then hear you from heaven, and do, and judge your servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.

6:24 ¡Û ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿© Àû±¹ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÁÖ²²·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ÀÌ Àü¿¡¼­ ÁÖ²² ºô¸ç °£±¸Çϰŵç

6:24 And if your people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against you; and shall return and confess your name, and pray and make supplication before you in this house;

6:25 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±×¿Í ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϿɼҼ­

6:25 Then hear you from the heavens, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again unto the land which you gave to them and to their fathers.

6:26 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÌ ´ÝÈ÷°í ºñ°¡ ¾ø¾î¼­ ÁÖÀÇ ¹úÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºô¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ÁË¿¡¼­ ¶°³ª°Åµç

6:26 When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; yet if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you do afflict them;

6:27 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸»ç ÁÖÀÇ Á¾µé°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±× ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ ¼±ÇÑ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ Áֿɽøç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠÁÖÀÇ ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»¸®½Ã¿É¼Ò¼­

6:27 Then hear you from heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you have taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon your land, which you have given unto your people for an inheritance.

6:28 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀÌ ¶¥¿¡ ±â±ÙÀ̳ª ¿Â¿ªÀÌ Àְųª °î½ÄÀÌ ½Ãµé°Å³ª ±ôºÎ±â°¡ ³ª°Å³ª ¸Þ¶Ñ±â³ª ȲÃæÀÌ ³ª°Å³ª Àû±¹ÀÌ ¿Í¼­ ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Î°Å³ª ¹«½¼ Àç¾ÓÀ̳ª ¹«½¼ Áúº´ÀÌ ÀÖµçÁö ¹«·ÐÇÏ°í

6:28 If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillars; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:

6:29 ÇÑ »ç¶÷À̳ª Ȥ ÁÖÀÇ ¿Â ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½¿¡ Àç¾Ó°ú °íÅëÀ» ±ú´Ý°í ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í ¹«½¼ ±âµµ³ª ¹«½¼ °£±¸¸¦ Çϰŵç

6:29 Then what prayer or what supplication whatsoever shall be made of any man, or of all your people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:

6:30 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã¸ç »çÀ¯ÇÏ½ÃµÇ °¢ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¿À´Ï ±× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼­ ÁÖ¸¸ Ȧ·Î ÀλýÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

6:30 Then hear you from heaven your dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart you know; (for you only know the hearts of the children of men:)

6:31 ±×¸®ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ÁÖ²²¼­ ¿ì¸® ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ »ç´Â µ¿¾È¿¡ Ç×»ó ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇϸç ÁÖÀÇ ±æ·Î ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù

6:31 That they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave unto our fathers.

6:32 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº À̹æÀο¡°Ô ´ëÇÏ¿©µµ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ Å« À̸§°ú ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æì½Å ÆÈÀ» À§ÇÏ¿© ¸Õ Áö¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:32 Moreover concerning the stranger, which is not of your people Israel, but has come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your stretched out arm; if they come and pray in this house;

6:33 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ¹«¸© À̹æÀÎÀÌ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢´Â ´ë·Î ÀÌ·ç»ç ¶¥ÀÇ ¸¸¹ÎÀ¸·Î ÁÖÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Ã³·³ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ¿É½Ã¸ç ¶Ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϿɼҼ­

6:33 Then hear you from the heavens, even from your dwelling place, and do according to all that the stranger calls to you for; that all people of the earth may know your name, and fear you, as does your people Israel, and may know that this house which I have built is called by your name.

6:34 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ±× Àû±¹À¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ¿© ÁÖÀÇ º¸³»½Å ±æ·Î ³ª°¥ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ »©½Å ÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϰŵç

6:34 If your people go out to war against their enemies by the way that you shall send them, and they pray unto you toward this city which you have chosen, and the house which I have built for your name;

6:35 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±× ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É¼Ò¼­

6:35 Then hear you from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.

6:36 ¹üÁËÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø»ç¿À´Ï ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇϹǷΠÁÖ²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Àû±¹¿¡°Ô ºÙÀ̽øŠÀû±¹ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ç·ÎÀâ¾Æ ¶¥ÀÇ ¿ø±ÙÀ» ¹°·ÐÇÏ°í ²ø¾î°£ ÈÄ¿¡

6:36 If they sin against you, (for there is no man which sins not,) and you be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;

6:37 ÀúÈñ°¡ »ç·ÎÀâÇô °£ ¶¥¿¡¼­ ½º½º·Î ±ú´Ý°í ±× »ç·ÎÀâÀº ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÁÖ²² °£±¸Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ÆпªÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÇÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù Çϸç

6:37 Yet if they call to reflect themselves in the land where they are carried captive, and turn and pray unto you in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;

6:38 Àڱ⸦ »ç·ÎÀâ¾Æ °£ Àû±¹ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿Â ¸¶À½°ú ¿Â ¶æÀ¸·Î ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í¼­ ÁÖ²²¼­ ±× ¿­Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥°ú ÁÖÀÇ »©½Å ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç

6:38 If they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have carried them captives, and pray toward their land, which you gave unto their fathers, and toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name:

6:39 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼­ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ÀúÈñÀÇ ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É½Ã¸ç ÁÖ²² µæÁËÇÑ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¿ë¼­ÇϿɼҼ­

6:39 Then hear you from the heavens, even from your dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive your people which have sinned against you.

6:40 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ´«À» µå½Ã°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­

6:40 Now, my God, let, I plead to you, yours eyes be open, and let yours ears be attentive unto the prayer that is made in this place.

6:41 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ µé¾î°¡»ç ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ±Ë¿Í ÇÔ²² ÁÖÀÇ Æò¾ÈÇÑ Ã³¼Ò¿¡ °è½Ã¿É¼Ò¼­ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ÀÔ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç ÁÖÀÇ ¼ºµµ·Î ÀºÇý¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­

6:41 Now therefore arise, O LORD God, into your resting place, you, and the ark of your strength: let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.

6:42 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô¼­ ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÅ°Áö ¸¶¿É½Ã°í ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÃÑÀ» ±â¾ïÇϿɼҼ­

6:42 O LORD God, turn not away the face of yours anointed: remember the mercies of David your servant.

 ¿ª´ëÇÏ 7Àå /  II Chronicles

7:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ºÒÀÌ Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ ³»·Á¿Í¼­ ±× ¹øÁ¦¹°°ú Á¦¹°µéÀ» »ç¸£°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±× Àü¿¡ °¡µæÇÏ´Ï

7:1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.

7:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÌ ±× Àü¿¡ ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ¿´°í

7:2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

7:3 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº ºÒÀÌ ³»¸®´Â °Í°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í ¹Ú¼® ±ñ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇϵµ´Ù Çϴ϶ó

7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever.

7:4 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Ï

7:4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.

7:5 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ µå¸° Á¦¹°ÀÌ ¼Ò°¡ À̸¸ ÀÌõÀÌ¿ä ¾çÀÌ ½ÊÀ̸¸À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ³«¼º½ÄÀ» ÇàÇϴ϶ó

7:5 And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God.

7:6 ¶§¿¡ Á¦»çÀåµéÀº Á÷ºÐ´ë·Î ¸ð¼Å ¼­°í ·¹À§ »ç¶÷µµ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Ç±â¸¦ °¡Áö°í ¼¹À¸´Ï ÀÌ ¾Ç±â´Â Àü¿¡ ´ÙÀ­ ¿ÕÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ·Á°í ¸¸µé¾î¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ» °¨»çÄÉ ÇÏ´ø °ÍÀ̶ó Á¦»çÀåÀº ¹«¸® ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÒ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤Àº ¼¹´õ¶ó

7:6 And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of music of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endures for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.

7:7 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¾Õ¶ã °¡¿îµ¥¸¦ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í °Å±â¼­ ¹øÁ¦¹°°ú È­¸ñÁ¦ÀÇ ±â¸§À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀÌ ´ÉÈ÷ ±× ¹øÁ¦¹°°ú ¼ÒÁ¦¹°°ú ±â¸§À» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´õ¶ó

7:7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the food offerings, and the fat.

7:8 ¡Û ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Àý±â¸¦ ÁöÄ״µ¥ ÇϸÀ ¾î±Í¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Ö±Á Çϼö±îÁöÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÈ÷ Å« ȸÁßÀÌ ¸ð¿© Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ´Ï

7:8 Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.

7:9 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ÇÑ ¼ºÈ¸¸¦ ¿©´Ï¶ó ´ÜÀÇ ³«¼º½ÄÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÇàÇÑ ÈÄ ÀÌ Àý±â¸¦ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÁöÅ°´Ï¶ó

7:9 And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

7:10 ¡Û Ä¥ ¿ù ÀÌ½Ê »ï ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ¹é¼ºÀ» ±× À帷À¸·Î µ¹·Áº¸³»¸Å ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸ó°ú ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÇý¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇÏ¿´´õ¶ó

7:10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had showed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.

7:11 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀ» ÇÊ¿ªÇÏ°í ¹«¸© ±× ½ÉÁß¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±È¿¡ ¾î¶»°Ô ¸¸µé°íÀÚ ÇÑ °ÍÀ» ´Ù ÇüÅëÇÏ°Ô ÀÌ·ç´Ï¶ó

7:11 Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.

7:12 ¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ¹Ì ³× ±âµµ¸¦ µè°í ÀÌ°÷À» ÅÃÇÏ¿© ³»°Ô Á¦»çÇÏ´Â ÀüÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï

7:12 And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

7:13 Ȥ ³»°¡ ÇÏ´ÃÀ» ´Ý°í ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰųª Ȥ ¸Þ¶Ñ±â·Î Åä»êÀ» ¸Ô°Ô Çϰųª Ȥ ¿°º´À¸·Î ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥ À¯ÇàÇÏ°Ô ÇÒ ¶§¿¡

7:13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;

7:14 ³» À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ³» ¹é¼ºÀÌ ±× ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼­ ¶°³ª ½º½º·Î °âºñÇÏ°í ±âµµÇÏ¿© ³» ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ¸é ³»°¡ Çϴÿ¡¼­ µè°í ±× Á˸¦ »çÇÏ°í ±× ¶¥À» °íÄ¥Áö¶ó

7:14 If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

7:15 ÀÌ°÷¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ³»°¡ ´«À» µé°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸®´Ï

7:15 Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive unto the prayer that is made in this place.

7:16 ÀÌ´Â ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ ÀüÀ» ÅÃÇÏ°í °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ³» À̸§À¸·Î ¿©±â ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À½ÀÌ¶ó ³» ´«°ú ³» ¸¶À½ÀÌ Ç×»ó ¿©±â ÀÖÀ¸¸®¶ó

7:16 For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

7:17 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇϱ⸦ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­ °°ÀÌ ÇÏ¿© ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³» À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é

7:17 And as for you, if you will walk before me, as David your father walked, and do according to all that I have commanded you, and shall observe my statutes and my judgments;

7:18 ³»°¡ ³× ³ª¶ó À§¸¦ °ß°íÄÉ Ç쵂 Àü¿¡ ³»°¡ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ­°ú ¾ð¾àÇϱ⸦ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ³×°Ô¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ ´ë·Î Çϸ®¶ó

7:18 Then will I establish the throne of your kingdom, according as I have covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to be ruler in Israel.

7:19 ¡Û ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µ¹ÀÌÄÑ ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ µÐ ³» À²·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ¹ö¸®°í °¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶°Ü ¼þ¹èÇϸé

7:19 But if all of you turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;

7:20 ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼­ ±× »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ³»°í ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ³» ¾Õ¿¡¼­ ¹ö·Á ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡ ¼Ó´ã°Å¸®¿Í À̾߱â°Å¸®°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï

7:20 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

7:21 ÀÌ ÀüÀÌ ºñ·Ï ³ôÀ»Áö¶óµµ ¹«¸© ±×¸®·Î Áö³ª°¡´Â ÀÚ°¡ ³î¶ó °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹«½¼ ±î´ßÀ¸·Î ÀÌ ¶¥°ú ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϼ̴°í Çϸé

7:21 And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has the LORD done thus unto this land, and unto this house?

7:22 ´ë´äÇϱ⸦ ÀúÈñ°¡ Àڱ⠿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÀÚ±â Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Å¿¡°Ô ºÎÁ¾ÇÏ¿© ±×¸¦ ¼þ¹èÇÏ¿© ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ³»¸®¼Ì´Ù Çϸ®¶ó Çϼ̴õ¶ó

7:22 And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore has he brought all this evil upon them.

 ¿ª´ëÇÏ 8Àå /  II Chronicles

8:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±ÈÀ» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í

8:1 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

8:2 ÈĶ÷ÀÌ Àڱ⿡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î °Å±â °ÅÇÏ°Ô Çϴ϶ó

8:2 That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there.

8:3 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡¼­ ÇϸÀ¼Ò¹Ù¸¦ Ãļ­ ÃëÇÏ°í

8:3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.

8:4 ¶Ç ±¤¾ß¿¡¼­ ´Ùµå¸ôÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÇϸÀ¿¡¼­ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í

8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.

8:5 ¶Ç À­ º¦È£·Ð°ú ¾Æ·¡ º¦È£·ÐÀ» °ÇÃàÇ쵂 ¼º°ú ¹®°ú ¹®ºøÀåÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» »ï°í

8:5 Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;

8:6 ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ù°ú Àڱ⿡°Ô ÀÖ´Â ¸ðµç ±¹°í¼º°ú ¸ðµç º´°Å¼º°ú ¸¶º´ÀÇ ¼ºµéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½°ú ·¹¹Ù³í°ú ±× ´Ù½º¸®´Â ¿Â ¶¥¿¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´ø °ÍÀ» ´Ù °ÇÃàÇϴ϶ó

8:6 And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.

8:7 ¡Û ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ´Ñ Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼ÓÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ

8:7 As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which were not of Israel,

8:8 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù ¸êÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ±× ÀÚ¼ÕµéÀ» ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ª±ºÀ» »ï¾Æ ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£·¶À¸µÇ

8:8 But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day.

8:9 ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ³ë¿¹¸¦ »ï¾Æ ÀÏÀ» ½ÃÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀúÈñ´Â ±º»ç¿Í Àå°üÀÇ µÎ¸ñ°ú ±× º´°Å¿Í ¸¶º´ÀÇ Àå°üÀÌ µÊÀ̶ó

8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.

8:10 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ °øÀåÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ¿À½Ê ÀÎÀ̶ó ÀúÈñ°¡ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º·È´õ¶ó

8:10 And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.

8:11 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþÀ» µ¥¸®°í ´ÙÀ­ ¼º¿¡¼­ºÎÅÍ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ ±Ã¿¡ À̸£·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÇ ±Ã¿¡ °ÅÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ À̸¥ °÷Àº ´Ù °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, unto which the ark of the LORD has come.

8:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ³¶½Ç ¾Õ¿¡ ½×Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü À§¿¡ ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®µÇ

8:12 Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,

8:13 ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î ¾È½ÄÀÏ°ú ¿ù»è°ú Á¤ÇÑ Àý±â °ð ÀÏ ³âÀÇ ¼¼ Àý±â ¹«±³Àý°ú ĥĥÀý°ú Ãʸ·Àý¿¡ µå·È´õ¶ó

8:13 Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.

8:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ Á¤±Ô¸¦ ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåµéÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ Á¤ÇÏ¿© ¼¶±â°Ô ÇÏ°í ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ôµµ ±× Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î Âù¼ÛÇϸç Á¦»çÀåµé ¾Õ¿¡¼­ ¼öÁ¾µé°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¹®Áö±â·Î ±× ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ °¢ ¹®À» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ´ÙÀ­ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸íÇÏ¿´À½À̶ó

8:14 And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.

8:15 Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±¹°í ÀÏ¿¡µçÁö ¹«½¼ ÀÏ¿¡µçÁö ¿ÕÀÇ ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ´Ù ¾î±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

8:15 And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.

8:16 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ±âÁö¸¦ ½×´ø ³¯ºÎÅÍ ÁØ°øÇϱâ±îÁö ¹ü¹éÀ» ¿ÏºñÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÌ °áÁ¡ÀÌ ¾øÀÌ ÇÊ¿ªÇϴ϶ó

8:16 Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.

8:17 ¡Û ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ ¹Ù´å°¡ ¿¡½Ã¿Â°Ôº§°ú ¿¤·Ô¿¡ À̸£·¶´õ´Ï

8:17 Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.

8:18 ÈĶ÷ÀÌ ±× ½Åº¹¿¡°Ô ºÎŹÇÏ¿© ¹è¿Í ¹Ù´å±æÀ» ¾Æ´Â Á¾µéÀ» º¸³»¸Å ÀúÈñ°¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾°ú ÇÔ²² ¿Àºô¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ±Ý »ç¹é ¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¸¦ ¾ò°í ¼Ö·Î¸ó ¿Õ¿¡°Ô·Î °¡Á®¿Ô´õ¶ó

8:18 And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.

 ¿ª´ëÇÏ 9Àå /  II Chronicles

9:1 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸í¿¹¸¦ µè°í ¿Í¼­ ¾î·Á¿î ¹®Á¦·Î ¼Ö·Î¸óÀ» ½ÃÇèÄÚÀÚ ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï ¼ö¿øÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹°í ÇâÇ°°ú ¸¹Àº ±Ý°ú º¸¼®À» ¾à´ë¿¡ ½Ç¾ú´õ¶ó Àú°¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í Àڱ⠸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ¸»ÇϸÅ

9:1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

9:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¹¯´Â ¸»À» ´Ù ´ë´äÇÏ¿´À¸´Ï ¼Ö·Î¸óÀÌ Àº¹ÌÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:2 And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

9:3 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¿Í ±× °ÇÃàÇÑ ±Ã°ú

9:3 And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

9:4 ±× »óÀÇ ½Ä¹°°ú ±× ½Åº¹µéÀÇ Á¼®°ú ±× ½ÅÇϵéÀÇ ½Ã¸³ÇÑ °Í°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¼ú °ü¿øµé°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â Ãþ°è¸¦ º¸°í Á¤½ÅÀÌ ÇöȲÇÏ¿©

9:4 And the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.

9:5 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³»°¡ ³» ³ª¶ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ÇàÀ§¿Í ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¿¡ ´ëÇÏ¿© µéÀº ¼Ò¹®ÀÌ Áø½ÇÇϵµ´Ù

9:5 And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of yours acts, and of your wisdom:

9:6 ³»°¡ ±× ¸»µéÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¿Í¼­ ¸ñµµÇÑÁï ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý°¡ Å©´Ù ÇÑ ¸»ÀÌ ±× Àý¹Ýµµ ¸ø µÇ´Ï ´ç½ÅÀº ³»°¡ µéÀº ¼Ò¹®º¸´Ù Áö³ªµµ´Ù

9:6 Nevertheless I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of your wisdom was not told me: for you exceed the fame that I heard.

9:7 º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ »ç¶÷µéÀÌ¿© º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ ÀÌ ½Åº¹µéÀÌ¿© Ç×»ó ´ç½ÅÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ½À̷δÙ

9:7 Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom.

9:8 ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ±â»µÇÏ½Ã°í ±× À§¿¡ ¿Ã¸®»ç ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̵µ´Ù ´ç½ÅÀÇ Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤À» »ç¶ûÇÏ»ç ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ÀúÈñ ¿ÕÀ» »ï¾Æ °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù ÇÏ°í

9:8 Blessed be the LORD your God, which delighted in you to set you on his throne, to be king for the LORD your God: because your God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he you king over them, to do judgment and justice.

9:9 ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±Ý ÀϹé ÀÌ½Ê ´Þ¶õÆ®¿Í ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÇâÇ°°ú º¸¼®À» ¿Õ²² µå·ÈÀ¸´Ï ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿Õ²² µå¸° ÇâÇ° °°Àº °ÍÀÌ Àü¿¡´Â ¾ø¾ú´õ¶ó

9:9 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.

9:10 {ÈĶ÷ÀÇ ½Åº¹µé°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹µéµµ ¿Àºô¿¡¼­ ±ÝÀ» ½Ç¾î ¿Ã ¶§¿¡ ¹é´Ü¸ñ°ú º¸¼®À» °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:10 And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

9:11 ¿ÕÀÌ ¹é´Ü¸ñÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀÇ Ãþ´ë¸¦ ¸¸µé°í ¶Ç ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö±Ý°ú ºñÆĸ¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ°°Àº °ÍµéÀº À¯´Ù ¶¥¿¡¼­ Àü¿¡´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó}

9:11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

9:12 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÇ °¡Á®¿Â ´ë·Î ´ä·ÊÇÏ°í ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀúÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î ¹«¸© ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ´Ï ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±× ½Åº¹µé·Î ´õºÒ¾î º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

9:12 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.

9:13 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÇ ¼¼ÀÔ±ÝÀÇ Áß¼ö°¡ À°¹é À°½Ê À° ±Ý ´Þ¶õÆ®¿ä

9:13 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;

9:14 ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç »ó°í¿Í °´»óµéÀÇ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ ÀÖ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ ¿Õµé°ú ±× ³ª¶ó ¹æ¹éµéµµ ±Ý°ú ÀºÀ» ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô °¡Á®¿ÂÁö¶ó

9:14 Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.

9:15 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î Å« ¹æÆÐ À̹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ À°¹é ¼¼°ÖÀ̸ç

9:15 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.

9:16 ¶Ç Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ »ï¹é ¼¼°ÖÀ̶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó

9:16 And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.

9:17 ¿ÕÀÌ ¶Ç »ó¾Æ·Î Å« º¸Á¸¦ ¸¸µé°í Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï

9:17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

9:18 ±× º¸Á¿¡´Â ¿©¼¸ Ãþ°è¿Í ±Ý Á·´ë°¡ ÀÖ¾î º¸ÁÂ¿Í ¿¬ÇÏ¿´°í ¾É´Â ÀÚ¸® ¾çÆí¿¡´Â ÆÈ°ÉÀÌ°¡ ÀÖ°í ÆÈ°ÉÀÌ °ç¿¡´Â »çÀÚ°¡ Çϳª¾¿ ¼¹À¸¸ç

9:18 And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:

9:19 ¶Ç ¿­ µÎ »çÀÚ°¡ ÀÖ¾î ±× ¿©¼¸ Ãþ°è Á¿ìÆí¿¡ ¼¹À¸´Ï ¾Æ¹« ³ª¶ó¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ ¸¸µç °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó

9:19 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.

9:20 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¸¶½Ã´Â ±×¸©Àº ´Ù ±ÝÀÌ¿ä ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±ÃÀÇ ±×¸©µéµµ ´Ù Á¤±ÝÀ̶ó ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀºÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº

9:20 And all the drinking vessels of king Solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of Solomon.

9:21 ¿ÕÀÇ ¹èµéÀÌ ÈĶ÷ÀÇ Á¾µé°ú ÇÔ²² ´Ù½Ã½º·Î ´Ù´Ï¸ç ±× ¹è°¡ »ï ³â¿¡ ÀÏÂ÷¾¿ ±Ý°ú Àº°ú »ó¾Æ¿Í Àܳªºñ¿Í °øÀÛÀ» ½Ç¾î¿ÈÀÌ´õ¶ó

9:21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

9:22 ¡Û ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ Àç»ê°ú ÁöÇý°¡ õÇÏ ¿­¿Õº¸´Ù Å«Áö¶ó

9:22 And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

9:23 õÇÏ ¿­¿ÕÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¶À½¿¡ ÁֽŠÁöÇý¸¦ µéÀ¸¸ç ±× ¾ó±¼À» º¸±â ¿øÇÏ¿©

9:23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.

9:24 °¢±â ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¿ÔÀ¸´Ï °ð Àº ±×¸©°ú ±Ý ±×¸©°ú ÀǺ¹°ú °©¿Ê°ú ÇâÇ°°ú ¸»°ú ³ë»õ¶ó Çظ¶´Ù Á¤ÇÑ ¼ö°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

9:24 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

9:25 ¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å ¸Þ´Â ¸»ÀÇ ¿Ü¾ç°£ÀÌ »çõÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç

9:25 And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

9:26 ¼Ö·Î¸óÀÌ À¯ºê¶óµ¥ °­¿¡¼­ºÎÅÍ ºí·¹¼Â ¶¥°ú ¾Ö±Á Áö°æ±îÁöÀÇ ¿­¿ÕÀ» °üÇÒÇÏ¿´À¸¸ç

9:26 And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

9:27 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀºÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

9:27 And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.

9:28 ¼Ö·Î¸óÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö±Á°ú °¢±¹¿¡¼­ ¸»µéÀ» ³»¾î¿Ô´õ¶ó

9:28 And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

9:29 ¡Û ÀÌ ¿Ü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ³ª´ÜÀÇ ±Û°ú ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ¿¹¾ð°ú ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ ¹¬½ÃÃ¥ °ð ÀÕµµ°¡ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾´ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

9:29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?

9:30 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° Áö »ç½Ê ³âÀ̶ó

9:30 And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

9:31 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× ºÎÄ£ ´ÙÀ­ÀÇ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

9:31 And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his position.

 ¿ª´ëÇÏ 10Àå /  II Chronicles

10:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¼¼°×À¸·Î °¬À¸´Ï ÀÌ´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Àú·Î ¿ÕÀ» »ï°íÀÚ ÇÏ¿© ¼¼°×¿¡ À̸£·¶À½ÀÌ´õ¶ó

10:1 And Rehoboam went to Shechem: in order to Shechem were all Israel come to make him king.

10:2 ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ Àü¿¡ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¾ó±¼À» ÇÇÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿© ÀÖ¾ú´õ´Ï ÀÌ ÀÏÀ» µè°í ¾Ö±Á¿¡¼­ºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À¸Å

10:2 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, where he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.

10:3 ¹«¸®°¡ º¸³»¾î Àú¸¦ ºÒ·¶´õ¶ó ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿Í¼­ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

10:3 And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,

10:4 ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ½ÃŲ °í¿ª°ú ¸Þ¿î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô ÇϼҼ­ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ¿ÕÀ» ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù

10:4 Your father made our yoke grievous: now therefore ease you somewhat the grievous servitude of your father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve you.

10:5 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ë´äÇ쵂 »ï ÀÏ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°Ô·Î ¿À¶ó ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ °¡´Ï¶ó

10:5 And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.

10:6 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ºÎÄ£ ¼Ö·Î¸óÀÇ »ýÀü¿¡ ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´ø ³ëÀεé°ú ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢

10:6 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give all of you me to return answer to this people?

10:7 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÈÄ´ëÇÏ¿© ±â»Ú°Ô ÇÏ°í ¼±ÇÑ ¸»À» ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ¿µ¿µÈ÷ ¿ÕÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù Çϳª

10:7 And they spoke unto him, saying, If you be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants for ever.

10:8 ¿ÕÀÌ ³ëÀÎÀÇ ±³µµÇÏ´Â °ÍÀ» ¹ö¸®°í ±× ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ÀÖ´Â ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµé°ú ÀdzíÇÏ¿©

10:8 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.

10:9 °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¾î¶»°Ô ±³µµÇÏ¿© ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´À´¢ ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Þ¿î ¸Û¿¡¸¦ °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

10:9 And he said unto them, What advice give all of you that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put upon us?

10:10 ÇÔ²² ÀÚ¶ó³­ ¼Ò³âµéÀÌ ¿Õ²² °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ¹é¼ºµéÀÌ ¿Õ²² °íÇϱ⸦ ¿ÕÀÇ ºÎÄ£ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÕÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© °¡º±°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´ÀºÁï ¿ÕÀº ´ë´äÇϽñ⸦ ³ªÀÇ »õ³¢ ¼Õ°¡¶ôÀÌ ³» ºÎÄ£ÀÇ Ç㸮º¸´Ù ±½À¸´Ï

10:10 And the young men that were brought up with him spoke unto him, saying, Thus shall you answer the people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it somewhat lighter for us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

10:11 ³» ºÎÄ£ÀÌ ³ÊÈñ·Î ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ´õ¿í ¹«°Ì°Ô ÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó ÇϼҼ­

10:11 For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

10:12 ¡Û »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ³ª¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ »ï ÀÏ ¸¸¿¡ ³»°Ô·Î ´Ù½Ã ¿À¶ó ÇÏ¿´À½À̶ó

10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.

10:13 ¿ÕÀÌ Æ÷ÇÐÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÒ»õ ³ëÀÎÀÇ ±³µµ¸¦ ¹ö¸®°í

10:13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,

10:14 ¼Ò³âÀÇ °¡¸£Ä§À» ÁÀ¾Æ ÀúÈñ¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ºÎÄ£Àº ³ÊÈñÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â ´õÇÒÁö¶ó ³» ºÎÄ£Àº äÂïÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¡ġÇÏ¿´À¸³ª ³ª´Â Àü°¥·Î Çϸ®¶ó Çϴ϶ó

10:14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

10:15 ¿ÕÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ÀÏÀº Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Àü¿¡ ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ß·Î ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô °íÇÑ ¸»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´õ¶ó

10:15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

10:16 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸»À» ¿ÕÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» º¸°í ¿Õ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ´ÙÀ­°ú ¹«½¼ °ü°è°¡ ÀÖ´À´¢ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô¼­ ¾÷ÀÌ ¾øµµ´Ù À̽º¶ó¿¤¾Æ °¢°¢ ³ÊÈñ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ´ÙÀ­ÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³× ÁýÀ̳ª µ¹¾Æº¸¶ó ÇÏ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó

10:16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to yours own house. So all Israel went to their tents.

10:17 ±×·¯³ª À¯´Ù ¼ºÀ¾µé¿¡ »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô´Â ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó

10:17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

10:18 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿ª±ºÀÇ °¨µ¶ Çϵµ¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Àú¸¦ µ¹·Î ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±ÞÈ÷ ¼ö·¹¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´õ¶ó

10:18 Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.

10:19 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿© ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£´Ï¶ó

10:19 And Israel rebelled against the house of David unto this day.

 ¿ª´ëÇÏ 11Àå /  II Chronicles

11:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î Á·¼ÓÀ» ¸ðÀ¸´Ï ÅÃÇÑ ¿ë»ç°¡ ½ÊÆȸ¸À̶ó À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ö ³ª¶ó¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¸®·Á ÇÏ´õ´Ï

11:1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

11:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

11:2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,

11:3 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé À¯´Ù ¿Õ ¸£È£º¸¾Ï°ú À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦

11:3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

11:4 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¶ó ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿Í ½Î¿ìÁö ¸»°í °¢±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ³»°Ô·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³­ °ÍÀ̶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽÅÁö¶ó ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µè°í µ¹¾Æ°¡°í ¿©·Îº¸¾ÏÀ» Ä¡·¯ °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

11:4 Thus says the LORD, All of you shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.

11:5 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ¿© À¯´Ù ¶¥¿¡ ¹æºñÇÏ´Â ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸´Ï

11:5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

11:6 °ð º£µé·¹Çð°ú ¿¡´ã°ú µå°í¾Æ¿Í

11:6 He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,

11:7 º¦¼ú°ú ¼Ò°í¿Í ¾ÆµÑ¶÷°ú

11:7 And Bethzur, and Shoco, and Adullam,

11:8 °¡µå¿Í ¸¶·¹»ç¿Í ½Ê°ú

11:8 And Gath, and Mareshah, and Ziph,

11:9 ¾Æµµ¶óÀÓ°ú ¶ó±â½º¿Í ¾Æ¼¼°¡¿Í

11:9 And Adoraim, and Lachish, and Azekah,

11:10 ¼Ò¶ó¿Í ¾Æ¾â·Ð°ú Çìºê·ÐÀÌ´Ï ´Ù À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¶¥¿¡ ÀÖ¾î °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À̶ó

11:10 And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities.

11:11 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ´õ¿í °ß°íÄÉ ÇÏ°í Àå°üÀ» ±× °¡¿îµ¥ µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í

11:11 And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.

11:12 °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» µÎ¾î ½ÉÈ÷ °­ÇÏ°Ô Çϴ϶ó À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÌ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´õ¶ó

11:12 And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.

11:13 ¡Û ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× ¸ðµç Áö¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸£È£º¸¾Ï¿¡°Ô µ¹¾Æ¿ÀµÇ

11:13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

11:14 ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±× Ç⸮¿Í »ê¾÷À» ¶°³ª À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©·Îº¸¾Ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÌ ÀúÈñ¸¦ ÆóÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í

11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD:

11:15 ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¿©·¯ »ê´ç°ú ¼ö¿°¼Ò ¿ì»ó°ú ÀڱⰡ ¸¸µç ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¿© ½º½º·Î Á¦»çÀåµéÀ» ¼¼¿òÀ̶ó

11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.

11:16 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À» µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Á¦»çÇÏ°íÀÚ ÇÑÁö¶ó

11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.

11:17 ±×·¯¹Ç·Î »ï ³â µ¿¾È À¯´Ù ³ª¶ó¸¦ µµ¿Í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» °­¼ºÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¹«¸®°¡ »ï ³âÀ» ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó

11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

11:18 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¿©¸®¸øÀÇ µþ ¸¶ÇÒ¶ùÀ¸·Î ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸¶ÇÒ¶ùÀº ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÇ µþ ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó

11:18 And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;

11:19 ±×°¡ ¾Æµéµé °ð ¿©¿ì½º¿Í ½º¸¶·ª¿Í »çÇÔÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç

11:19 Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.

11:20 ±× ÈÄ¿¡ ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¿¡°Ô Àå°¡ µé¾ú´õ´Ï Àú°¡ ¾Æºñ¾ß¿Í ¾Ñ´ë¿Í ½Ã»ç¿Í ½½·Î¹ÔÀ» ³º¾Ò´õ¶ó

11:20 And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

11:21 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾Æ³» ½Ê ÆÈ°ú ø À°½ÊÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ÀÌ½Ê ÆÈ°ú µþ À°½ÊÀ» ³º¾ÒÀ¸³ª ¾Ð»ì·ÒÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¸¦ ¸ðµç óøº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ¿©

11:21 And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and brings forth twenty and eight sons, and threescore daughters.)

11:22 ¸¶¾Æ°¡ÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß¸¦ ¼¼¿ö ÀåÀÚ¸¦ »ï¾Æ ÇüÁ¦ Áß¿¡ ¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Àú·Î ¿ÕÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó

11:22 And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.

11:23 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ¸ðµç ¾ÆµéÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¿Â ¶¥ ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Èð¾î »ì°Ô ÇÏ°í ¾ç½ÄÀ» ÈÄÈ÷ ÁÖ°í ¾Æ³»¸¦ ¸¹ÀÌ ±¸ÇÏ¿© ÁÖ¾ú´õ¶ó

11:23 And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.

 ¿ª´ëÇÏ 12Àå /  II Chronicles

12:1 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ³ª¶ó°¡ °ß°íÇÏ°í ¼¼·ÂÀÌ °­ÇϸŠ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ¹ö¸®´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ º»¹ÞÀºÁö¶ó

12:1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.

12:2 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸£È£º¸¾Ï ¿Õ ¿À ³â¿¡ ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Ï

12:2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

12:3 Àú¿¡°Ô º´°Å°¡ ÀÏõ ÀÌ¹é ½ÂÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ À°¸¸ÀÌ¸ç ¾Ö±Á¿¡¼­ ÁÀ¾Æ³ª¿Â ¹«¸® °ð ÈÉ°ú ¼ü°ú ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ºÒ°¡½Â¼ö¶ó

12:3 With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.

12:4 ½Ã»èÀÌ À¯´ÙÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ÃëÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï

12:4 And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

12:5 ¶§¿¡ À¯´Ù ¹æ¹éµéÀÌ ½Ã»èÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ÂÁö¶ó ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß°¡ ¸£È£º¸¾Ï°ú ¹æ¹éµé¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö·Á ½Ã»èÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë¶ó Çϼ̴٠ÇÑÁö¶ó

12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus says the LORD, All of you have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.

12:6 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµé°ú ¿ÕÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í´Â ÀǷοì½Ã´Ù ÇϸÅ

12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.

12:7 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñÀÇ ½º½º·Î °âºñÇÔÀ» º¸½ÅÁö¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º¸¶¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´ë°­ ±¸¿øÇÏ¿© ³ªÀÇ ³ë¸¦ ½Ã»èÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½ñÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

12:8 ±×·¯³ª ÀúÈñ°¡ ½Ã»èÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î ³ª¸¦ ¼¶±â´Â °Í°ú ¿­±¹À» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó Çϼ̴õ¶ó

12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

12:9 ¡Û ¾Ö±Á ¿Õ ½Ã»èÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü º¸¹°°ú ¿Õ±ÃÀÇ º¸¹°À» ¸ô¼öÈ÷ »©¾Ñ°í ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¸µç ±Ý ¹æÆеµ »©¾ÑÀºÁö¶ó

12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.

12:10 ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ±× ´ë½Å¿¡ ³òÀ¸·Î ¹æÆи¦ ¸¸µé¾î ±Ã¹®À» ÁöÅ°´Â ½ÃÀ§´ë Àå°üµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¸Å

12:10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.

12:11 ¿ÕÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¥ ¶§¸¶´Ù ½ÃÀ§ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¹æÆи¦ µé°í °¬´Ù°¡ ½ÃÀ§¼Ò·Î µµ·Î °¡Á®°¬´õ¶ó

12:11 And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

12:12 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î °âºñÇÏ¿´°í À¯´Ù¿¡ ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ë¸¦ µ¹ÀÌÅ°»ç ´Ù ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¶ó

12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.

12:13 ¡Û ¸£È£º¸¾Ï ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÌ À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ç½Ê ÀÏ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ÅÃÇÏ¿© ±× À̸§À» µÎ½Å ¼º¿¡¼­ ½Ê Ä¥ ³âÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Ï¶ó ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¶ó ¾Ï¸ó ¿©ÀÎÀÌ´õ¶ó

12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

12:14 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó

12:14 And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

12:15 ¡Û ¸£È£º¸¾ÏÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ½º¸¶¾ß¿Í ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ Á·º¸Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó

12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

12:16 ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó

12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his position.

 ¿ª´ëÇÏ 13Àå /  II Chronicles

13:1 ¿©·Îº¸¾Ï ¿Õ Á¦ ½Ê ÆÈ ³â¿¡ ¾Æºñ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ°í

13:1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

13:2 ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ »ï ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¡¾ß¶ó ±âºê¾Æ »ç¶÷ ¿ì¸®¿¤ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï»õ

13:2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

13:3 ¾Æºñ¾ß´Â ÅÃÇÑ ¹Ù ½Î¿ò¿¡ ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç »ç½Ê¸¸À¸·Î ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÏ¿´°í ¿©·Îº¸¾ÏÀº ÅÃÇÑ ¹Ù Å« ¿ë»ç ÆȽʸ¸À¸·Î ´ëÁøÇÑÁö¶ó

13:3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.

13:4 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê Áß ½º¸¶¶óÀÓ »ê À§¿¡ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ ¿©·Îº¸¾Ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®µé¾Æ ´Ù µéÀ¸¶ó

13:4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, you Jeroboam, and all Israel;

13:5 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò±Ý ¾ð¾àÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ´ÙÀ­°ú ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

13:5 Ought all of you not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

13:6 ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÀϾ ±× ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í

13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up, and has rebelled against his lord.

13:7 ³­ºÀ°ú ºñ·ù°¡ ¸ð¿© ÁÀÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀ» ´ëÀûÇϳª ±× ¶§¿¡ ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¾î¸®°í ¸¶À½ÀÌ ¿¬¾àÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¸·Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó

13:7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

13:8 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ´ÙÀ­ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ³ª¶ó¸¦ ´ëÀûÇÏ·Á Çϴµµ´Ù ³ÊÈñ´Â Å« ¹«¸®¿ä ¶Ç ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀ¸·Î ¸¸µç ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù

13:8 And now all of you think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and all of you be a great multitude, and there are with your golden calves, which Jeroboam made you for gods.

13:9 ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù

13:9 Have all of you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

13:10 ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ µÇ½Ã´Ï ±×¸¦ ¿ì¸®°¡ ¹è¹ÝÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ¿ä ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ¼öÁ¾À» µé¾î

13:10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:

13:11 Á¶¼®À¸·Î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÇÏ¸ç ¶Ç ±ú²ýÇÑ »ó¿¡ Áø¼³º´À» ³õ°í ¶Ç ±Ý µî´ë°¡ ÀÖ¾î ±× µî¿¡ Àú³á¸¶´Ù ºÒÀ» Äѳª´Ï ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´À´Ï¶ó

13:11 And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but all of you have forsaken him.

13:12 Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¿ì¸®ÀÇ ¸Ó¸®°¡ µÇ½Ã°í ±× Á¦»çÀåµéµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© °æ°íÀÇ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ³ÊÈñ¸¦ °ø°ÝÇÏ´À´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ½Î¿ìÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

13:12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight all of you not against the LORD God of your fathers; for all of you shall not prosper.

13:13 ¡Û ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À¯´ÙÀÇ µÚ¸¦ µÑ·¯ º¹º´ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¾Õ¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ°í ±× µÚ¿¡´Â º¹º´ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

13:13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

13:14 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ º¸°í ÀÚ±â ¾Õ µÚÀÇ Àûº´À» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢°í Á¦»çÀåÀº ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó

13:14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.

13:15 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áö¸£¸Å À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸® Áö¸¦ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·Îº¸¾Ï°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¾Æºñ¾ß¿Í À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÏ

13:15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God stroke Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

13:16 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ À¯´Ù ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°í·Î

13:16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

13:17 ¾Æºñ¾ß¿Í ±× ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô µµ·úÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅÃÇÑ º´Á¤ÀÌ Á×ÀÓÀ» ÀÔ°í ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ ¿À½Ê¸¸À̾ú´õ¶ó

13:17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

13:18 ±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç׺¹ÇÏ°í À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÌ À̱â¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿´À½À̶ó

13:18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.

13:19 ¾Æºñ¾ß°¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ÂѾư¡¼­ ±× ¼ºÀ¾µéÀ» »©¾Ñ¾ÒÀ¸´Ï °ð º¦¿¤°ú ±× µ¿³×¿Í ¿©»ç³ª¿Í ±× µ¿³×¿Í ¿¡ºê·Ð°ú ±× µ¿³×¶ó

13:19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with the towns thereof.

13:20 ¾Æºñ¾ß ¶§¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ´Ù½Ã °­¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä¡½ÉÀ» ÀÔ¾î Á×¾ú°í

13:20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

13:21 ¾Æºñ¾ß´Â Á¡Á¡ °­¼ºÇÏ¸ç ¾Æ³» ¿­ ³ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ¾Æµé ½º¹° µÑ°ú µþ ¿­ ¿©¼¸À» ³º¾Ò´õ¶ó

13:21 But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and brings forth twenty and two sons, and sixteen daughters.

13:22 ¾Æºñ¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÀ§¿Í ±× ¸»Àº ¼±ÁöÀÚ ÀÕµµÀÇ ÁÖ¼® Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

13:22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

 ¿ª´ëÇÏ 14Àå /  II Chronicles

14:1 ¾Æºñ¾ß°¡ ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¾Æ»ç°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï ±× ½Ã´ë¿¡ ±× ¶¥ÀÌ ½Ê ³âÀ» Æò¾ÈÇϴ϶ó

14:1 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his position. In his days the land was quiet ten years.

14:2 ¾Æ»ç°¡ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ ¼±°ú Á¤ÀǸ¦ ÇàÇÏ¿©

14:2 And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

14:3 À̹æ Á¦´Ü°ú »ê´çÀ» ¾øÀÌÇÏ°í ÁÖ»óÀ» ÈÑÆÄÇÏ¸ç ¾Æ¼¼¶ó »óÀ» Âï°í

14:3 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

14:4 À¯´Ù »ç¶÷À» ¸íÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±× À²¹ý°ú ¸í·ÉÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ°í

14:4 And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.

14:5 ¶Ç À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ »ê´ç°ú žç»óÀ» ¾øÀÌÇϸŠ³ª¶ó°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ Æò¾ÈÇÔÀ» ¾òÀ¸´Ï¶ó

14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

14:6 ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ»ç¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±× ¶¥ÀÌ Æò¾ÈÇÏ¿© ¿©·¯ ÇØ ½Î¿òÀÌ ¾øÀºÁö¶ó Àú°¡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» À¯´Ù¿¡ °ÇÃàÇϴ϶ó

14:6 And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.

14:7 ¾Æ»ç°¡ ÀÏÂî±â À¯´Ù »ç¶÷¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÀÌ ¶¥ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ÀÖ³ª´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀ» °ÇÃàÇÏ°í ±× ÁÖÀ§¿¡ ¼º°û°ú ¸Á´ë¿Í ¹®°ú ºøÀåÀ» ¸¸µéÀÚ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¹æÀÇ Æò¾ÈÀ» Á̴ּÀ´Ï¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¼ºÀ¾À» ÇüÅëÇÏ°Ô °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó

14:7 Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and prospered.

14:8 ¾Æ»çÀÇ ±º´ë´Â À¯´Ù Áß¿¡¼­ Å« ¹æÆÐ¿Í Ã¢À» Àâ´Â ÀÚ°¡ »ï½Ê¸¸ÀÌ¿ä º£³Ä¹Î Áß¿¡¼­ ÀÛÀº ¹æÆи¦ ÀâÀ¸¸ç È°À» ´ç±â´Â ÀÚ°¡ À̽ÊÆȸ¸À̶ó ´Ù Å« ¿ë»ç´õ¶ó

14:8 And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.

14:9 ¡Û ±¸½º »ç¶÷ ¼¼¶ó°¡ ÀúÈñ¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿© ±º»ç ¹é¸¸°ú º´°Å »ï¹é ½ÂÀ» °Å´À¸®°í ¸¶·¹»ç¿¡ À̸£¸Å

14:9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.

14:10 ¾Æ»ç°¡ ¸¶ÁÖ ³ª¾Æ°¡¼­ ¸¶·¹»çÀÇ ½º¹Ù´Ù °ñÂ¥±â¿¡ Áø Ä¡°í

14:10 Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

14:11 ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í¿© °­ÇÑ ÀÚ¿Í ¾àÇÑ ÀÚ »çÀÌ¿¡´Â ÁÖ ¹Û¿¡ µµ¿Í ÁÙ ÀÌ°¡ ¾ø»ç¿À´Ï ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿À¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÇŹÇÏ¿É°í ÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ô³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿÀ´Ï ¿øÄÁ´ë »ç¶÷À¸·Î ÁÖ¸¦ À̱âÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÇÏ¿´´õ´Ï

14:11 And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with you to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on you, and in your name we go against this multitude. O LORD, you are our God; let no man prevail against you.

14:12 ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸½º »ç¶÷À» ¾Æ»ç¿Í À¯´Ù »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ Ãļ­ ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±¸½º »ç¶÷ÀÌ µµ¸ÁÇÏ´ÂÁö¶ó

14:12 So the LORD stroke the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

14:13 ¾Æ»ç¿Í ±× ÁÀ´Â ÀÚ°¡ ±¸½º »ç¶÷À» ÂÑ¾Æ ±×¶ö±îÁö À̸£¸Å ÀÌ¿¡ ±¸½º »ç¶÷ÀÌ ¾þµå·¯Áö°í »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­¿Í ±× ±º´ë ¾Õ¿¡¼­ ÆиÁÇÏ¿´À½À̶ó ³ë·«ÇÑ ¹°°ÇÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Ò´õ¶ó

14:13 And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

14:14 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¶ö »ç¸é ¸ðµç ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀ» µÎ·Æ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹«¸®°¡ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À» Ä¡°í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¹Àº ¹°°ÇÀ» ³ë·«ÇÏ°í

14:14 And they stroke all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

14:15 ¶Ç Áü½Â ÁöÅ°´Â õ¸·À» Ä¡°í ¾ç°ú ¾à´ë¸¦ ¸¹ÀÌ À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´õ¶ó

14:15 They stroke also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

 ¿ª´ëÇÏ 15Àå /  II Chronicles

15:1 Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ ¿Àµ«ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿¡°Ô ÀÓÇϽøÅ

15:1 And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:

15:2 Àú°¡ ³ª°¡¼­ ¾Æ»ç¸¦ ¸Â¾Æ À̸£µÇ ¾Æ»ç¿Í ¹× À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®µé¾Æ ³» ¸»À» µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²²ÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²ÇϽÇÁö¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Àú¸¦ ãÀ¸¸é Àú°¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¸³­ ¹Ù µÇ½Ã·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Àú¸¦ ¹ö¸®¸é Àúµµ ³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®½Ã¸®¶ó

15:2 And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear all of you me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while all of you be with him; and if all of you seek him, he will be found of you; but if all of you forsake him, he will forsake you.

15:3 À̽º¶ó¿¤¿¡´Â Âü ½ÅÀÌ ¾ø°í °¡¸£Ä¡´Â Á¦»çÀåµµ ¾ø°í À²¹ýµµ ¾øÀº Áö°¡ ÀÌÁ¦ ¿À·¡¿´À¸³ª

15:3 Now for a long season Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

15:4 ±× ȯ³­ ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² µ¹¾Æ°¡¼­ ãÀ¸¸Å Àú°¡ ±×µéÀÇ ¸¸³­ ¹Ù°¡ µÇ¼Ì³ª´Ï

15:4 But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.

15:5 ±× ¶§¿¡ ¿­±¹¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Å©°Ô ¿ä¶õÇÏ¿© »ç¶÷ÀÇ ÃâÀÔÀÌ Æò¾ÈÄ¡ ¸øÇϸç

15:5 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.

15:6 ÀÌ ³ª¶ó°¡ Àú ³ª¶ó¿Í ¼­·Î Ä¡°í ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ Àú ¼ºÀ¾°ú ¶ÇÇÑ ±×·¯ÇÏ¿© ÇÇÂ÷ »óÇÑ ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç °í³­À¸·Î ¿ä¶õÄÉ ÇϼÌÀ½À̴϶ó

15:6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.

15:7 ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â °­ÇÏ°Ô Ç϶ó ¼ÕÀÌ ¾àÇÏÁö ¾Ê°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ ÇàÀ§¿¡´Â »ó±ÞÀÌ ÀÖÀ½À̴϶ó

15:7 Be all of you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

15:8 ¡Û ¾Æ»ç°¡ ÀÌ ¸» °ð ¼±ÁöÀÚ ¿Àµ«ÀÇ ¿¹¾ðÀ» µè°í ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ ¹°°ÇÀ» À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ¿Â ¶¥¿¡¼­ Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿¡¼­ »©¾ÑÀº ¼ºÀ¾µé¿¡¼­ Á¦ÇÏ°í ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ³¶½Ç ¾Õ ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÜÀ» Áß¼öÇÏ°í

15:8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.

15:9 ¶Ç À¯´Ù¿Í º£³Ä¹ÎÀÇ ¹«¸®¸¦ ¸ðÀ¸°í ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼¿Í ½Ã¹Ç¿Â °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿Í¼­ ÀúÈñ Áß¿¡ ¿ì°ÅÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ð¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ»çÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²²ÇϽÉÀ» º¸°í ¾Æ»ç¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Â ÀÚ°¡ ¸¹¾ÒÀ½ÀÌ´õ¶ó

15:9 And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.

15:10 ¾Æ»ç ¿Õ ½Ê ¿À ³â »ï ¿ù¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ðÀÌ°í

15:10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.

15:11 ±× ³¯¿¡ ³ë·«ÇÏ¿© ¿Â ¹°°Ç Áß¿¡¼­ ¼Ò Ä¥¹é°ú ¾ç ĥõÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå¸®°í

15:11 And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

15:12 ¶Ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã±â·Î ¾ð¾àÇÏ°í

15:12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;

15:13 ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ë¼Ò ³²³à¸¦ ¹«·ÐÇÏ°í Á×ÀÌ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù ÇÏ°í

15:13 That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

15:14 ¹«¸®°¡ Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£¸ç ÇǸ®¿Í ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼ÇϸÅ

15:14 And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

15:15 ¿Â À¯´Ù°¡ ÀÌ ¸Í¼¼¸¦ ±â»µÇÑÁö¶ó ¹«¸®°¡ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ã¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­µµ ÀúÈñÀÇ ¸¸³­ ¹Ù°¡ µÇ½Ã°í ±× »ç¹æ¿¡ Æò¾ÈÀ» Á̴ּõ¶ó

15:15 And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.

15:16 ¡Û ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸ðÄ£ ¸¶¾Æ°¡°¡ ¾Æ¼¼¶óÀÇ °¡ÁõÇÑ ¸ñ»óÀ» ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ¾Æ»ç°¡ ±× ÅÂÈÄÀÇ À§¸¦ ÆóÇÏ°í ±× ¿ì»óÀ» Âï°í »¨¾Æ ±âµå·Ð ½Ã³Á°¡¿¡¼­ ºÒ»ì¶úÀ¸´Ï

15:16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

15:17 »ê´çÀº À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ Á¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸³ª ¾Æ»çÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÀÏÆò»ý ¿ÂÀüÇÏ¿´´õ¶ó

15:17 But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

15:18 Àú°¡ ¶Ç ±× ºÎÄ£ÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç°ú ÀÚ±âÀÇ ±¸º°ÇÑ ¹°°Ç °ð Àº°ú ±Ý°ú ±â¸íµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ µå·È´õ´Ï

15:18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

15:19 ÀÌ ¶§ºÎÅÍ ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ¿À ³â±îÁö ´Ù½Ã´Â ÀüÀïÀÌ ¾øÀ¸´Ï¶ó

15:19 And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.

 ¿ª´ëÇÏ 16Àå /  II Chronicles

16:1 ¾Æ»ç ¿Õ »ï½Ê ·ú ³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ¿© »ç¶÷À» À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó

16:1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

16:2 ¾Æ»ç°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °÷°£°ú ¿Õ±Ã °÷°£ÀÇ Àº±ÝÀ» ÃëÇÏ¿© ´Ù¸Þ¼½¿¡ °ÅÇÑ ¾Æ¶÷ ¿Õ º¥ÇÏ´å¿¡°Ô º¸³»¸ç °¡·ÎµÇ

16:2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,

16:3 ³» ºÎÄ£°ú ´ç½ÅÀÇ ºÎÄ£ »çÀÌ¿¡¿Í °°ÀÌ ³ª¿Í ´ç½Å »çÀÌ¿¡ ¾àÁ¶ÇÏÀÚ ³»°¡ ´ç½Å¿¡°Ô Àº±ÝÀ» º¸³»³ë´Ï ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç¿Í ¼¼¿î ¾àÁ¶¸¦ ±ú¶ß·Á¼­ Àú·Î ³ª¸¦ ¶°³ª°Ô Ç϶ó ÇϸÅ

16:3 There is a league between me and you, as there was between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

16:4 º¥ÇÏ´åÀÌ ¾Æ»ç ¿ÕÀÇ ¸»À» µè°í ±× ±º´ë Àå°üµéÀ» º¸³»¾î À̽º¶ó¿¤ µÎ¾î ¼ºÀ¾À» Ä¡µÇ ÀÌ¿æ°ú ´Ü°ú ¾Æº§¸¶ÀÓ°ú ³³´Þ¸®ÀÇ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» ÃÆ´õ´Ï

16:4 And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they stroke Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

16:5 ¹Ù¾Æ»ç°¡ µè°í ¶ó¸¶ °ÇÃàÇÏ´Â ÀÏÀ» ÆÄÇÏ¿© ±× °ø¿ªÀ» ±×Ä£Áö¶ó

16:5 And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.

16:6 ¾Æ»ç ¿ÕÀÌ ¿Â À¯´Ù ¹«¸®¸¦ °Å´À¸®°í ¹Ù¾Æ»ç°¡ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ´ø µ¹°ú Àç¸ñÀ» ¼ö¿îÇÏ¿©´Ù°¡ °Ô¹Ù¿Í ¹Ì½º¹Ù¸¦ °ÇÃàÇÏ¿´´õ¶ó

16:6 Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.

16:7 ¡Û ¶§¿¡ ¼±°ßÀÚ Çϳª´Ï°¡ À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í¼­ À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ¾Æ¶÷ ¿ÕÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ¿ÕÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °í·Î ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÇ ±º´ë°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¹þ¾î³µ³ªÀÌ´Ù

16:7 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because you have relied on the king of Syria, and not relied on the LORD your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of yours hand.

16:8 ±¸½º »ç¶÷°ú ·ì »ç¶÷ÀÇ ±º´ë°¡ Å©Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸»°ú º´°Å°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õÀÌ±î ±×·¯³ª ¿ÕÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÑ °í·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼̳ªÀÌ´Ù

16:8 Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into yours hand.

16:9 ¿©È£¿ÍÀÇ ´«Àº ¿Â ¶¥À» µÎ·ç °¨ÂûÇÏ»ç Àü½ÉÀ¸·Î Àڱ⿡°Ô ÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ´É·ÂÀ» º£Çª½Ã³ª´Ï ÀÌ ÀÏÀº ¿ÕÀÌ ¸Á·ÉµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´ÀºÁï ÀÌ ÈĺÎÅÍ´Â ¿Õ¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸¸®ÀÌ´Ù ÇϸÅ

16:9 For the eyes of the LORD run back and forth throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly: therefore from henceforth you shall have wars.

16:10 ¾Æ»ç°¡ ³ëÇÏ¿© ¼±°ßÀÚ¸¦ ¿Á¿¡ °¡µÎ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¸»¿¡ Å©°Ô ³ëÇÏ¿´À½ÀÌ¸ç ±× ¶§¿¡ ¾Æ»ç°¡ ¶Ç ¸î ¹é¼ºÀ» ÇдëÇÏ¿´´õ¶ó

16:10 Then Asa was angry with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

16:11 ¡Û ¾Æ»çÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ ¿­¿Õ±â¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó

16:11 And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

16:12 ¾Æ»ç°¡ ¿ÕÀÌ µÈ Áö »ï½Ê ±¸ ³â¿¡ ±× ¹ßÀÌ º´µé¾î ½ÉÈ÷ ÁßÇϳª º´ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡ Àú°¡ ¿©È£¿Í²² ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÇ¿øµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´´õ¶ó

16:12 And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.

16:13 ¾Æ»ç°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ç½Ê ÀÏ ³â¿¡ Á×¾î ±× ¿­Á¶¿Í ÇÔ²² ÀÚ¸Å

16:13 And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

16:14 ´ÙÀ­ ¼º¿¡ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÆÄ µÎ¾ú´ø ¹¦½Ç¿¡ ¹«¸®°¡ Àå»çÇ쵂 ±× ½Ãü¸¦ ¹ý´ë·Î ¸¸µç °¢¾ç ÇâÀç·á¸¦ °¡µæÈ÷ ä¿î »ó¿¡ µÎ°í ¶Ç À§ÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ºÐÇâÇÏ¿´´õ¶ó

16:14 And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made a very great burning for him.

 ¿ª´ëÇÏ 17Àå /  II Chronicles

17:1 ¾Æ»çÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾î ½º½º·Î °­ÇÏ°Ô ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» ¹æºñÇϵÇ

17:1 And Jehoshaphat his son reigned in his position, and strengthened himself against Israel.

17:2 À¯´Ù ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ ±º´ë¸¦ ÁÖµÐÇÏ°í ¶Ç À¯´Ù ¶¥°ú ±× ¾Æºñ ¾Æ»çÀÇ ÃëÇÑ ¹Ù ¿¡ºê¶óÀÓ ¼ºÀ¾µé¿¡ ¿µ¹®À» µÎ¾ú´õ¶ó

17:2 And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

17:3 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£»ç¹å°ú ÇÔ²² ÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ±× Á¶»ó ´ÙÀ­ÀÇ Ã³À½ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© ¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

17:3 And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;

17:4 ¿ÀÁ÷ ±× ºÎÄ£ÀÇ Çϳª´Ô²² ±¸ÇÏ¸ç ±× °è¸íÀ» ÇàÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó

17:4 But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

17:5 ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¶ó¸¦ ±× ¼Õ¿¡¼­ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽøŠÀ¯´Ù ¹«¸®°¡ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¹Ç·Î Àú°¡ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´´õ¶ó

17:5 Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.

17:6 Àú°¡ Àü½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ µµ¸¦ ÇàÇÏ¿© »ê´ç°ú ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óµéµµ À¯´Ù¿¡¼­ Á¦ÇÏ¿´´õ¶ó

17:6 And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.

17:7 ¡Û Àú°¡ À§¿¡ ÀÖÀº Áö »ï ³â¿¡ ±× ¹æ¹é º¥ÇÏÀÏ°ú ¿À¹Ù´ô¿Í ½º°¡·ª¿Í ´À´Ù³Ú°ú ¹Ì°¡¾ß¸¦ º¸³»¾î À¯´Ù ¿©·¯ ¼ºÀ¾¿¡ °¡¼­ °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ°í

17:7 Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.

17:8 ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ·¹À§ »ç¶÷ ½º¸¶¾ß¿Í ´À´Ù³Ä¿Í ½º¹Ù´ô¿Í ¾Æ»çÇï°ú ½º¹Ì¶ó¸ø°ú ¿©È£³ª´Ü°ú ¾Æµµ´Ï¾ß¿Í µµºñ¾ß¿Í µµ¹Ùµµ´Ï¾ß µî ·¹À§ »ç¶÷À» º¸³»°í ¶Ç ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² Á¦»çÀå ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¿©È£¶÷À» º¸³»¾ú´õ´Ï

17:8 And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.

17:9 ÀúÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÃ¥À» °¡Áö°í À¯´Ù¿¡¼­ °¡¸£Ä¡µÇ ±× ¸ðµç ¼ºÀ¾À¸·Î ¼øÇàÇϸç ÀιÎÀ» °¡¸£ÃÆ´õ¶ó

17:9 And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.

17:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù »ç¸é ¿­±¹¿¡ µÎ·Á¿òÀ» ÁÖ»ç ¿©È£»ç¹å°ú ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽøÅ

17:10 And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

17:11 ºí·¹¼Â Áß¿¡¼­´Â ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå¸®¸ç ÀºÀ¸·Î °øÀ» ¹ÙÃÆ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µµ Áü½Â ¶¼ °ð ¼ö¾ç ĥõ Ä¥¹é°ú ¼ö¿°¼Ò ĥõ Ä¥¹éÀ» µå·È´õ¶ó

17:11 Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

17:12 ¿©È£»ç¹åÀÌ Á¡Á¡ °­´ëÇÏ¿© À¯´Ù¿¡ °ß°íÇÑ Ã¤¿Í ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í

17:12 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.

17:13 À¯´Ù °¢ ¼º¿¡ ¿ª»ç¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ°í ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ Å©°Ô ¿ë¸ÍÇÑ ±º»ç¸¦ µÎ¾úÀ¸´Ï

17:13 And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.

17:14 ±º»çÀÇ ¼öÈ¿°¡ ±× Á·¼Ó´ë·Î ÀÌ·¯Çϴ϶ó À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ ÃµºÎÀå Áß¿¡´Â ¾Æµå³ª°¡ À¸¶äÀÌ µÇ¾î Å« ¿ë»ç »ï½Ê¸¸À» °Å´À·È°í

17:14 And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.

17:15 ±× ´ÙÀ½Àº Àå°ü ¿©È£Çϳ­ÀÌ´Ï À̽ÊÆȸ¸À» °Å´À·È°í

17:15 And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.

17:16 ±× ´ÙÀ½Àº ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶½Ã¾ß´Ï Àú´Â Àڱ⸦ ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸° ÀÚ¶ó Å« ¿ë»ç À̽ʸ¸À» °Å´À·È°í

17:16 And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

17:17 º£³Ä¹Î¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ Áß¿¡ Å« ¿ë»ç ¿¤¸®¾Æ´Ù´Â È°°ú ¹æÆи¦ ÀâÀº ÀÚ À̽ʸ¸À» °Å´À·È°í

17:17 And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

17:18 ±× ´ÙÀ½Àº ¿©È£»ç¹åÀ̶ó ½Î¿òÀ» ¿¹ºñÇÑ ÀÚ ½ÊÆȸ¸À» °Å´À·ÈÀ¸´Ï

17:18 And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.

17:19 ÀÌ´Â ´Ù ¿ÕÀ» ¼¶±â´Â ÀÚ¿ä ÀÌ ¿Ü¿¡ ¶Ç ¿Â À¯´Ù °ß°íÇÑ ¼º¿¡ ¿ÕÀÌ ±º»ç¸¦ µÎ¾ú´õ¶ó

17:19 These waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.

 ¿ª´ëÇÏ 18Àå /  II Chronicles

18:1 ¿©È£»ç¹åÀÌ ºÎ±Í¿Í ¿µ±¤ÀÌ ±ØÇÏ¿´°í ¾ÆÇÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¿¬È¥ÇÏ¿´´õ¶ó

18:1 Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.

18:2 µÎ¾î ÇØ ÈÄ¿¡ Àú°¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ³»·Á°¡¼­ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¬´õ´Ï ¾ÆÇÕÀÌ Àú¿Í Á¾ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¾çÀ» ¸¹ÀÌ Àâ°í ÇÔ²² °¡¼­ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø Ä¡±â¸¦ ±ÇÇÏ´õ¶ó

18:2 And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.

18:3 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀÌ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ³ª¿Í ÇÔ²² ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î °¡½Ã°Ú´À´¢ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ´ç½Å°ú ÀϹÝÀÌ¿ä ³» ¹é¼ºÀº ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º°ú ÀϹÝÀÌ´Ï ´ç½Å°ú ÇÔ²² ½Î¿ì¸®ÀÌ´Ù

18:3 And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as you are, and my people as your people; and we will be with you in the war.

18:4 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ¿Õ¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¸ÕÀú ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾î¶°ÇϽÅÁö ¹°¾î º¸¼Ò¼­

18:4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray you, at the word of the LORD to day.

18:5 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÀÌ¿¡ ¼±ÁöÀÚ »ç¹é ÀÎÀ» ¸ðÀ¸°í ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø¿¡ °¡¼­ ½Î¿ì·ª ¸»·ª ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼Ò¼­ Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù

18:5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand.

18:6 ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ¿Ü¿¡ ¿ì¸®°¡ ¹°À» ¸¸ÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿©±â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀ̱î

18:6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?

18:7 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÀÈ÷·Á À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï Àú·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿©È£¿Í²² ¹°À» ¼ö ÀÖÀ¸³ª Àú´Â ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ ÀÏÀº ¿¹¾ðÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Ç×»ó ÈäÇÑ Àϸ¸ ¿¹¾ðÇϱâ·Î ³»°¡ Àú¸¦ ¹Ì¿öÇϳªÀÌ´Ù ¿©È£»ç¹åÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ±×·± ¸»¾¸À» ¸¶¼Ò¼­

18:7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

18:8 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÇÑ ³»½Ã¸¦ ºÒ·¯ À̸£µÇ À̹ɶóÀÇ ¾Æµé ¹Ì°¡¾ß·Î ¼ÓÈ÷ ¿À°Ô Ç϶ó Çϴ϶ó

18:8 And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

18:9 À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿Õº¹À» ÀÔ°í »ç¸¶¸®¾Æ ¼º¹® ¾î±Í ±¤Àå¿¡¼­ °¢±â º¸Á¿¡ ¾É¾Ò°í ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ°¡ ±× ¾Õ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀ» Çϴµ¥

18:9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

18:10 ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß´Â ö·Î »ÔµéÀ» ¸¸µé¾î °¡Áö°í ¸»Ç쵂 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÌ À̰͵é·Î ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» Âñ·¯ Áø¸êÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ°í

18:10 And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these you shall push Syria until they be consumed.

18:11 ¸ðµç ¼±ÁöÀÚµµ ±×¿Í °°ÀÌ ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¼ºÀ» ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®ÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó

18:11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

18:12 ¹Ì°¡¾ß¸¦ ºÎ¸£·¯ °£ »çÀÚ°¡ ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¸»ÀÌ ¿©ÃâÀϱ¸ÇÏ¿© ¿Õ¿¡°Ô ±æÇÏ°Ô ÇÏ´Ï Ã»ÄÁ´ë ´ç½ÅÀÇ ¸»µµ ÀúÈñ Áß ÇÑ »ç¶÷ó·³ ±æÇÏ°Ô ÇϼҼ­

18:12 And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let your word therefore, I pray you, be like one of their's, and speak you good.

18:13 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÇϽô °Í °ð ±×°ÍÀ» ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó ÇÏ°í

18:13 And Micaiah said, As the LORD lives, even what my God says, that will I speak.

18:14 ÀÌ¿¡ ¿Õ¿¡°Ô À̸£´Ï ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¹Ì°¡¾ß¾ß ¿ì¸®°¡ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ½Î¿ì·¯ °¡·ª ¸»·ª °¡·ÎµÇ ¿Ã¶ó°¡¼­ ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¼Ò¼­ ÀúÈñ°¡ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÎ ¹Ù µÇ¸®ÀÌ´Ù

18:14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go all of you up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

18:15 ¿ÕÀÌ Àú¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î Áø½ÇÇÑ °Í¸¸ ¸»Ç϶ó°í ³»°¡ ¸î ¹øÀ̳ª ³Ê·Î ¸Í¼¼ÄÉ ÇÏ¿©¾ß ÇÏ°Ú´À³Ä

18:15 And the king said to him, How many times shall I adjure you that you say nothing but the truth to me in the name of the LORD?

18:16 Àú°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ º¸´Ï ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç °°ÀÌ »ê¿¡ Èð¾îÁ³´Âµ¥ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ¹«¸®°¡ ÁÖÀÎÀÌ ¾øÀ¸´Ï °¢°¢ Æò¾ÈÈ÷ ±× ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18:16 Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

18:17 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ Àú »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ±æÇÑ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÈäÇÑ °Í¸¸ ¿¹¾ðÇÏ°Ú´Ù°í ´ç½Å¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î

18:17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good unto me, but evil?

18:18 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ±×·±Áï ¿ÕÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¼Ò¼­ ³»°¡ º¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ±× º¸Á¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì°í ÇÏ´ÃÀÇ ¸¸±ºÀÌ ±× Á¿ìÆí¿¡ ¸ð½Ã°í ¼¹´Âµ¥

18:18 Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.

18:19 ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ´©°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕÀ» ²Ò¾î Àú·Î ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸ø¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ Á×°Ô ÇÒ²¿ ÇÏ½Ã´Ï Çϳª´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ°í Çϳª´Â Àú·¸°Ô ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ¿´´Âµ¥

18:19 And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.

18:20 ÇÑ ¿µÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¸»Ç쵂 ³»°¡ Àú¸¦ ²ÒÀÌ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä

18:20 Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?

18:21 °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ª°¡¼­ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀÌ µÇ¾î ±× ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ÀÖ°Ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â ²ÒÀÌ°Ú°í ¶Ç À̷縮¶ó ³ª°¡¼­ ±×¸®Ç϶ó ÇϼÌÀºÁï

18:21 And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, You shall entice him, and you shall also prevail: go out, and do even so.

18:22 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ¿µÀ» ¿ÕÀÇ ÀÌ ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ³ÖÀ¸¼Ì°í ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Õ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© È­¸¦ ¸»¾¸Çϼ̳ªÀÌ´Ù

18:22 Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has spoken evil against you.

18:23 ¡Û ±×³ª¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß°¡ °¡±îÀÌ ¿Í¼­ ¹Ì°¡¾ßÀÇ »´À» Ä¡¸ç À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ ¶°³ª ¾îµð·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡¼­ ³×°Ô ¸»¾¸ÇÏ´õ³Ä

18:23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and stroke Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto you?

18:24 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ³×°¡ °ñ¹æ¿¡ µé¾î°¡¼­ ¼û´Â ±× ³¯¿¡ º¸¸®¶ó

18:24 And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you shall go into an inner chamber to hide yourself.

18:25 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ºÎÀ± ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô·Î ²ø°í µ¹¾Æ°¡¼­

18:25 Then the king of Israel said, Take all of you Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

18:26 ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ ³ðÀ» ¿Á¿¡ °¡µÎ°í ³»°¡ Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö °í»ýÀÇ ¶±°ú °í»ýÀÇ ¹°·Î ¸ÔÀ̶ó Ç϶ó

18:26 And say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.

18:27 ¹Ì°¡¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ÂüÀ¸·Î Æò¾ÈÈ÷ µ¹¾Æ¿À½Ã°Ô µÉÁø´ë ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª·Î ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¸®ÀÌ´Ù ¶Ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ ¹é¼ºµé¾Æ ´Ù µéÀ»Áö¾î´Ù Çϴ϶ó

18:27 And Micaiah said, If you certainly return in peace, then has not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all you people.

18:28 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

18:29 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â º¯ÀåÇÏ°í ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡·Á Çϳë´Ï ´ç½ÅÀº ¿Õº¹À» ÀÔÀ¸¼Ò¼­ ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º¯ÀåÇÏ°í µÑÀÌ ±ºÁßÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

18:29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.

18:30 ¾Æ¶÷ ¿ÕÀÌ ±× º´°Å Àå°üµé¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ÀÚ³ª Å« ÀÚ³ª ´õºÒ¾î ½Î¿ìÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú ½Î¿ì¶ó ÇÑÁö¶ó

18:30 Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight all of you not with small or great, save only with the king of Israel.

18:31 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» º¸°í À̸£µÇ ÀÌ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ̶ó ÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ Àú¿Í ½Î¿ì·Á ÇÑÁï ¿©È£»ç¹åÀÌ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ °¨µ¿½ÃÅ°»ç Àú¸¦ ¶°³ª°¡°Ô ÇϽÅÁö¶ó

18:31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.

18:32 º´°ÅÀÇ Àå°üµéÀÌ Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¾Æ´ÔÀ» º¸°í Âѱ⸦ ±×Ä¡°í µ¹ÀÌÄ×´õ¶ó

18:32 For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.

18:33 ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¿¬È÷ È°À» ´ç±â¾î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÇ °©¿Ê ¼Ö±â¸¦ ½ðÁö¶ó ¿ÕÀÌ ±× º´°Å ¸ð´Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ºÎ»óÇÏ¿´À¸´Ï ³× ¼ÕÀ» µ¹ÀÌÄÑ ³ª·Î ±ºÁß¿¡¼­ ³ª°¡°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª

18:33 And a certain man drew a bow at random, and stroke the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn yours hand, that you may carry me out of the host; for I am wounded.

18:34 ÀÌ ³¯ÀÇ ÀüÀïÀÌ ¸Í·ÄÇÏ¿´À¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ º´°Å¿¡¼­ ½º½º·Î ºÎÁöÇϸç Àú³á¶§±îÁö ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» ¸·´Ù°¡ ÇØ°¡ Áú ÁîÀ½¿¡ Á×¾ú´õ¶ó

18:34 And the battle increased that day: nevertheless the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.

 ¿ª´ëÇÏ 19Àå /  II Chronicles

19:1 À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ Æò¾ÈÈ÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ±× ±ÃÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó

19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.

19:2 Çϳª´ÏÀÇ ¾Æµé ¼±°ßÀÚ ¿¹ÈÄ°¡ ³ª°¡¼­ ¿©È£»ç¹å ¿ÕÀ» ¸Â¾Æ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ µ½°í ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡ÇÏ´ÏÀÌ±î ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²·Î¼­ Áø³ëÇϽÉÀÌ ¿Õ¿¡°Ô ÀÓÇϸ®ÀÌ´Ù

19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Should you help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon you from before the LORD.

19:3 ±×·¯³ª ¿Õ¿¡°Ô ¼±ÇÑ Àϵµ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÌ ¾Æ¼¼¶ó ¸ñ»óµéÀ» ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¾øÀÌÇÏ°í ¸¶À½À» ¿À·ÎÁöÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ãÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

19:3 Nevertheless there are good things found in you, in that you have taken away the groves out of the land, and have prepared yours heart to seek God.

19:4 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÏ´õ´Ï ³ª°¡¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö±îÁö ¹Î°£¿¡ ¼øÇàÇϸç ÀúÈñ¸¦ ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í

19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.

19:5 ¶Ç À¯´Ù ¿Â ³ª¶ó °ß°íÇÑ ¼º¿¡ ÀçÆÇ°üÀ» ¼¼¿ìµÇ ¼º¸¶´Ù ÀÖ°Ô ÇÏ°í

19:5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,

19:6 ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ÇàÇÏ´Â ¹Ù¸¦ »ï°¡Ç϶ó ³ÊÈñÀÇ ÀçÆÇÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» À§ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÔÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇϽÇÁö¶ó

19:6 And said to the judges, Take heed what all of you do: for all of you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.

19:7 ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î »ï°¡ ÇàÇ϶ó ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ºÒÀÇÇÔµµ ¾øÀ¸½Ã°í Æíº®µÊµµ ¾øÀ¸½Ã°í ³ú¹°À» ¹ÞÀ¸½Éµµ ¾øÀ¸½Ã´Ï¶ó

19:7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.

19:8 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ·¹À§ »ç¶÷°ú Á¦»çÀå°ú À̽º¶ó¿¤ Á·Àå Áß¿¡¼­ »ç¶÷À» ¼¼¿ö ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ ÀÏ°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀÇ ¸ðµç ¼Û»ç¸¦ ÀçÆÇÇÏ°Ô ÇÏ°í

19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.

19:9 ÀúÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ÃæÀÇ¿Í ¼º½ÉÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇ϶ó

19:9 And he charged them, saying, Thus shall all of you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

19:10 ¹«¸© ¾î´À ¼ºÀ¾¿¡ °ÅÇÑ ³ÊÈñ ÇüÁ¦°¡ Ȥ ÇǸ¦ È긲À̳ª Ȥ À²¹ýÀ̳ª °è¸íÀ̳ª À²·Ê³ª ±Ô·Ê¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Í¼­ ¼Û»çÇϰŵç ÀúÈñ¸¦ °æ°èÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² Á˸¦ ¾òÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿¡°Ô Áø³ëÇϽÉÀÌ ÀÓÇÏÁö ¸»°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇàÇϸé ÁË°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

19:10 And what cause whatsoever shall come to you of your brethren that dwell in your cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, all of you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and all of you shall not trespass.

19:11 ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ ¸ðµç ÀÏ¿¡´Â ´ëÁ¦»çÀå ¾Æ¸¶·ª°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸®°í ¿Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¾î¸¥ À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´ô°¡ ´Ù½º¸®°í ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ °ü¸®°¡ µÇ¸®¶ó ³ÊÈñ´Â Èû½á ÇàÇÏ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¼±ÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇϽÇÁö·Î´Ù Çϴ϶ó

19:11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.

 ¿ª´ëÇÏ 20Àå /  II Chronicles

20:1 ±× ÈÄ¿¡ ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ ¸î ¸¶¿Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¿Í¼­ ¿©È£»ç¹åÀ» Ä¡°íÀÚ ÇÑÁö¶ó

20:1 It came to pass after this also, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them other beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

20:2 ȤÀÌ ¿Í¼­ ¿©È£»ç¹å¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Å« ¹«¸®°¡ ¹Ù´Ù ÀúÆí ¾Æ¶÷¿¡¼­ ¿ÕÀ» Ä¡·¯ ¿À´Âµ¥ ÀÌÁ¦ ÇÏ»ç¼Õ´Ù¸» °ð ¿£°Ôµð¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

20:2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.

20:3 ¿©È£»ç¹åÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²·Î ³¸À» ÇâÇÏ¿© °£±¸ÇÏ°í ¿Â À¯´Ù ¹é¼º¿¡°Ô ±Ý½ÄÇ϶ó °øÆ÷ÇϸÅ

20:3 And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

20:4 À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² µµ¿ì½ÉÀ» ±¸ÇÏ·Á ÇÏ¿© À¯´Ù ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¸ð¿©¿Í¼­ ¿©È£¿Í²² °£±¸ÇÏ´õ¶ó

20:4 And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.

20:5 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü »õ ¶ã ¾Õ¿¡¼­ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ È¸Áß °¡¿îµ¥ ¼­¼­

20:5 And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

20:6 °¡·ÎµÇ ¿ì¸® ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã´ÏÀ̱î ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽóªÀ̱î ÁÖÀÇ ¼Õ¿¡ ±Ç¼¼¿Í ´É·ÂÀÌ ÀÖ»ç¿À´Ï ´ÉÈ÷ ¸·À» »ç¶÷ÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

20:6 And said, O LORD God of our fathers, are not you God in heaven? and rule not you over all the kingdoms of the heathen? and in yours hand is there not power and might, so that none is able to withstand you?

20:7 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿ© Àü¿¡ ÀÌ ¶¥ °Å¹ÎÀ» ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»½Ã°í ±× ¶¥À¸·Î ÁÖÀÇ ¹þ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿µ¿µÈ÷ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀ̱î

20:7 Are not you our God, who did drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and gave it to the seed of Abraham your friend for ever?

20:8 ÀúÈñ°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿© ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÇÑ ¼º¼Ò¸¦ °ÇÃàÇÏ°í À̸£±â¸¦

20:8 And they dwelt therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying,

20:9 ¸¸ÀÏ Àç¾ÓÀ̳ª ³­¸®³ª °ßÃ¥À̳ª ¿Â¿ªÀ̳ª ±â±ÙÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇϸé ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ÀÌ Àü¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌ Àü ¾Õ°ú ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ÀÌ È¯³­ °¡¿îµ¥¼­ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢ÀºÁï µéÀ¸½Ã°í ±¸¿øÇϽø®¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

20:9 If, when evil comes upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in your presence, (for your name is in this house,) and cry unto you in our affliction, then you will hear and help.

20:10 ¿¾Àû¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼Õ°ú ¼¼ÀÏ »ê »ç¶÷À» ħ³ëÇϱ⸦ ÁÖ²²¼­ ¿ë³³ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽùǷΠÀÌ¿¡ Ä¡¿ìÃÄ ÀúÈñ¸¦ ¶°³ª°í ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å´Ã

20:10 And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom you would not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

20:11 ÀÌÁ¦ ÀúÈñ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °±´Â °ÍÀ» º¸¿É¼Ò¼­ ÀúÈñ°¡ ¿Í¼­ ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠÁÖÀÇ ±â¾÷¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ÂѾƳ»°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù

20:11 Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.

20:12 ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀúÈñ¸¦ ¡¹úÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ±î ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿À´Â ÀÌ Å« ¹«¸®¸¦ ¿ì¸®°¡ ´ëÀûÇÒ ´É·ÂÀÌ ¾ø°í ¾î¶»°Ô ÇÒ ÁÙµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿É°í ¿ÀÁ÷ ÁÖ¸¸ ¹Ù¶óº¸³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í

20:12 O our God, will you not judge them? for we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do: but our eyes are upon you.

20:13 À¯´Ù ¸ðµç »ç¶÷Àº ±× ¾Æ³»¿Í ÀÚ³à¿Í ¾î¸° ÀÚ·Î ´õºÒ¾î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¹´õ¶ó

20:13 And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.

20:14 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ È¸Áß °¡¿îµ¥¼­ ·¹À§ »ç¶÷ ¾ßÇϽÿ¤¿¡°Ô ÀÓÇϼÌÀ¸´Ï Àú´Â ¾Æ»ð ÀÚ¼Õ ¸À´Ù³ÄÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä ¿©ÀÌ¿¤ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ºê³ª¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ½º°¡·ªÀÇ ¾ÆµéÀÌ´õ¶ó

20:14 Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation;

20:15 ¾ßÇϽÿ¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î°ú ¿©È£»ç¹å ¿ÕÀÌ¿© µéÀ»Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ÀÌ Å« ¹«¸®·Î ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿öÇϰųª ³î¶óÁö ¸»¶ó ÀÌ ÀüÀïÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ °ÍÀ̴϶ó

20:15 And he said, Hearken all of you, all Judah, and all of you inhabitants of Jerusalem, and you king Jehoshaphat, Thus says the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's.

20:16 ³»ÀÏ ³ÊÈñ´Â ¸¶ÁÖ ³»·Á°¡¶ó ÀúÈñ°¡ ½Ã½º °í°³·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿Ã¶ó¿À¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ °ñÂ¥±â ¾î±Í ¿©·ç¿¤ µé ¾Õ¿¡¼­ ¸¸³ª·Á´Ï¿Í

20:16 Tomorrow go all of you down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and all of you shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel.

20:17 ÀÌ ÀüÀï¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ ½Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï Ç׿À¸¦ ÀÌ·ç°í ¼­¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¿©È£¿Í°¡ ±¸¿øÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¶ó À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¾Æ ³ÊÈñ´Â µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ³î¶óÁö ¸»°í ³»ÀÏ ÀúÈñ¸¦ ¸¶ÁÖ ³ª°¡¶ó ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó ÇϸÅ

20:17 All of you shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand all of you still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; tomorrow go out against them: for the LORD will be with you.

20:18 ¿©È£»ç¹åÀÌ ¸öÀ» ±ÁÇô ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë´Ï ¿Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Îµéµµ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ°í

20:18 And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.

20:19 ±×ÇÖ ÀÚ¼Õ°ú °í¶ó ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ¼­¼­ ½ÉÈ÷ Å« ¼Ò¸®·Î À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϴ϶ó

20:19 And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high.

20:20 ¡Û ÀÌ¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ¼­ µå°í¾Æ µé·Î ³ª°¡´Ï¶ó ³ª°¥ ¶§¿¡ ¿©È£»ç¹åÀÌ ¼­¼­ °¡·ÎµÇ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Îµé¾Æ ³» ¸»À» µéÀ»Áö¾î´Ù ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é °ß°íÈ÷ ¼­¸®¶ó ±× ¼±ÁöÀÚ¸¦ ½Å·ÚÇ϶ó ±×¸®Çϸé ÇüÅëÇϸ®¶ó ÇÏ°í

20:20 And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and all of you inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall all of you be established; believe his prophets, so shall all of you prosper.

20:21 ¹é¼ºÀ¸·Î ´õºÒ¾î ÀdzíÇÏ°í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÅÃÇÏ¿© °Å·èÇÑ ¿¹º¹À» ÀÔÈ÷°í ±º´ë ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²² °¨»çÇϼ¼ ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇϵµ´Ù ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

20:21 And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endures for ever.

20:22 ±× ³ë·¡¿Í Âù¼ÛÀÌ ½ÃÀÛµÉ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ º¹º´À» µÎ¾î À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Â ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð°ú ¼¼ÀÏ »ê »ç¶÷À» Ä¡°Ô ÇϽùǷΠÀúÈñ°¡ ÆÐÇÏ¿´À¸´Ï

20:22 And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.

20:23 °ð ¾Ï¸ó°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ÀϾ ¼¼ÀÏ »ê °Å¹ÎÀ» Ãļ­ Áø¸êÇÏ°í ¼¼ÀÏ °Å¹ÎÀ» ¸êÇÑ ÈÄ¿¡´Â ÀúÈñ°¡ ÇÇÂ÷¿¡ »ìÀ°ÇÏ¿´´õ¶ó

20:23 For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.

20:24 ¡Û À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ µé ¸Á´ë¿¡ À̸£·¯ ±× ¹«¸®¸¦ º»Áï ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Áø ½Ãü»ÓÀÌ¿ä Çϳªµµ ÇÇÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø´ÂÁö¶ó

20:24 And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.

20:25 ¿©È£»ç¹å°ú ±× ¹é¼ºÀÌ °¡¼­ Àû±ºÀÇ ¹°°ÇÀ» ÃëÇÒ»õ º»Áï ±× °¡¿îµ¥¿¡ Àç¹°°ú ÀǺ¹°ú º¸¹°ÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Â °í·Î °¢±â ÃëÇϴµ¥ ±× ¹°°ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ ´ÉÈ÷ °¡Á®°¥ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ¸¹À¸¹Ç·Î »çÈê µ¿¾È¿¡ ÃëÇÏ°í

20:25 And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.

20:26 Á¦ »ç ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¿¡ ¸ð¿©¼­ °Å±â¼­ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö ±× °÷À» ºê¶ó°¡ °ñÂ¥±â¶ó ÀÏÄ´õ¶ó

20:26 And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day.

20:27 À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» ¼±µÎ·Î Áñ°ÅÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ·Î ±× Àû±ºÀ» À̱èÀ» ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½À̶ó

20:27 Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.

20:28 ¹«¸®°¡ ºñÆÄ¿Í ¼ö±Ý°ú ³ªÆÈÀ» ÇÕÁÖÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ³ª¾Æ°¡´Ï¶ó

20:28 And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.

20:29 ÀÌ¹æ ¸ðµç ³ª¶ó°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àû±ºÀ» Ä¡¼Ì´Ù ÇÔÀ» µè°í Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÑ °í·Î

20:29 And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

20:30 ¿©È£»ç¹åÀÇ ³ª¶ó°¡ ÅÂÆòÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× Çϳª´ÔÀÌ »ç¹æ¿¡¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô Æò°­À» ÁÖ¼ÌÀ½ÀÌ´õ¶ó

20:30 So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.

20:31 ¡Û ¿©È£»ç¹åÀÌ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾î À§¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ »ï½Ê ¿À ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÌ½Ê ¿À ³âÀ» Ä¡¸®Çϴ϶ó ±× ¸ðÄ£ÀÇ À̸§Àº ¾Æ¼ö¹Ù¶ó ½ÇÈ÷ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó

20:31 And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

20:32 ¿©È£»ç¹åÀÌ ±× ºÎÄ£ ¾Æ»çÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿© µ¹ÀÌÄÑ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷È÷ ÇàÇÏ¿´À¸³ª

20:32 And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

20:33 »ê´çÀº ÆóÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ¸¶À½À» Á¤ÇÏ¿© ±× ¿­Á¶ÀÇ Çϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

20:33 Nevertheless the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.

20:34 ÀÌ ¿Ü¿¡ ¿©È£»ç¹åÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀÌ Çϳª´ÏÀÇ ¾Æµé ¿¹ÈÄÀÇ ±Û¿¡ ´Ù ±â·ÏµÇ¾ú°í ±× ±ÛÀº À̽º¶ó¿¤ ¿­¿Õ±â¿¡ ¿Ã¶ú´õ¶ó

20:34 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.

20:35 ¡Û À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ ³ªÁß¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ±³Á¦ÇÏ¿´´Âµ¥ ¾ÆÇϽþߴ ½ÉÈ÷ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚÀ̾ú´õ¶ó

20:35 And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:

20:36 µÎ ¿ÕÀÌ ¼­·Î °áÇÕÇÏ°í ¹è¸¦ Áö¾î ´Ù½Ã½º·Î º¸³»°íÀÚ ÇÏ¿© ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡¼­ ¹è¸¦ Áö¾ú´õ´Ï

20:36 And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.

20:37 ¸¶·¹»ç »ç¶÷ µµ´Ù¿ÍÈÄÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¿¡¼¿ÀÌ ¿©È£»ç¹åÀ» ÇâÇÏ¿© ¿¹¾ðÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÌ ¾ÆÇÏ½Ã¾ß¿Í ±³Á¦ÇÏ´Â °í·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ÕÀÇ ÁöÀº °ÍÀ» ÆÄÇϽø®¶ó ÇÏ´õ´Ï ÀÌ¿¡ ±× ¹è°¡ ÆÄ»óÇÏ¿© ´Ù½Ã½º·Î °¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó

20:37 Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because you have joined yourself with Ahaziah, the LORD has broken your works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.