¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
L'EZ a lu La Bible : Louis Segond [LSG] 1910
Chapitre  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25

 ¿¡½º°Ö 16Àå / Ezechiel

16:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

16.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

16:2 ÀÎÀÚ¾ß ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ±× °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ¿©

16.2 Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations!

16:3 À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³× ±Ùº»°ú ³­ ¶¥Àº °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä ³× ¾Æºñ´Â ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÌ¿ä ³× ¾î¹Ì´Â Çò »ç¶÷À̶ó

16.3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, à Jérusalem: Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne.

16:4 ³ÊÀÇ ³­ °ÍÀ» ¸»ÇÏ°Ç´ë ³×°¡ ³¯ ¶§¿¡ ³× ¹è²Å ÁÙÀ» ÀÚ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³Ê¸¦ ¹°·Î ¾Ä¾î Á¤°áÄÉ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³×°Ô ¼Ò±ÝÀ» »Ñ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³Ê¸¦ °­º¸·Î ½ÎÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï

16.4 A ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril n'a pas été coupé, tu n'as pas été lavée dans l'eau pour être purifiée, tu n'as pas été frottée avec du sel, tu n'as pas été enveloppée dans des langes.

16:5 ³Ê¸¦ µ¹¾Æº¸¾Æ ÀÌ Áß¿¡ ÇÑ °¡Áö¶óµµ ³×°Ô ÇàÇÏ¿© ³Ê¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±ä ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸¹Ç·Î ³×°¡ ³ª´ø ³¯¿¡ ³× ¸öÀÌ ²¨¸° ¹Ù µÇ¾î ³×°¡ µé¿¡ ¹ö¸®¿ü¾ú´À´Ï¶ó

16.5 Nul n'a porté sur toi un regard de pitié pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as été jetée dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu'on avait horreur de toi.

16:6 ¡Û ³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª°¥ ¶§¿¡ ³×°¡ ÇÇÅõ¼ºÀÌ°¡ µÇ¾î ¹ßÁþÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ³×°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ÇÇÅõ¼ºÀÌ¶óµµ »ì¶ó ´Ù½Ã À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ÇÇÅõ¼ºÀÌ¶óµµ »ì¶ó ÇÏ°í

16.6 Je passais près de toi, je t'aperçus baignée dans ton sang, et je te dis: Vis dans ton sang! je te dis: Vis dans ton sang!

16:7 ³»°¡ ³Ê·Î µéÀÇ Ç® °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ³×°¡ Å©°Ô ÀÚ¶ó°í ½ÉÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿ì¸ç À¯¹æÀÌ ¶Ñ·ÇÇÏ°í ³× ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ÀÚ¶úÀ¸³ª ³×°¡ ¿ÀÈ÷·Á ¹ú°Å¹þÀº Àû½ÅÀÌ´õ¶ó

16.7 Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

16:8 ³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª¸ç º¸´Ï ³× ¶§°¡ »ç¶û½º·¯¿î ¶§¶ó ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ¹ú°Å¹þÀº °ÍÀ» °¡¸®¿ì°í ³×°Ô ¸Í¼¼ÇÏ°í ¾ð¾àÇÏ¿© ³Ê·Î ³»°Ô ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

16.8 Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Éternel, et tu fus à moi.

16:9 ³»°¡ ¹°·Î ³Ê¸¦ ¾Ä°Ü¼­ ³× ÇǸ¦ ¾øÀÌ ÇÏ¸ç ³×°Ô ±â¸§À» ¹Ù¸£°í

16.9 Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile.

16:10 ¼ö ³õÀº ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ¹°µÅÁö °¡Á×½ÅÀ» ½Å±â°í °¡´Â º£·Î ¶ì¿ì°í ¸íÁÖ·Î µ¡ÀÔÈ÷°í

16.10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

16:11 Æй°À» ä¿ì°í ÆÈ°í¸®¸¦ ¼Õ¸ñ¿¡ ³¢¿ì°í »ç½½À» ¸ñ¿¡ µå¸®¿ì°í

16.11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

16:12 ÄÚ°í¸®¸¦ ÄÚ¿¡ ´Þ°í ±Í°í¸®¸¦ ±Í¿¡ ´Þ°í È­·ÁÇÑ ¸é·ù°üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ü³ª´Ï

16.12 je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.

16:13 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³×°¡ ±Ý, ÀºÀ¸·Î Àå½ÄÇÏ°í °¡´Â º£¿Í ¸íÁÖ¿Í ¼ö ³õÀº °ÍÀ» ÀÔÀ¸¸ç ¶Ç °í¿î ¹Ð°¡·ç¿Í ²Ü°ú ±â¸§À» ¸ÔÀ½À¸·Î ±ØÈ÷ °ö°í ÇüÅëÇÏ¿© ¿ÕÈÄÀÇ ÁöÀ§¿¡ ³ª¾Æ°¬´À´Ï¶ó

16.13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.

16:14 ³× È­·ÁÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³× ¸í¼ºÀÌ À̹æÀÎ Áß¿¡ ÆÛÁ³À½Àº ³»°¡ ³×°Ô ÀÔÈù ¿µÈ­·Î ³× È­·ÁÇÔÀÌ ¿ÂÀüÇÔÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

16.14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté; car elle était parfaite, grâce à l'éclat dont je t'avais ornée, dit le Seigneur, l'Éternel.

16:15 ¡Û ±×·¯³ª ³×°¡ ³× È­·ÁÇÔÀ» ¹Ï°í ³× ¸í¼ºÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇàÀ½Ç쵂 ¹«¸© Áö³ª°¡´Â ÀÚ¸é ´õºÒ¾î À½¶õÀ» ¸¹ÀÌ ÇàÇϹǷΠ³× ¸öÀÌ ±×µéÀÇ °ÍÀÌ µÇµµ´Ù

16.15 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.

16:16 ³×°¡ ³× ÀǺ¹À» ÃëÇÏ¿© »ö½º·¯¿î »ê´çÀ» ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¸¸µé°í °Å±â¼­ ÇàÀ½ÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ·± ÀÏÀº Àü¹«ÈĹ«Çϴ϶ó

16.16 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs, et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.

16:17 ³×°¡ ¶Ç ³ªÀÇ ÁØ ±Ý, Àº Àå½ÄÇ°À¸·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ³²ÀÚ ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾î ÇàÀ½Çϸç

16.17 Tu as pris ta magnifique parure d'or et d'argent, que je t'avais donnée, et tu en as fait des simulacres d'hommes, auxquels tu t'es prostituée.

16:18 ¶Ç ³× ¼ö ³õÀº ¿ÊÀ¸·Î ±× ¿ì»ó¿¡°Ô ÀÔÈ÷°í ³ªÀÇ ±â¸§°ú ÇâÀ¸·Î ±× ¾Õ¿¡ º£Ç®¸ç

16.18 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.

16:19 ¶Ç ³»°¡ ³×°Ô ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÑ ³» ½Ä¹° °ð °í¿î ¹Ð°¡·ç¿Í ±â¸§°ú ²ÜÀ» ³×°¡ ±× ¾Õ¿¡ º£Ç®¾î Çâ±â¸¦ »ï¾Ò³ª´Ï °ú¿¬ ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

16.19 Le pain que je t'avais donné, la fleur de farine, l'huile et le miel, dont je te nourrissais, tu leur as offert ces choses comme des parfums d'une odeur agréable. Voilà ce qui est arrivé, dit le Seigneur, l'Éternel.

16:20 ¶Ç ³×°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ³ºÀº ³× Àڳฦ °¡Á® ±×µé¿¡°Ô µå·Á Á¦¹°À» »ï¾Æ ºÒ»ì¶ú´À´Ï¶ó ³×°¡ ³ÊÀÇ À½ÇàÀ» ÀÛÀº ÀÏ·Î ¿©°Ü¼­

16.20 Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions?

16:21 ³ªÀÇ ÀÚ³àµéÀ» Á׿© ¿ì»ó¿¡°Ô ºÙ¿© ºÒ °¡¿îµ¥·Î Áö³ª°¡°Ô ÇÏ¿´´À³Ä

16.21 Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.

16:22 ³× ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ¹ú°Å¹þ¾î Àû½ÅÀ̾úÀ¸¸ç ÇÇÅõ¼ºÀÌ°¡ µÇ¾î¼­ ¹ßÁþÇÏ´ø °ÍÀ» ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³×°¡ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ°ú À½¶õÀ» ÇàÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.22 Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.

16:23 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³Ê´Â È­ ÀÖÀ»ÁøÀú È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³×°¡ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÇàÇÑ ÈÄ¿¡

16.23 Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Éternel, -

16:24 ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ´©¸¦ °ÇÃàÇÏ¸ç ¸ðµç °Å¸®¿¡ ³ôÀº ´ë¸¦ ½×¾Òµµ´Ù

16.24 tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places;

16:25 ³×°¡ ³ôÀº ´ë¸¦ ¸ðµç ±æ ¸Ó¸®¿¡ ½×°í ³× ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» °¡ÁõÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸ðµç Áö³ª°¡´Â ÀÚ¿¡°Ô ´Ù¸®¸¦ ¹ú·Á ½ÉÈ÷ ÇàÀ½ÇÏ°í

16.25 à l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.

16:26 ÇÏü°¡ Å« ³× ÀÌ¿ô ³ª¶ó ¾Ö±Á »ç¶÷°úµµ ÇàÀ½Ç쵂 ½ÉÈ÷ À½¶õÈ÷ ÇÏ¿© ³» ³ë¸¦ °Ýµ¿ÇÏ¿´µµ´Ù

16.26 Tu t'es prostituée aux Égyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m'irriter.

16:27 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» ³× À§¿¡ Æì¼­ ³× ÀÏ¿ë ¾ç½ÄÀ» °¨ÇÏ°í ³Ê¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ºí·¹¼Â ¿©ÀÚ °ð ³× ´õ·¯¿î Çà½ÇÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³Ê¸¦ ºÙ¿© ÀÓÀÇ·Î ÇÏ°Ô ÇÏ¿´°Å´Ã

16.27 Et voici, j'ai étendu ma main contre toi, j'ai diminué la part que je t'avais assignée, je t'ai livrée à la volonté de tes ennemis, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle.

16:28 ³×°¡ À½¿åÀÌ Â÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¶Ç ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷°ú ÇàÀ½ÇÏ°í ±×µé°ú ÇàÀ½ÇÏ°íµµ ¿ÀÈ÷·Á ºÎÁ·È÷ ¿©°Ü

16.28 Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.

16:29 Àå»çÇÏ´Â ¶¥ °¥´ë¾Æ¿¡±îÁö ½ÉÈ÷ ÇàÀ½Ç쵂 ¿ÀÈ÷·Á Á·ÇÑ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.29 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Chaldée, et avec cela tu n'as pas encore été rassasiée.

16:30 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¹æÀÚÇÑ À½ºÎÀÇ ÇàÀ§¶ó ³× ¸¶À½ÀÌ ¾îÂî ±×¸® ¾àÇÑÁö

16.30 Quelle faiblesse de coeur tu as eue, dit le Seigneur, l'Éternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l'oeuvre d'une maîtresse prostituée!

16:31 ³×°¡ ´©¸¦ ¸ðµç ±æ ¸Ó¸®¿¡ °ÇÃàÇÏ¸ç ³ôÀº ´ë¸¦ ¸ðµç °Å¸®¿¡ ½×°íµµ °ªÀ» ½È¾îÇÏ´Ï Ã¢±â °°Áöµµ ¾Êµµ´Ù

16.31 Lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l'entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;

16:32 ±× Áö¾Æºñ ´ë½Å¿¡ ¿ÜÀΰú »çÅëÇÏ¿© °£À½ÇÏ´Â ¾Æ³»·Î´Ù

16.32 tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

16:33 »ç¶÷µéÀº ¸ðµç â±â¿¡°Ô ¼±¹°À» ÁÖ°Å´Ã ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³× ¸ðµç Á¤µç ÀÚ¿¡°Ô ¼±¹°À» ÁÖ¸ç °ªÀ» Á־ »ç¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ³Ê¿Í ÇàÀ½ÇÏ°Ô ÇÏ´Ï

16.33 A toutes les prostituées on paie un salaire; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions.

16:34 ³ÊÀÇ À½¶õÇÔÀÌ ´Ù¸¥ ¿©Àΰú °°Áö ¾Æ´ÏÇÔÀº ÇàÀ½ÇÏ·Á°í ³Ê¸¦ µû¸£´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ½ÀÌ¸ç ¶Ç ³×°¡ °ªÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µµ¸®¾î ÁÜÀ̶ó ±×·±Áï ´Ù¸¥ ¿©Àΰú °°Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

16.34 Tu as été le contraire des autres prostituées, parce qu'on ne te recherchait pas; et en donnant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as été le contraire des autres.

16:35 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³Ê À½ºÎ¾ß ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µéÀ»Áö¾î´Ù

16.35 C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Éternel!

16:36 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ ³× ´©ÃßÇÑ °ÍÀ» ½ñÀ¸¸ç ³× Á¤µç ÀÚ¿Í ÇàÀ½ÇÔÀ¸·Î ¹þÀº ¸öÀ» µå·¯³»¸ç ¶Ç °¡ÁõÇÑ ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¸ç ³× ÀÚ³àÀÇ ÇǸ¦ ±× ¿ì»ó¿¡°Ô µå·ÈÀºÁï

16.36 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés,

16:37 ³»°¡ ÀúÀÇ Áñ°Å¿öÇÏ´Â Á¤µç ÀÚ¿Í »ç¶ûÇÏ´ø ¸ðµç ÀÚ¿Í ¹Ì¿öÇÏ´ø ¸ðµç ÀÚ¸¦ ¸ðÀ¸µÇ »ç¹æ¿¡¼­ ¸ð¾Æ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¶Ç ³× ¹þÀº ¸öÀ» ±× ¾Õ¿¡ µå·¯³»¾î ±×µé·Î ±×°ÍÀ» ´Ù º¸°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

16.37 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.

16:38 ³»°¡ ¶Ç °£À½ÇÏ°í »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È긮´Â ¿©ÀÎÀ» ±¹¹®ÇÔ °°ÀÌ ³Ê¸¦ ±¹¹®ÇÏ¿© Áø³ëÀÇ ÇÇ¿Í Åõ±âÀÇ ÇǸ¦ ³×°Ô µ¹¸®°í

16.38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.

16:39 ³»°¡ ¶Ç ³Ê¸¦ ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®´Ï ±×µéÀÌ ³× ´©¸¦ Çæ¸ç ³× ³ôÀº ´ë¸¦ ÈÑÆÄÇÏ¸ç ³× ÀǺ¹À» ¹þ±â°í ³× Àå½ÄÇ°À» »©¾Ñ°í ³× ¸öÀ» ¹ú°Å¹þ°Ü ¹ö·Á µÎ¸ç

16.39 Je te livrerai entre leurs mains; ils abattront tes maisons de prostitution et détruiront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements, prendront ta magnifique parure, et te laisseront nue, entièrement nue.

16:40 ¹«¸®¸¦ µ¥¸®°í ¿Í¼­ ³Ê¸¦ µ¹·Î Ä¡¸ç Ä®·Î Â¸ç

16.40 Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d'épée;

16:41 ºÒ·Î ³ÊÀÇ ÁýµéÀ» »ç¸£°í ¿©·¯ ¿©ÀÎÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ³Ê¸¦ ¹úÇÒÁö¶ó ³»°¡ ³Ê·Î °ð À½ÇàÀ» ±×Ä¡°Ô Çϸ®´Ï ³×°¡ ´Ù½Ã´Â °ªÀ» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

16.41 ils brûleront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicité et tu ne donneras plus de salaire.

16:42 ±×¸®ÇÑÁï ³»°¡ ³×°Ô ´ëÇÑ ³» ºÐ³ë°¡ ±×Ä¡¸ç ³» Åõ±â°¡ ³×°Ô¼­ ¶°³ª°í ¸¶À½ÀÌ Æò¾ÈÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â ³ëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

16.42 J'assouvirai ma colère contre toi, et tu ne seras plus l'objet de ma jalousie; je m'apaiserai, je ne serai plus irrité.

16:43 ³×°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§¸¦ ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÌ ¸ðµç ÀÏ·Î ³ª¸¦ °Ý³ëÄÉ ÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³× ÇàÀ§´ë·Î ³× ¸Ó¸®¿¡ º¸ÀÀÇϸ®´Ï ³×°¡ ÀÌ À½¶õ°ú ³× ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ´Ù½Ã´Â ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

16.43 Parce que tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, parce que tu m'as provoqué par toutes ces choses, voici, je ferai retomber ta conduite sur ta tête, dit le Seigneur, l'Éternel, et tu ne commettras plus le crime avec toutes tes abominations.

16:44 ¡Û ¹«¸© ¼Ó´ãÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³×°Ô ´ëÇÏ¿© ¼Ó´ãÇϱ⸦ ¾î¹Ì°¡ ¾î¶°ÇÏ¸é µþµµ ±×·¸´Ù Çϸ®¶ó

16.44 Voici, tous ceux qui disent des proverbes, t'appliqueront ce proverbe: Telle mère, telle fille!

16:45 ³Ê´Â ±× ³²Æí°ú Àڳฦ ½È¾îÇÑ ¾î¹ÌÀÇ µþÀÌ¿ä ³Ê´Â ±× ³²Æí°ú Àڳฦ ½È¾îÇÑ ÇüÀÇ µ¿»ýÀ̷δ٠³× ¾î¹Ì´Â Çò »ç¶÷ÀÌ¿ä ³× ¾Æºñ´Â ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷À̸ç

16.45 Tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leur mari et leurs enfants. Votre mère était une Héthienne, et votre père un Amoréen.

16:46 ³× ÇüÀº ±× µþµé°ú ÇÔ²² ³× ÁÂÆí¿¡ °ÅÇÏ´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä ³× ¾Æ¿ì´Â ±× µþµé°ú ÇÔ²² ³× ¿ìÆí¿¡ °ÅÇÏ´Â ¼Òµ¼À̶ó

16.46 Ta grande soeur, qui demeure à ta gauche, c'est Samarie avec ses filles; et ta petite soeur, qui demeure à ta droite, c'est Sodome avec ses filles.

16:47 ³×°¡ ±×µéÀÇ ÇàÀ§´ë·Î¸¸ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× °¡ÁõÇÑ ´ë·Î¸¸ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×°ÍÀ» Àû°Ô ¿©°Ü¼­ ³× ¸ðµç ÇàÀ§°¡ ±×º¸´Ù ´õ¿í ºÎÆÐÇÏ¿´µµ´Ù

16.47 Tu n'as pas seulement marché dans leurs voies, commis les mêmes abominations, c'était trop peu; tu as été plus corrompue qu'elles dans toutes tes voies.

16:48 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³× ¾Æ¿ì ¼Òµ¼ °ð ±×¿Í ±× µþµéÀº ³Ê¿Í ³× µþµéÀÇ ÇàÀ§ °°ÀÌ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.48 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, Sodome, ta soeur, et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.

16:49 ³× ¾Æ¿ì ¼Òµ¼ÀÇ Á˾ÇÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±×¿Í ±× µþµé¿¡°Ô ±³¸¸ÇÔ°ú ½Ä¹°ÀÇ Ç³Á·ÇÔ°ú ÅÂÆòÇÔÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ¸ç ¶Ç ±×°¡ °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ µµ¿Í ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸç

16.49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.

16:50 °Å¸¸ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ¿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ º¸°í °ð ±×µéÀ» ¾øÀÌ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.50 Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

16:51 »ç¸¶¸®¾Æ´Â ³× ÁËÀÇ Àý¹Ýµµ ¹üÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³×°¡ ±×µéº¸´Ù °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ½ÉÈ÷ ÇàÇÑ °í·Î ³ÊÀÇ °¡ÁõÇÑ ÇàÀ§·Î ³× Çü°ú ¾Æ¿ì¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16.51 Samarie n'a pas commis la moitié de tes péchés; tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes soeurs par toutes les abominations que tu as faites.

16:52 ³×°¡ ³× Çü°ú ¾Æ¿ì¸¦ ³í´ÜÇÏ¿´ÀºÁï ³Êµµ ³× ¼öÄ¡¸¦ ´ã´çÇÒÁö´Ï¶ó ³×°¡ ±×µéº¸´Ù ´õ¿í °¡ÁõÇÑ Á˸¦ ¹üÇϹǷΠ±×µéÀÌ ³Êº¸´Ù ÀÇ·Ó°Ô µÇ¾ú³ª´Ï ³×°¡ ³× Çü°ú ¾Æ¿ì¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ÇÏ¿´ÀºÁï ³Ê´Â ³î¶ó¸ç ³× ¼öÄ¡¸¦ ´ã´çÇÒÁö´Ï¶ó

16.52 Toi qui condamnais tes soeurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés par lesquels tu t'es rendue plus abominable qu'elles, et qui les font paraître plus justes que toi; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes soeurs.

16:53 ¡Û ³»°¡ ±×µéÀÇ »ç·ÎÀâÈû °ð ¼Òµ¼°ú ±× µþµéÀÇ »ç·ÎÀâÈû°ú »ç¸¶¸®¾Æ¿Í ±× µþµéÀÇ »ç·ÎÀâÈû°ú ±×µé Áß¿¡ ³ÊÀÇ »ç·ÎÀâÈù ÀÚÀÇ »ç·ÎÀâÈûÀ» µ¹ÀÌÄѼ­

16.53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,

16:54 ³Ê·Î ³× ¼ö¿åÀ» ´ã´çÇÏ°í ³ÊÀÇ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ºÎ²ô·´°Ô Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ ±×µé¿¡°Ô À§·Î°¡ µÊÀ̶ó

16.54 afin que tu subisses ton opprobre, et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en étant pour elles un sujet de consolation.

16:55 ³× ¾Æ¿ì ¼Òµ¼°ú ±× µþµéÀÌ ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀÌ¿ä »ç¸¶¸®¾Æ¿Í ±× µþµéµµ ±× ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³Ê¿Í ³× µþµéµµ ³ÊÈñ ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

16.55 Tes soeurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état.

16:56 ³×°¡ ±³¸¸ÇÏ´ø ¶§¿¡ ³× ¾Æ¿ì ¼Òµ¼À» ³× ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï

16.56 Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

16:57 °ð ³× ¾ÇÀÌ µå·¯³ª±â Àü¿¡¸ç ¾Æ¶÷ µþµéÀÌ ³Ê¸¦ ´É¿åÇϱâ Àü¿¡¸ç ³ÊÀÇ »ç¹æ¿¡ µÑ·¯ ÀÖ´Â ºí·¹¼Â µþµéÀÌ ³Ê¸¦ ¸ê½ÃÇϱâ Àü¿¡´Ï¶ó

16.57 avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la Syrie et de tous ses alentours, des filles des Philistins, qui te méprisaient de tous côtés!

16:58 ³× À½¶õ°ú ³× °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ³×°¡ ´ã´çÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

16.58 Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Éternel.

16:59 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ ¸Í¼¼¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿© ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ³× ÇàÇÑ ´ë·Î ³×°Ô ÇàÇϸ®¶ó

16.59 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l'alliance.

16:60 ¡Û ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÀÇ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ³Ê¿Í ¼¼¿î ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ°í ³Ê¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¸®¶ó

16.60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

16:61 ³×°¡ ³× Çü°ú ¾Æ¿ì¸¦ Á¢´ëÇÒ ¶§¿¡ ³× ÇàÀ§¸¦ ±â¾ïÇÏ°í ºÎ²ô·¯¿ö ÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ³×°Ô µþ·Î ÁÖ·Á´Ï¿Í ³× ¾ð¾àÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

16.61 Tu te souviendras de ta conduite, et tu en auras honte, quand tu recevras tes soeurs, les grandes et les petites; je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance.

16:62 ³»°¡ ³×°Ô ³» ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ö¼­ ³Ê·Î ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô Çϸ®´Ï

16.62 J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Éternel,

16:63 ÀÌ´Â ³»°¡ ³× ¸ðµç ÇàÇÑ ÀÏÀ» ¿ë¼­ÇÑ ÈÄ¿¡ ³Ê·Î ±â¾ïÇÏ°í ³î¶ó°í ºÎ²ô·¯¿ö¼­ ´Ù½Ã´Â ÀÔÀ» ¿­Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

16.63 Afin que tu te souviennes du passé et que tu rougisses, afin que tu n'ouvres plus la bouche et que tu sois confuse, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l'Éternel.

 ¿¡½º°Ö 17Àå / Ezechiel

17:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

17.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

17:2 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¼ö¼ö²²³¢¿Í ºñÀ¯¸¦ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô º£Ç®¾î

17.2 Fils de l'homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d'Israël!

17:3 À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ä»öÀÌ ±¸ºñÇÏ°í ³¯°³°¡ Å©°í ±êÀÌ ±æ°í ÅÐÀÌ ½¢ÇÑ Å« µ¶¼ö¸®°¡ ·¹¹Ù³í¿¡ À̸£·¯ ¹éÇâ¸ñ ³ôÀº °¡Áö¸¦ ÃëÇϵÇ

17.3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un cèdre.

17:4 ±× ¿¬ÇÑ °¡Áö ³¡À» ²ª¾î °¡Áö°í Àå»çÇÏ´Â ¶¥¿¡ À̸£·¯ »ó°íÀÇ ¼ºÀ¾¿¡ µÎ°í

17.4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.

17:5 ¶Ç ±× ¶¥ÀÇ Á¾ÀÚ¸¦ ÃëÇÏ¿© ¿ÁÅä¿¡ ½ÉµÇ ¼ö¾ç¹öµé °¡Áöó·³ Å« ¹° °¡¿¡ ½É´õ´Ï

17.5 Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.

17:6 ±×°ÍÀÌ ÀÚ¶ó¸ç ÆÛÁ®¼­ ³ôÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ³ª¹« °ð ±½Àº °¡Áö¿Í °¡´Â °¡Áö°¡ ³­ Æ÷µµ³ª¹«°¡ µÇ¾î ±× °¡Áö´Â µ¶¼ö¸®¸¦ ÇâÇÏ¿´°í ±× »Ñ¸®´Â µ¶¼ö¸®ÀÇ ¾Æ·¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

17.6 Ce rejeton poussa, et devint un cep de vigne étendu, mais de peu d'élévation; ses rameaux étaient tournés vers l'aigle, et ses racines étaient sous lui; il devint un cep de vigne, donna des jets, et produisit des branches.

17:7 ¡Û ¶Ç ³¯°³°¡ Å©°í ÅÐÀÌ ¸¹Àº Å« µ¶¼ö¸® Çϳª°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× Æ÷µµ³ª¹«°¡ ÀÌ µ¶¼ö¸®¿¡°Ô ¹°À» ¹ÞÀ¸·Á°í ±× ½É±ä µÎµÏ¿¡¼­ ±×¸¦ ÇâÇÏ¿© »Ñ¸®°¡ ¹ßÇÏ°í °¡Áö°¡ ÆÛÁ³µµ´Ù

17.7 Il y avait un autre aigle, grand, aux longues ailes, au plumage épais. Et voici, du parterre où elle était plantée, cette vigne étendit avec avidité ses racines de son côté et dirigea ses rameaux vers lui, afin qu'il l'arrosât.

17:8 ±× Æ÷µµ³ª¹«¸¦ Å« ¹° °¡ ¿ÁÅä¿¡ ½ÉÀº °ÍÀº °¡Áö¸¦ ³»°í ¿­¸Å¸¦ ¸Î¾î¼­ ¾Æ¸§´Ù¿î Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ÀÌ·ç°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̴϶ó

17.8 Elle était plantée dans un bon terrain, près d'une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.

17:9 ³Ê´Â À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ±× ³ª¹«°¡ ´ÉÈ÷ ¹ø¼ºÇÏ°Ú´À³Ä ÀÌ µ¶¼ö¸®°¡ ¾îÂî ±× »Ñ¸®¸¦ »©°í ½Ç°ú¸¦ µû¸ç ±× ³ª¹«·Î ½Ãµé°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°ÚÀ¸¸ç ±× ¿¬ÇÑ ÀÙ»ç±Í·Î ¸¶¸£°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ¸¹Àº ¹é¼ºÀ̳ª °­ÇÑ ÆÈÀÌ ¾Æ´Ï¶óµµ ±× »Ñ¸®¸¦ »ÌÀ¸¸®¶ó

17.9 Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

17:10 º¼Áö¾î´Ù ±×°ÍÀÌ ½É°åÀ¸³ª ¹ø¼ºÇÏ°Ú´À³Ä µ¿Ç³ÀÌ ºÎµúÈú ¶§¿¡ ¾ÆÁÖ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ±× ÀÚ¶ó´ø µÎµÏ¿¡¼­ ¸¶¸£¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

17.10 Voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? Si le vent d'orient la touche, ne séchera-t-elle pas? Elle séchera sur le parterre où elle a poussé.

17:11 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

17.11 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

17:12 ³Ê´Â ÆпªÇÑ Á·¼Ó¿¡°Ô ¹¯±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä ÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ¿Õ°ú ¹æ¹éÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ¹Ùº§·Ð Àڱ⿡°Ô·Î ²ø¾î°¡°í

17.12 Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.

17:13 ±× ¿ÕÁ· Áß¿¡ Çϳª¸¦ ÅÃÇÏ¿© ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì°í ±×·Î ¸Í¼¼ÄÉ ÇÏ°í ¶Ç ±× ¶¥ÀÇ ´ÉÇÑ ÀÚµéÀ» ¿Å°Ü °¬³ª´Ï

17.13 Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays,

17:14 ÀÌ´Â ³ª¶ó¸¦ ³·Ãß¾î ½º½º·Î ¼­Áö ¸øÇÏ°í ±× ¾ð¾àÀ» ÁöÄÑ¾ß ´ÉÈ÷ ¼­°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̾î´Ã

17.14 afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.

17:15 ±×°¡ »çÀÚ¸¦ ¾Ö±Á¿¡ º¸³»¾î ¸»°ú ±º´ë¸¦ ±¸ÇÔÀ¸·Î ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´À¸´Ï ÇüÅëÇÏ°Ú´À³Ä ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÑ ÀÚ°¡ ÇÇÇÏ°Ú´À³Ä ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ°í¾ß ÇÇÇÏ°Ú´À³Ä

17.15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Égypte, pour qu'elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il, échappera-t-il? Il a rompu l'alliance, et il échapperait!

17:16 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ±×¸¦ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ü°Å´Ã ±×°¡ ¸Í¼¼¸¦ ¾÷½Å¿©°Ü ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´ÀºÁï ±× ¿ÕÀÇ °ÅÇÏ´Â °÷ ¹Ùº§·Ð Áß¿¡¼­ ¿Õ°ú ÇÔ²² ÀÖ´Ù°¡ Á×À» °ÍÀ̶ó

17.16 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, c'est dans le pays du roi qui l'a fait régner, envers qui il a violé son serment et dont il a rompu l'alliance, c'est près de lui, au milieu de Babylone, qu'il mourra.

17:17 ´ëÀûÀÌ Å伺À» ½×À¸¸ç ¿îÁ¦¸¦ ¼¼¿ì°í ¸¹Àº »ç¶÷À» ¸êÀýÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¹Ù·Î°¡ ±× Å« ±º´ë¿Í ¸¹Àº ¹«¸®·Îµµ ±× ÀüÀï¿¡ ±×¸¦ µµ¿Í ÁÖÁö ¸øÇϸ®¶ó

17.17 Pharaon n'ira pas avec une grande armée et un peuple nombreux le secourir pendant la guerre, lorsqu'on élèvera des terrasses et qu'on fera des retranchements pour exterminer une multitude d'âmes.

17:18 ±×°¡ ÀÌ¹Ì ¼ÕÀ» ³»¾î ¹Ð¾î ¾ð¾àÇÏ¿´°Å´Ã ¸Í¼¼¸¦ ¾÷½Å¿©°Ü ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ°í ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó

17.18 Il a méprisé le serment, il a rompu l'alliance; il avait donné sa main, et il a fait tout cela; il n'échappera pas!

17:19 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ±×°¡ ³» ¸Í¼¼¸¦ ¾÷½Å¿©±â°í ³» ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ±× Á˸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®µÇ

17.19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.

17:20 ³» ±×¹°À» ±× À§¿¡ º£Ç®¸ç ³» ¿Ã¹«¿¡ °É¸®°Ô ÇÏ¿© ²ø°í ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î °¡¼­ ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÑ ±× ¹Ý¿ªÀ» °Å±â¼­ ±¹¹®ÇÒÁö¸ç

17.20 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet; je l'emmènerai à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard.

17:21 ±× ¸ðµç ±º´ë¿¡¼­ µµ¸ÁÇÑ ÀÚµéÀº ´Ù Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áú °ÍÀÌ¿ä ±× ³²Àº ÀÚ´Â »ç¹æÀ¸·Î Èð¾îÁö¸®´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°ÍÀ» ¸»ÇÑ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó

17.21 Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que moi, l'Éternel, j'ai parlé.

17:22 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ¶Ç ¹éÇâ¸ñ ²À´ë±â¿¡¼­ ³ôÀº °¡Áö¸¦ ÃëÇÏ¿© ½ÉÀ¸¸®¶ó ³»°¡ ±× ³ôÀº »õ °¡Áö ³¡¿¡¼­ ¿¬ÇÑ °¡Áö¸¦ ²ª¾î ³ô°í »©¾î³­ »ê¿¡ ½ÉµÇ

17.22 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: J'enlèverai, moi, la cime d'un grand cèdre, et je la placerai; j'arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée.

17:23 À̽º¶ó¿¤ ³ôÀº »ê¿¡ ½ÉÀ¸¸®´Ï ±× °¡Áö°¡ ¹«¼ºÇÏ°í ¿­¸Å¸¦ ¸Î¾î¼­ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹éÇâ¸ñÀ» ÀÌ·ê °ÍÀÌ¿ä °¢¾ç »õ°¡ ±× ¾Æ·¡ ±êµéÀÌ¸ç ±× °¡Áö ±×´Ã¿¡ °ÅÇÒÁö¶ó

17.23 Je le planterai sur une haute montagne d'Israël; il produira des branches et portera du fruit, il deviendra un cèdre magnifique. Les oiseaux de toute espèce reposeront sous lui, tout ce qui a des ailes reposera sous l'ombre de ses rameaux.

17:24 µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«°¡ ³ª ¿©È£¿Í´Â ³ôÀº ³ª¹«¸¦ ³·Ãß°í ³·Àº ³ª¹«¸¦ ³ôÀ̸ç Ǫ¸¥ ³ª¹«¸¦ ¸»¸®¿ì°í ¸¶¸¥ ³ª¹«¸¦ ¹«¼ºÄÉ ÇÏ´Â ÁÙ ¾Ë¸®¶ó ³ª ¿©È£¿Í´Â ¸»ÇÏ°í ÀÌ·ç´À´Ï¶ó Ç϶ó

17.24 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Éternel, j'ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Éternel, j'ai parlé, et j'agirai.

 ¿¡½º°Ö 18Àå / Ezechiel

18:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

18.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

18:2 ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ ´ëÇÑ ¼Ó´ã¿¡ À̸£±â¸¦ ¾Æºñ°¡ ½Å Æ÷µµ¸¦ ¸Ô¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆµéÀÇ ÀÌ°¡ ½Ã´Ù°í ÇÔÀº ¾îÂòÀÌ´¢

18.2 Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d'Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?

18:3 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¼Ó´ãÀ» ¾²Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó

18.3 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, vous n'aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël.

18:4 ¸ðµç ¿µÈ¥ÀÌ ´Ù ³»°Ô ¼ÓÇÑÁö¶ó ¾ÆºñÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ³»°Ô ¼ÓÇÔ °°ÀÌ ¾ÆµéÀÇ ¿µÈ¥µµ ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿´³ª´Ï ¹üÁËÇÏ´Â ±× ¿µÈ¥ÀÌ Á×À¸¸®¶ó

18.4 Voici, toutes les âmes sont à moi; l'âme du fils comme l'âme du père, l'une et l'autre sont à moi; l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra.

18:5 ¡Û »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ÀǷοö¼­ ¹ý°ú ÀǸ¦ µû¶ó ÇàÇϸç

18.5 L'homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,

18:6 »ê À§¿¡¼­ Á¦¹°À» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô ´«À» µéÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¸¦ ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ù°æ Áß¿¡ ÀÖ´Â ¿©ÀÎÀ» °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç

18.6 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant son impureté,

18:7 »ç¶÷À» ÇдëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ºúÁø ÀÚÀÇ Àü´ç¹°À» µµ·Î ÁÖ¸ç ¾ïÅ»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô ½Ä¹°À» ÁÖ¸ç ¹þÀº ÀÚ¿¡°Ô ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷¸ç

18.7 qui n'opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu,

18:8 º¯À» À§ÇÏ¿© ²ÙÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸç À̽ÄÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ½º½º·Î ¼ÕÀ» ±ÝÇÏ¿© Á˾ÇÀ» ÁþÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç »ç¶÷ »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ Áø½ÇÈ÷ ÆÇ´ÜÇϸç

18.8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire point d'usure, qui détourne sa main de l'iniquité et juge selon la vérité entre un homme et un autre,

18:9 ³» À²·Ê¸¦ ÁÀÀ¸¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ Áø½ÇÈ÷ ÇàÇÒÁø´ë ±×´Â ÀÇÀÎÀÌ´Ï Á¤³ç »ì¸®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

18.9 qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Éternel.

18:10 ¡Û °¡·É ±×°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù ÇÏÀÚ ±× ¾ÆµéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼±Àº Çϳªµµ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÌ ¾Ç Áß Çϳª¸¦ ¹üÇÏ¿© °­Æ÷Çϰųª »ìÀÎÇϰųª

18.10 S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;

18:11 »ê À§¿¡¼­ Á¦¹°À» ¸Ô°Å³ª ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¸¦ ´õ·´È÷°Å³ª

18.11 si ce fils n'imite en rien la conduite de son père, s'il mange sur les montagnes, s'il déshonore la femme de son prochain,

18:12 °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ÇдëÇϰųª ¾ïÅ»Çϰųª ºúÁø ÀÚÀÇ Àü´ç¹°À» µµ·Î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϰųª ¿ì»ó¿¡°Ô ´«À» µé°Å³ª °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇϰųª

18.12 s'il opprime le malheureux et l'indigent, s'il commet des rapines, s'il ne rend pas le gage, s'il lève les yeux vers les idoles et fait des abominations,

18:13 º¯À» À§ÇÏ¿© ²ÙÀ̰ųª À̽ÄÀ» ¹Þ°Å³ª ÇÒÁø´ë ±×°¡ »ì°Ú´À³Ä »ìÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´ÀºÁï Á¤³ç Á×À»Áö¶ó ÀÚ±âÀÇ ÇÇ°¡ Àڱ⿡°Ô µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

18.13 S'il prête à intérêt et tire une usure, ce fils-là vivrait! Il ne vivra pas; il a commis toutes ces abominations; qu'il meure! que son sang retombe sur lui!

18:14 ¡Û ¶Ç °¡·É ±×°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù ÇÏÀÚ ±× ¾ÆµéÀÌ ±× ¾ÆºñÀÇ ÇàÇÑ ¸ðµç Á˸¦ º¸°í µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±×´ë·Î ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

18.14 Mais si un homme a un fils qui voie tous les péchés que commet son père, qui les voie et n'agisse pas de la même manière;

18:15 »ê À§¿¡¼­ Á¦¹°À» ¸ÔÁöµµ ¾Æ´ÏÇϸç À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô ´«À» µéÁöµµ ¾Æ´ÏÇϸç ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¸¦ ´õ·´È÷Áöµµ ¾Æ´ÏÇϸç

18.15 si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, s'il ne déshonore pas la femme de son prochain,

18:16 »ç¶÷À» ÇдëÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇϸç Àü´çÀ» ÀâÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾ïÅ»ÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô ½Ä¹°À» ÁÖ¸ç ¹þÀº ÀÚ¿¡°Ô ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷¸ç

18.16 s'il n'opprime personne, s'il ne prend point de gage, s'il ne commet point de rapines, s'il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu,

18:17 ¼ÕÀ» ±ÝÇÏ¿© °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç º¯À̳ª À̽ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸ç ³» À²·Ê¸¦ ÇàÇÒÁø´ë ÀÌ »ç¶÷Àº ±× ¾ÆºñÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í Á¤³ç »ì°Ú°í

18.17 s'il détourne sa main de l'iniquité, s'il n'exige ni intérêt ni usure, s'il observe mes ordonnances et suit mes lois, celui-là ne mourra pas pour l'iniquité de son père; il vivra.

18:18 ±× ¾Æºñ´Â ½ÉÈ÷ Æ÷ÇÐÇÏ¿© ±× µ¿Á·À» ¾ïÅ»ÇÏ°í ¹Î°£¿¡ ºÒ¼±À» ÇàÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×´Â ±× Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Á×À¸¸®¶ó

18.18 C'est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, c'est lui qui mourra pour son iniquité.

18:19 ±×·±µ¥ ³ÊÈñ´Â À̸£±â¸¦ ¾ÆµéÀÌ ¾îÂî ¾ÆºñÀÇ Á˸¦ ´ã´çÄ¡ ¾Ê°Ú´À´¢ Çϴµµ´Ù ¾ÆµéÀÌ ¹ý°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ¸ç ³» ¸ðµç À²·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ¿´À¸¸é ±×´Â Á¤³ç »ì·Á´Ï¿Í

18.19 Vous dites: Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son père? C'est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c'est qu'il a observé et mis en pratique toutes mes lois; il vivra.

18:20 ¹üÁËÇÏ´Â ±× ¿µÈ¥Àº Á×À»Áö¶ó ¾ÆµéÀº ¾ÆºñÀÇ Á˾ÇÀ» ´ã´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¾Æºñ´Â ¾ÆµéÀÇ Á˾ÇÀ» ´ã´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÇÀÎÀÇ Àǵµ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡°í ¾ÇÀÎÀÇ ¾Çµµ Àڱ⿡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

18.20 L'âme qui pèche, c'est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité de son père, et le père ne portera pas l'iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

18:21 ¡Û ±×·¯³ª ¾ÇÀÎÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ÇàÇÑ ¸ðµç ÁË¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ¶°³ª ³» ¸ðµç À²·Ê¸¦ ÁöÅ°°í ¹ý°ú ÀǸ¦ ÇàÇϸé Á¤³ç »ì°í Á×Áö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó

18.21 Si le méchant revient de tous les péchés qu'il a commis, s'il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas.

18:22 ±× ¹üÁËÇÑ °ÍÀÌ Çϳªµµ ±â¾ïÇÔÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±× ÇàÇÑ ÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿© »ì¸®¶ó

18.22 Toutes les transgressions qu'il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu'il a pratiquée.

18:23 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ¾îÂî ¾ÇÀÎÀÇ Á×´Â °ÍÀ» Á¶±ÝÀÎµé ±â»µÇÏ·ª ±×°¡ µ¹ÀÌÄÑ ±× ±æ¿¡¼­ ¶°³ª¼­ »ç´Â °ÍÀ» ¾îÂî ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

18.23 Ce que je désire, est-ce que le méchant meure? dit le Seigneur, l'Éternel. N'est-ce pas qu'il change de conduite et qu'il vive?

18:24 ¸¸ÀÏ ÀÇÀÎÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ±× ÀÇ¿¡¼­ ¶°³ª¼­ ¹üÁËÇÏ°í ¾ÇÀÎÀÇ ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ´ë·Î ÇàÇÏ¸é »ì°Ú´À³Ä ±× ÇàÇÑ ÀǷοî ÀÏÀº Çϳªµµ ±â¾ïÇÔÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×°¡ ±× ¹üÇÑ Çã¹°°ú ±× ÁöÀº ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© Á×À¸¸®¶ó

18.24 Si le juste se détourne de sa justice et commet l'iniquité, s'il imite toutes les abominations du méchant, vivra-t-il? Toute sa justice sera oubliée, parce qu'il s'est livré à l'iniquité et au péché; à cause de cela, il mourra.

18:25 ¡Û ±×·±µ¥ ³ÊÈñ´Â À̸£±â¸¦ ÁÖÀÇ ±æÀÌ °øÆòÄ¡ ¾Ê´Ù Çϴµµ´Ù À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ µéÀ»Áö¾î´Ù ³» ±æÀÌ ¾îÂî °øÆòÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ³ÊÈñ ±æÀÌ °øÆòÄ¡ ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

18.25 Vous dites: La voie du Seigneur n'est pas droite. Écoutez donc, maison d'Israël! Est-ce ma voie qui n'est pas droite? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?

18:26 ¸¸ÀÏ ÀÇÀÎÀÌ ±× ÀǸ¦ ¶°³ª Á˾ÇÀ» ÇàÇÏ°í ÀÎÇÏ¿© Á×À¸¸é ±× ÇàÇÑ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Á×´Â °ÍÀÌ¿ä

18.26 Si le juste se détourne de sa justice et commet l'iniquité, et meurt pour cela, il meurt à cause de l'iniquité qu'il a commise.

18:27 ¸¸ÀÏ ¾ÇÀÎÀÌ ±× ÇàÇÑ ¾ÇÀ» ¶°³ª ¹ý°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ¸é ±× ¿µÈ¥À» º¸ÀüÇϸ®¶ó

18.27 Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.

18:28 ±×°¡ ½º½º·Î Çì¾Æ¸®°í ±× ÇàÇÑ ¸ðµç Á˾ǿ¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ¶°³µÀ¸´Ï Á¤³ç »ì°í Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

18.28 S'il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas.

18:29 ±×·±µ¥ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀº À̸£±â¸¦ ÁÖÀÇ ±æÀÌ °øÆòÄ¡ ¾Ê´Ù Çϴµµ´Ù À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ªÀÇ ±æÀÌ ¾îÂî °øÆòÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ³ÊÈñ ±æÀÌ °øÆòÄ¡ ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

18.29 La maison d'Israël dit: La voie du Seigneur n'est pas droite. Est-ce ma voie qui n'est pas droite, maison d'Israël? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?

18:30 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷ÀÇ ÇàÇÑ ´ë·Î ±¹¹®ÇÒÁö¶ó ³ÊÈñ´Â µ¹ÀÌÄÑ È¸°³ÇÏ°í ¸ðµç ÁË¿¡¼­ ¶°³¯Áö¾î´Ù ±×¸®ÇÑÁï Á˾ÇÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÆиÁÄÉ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

18.30 C'est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel. Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l'iniquité ne cause pas votre ruine.

18:31 ³ÊÈñ´Â ¹üÇÑ ¸ðµç Á˾ÇÀ» ¹ö¸®°í ¸¶À½°ú ¿µÀ» »õ·Ó°Ô ÇÒÁö¾î´Ù À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© Á×°íÀÚ ÇÏ´À³Ä

18.31 Rejetez loin de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché; faites-vous un coeur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël?

18:32 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó Á×´Â ÀÚÀÇ Á×´Â °ÍÀº ³»°¡ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë´Ï ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î µ¹ÀÌÅ°°í »ìÁö´Ï¶ó

18.32 Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l'Éternel. Convertissez-vous donc, et vivez.

 ¿¡½º°Ö 19Àå / Ezechiel

19:1 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹æ¹éµéÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö°¡¸¦ Áö¾î

19.1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

19:2 ºÎ¸£±â¸¦ ³× ¾î¹Ì´Â ¹«¾ùÀÌ³Ä ¾Ï»çÀÚ¶ó ±×°¡ »çÀÚµé °¡¿îµ¥ ¾þµå¸®¾î ÀþÀº »çÀÚ Áß¿¡¼­ ±× »õ³¢¸¦ ±â¸£´Âµ¥

19.2 et dis: Ta mère, qu'était-ce? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions; C'est au milieu des lionceaux Qu'elle a élevé ses petits.

19:3 ±× »õ³¢ Çϳª¸¦ Å°¿ì¸Å ÀþÀº »çÀÚ°¡ µÇ¾î ½Ä¹° ¿òÅ°±â¸¦ ¹è¿ö »ç¶÷À» »ïÅ°¸Å

19.3 Elle éleva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

19:4 À̹æÀÌ µè°í ÇÔÁ¤À¸·Î ±×¸¦ Àâ¾Æ °¥°í¸®·Î ²ç¾î ²ø°í ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î °£Áö¶ó

19.4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse; Elles mirent une boucle à ses narines et l'emmenèrent Dans le pays d'Égypte.

19:5 ¾Ï»çÀÚ°¡ ±â´Ù¸®´Ù°¡ ¼Ò¸ÁÀÌ ²÷¾îÁø ÁÙÀ» ¾Ë°í ±× »õ³¢ Çϳª¸¦ ¶Ç ÃëÇÏ¿© ÀþÀº »çÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ï

19.5 Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain, Qu'elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion.

19:6 ÀþÀº »çÀÚ°¡ µÇ¸Å ¿©·¯ »çÀÚ °¡¿îµ¥ ¿Õ·¡ÇÏ¸ç ½Ä¹° ¿òÅ°±â¸¦ ¹è¿ö »ç¶÷À» »ïÅ°¸ç

19.6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

19:7 ±×ÀÇ ±Ã½ÇµéÀ» Çæ°í ¼ºÀ¾µéÀ» ÈÑÆÄÇÏ´Ï ±× ¿ì´Â ¼Ò¸®·Î ÀÎÇÏ¿© ¶¥°ú ±× °¡µæÇÑ °ÍÀÌ È²¹«ÇÑÁö¶ó

19.7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes; Le pays, tout ce qui s'y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements.

19:8 À̹æÀÌ µÑ·Á ÀÖ´Â Áö¹æ¿¡¼­ ±×¸¦ Ä¡·¯ ¿Í¼­ ±×ÀÇ À§¿¡ ±×¹°À» Ä¡°í ÇÔÁ¤¿¡ Àâ¾Æ

19.8 Contre lui se rangèrent les nations D'alentour, des provinces; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse.

19:9 °¥°í¸®·Î ²ç°í ö·Õ¿¡ ³Ö¾î ²ø°í ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô À̸£·¶³ª´Ï ±×¸¦ ¿Á¿¡ °¡µÎ¾î¼­ ±× ¼Ò¸®·Î ´Ù½Ã À̽º¶ó¿¤ »ê¿¡ µé¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

19.9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l'emmenèrent auprès du roi de Babylone; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël.

19:10 ¡Û ³× ÇÇÀÇ ¾î¹Ì´Â ¹° °¡¿¡ ½É±ä Æ÷µµ³ª¹« °°¾Æ¼­ ¹°ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î ½Ç°ú°¡ ¸¹°í °¡Áö°¡ ¹«¼ºÇϸç

19.10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l'abondance des eaux.

19:11 ±× °¡ÁöµéÀº °ß°­ÇÏ¿© ±Ç¼¼ ÀâÀº ÀÚÀÇ È¦ÀÌ µÉ ¸¸Çѵ¥ ±× ÇϳªÀÇ Å°°¡ ±½Àº °¡Áö °¡¿îµ¥¼­ ³ô¾ÒÀ¸¸ç ¸¹Àº °¡Áö °¡¿îµ¥¼­ ¶Ù¾î³ª¼­ º¸ÀÌ´Ù°¡

19.11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

19:12 ºÐ³ë Áß¿¡ »ÌÇô¼­ ¶¥¿¡ ´øÁüÀ» ´çÇϸŠ±× ½Ç°ú´Â µ¿Ç³¿¡ ¸¶¸£°í ±× °ß°­ÇÑ °¡ÁöµéÀº ²ªÀÌ°í ¸»¶ó ºÒ¿¡ ÅÀ´õ´Ï

19.12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés.

19:13 ÀÌÁ¦´Â ±¤¾ß, ¸Þ¸¶¸£°í °¡¹°ÀÌ µç ¶¥¿¡ ½É±ä ¹Ù µÇ°í

19.13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

19:14 ºÒÀÌ ±× °¡Áö Áß Çϳª¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª¿Í¼­ ±× ½Ç°ú¸¦ Å¿ì´Ï ±Ç¼¼ ÀâÀº ÀÚÀÇ È¦ÀÌ µÉ¸¸ÇÑ °ß°­ÇÑ °¡Áö°¡ ¾øµµ´Ù ÀÌ°ÍÀÌ ¾Ö°¡¶ó ÈÄ¿¡µµ ¾Ö°¡°¡ µÇ¸®¶ó

19.14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit; Elle n'a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C'est là une complainte, et cela servira de complainte.

 ¿¡½º°Ö 20Àå / Ezechiel

20:1 Á¦ Ä¥ ³â ¿À ¿ù ½Ê ÀÏ¿¡ À̽º¶ó¿¤ Àå·Î µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹°À¸·Á°í ¿Í¼­ ³» ¾Õ¿¡ ¾ÉÀ¸´Ï

20.1 La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Éternel, et s'assirent devant moi.

20:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

20.2 Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

20:3 ÀÎÀÚ¾ß À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¹°À¸·Á°í ¿Ô´À³Ä ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¹¯±â¸¦ ³»°¡ ¿ë³³Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

20.3 Fils de l'homme, parle aux anciens d'Israël, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Est-ce pour me consulter que vous êtes venus? Je suis vivant! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Éternel.

20:4 ÀÎÀÚ¾ß ³×°¡ ±×µéÀ» ±¹¹®ÇÏ·Á´À³Ä ³×°¡ ±×µéÀ» ±¹¹®ÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä ³Ê´Â ±×µé·Î ±× ¿­Á¶ÀÇ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ¿©

20.4 Veux-tu les juger, veux-tu les juger, fils de l'homme? Fais-leur connaître les abominations de leurs pères!

20:5 À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¿¾³¯¿¡ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ÅÃÇÏ°í ¾ß°ö ÁýÀÇ ÈÄ¿¹¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÏ°í ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼­ ¸Í¼¼ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó ÇÏ¿´¾ú³ë¶ó

20.5 Tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Le jour où j'ai choisi Israël, j'ai levé ma main vers la postérité de la maison de Jacob, et je me suis fait connaître à eux dans le pays d'Égypte; j'ai levé ma main vers eux, en disant: Je suis l'Éternel, votre Dieu.

20:6 ±× ³¯¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϱ⸦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾î¼­ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ã¾Æ µÎ¾ú´ø ¶¥ °ð Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥ÀÌ¿ä ¸ðµç ¶¥ ÁßÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °÷¿¡ À̸£°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ°í

20.6 En ce jour-là, j'ai levé ma main vers eux, pour les faire passer du pays d'Égypte dans un pays que j'avais cherché pour eux, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.

20:7 ¶Ç ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ´«À» µå´Â ¹Ù °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» °¢±â ¹ö¸®°í ¾Ö±ÁÀÇ ¿ì»óµé·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̴϶ó ÇÏ¿´À¸³ª

20.7 Je leur dis: Rejetez chacun les abominations qui attirent ses regards, et ne vous souillez pas par les idoles de l'Égypte! Je suis l'Éternel, votre Dieu.

20:8 ±×µéÀÌ ³»°Ô ÆпªÇÏ¿© ³» ¸»À» Áñ°Ü µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ´«À» µå´Â ¹Ù °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» °¢±â ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾Ö±ÁÀÇ ¿ì»óµéÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ªÀÇ ºÐÀ» ±×µéÀÇ À§¿¡ ½ñÀ¸¸ç ³ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô À̷縮¶ó ÇÏ¿´¾ú³ë¶ó

20.8 Et ils se révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m'écouter. Aucun ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et ils n'abandonnèrent point les idoles de l'Égypte. J'eus la pensée de répandre ma fureur sur eux, d'épuiser contre eux ma colère, au milieu du pays d'Égypte.

20:9 ±×·¯³ª ³»°¡ ±×µéÀÇ °ÅÇÏ´Â À̹æÀÎÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼­ ±×µéÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾ú¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â ³» À̸§À» À§ÇÔÀÌ¶ó ³» À̸§À» ±× À̹æÀÎÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ´õ·´È÷Áö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ¿© ÇàÇÏ¿´À½À̷ζó

20.9 Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et aux yeux desquelles je m'étais fait connaître à eux, pour les faire sortir du pays d'Égypte.

20:10 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×µé·Î ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ±¤¾ß¿¡ À̸£°Ô ÇÏ°í

20.10 Et je les fis sortir du pays d'Égypte, et je les conduisis dans le désert.

20:11 »ç¶÷ÀÌ ÁØÇàÇÏ¸é ±×·Î ÀÎÇÏ¿© »îÀ» ¾òÀ» ³» À²·Ê¸¦ ÁÖ¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ¿´°í

20.11 Je leur donnai mes lois et leur fis connaître mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles.

20:12 ¶Ç ³ª´Â ±×µéÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿© ³»°¡ ³» ¾È½ÄÀÏÀ» ÁÖ¾î ±×µé°ú ³ª »çÀÌ¿¡ ǥ¡À» »ï¾Ò¾ú³ë¶ó

20.12 Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu'ils connussent que je suis l'Éternel qui les sanctifie.

20:13 ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ³»°Ô ÆпªÇÏ¿© »ç¶÷ÀÌ ÁØÇàÇÏ¸é ±×·Î ÀÎÇÏ¿© »îÀ» ¾òÀ» ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ÁØÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¿´°í ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» Å©°Ô ´õ·´ÇûÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ À̸£±â¸¦ ³»°¡ ³» ºÐ³ë¸¦ ±¤¾ß¿¡¼­ ±×µéÀÇ À§¿¡ ½ñ¾Æ ¸êÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª

20.13 Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les anéantir.

20:14 ³»°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ´Þ¸® ÇàÇÏ¿´¾ú³ª´Ï ³»°¡ ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© ³»´Â °ÍÀ» ¸ñµµÇÑ ¿­±¹ ¾Õ¿¡¼­ ³» À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̷ζó

20.14 Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avait fait sortir d'Égypte.

20:15 ¶Ç ³»°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϱ⸦ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÇãÇÑ ¶¥ °ð Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥ÀÌ¿ä ¸ðµç ¶¥ ÁßÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °÷À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© µéÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ °ÍÀº

20.15 Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,

20:16 ±×µéÀÌ ¸¶À½À¸·Î ¿ì»óÀ» ÁÀ¾Æ ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾÷½Å¿©±â¸ç ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ´õ·´ÇûÀ½À̴϶ó

20.16 et cela parce qu'ils rejetèrent mes ordonnances et ne suivirent point mes lois, et parce qu'ils profanèrent mes sabbats, car leur coeur ne s'éloigna pas de leurs idoles.

20:17 ±×·¯³ª ³»°¡ ±×µéÀ» ¾Æ²¸ º¸¾Æ ±¤¾ß¿¡¼­ ¸êÇÏ¿© ¾ÆÁÖ ¾øÀÌ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú³ë¶ó

20.17 Mais j'eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.

20:18 ¡Û ³»°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ±×µéÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ ¿­Á¶ÀÇ À²·Ê¸¦ ÁÀÁö ¸»¸ç ±× ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¸»¸ç ±× ¿ì»óµé·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó

20.18 Je dis à leurs fils dans le désert: Ne suivez pas les préceptes de vos pères, n'observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs idoles!

20:19 ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ÁÀÀ¸¸ç ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ°í

20.19 Je suis l'Éternel, votre Dieu. Suivez mes préceptes, observez mes ordonnances, et mettez-les en pratique.

20:20 ¶Ç ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÒÁö¾î´Ù ÀÌ°ÍÀÌ ³ª¿Í ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ǥ¡ÀÌ µÇ¾î ³ÊÈñ·Î ³»°¡ ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ¿´¾ú³ë¶ó

20.20 Sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on connaisse que je suis l'Éternel, votre Dieu.

20:21 ±×·¯³ª ±× ÀÚ¼ÕÀÌ ³»°Ô ÆпªÇÏ¿© »ç¶÷ÀÌ ÁØÇàÇÏ¸é ±×·Î ÀÎÇÏ¿© »îÀ» ¾òÀ» ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ´õ·´Çû´ÂÁö¶ó ÀÌ¿¡ ³»°¡ À̸£±â¸¦ ³»°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ³» ºÐÀ» ±×µéÀÇ À§¿¡ ½ñÀ¸¸ç ³» ³ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô À̷縮¶ó ÇÏ¿´À¸³ª

20.21 Et les fils se révoltèrent contre moi. Ils ne suivirent point mes préceptes, ils n'observèrent point et n'exécutèrent point mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d'épuiser contre eux ma colère dans le désert.

20:22 ³»°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ³» ¼ÕÀ» ±ÝÇÏ°í ´Þ¸® ÇàÇÏ¿´¾ú³ª´Ï ³»°¡ ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© ³»´Â °ÍÀ» ¸ñµµÇÑ ¿­±¹ ¾Õ¿¡¼­ ³» À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̷δÙ

20.22 Néanmoins j'ai retiré ma main, et j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d'Égypte.

20:23 ¶Ç ³»°¡ ±¤¾ß¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϱ⸦ ³»°¡ ±×µéÀ» À̹æÀÎ Áß¿¡ ÈðÀ¸¸ç ¿­¹æ Áß¿¡ ÇìÄ¡¸®¶ó ÇÏ¿´¾ú³ª´Ï

20.23 Dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,

20:24 ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ À²·Ê¸¦ ¸ê½ÃÇÏ¸ç ³» ¾È½ÄÀÏÀ» ´õ·´È÷°í ´«À¸·Î ±× ¿­Á¶ÀÇ ¿ì»óµéÀ» »ç¸ðÇÔÀ̸ç

20.24 parce qu'ils ne mirent pas en pratique mes ordonnances, parce qu'ils rejetèrent mes préceptes, profanèrent mes sabbats, et tournèrent leurs yeux vers les idoles de leurs pères.

20:25 ¶Ç ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¼±Ä¡ ¸øÇÑ À²·Ê¿Í ´ÉÈ÷ »ì°Ô ÇÏÁö ¸øÇÒ ±Ô·Ê¸¦ ÁÖ¾ú°í

20.25 Je leur donnai aussi des préceptes qui n'étaient pas bons, et des ordonnances par lesquelles ils ne pouvaient vivre.

20:26 ±×µéÀÌ ÀåÀÚ¸¦ ´Ù È­Á¦·Î µå¸®´Â ±× ¿¹¹°·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ´õ·´ÇûÀ½Àº ±×µé·Î ¸ê¸ÁÄÉ ÇÏ¿© ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̴϶ó

20.26 Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l'Éternel.

20:27 ¡Û ±×·±Áï ÀÎÀÚ¾ß À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ ¶Ç ³»°Ô ¹üÁËÇÏ¿© ³ª¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

20.27 C'est pourquoi parle à la maison d'Israël, fils de l'homme, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Vos pères m'ont encore outragé, en se montrant infidèles à mon égard.

20:28 ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© µé¿´´õ´Ï ±×µéÀÌ ¸ðµç ³ôÀº »ê°ú ¸ðµç ¹«¼ºÇÑ ³ª¹«¸¦ º¸°í °Å±â¼­ Á¦»ç¸¦ µå¸®°í °Ý³ëÄÉ ÇÏ´Â Á¦¹°À» ¿Ã¸®¸ç °Å±â¼­ ¶Ç ºÐÇâÇÏ°í ÀüÁ¦¸¦ ºÎ¾î µå¸°Áö¶ó

20.28 Je les ai conduits dans le pays que j'avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m'irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d'une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.

20:29 ÀÌ¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ´Ù´Ï´Â »ê´çÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇÏ¿´³ë¶ó {±×°ÍÀ» ¿À´Ã³¯±îÁö ¹Ù¸¶¶ó ÀÏÄ´À´Ï¶ó}

20.29 Je leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.

20:30 ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¿­Á¶ÀÇ Ç³¼ÓÀ» µû¶ó ½º½º·Î ´õ·´È÷¸ç ±× ¸ðµç °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» ÁÀ¾Æ ÇàÀ½ÇÏ´À³Ä

20.30 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations?

20:31 ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ³ÊÈñ ¾Æµé·Î È­Á¦¸¦ »ï¾Æ ¿¹¹°·Î µå·Á ¿À´Ã³¯±îÁö ¿ì»óµé·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷´À³Ä À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¹¯±â¸¦ ³»°¡ ¿ë³³ÇÏ°Ú´À³Ä ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ¹¯±â¸¦ ³»°¡ ¿ë³³Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

20.31 En présentant vos offrandes, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez encore aujourd'hui par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison d'Israël! Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, je ne me laisserai pas consulter par vous.

20:32 ³ÊÈñ°¡ ½º½º·Î À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ À̹æÀÎ °ð ¿­±¹ Á·¼Ó °°ÀÌ µÇ¾î¼­ ¸ñ¼®À» ¼þ¹èÇϸ®¶ó ÇÏ°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ Ç°Àº °ÍÀ» °áÄÚ ÀÌ·çÁö ¸øÇϸ®¶ó

20.32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites: Nous voulons être comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre.

20:33 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³»°¡ ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æí ÆÈ·Î ºÐ³ë¸¦ ½ñ¾Æ ³ÊÈñ¸¦ ´ÜÁ¤ÄÚ ´Ù½º¸±Áö¶ó

20.33 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, je régnerai sur vous, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.

20:34 ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æí ÆÈ·Î ºÐ³ë¸¦ ½ñ¾Æ ³ÊÈñ¸¦ ¿­±¹ Áß¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ Èð¾îÁø ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ¸ð¾Æ³»°í

20.34 Je vous ferai sortir du milieu des peuples, et je vous rassemblerai des pays où vous êtes dispersés, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.

20:35 ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¿­±¹ ±¤¾ß¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼­ ³ÊÈñ¸¦ ´ë¸éÇÏ¿© ±¹¹®ÇϵÇ

20.35 Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.

20:36 ³»°¡ ¾Ö±Á ¶¥ ±¤¾ß¿¡¼­ ³ÊÈñ ¿­Á¶¸¦ ±¹¹®ÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±¹¹®Çϸ®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

20.36 Comme je suis entré en jugement avec vos pères dans le désert du pays d'Égypte, ainsi j'entrerai en jugement avec vous, dit le Seigneur, l'Éternel.

20:37 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸·´ë±â ¾Æ·¡·Î Áö³ª°Ô ÇÏ¸ç ¾ð¾àÀÇ ÁÙ·Î ¸Å·Á´Ï¿Í

20.37 Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

20:38 ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ ÆпªÇÑ ÀÚ¿Í ³»°Ô ¹üÁËÇÑ ÀÚ¸¦ ¸ðµÎ Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸±Áö¶ó ±×µéÀ» ±× ¿ì°ÅÇÏ´ø ¶¥¿¡¼­´Â ³ª¿À°Ô ÇÏ¿©µµ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡´Â µé¾î°¡Áö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

20.38 Je séparerai de vous les rebelles et ceux qui me sont infidèles; je les tirerai du pays où ils sont étrangers, mais ils n'iront pas au pays d'Israël. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

20:39 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á°Åµç °¡¼­ °¢°¢ ±× ¿ì»óÀ» ¼¶±â°í ÀÌ ÈÄ¿¡µµ ±×¸®ÇÏ·Á¹«³ª¸¶´Â ´Ù½Ã´Â ³ÊÈñ ¿¹¹°°ú ³ÊÈñ ¿ì»óµé·Î ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¸»Áö´Ï¶ó

20.39 Et vous, maison d'Israël, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Allez chacun servir vos idoles! Mais après cela, vous m'écouterez, et vous ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et par vos idoles.

20:40 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼ÓÀÌ ±× ¶¥¿¡ À־ ³» °Å·èÇÑ »ê °ð À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³ôÀº »ê¿¡¼­ ´Ù ³ª¸¦ ¼¶±â¸®´Ï °Å±â¼­ ³»°¡ ±×µéÀ» ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ»Áö¶ó °Å±â¼­ ³ÊÈñ ¿¹¹°°ú ³ÊÈñ õ½ÅÇϴ ù ¿­¸Å¿Í ³ÊÈñ ¸ðµç ¼º¹°À» ¿ä±¸Çϸ®¶ó

20.40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel, là toute la maison d'Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez.

20:41 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¿­±¹ Áß¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ Èð¾îÁø ¿­¹æ Áß¿¡¼­ ¸ð¾Æ ³¾ ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Çâ±â·Î ¹Þ°í ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³» °Å·èÇÔÀ» ¿­±¹ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ³ªÅ¸³¾ °ÍÀ̸ç

20.41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés; et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations.

20:42 ³»°¡ ³ÊÈñ ¿­Á¶¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥ °ð À̽º¶ó¿¤ ¶¥À¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© µéÀÏ ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°í

20.42 Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand je vous ramènerai dans le pays d'Israël, dans le pays que j'avais juré de donner à vos pères.

20:43 °Å±â¼­ ³ÊÈñÀÇ ±æ°ú ½º½º·Î ´õ·´Èù ¸ðµç ÇàÀ§¸¦ ±â¾ïÇÏ°í ÀÌ¹Ì ÇàÇÑ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ¹Ì¿öÇϸ®¶ó

20.43 Là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

20:44 À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¾ÇÇÑ ±æ°ú ´õ·¯¿î ÇàÀ§´ë·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÇàÇÑ ÈÄ¿¡¾ß ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

20.44 Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand j'agirai avec vous par égard pour mon nom, et nullement d'après votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur, l'Éternel.

20:45 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

20.45 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

20:46 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¾ó±¼À» ³²À¸·Î ÇâÇÏ¶ó ³²À¸·Î ÇâÇÏ¿© ¼Ò¸®³»¾î ³²¹æµéÀÇ »ï¸²À» Ãļ­ ¿¹¾ðÇ϶ó

20.46 Fils de l'homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi! Prophétise contre la forêt des champs du midi!

20:47 ³²¹æ »ï¸²¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ³ÊÀÇ °¡¿îµ¥ ºÒÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¸ðµç Ǫ¸¥ ³ª¹«¿Í ¸ðµç ¸¶¸¥ ³ª¹«¸¦ ¸êÇϸ®´Ï ¸Í·ÄÇÑ ºÒ²ÉÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³²¿¡¼­ ºÏ±îÁö ¸ðµç ¾ó±¼ÀÌ ±×½½¸±Áö¶ó

20.47 Tu diras à la forêt du midi: Écoute la parole de l'Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je vais allumer un feu au dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec; La flamme ardente ne s'éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion.

20:48 ¹«¸© Ç÷±â ÀÖ´Â ÀÚ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±× ºÒÀ» ÀÏÀ¸Å² ÁÙÀ» ¾Ë¸®´Ï ±×°ÍÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ÇϽñâ·Î

20.48 Et toute chair verra Que moi, l'Éternel, je l'ai allumé. Il ne s'éteindra point.

20:49 ³»°¡ °¡·ÎµÇ ¿ÀÈ£¶ó ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ±×µéÀÌ ³ª¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»Çϱ⸦ ±×´Â ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ÇϳªÀÌ´Ù Çϴ϶ó

20.49 Je dis: Ah! Seigneur Éternel! Ils disent de moi: N'est-ce pas un faiseur de paraboles?

 ¿¡½º°Ö 21Àå / Ezechiel

21:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

21.1 Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

21:2 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¾ó±¼À» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ÇâÇÏ¸ç ¼º¼Ò¸¦ ÇâÇÏ¿© ¼Ò¸®³»¾î À̽º¶ó¿¤ ¶¥À» Ãļ­ ¿¹¾ðÇ϶ó

21.2 Fils de l'homme, tourne ta face vers Jérusalem, Et parle contre les lieux saints! Prophétise contre le pays d'Israël!

21:3 À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ³» Ä®À» Áý¿¡¼­ »©¾î ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎÀ» ³×°Ô¼­ ²÷À»Áö¶ó

21.3 Tu diras au pays d'Israël: Ainsi parle l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Je tirerai mon épée de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le méchant.

21:4 ³»°¡ ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎÀ» ³×°Ô¼­ ²÷À» ÅÍÀ̹ǷΠ³» Ä®À» Áý¿¡¼­ »©¾î ¹«¸© Ç÷±â ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ³²¿¡¼­ ºÏ±îÁö Ä¡¸®´Ï

21.4 Parce que je veux exterminer du milieu de toi le juste et le méchant, Mon épée sortira de son fourreau, Pour frapper toute chair, Du midi au septentrion.

21:5 ¹«¸© Ç÷±â ÀÖ´Â ÀÚ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ ³» Ä®À» Áý¿¡¼­ »©¾î³½ ÁÙÀ» ¾ËÁö¶ó Ä®ÀÌ ´Ù½Ã ²ÈÇôÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

21.5 Et toute chair saura Que moi, l'Éternel, j'ai tiré mon épée de son fourreau. Elle n'y rentrera plus.

21:6 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ź½ÄÇ쵂 Ç㸮°¡ ²÷¾îÁö´Â µíÀÌ ±×µéÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ½½ÇÇ Åº½ÄÇ϶ó

21.6 Et toi, fils de l'homme, gémis! Les reins brisés et l'amertume dans l'âme, Gémis sous leurs regards!

21:7 ±×µéÀÌ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ź½ÄÇÏ´À³Ä ÇÏ°Åµç ´ë´äÇϱ⸦ ¼Ò¹®À» ÀÎÇÔÀ̶ó Àç¾ÓÀÌ ¿À³ª´Ï °¢ ¸¶À½ÀÌ ³ìÀ¸¸ç ¸ðµç ¼ÕÀÌ ¾àÇÏ¿©Áö¸ç °¢ ¿µÀÌ ¼èÇÏ¸ç ¸ðµç ¹«¸­ÀÌ ¹°°ú °°ÀÌ ¾àÇϸ®¶ó º¸¶ó Àç¾ÓÀÌ ¿À³ª´Ï Á¤³ç À̷縮¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Ç϶ó

21.7 Et s'ils te disent: Pourquoi gémis-tu? Tu répondras: Parce qu'il arrive une nouvelle... Tous les coeurs s'alarmeront, Toutes les mains deviendront faibles, Tous les esprits seront abattus, Tous les genoux se fondront en eau... Voici, elle arrive, elle est là! Dit le Seigneur, l'Éternel.

21:8 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

21.8 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

21:9 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ Ä®ÀÌ¿© Ä®ÀÌ¿© ³¯Ä«·Ó°íµµ ¸¶±¤µÇ¾úµµ´Ù

21.9 Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Éternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie.

21:10 ±× Ä®ÀÌ ³¯Ä«·Î¿òÀº »ì·úÀ» À§ÇÔÀÌ¿ä ¸¶±¤µÊÀº ¹ø°³ °°ÀÌ µÇ±â À§ÇÔÀÌ´Ï ¿ì¸®°¡ Áñ°Å¿öÇÏ°Ú´À³Ä ³» ¾ÆµéÀÇ È¦ÀÌ ¸ðµç ³ª¹«¸¦ ¾÷½Å¿©±â´Âµµ´Ù

21.10 C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, C'est pour étinceler qu'elle est polie... Nous réjouirons-nous? Le sceptre de mon fils méprise tout bois...

21:11 ±× Ä®ÀÌ ¼Õ¿¡ Àâ¾Æ ¾µ ¸¸Çϵµ·Ï ¸¶±¤µÇµÇ »ì·úÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̱â À§ÇÏ¿© ³¯Ä«·Ó°íµµ ¸¶±¤µÇ¾úµµ´Ù Çϼ̴٠Ç϶ó

21.11 On l'a donnée à polir, Pour que la main la saisisse; Elle est aiguisée, l'épée, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre.

21:12 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ºÎ¸£Â¢¾î ½½ÇÇ ¿ïÁö¾î´Ù ÀÌ°ÍÀÌ ³» ¹é¼º¿¡°Ô ÀÓÇϸç À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹æ¹é¿¡°Ô ÀÓÇÔÀ̷δ٠±×µé°ú ³» ¹é¼ºÀÌ ÇÔ²² Ä®¿¡ ºÙÀÎ ¹Ù µÇ¾úÀ¸´Ï ³Ê´Â ³× ³ÐÀû´Ù¸®¸¦ Ä¥Áö¾î´Ù

21.12 Crie et gémis, fils de l'homme! Car elle est tirée contre mon peuple, Contre tous les princes d'Israël; Ils sont livrés à l'épée avec mon peuple. Frappe donc sur ta cuisse!

21:13 ÀÌ°ÍÀÌ ½ÃÇèÀÌ¶ó ¸¸ÀÏ ¾÷½Å¿©±â´Â ȦÀÌ ¾ø¾îÁö¸é ¾îÂîÇÒ²¿ ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

21.13 Oui, l'épreuve sera faite; Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout est anéanti? Dit le Seigneur, l'Éternel.

21:14 ±×·¯¹Ç·Î ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¿¹¾ðÇÏ¸ç ¼Õ»ÁÀ» Ãļ­ Ä®·Î ¼¼ ¹ø °Åµì ¾º¿ì°Ô Ç϶ó ÀÌ Ä®Àº Áß»óÄÉ ÇÏ´Â Ä®À̶ó ¹Ð½Ç¿¡ µé¾î°¡¼­ ´ëÀÎÀ» Áß»óÄÉ ÇÏ´Â Ä®À̷δÙ

21.14 Et toi, fils de l'homme, prophétise, Et frappe des mains! Et que les coups de l'épée soient doublés, soient triplés! C'est l'épée du carnage, l'épée du grand carnage, L'épée qui doit les poursuivre.

21:15 ³»°¡ ±×µé·Î ³«´ãÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÏ·Á°í ±× ¸ðµç ¼º¹®À» ÇâÇÏ¿© ¹ø½¹ø½ÇÏ´Â Ä®À» º£Ç®¾úµµ´Ù ¿ÀÈ£¶ó ±× Ä®ÀÌ ¹ø°³ °°°í »ì·úÀ» À§ÇÏ¿© ³¯Ä«·Î¿Ôµµ´Ù

21.15 Pour jeter l'effroi dans les coeurs, Pour multiplier les victimes, A toutes leurs portes je les menacerai de l'épée. Ah! elle est faite pour étinceler, Elle est aiguisée pour massacrer.

21:16 Ä®¾Æ ¸ðÀ̶ó ¿ìÇâÇ϶ó Ç׿À¸¦ Â÷¸®¶ó ÁÂÇâÇ϶ó ÇâÇÑ ´ë·Î °¡¶ó

21.16 Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés ton tranchant!

21:17 ³ªµµ ³» ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸ç ³» ºÐÀ» ´Ù Çϸ®·Î´Ù ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

21.17 Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Éternel, qui parle.

21:18 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

21.18 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

21:19 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ Ä®ÀÌ ¿Ã µÎ ±æÀ» ÇÑ ¶¥¿¡¼­ ³ª¿Àµµ·Ï ±×¸®µÇ °ð ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ±æ ¸Ó¸®¿¡´Ù°¡ ±æÀÌ ³ª´µ´Â Áö½ÃÇ¥¸¦ ÇÏ¿©

21.19 Fils de l'homme, trace deux chemins pour servir de passage à l'épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l'entrée du chemin qui conduit à une ville.

21:20 Ä®ÀÌ ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶ø¹Ù¿¡ À̸£´Â ±æ°ú À¯´Ù °ß°íÇÑ ¼º ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Â ±æÀ» ±×¸®¶ó

21.20 Tu traceras l'un des chemins pour que l'épée arrive à Rabbath, ville des enfants d'Ammon, et l'autre pour qu'elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée.

21:21 ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ °¥·§±æ °ð µÎ ±æ ¸Ó¸®¿¡ ¼­¼­ Á¡À» Ä¡µÇ »ìµéÀ» Èçµé¾î ¿ì»ó¿¡°Ô ¹¯°í Èñ»ýÀÇ °£À» »ìÆì¼­

21.21 Car le roi de Babylone se tient au carrefour, à l'entrée des deux chemins, pour tirer des présages; il secoue les flèches, il interroge les théraphim, il examine le foie.

21:22 ¿À¸¥¼Õ¿¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¥ Á¡±¥¸¦ ¾ò¾úÀ¸¹Ç·Î °ø¼ºÅ𸦠º£Ç®¸ç ÀÔÀ» ¹ú¸®°í »ì·úÇÏ¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿ÜÄ¡¸ç ¼º¹®À» ÇâÇÏ¿© °ø¼ºÅ𸦠º£Ç®°í Å伺À» ½×°í ¿îÁ¦¸¦ ¼¼¿ì°Ô µÇ¾ú³ª´Ï

21.22 Le sort, qui est dans sa droite, désigne Jérusalem, où l'on devra dresser des béliers, commander le carnage, et pousser des cris de guerre; on dressera des béliers contre les portes, on élèvera des terrasses, on formera des retranchements.

21:23 Àü¿¡ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¾àÇÑ ÀÚµéÀº ±×°ÍÀ» ÇêÁ¡À¸·Î ¿©±æ °ÍÀ̳ª ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀº ±× Á˾ÇÀ» ±â¾ïÇÏ°í ±× ¹«¸®¸¦ ÀâÀ¸¸®¶ó

21.23 Ils ne voient là que de vaines divinations, eux qui ont fait des serments. Mais lui, il se souvient de leur iniquité, en sorte qu'ils seront pris.

21:24 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñÀÇ ¾ÇÀÌ ±â¾ïÀ» ÀÏÀ¸Å°¸ç ³ÊÈñÀÇ °Ç°ú°¡ µå·¯³ª¸ç ³ÊÈñ ¸ðµç ÇàÀ§ÀÇ ÁË°¡ ³ªÅ¸³µµµ´Ù ³ÊÈñ°¡ ±â¾ïÇÑ ¹Ù µÇ¾úÀºÁï ±× ¼Õ¿¡ ÀâÈ÷¸®¶ó

21.24 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, en manifestant vos péchés dans toutes vos actions; parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez saisis par sa main.

21:25 ³Ê ±Ø¾ÇÇÏ¿© Áß»óÀ» ´çÇÒ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ¾Æ ³× ³¯ÀÌ À̸£·¶³ª´Ï °ð Á˾ÇÀÇ ³¡ ¶§´Ï¶ó

21.25 Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!

21:26 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó °üÀ» Á¦ÇÏ¸ç ¸é·ù°üÀ» ¹þ±æÁö¶ó ±×´ë·Î µÎÁö ¸øÇϸ®´Ï ³·Àº ÀÚ¸¦ ³ôÀÌ°í ³ôÀº ÀÚ¸¦ ³·Ãâ °ÍÀ̴϶ó

21.26 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé.

21:27 ³»°¡ ¾þµå·¯¶ß¸®°í ¾þµå·¯¶ß¸®°í ¾þµå·¯¶ß¸®·Á´Ï¿Í À̰͵µ ´Ù½Ã ÀÖÁö ¸øÇϸ®¶ó ¸¶¶¥È÷ ¾òÀ» ÀÚ°¡ À̸£¸é ±×¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó

21.27 J'en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Mais cela n'aura lieu qu'à la venue de celui à qui appartient le jugement et à qui je le remettrai.

21:28 ¡Û ÀÎÀÚ¾ß ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ï¸ó Á·¼Ó°ú ±× ´É¿å¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ¼Ì´Ù°í ³Ê´Â ¿¹¾ðÇ϶ó ³Ê´Â À̸£±â¸¦ Ä®ÀÌ »ÌÈ÷µµ´Ù Ä®ÀÌ »ÌÈ÷µµ´Ù »ì·úÇÏ¸ç ¸êÀýÇÏ¸ç ¹ø°³ °°ÀÌ µÇ±â À§ÇÏ¿© ¸¶±¤µÇ¾úµµ´Ù

21.28 Et toi, fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, sur les enfants d'Ammon et sur leur opprobre. Dis: L'épée, l'épée est tirée, elle est polie, pour massacrer, pour dévorer, pour étinceler!

21:29 ³×°Ô ´ëÇÏ¿© Ç㹫ÇÑ °ÍÀ» º¸¸ç ³×°Ô ´ëÇÏ¿© °ÅÁþ º¹¼úÀ» ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ Áß»óÀ» ´çÇÑ ¾ÇÀÎÀÇ ¸ñ À§¿¡ µÎ¸®´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ³¯ °ð Á˾ÇÀÇ ³¡ ¶§°¡ À̸§À̷δÙ

21.29 Au milieu de tes visions vaines et de tes oracles menteurs, elle te fera tomber parmi les cadavres des méchants, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme.

21:30 ±×·¯³ª Ä®À» ±× Áý¿¡ ²ÈÀ»Áö¾î´Ù ³×°¡ ÁöÀ½À» ¹ÞÀº °÷¿¡¼­, ³ÊÀÇ »ýÀåÇÑ ¶¥¿¡¼­ ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¹¹®Çϸ®·Î´Ù

21.30 Remets ton épée dans le fourreau. Je te jugerai dans le lieu où tu as été créé, dans le pays de ta naissance.

21:31 ³»°¡ ³» ºÐ³ë¸¦ ³×°Ô ½ñÀ¸¸ç ³» Áø³ëÀÇ ºÒÀ» ³×°Ô ºÒ°í ³Ê¸¦ Áü½Â °°Àº ÀÚ °ð ¸êÇϱ⿡ Àͼ÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®·Î´Ù

21.31 Je répandrai sur toi ma colère, je soufflerai contre toi avec le feu de ma fureur, et je te livrerai entre les mains d'hommes qui dévorent, qui ne travaillent qu'à détruire.

21:32 ³×°¡ ºÒ¿¡ ¼»°ú °°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ¸ç ³× ÇÇ°¡ ³ª¶ó °¡¿îµ¥ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ´Ù½Ã ±â¾ïµÇÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´À½À̴϶ó Ç϶ó

21.32 Tu seras consumé par le feu; ton sang coulera au milieu du pays; on ne se souviendra plus de toi. Car moi, l'Éternel, j'ai parlé.

 ¿¡½º°Ö 22Àå / Ezechiel

22:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

22.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

22:2 ÀÎÀÚ¾ß ³×°¡ ±¹¹®ÇÏ·Á´À³Ä ÀÌ ÇÇ È기 ¼ºÀ¾À» ±¹¹®ÇÏ·Á´À³Ä ±×¸®ÇÏ·Á°Åµç ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ±×µé·Î ¾Ë°Ô Ç϶ó

22.2 Et toi, fils de l'homme, jugeras-tu, jugeras-tu la ville sanguinaire? Fais-lui connaître toutes ses abominations!

22:3 ³Ê´Â À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ Àڱ⠰¡¿îµ¥ ÇǸ¦ Èê·Á ¹ú ¹ÞÀ» ¶§·Î À̸£°Ô ÇÏ¸ç ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾î ½º½º·Î ´õ·´È÷´Â ¼º¾Æ

22.3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Ville qui répands le sang au milieu de toi, pour que ton jour arrive, et qui te fais des idoles pour te souiller!

22:4 ³×°¡ È기 ÇÇ·Î ÀÎÇÏ¿© ÁË°¡ ÀÖ°í ³×°¡ ¸¸µç ¿ì»óÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´ÇûÀ¸´Ï ³× ³¯ÀÌ °¡±î¿Ô°í ³× ¿¬ÇÑÀÌ Ã¡µµ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³Ê·Î À̹æÀÇ ´É¿åÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ¸¸±¹ÀÇ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó

22.4 Tu es coupable à cause du sang que tu as répandu, et tu t'es souillée par les idoles que tu as faites. Tu as ainsi avancé tes jours, et tu es parvenue au terme de tes années. C'est pourquoi je te rends un objet d'opprobre pour les nations et de moquerie pour tous les pays.

22:5 ³Ê À̸§ÀÌ ´õ·´°í ¾îÁö·¯¿òÀÌ ¸¹Àº ÀÚ¿© °¡±î¿î ÀÚ³ª ¸Õ ÀÚ³ª ´Ù ³Ê¸¦ Á¶·ÕÇϸ®¶ó

22.5 Ceux qui sont près et ceux qui sont au loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et pleine de trouble.

22:6 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹æ¹éÀº °¢±â ±Ç¼¼´ë·Î ÇǸ¦ È긮·Á°í ³× °¡¿îµ¥ ÀÖ¾úµµ´Ù

22.6 Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;

22:7 ±×µéÀÌ ³× °¡¿îµ¥¼­ ºÎ¸ð¸¦ ¾÷½Å¿©°åÀ¸¸ç ³× °¡¿îµ¥¼­ ³ª±×³×¸¦ ÇдëÇÏ¿´À¸¸ç ³× °¡¿îµ¥¼­ °í¾Æ¿Í °úºÎ¸¦ ÇØÇÏ¿´µµ´Ù

22.7 au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.

22:8 ³Ê´Â ³ªÀÇ ¼º¹°µéÀ» ¾÷½Å¿©°åÀ¸¸ç ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ´õ·´ÇûÀ¸¸ç

22.8 Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.

22:9 ³× °¡¿îµ¥ ÇǸ¦ È긮·Á°í ÀÌ°£À» ºÙÀÌ´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ³× °¡¿îµ¥ »ê À§¿¡¼­ Á¦¹°À» ¸Ô´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ³× °¡¿îµ¥ À½¶õÇÏ´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç

22.9 Il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l'on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein.

22:10 ³× °¡¿îµ¥ Àڱ⠾ƺñÀÇ ÇÏü¸¦ µå·¯³»´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ³× °¡¿îµ¥ ¿ù°æÇÏ´Â ºÎÁ¤ÇÑ ¿©Àο¡°Ô ±¸ÇÕÇÏ´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç

22.10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté.

22:11 ȤÀº ±× ÀÌ¿ôÀÇ ¾Æ³»¿Í °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ȤÀº ±× ¸ç´À¸®¸¦ ´õ·´Çô À½ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ³× °¡¿îµ¥ ȤÀº ±× ÀڸŠ°ð ¾ÆºñÀÇ µþ°ú ±¸ÇÕÇÏ¿´À¸¸ç

22.11 Au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l'inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père.

22:12 ³× °¡¿îµ¥ ÇǸ¦ È긮·Á°í ³ú¹°À» ¹Þ´Â ÀÚµµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ³×°¡ º¯Àü°ú À̽ÄÀ» ÃëÇÏ¿´À¸¸ç À̸¦ ŽÇÏ¿© ÀÌ¿ô¿¡°Ô Åä»öÇÏ¿´À¸¸ç ³ª¸¦ Àؾî¹ö·Èµµ´Ù ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

22.12 Chez toi, l'on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m'oublies, dit le Seigneur, l'Éternel.

22:13 ¡Û ³ÊÀÇ ºÒÀǸ¦ ÇàÇÏ¿© À̸¦ ¾òÀº ÀÏ°ú ³× °¡¿îµ¥ ÇÇ È기 ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ¼Õ»ÁÀ» ÃƳª´Ï

22.13 Voici, je frappe des mains à cause de la cupidité que tu as eue, et du sang qui a été répandu au milieu de toi.

22:14 ³»°¡ ³×°Ô º¸ÀÀÇÏ´Â ³¯¿¡ ³× ¸¶À½ÀÌ °ßµð°Ú´À³Ä ³× ¼ÕÀÌ ÈûÀÌ ÀÖ°Ú´À³Ä ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ·êÁö¶ó

22.14 Ton coeur sera-t-il ferme, tes mains auront-elles de la force dans les jours où j'agirai contre toi? Moi, l'Éternel, j'ai parlé, et j'agirai.

22:15 ³»°¡ ³Ê¸¦ ¿­±¹ Áß¿¡ ÈðÀ¸¸ç °¢ ³ª¶ó¿¡ ÇìÄ¡°í ³ÊÀÇ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ³× °¡¿îµ¥¼­ ¸êÇϸ®¶ó

22.15 Je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.

22:16 ³×°¡ Àڱ⠱î´ßÀ¸·Î ¿­±¹ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®´Ï ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

22.16 Tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l'Éternel.

22:17 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

22.17 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

22:18 ÀÎÀÚ¾ß À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ³»°Ô Âî³¢°¡ µÇ¾ú³ª´Ï °ð Ç®¹« °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ³òÀ̳ª »ó³³À̳ª öÀ̳ª ³³À̸ç ÀºÀÇ Âî³¢·Î´Ù

22.18 Fils de l'homme, la maison d'Israël est devenue pour moi comme des scories; ils sont tous de l'airain, de l'étain, du fer, du plomb, dans le creuset; ce sont des scories d'argent.

22:19 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ´Ù Âî³¢°¡ µÇ¾úÀºÁï ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿¹·ç»ì·½ °¡¿îµ¥·Î ¸ðÀ¸°í

22.19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem.

22:20 »ç¶÷ÀÌ ÀºÀ̳ª ³òÀ̳ª öÀ̳ª ³³À̳ª »ó³³À̳ª ¸ð¾Æ¼­ Ç®¹« ¼Ó¿¡ ³Ö°í ºÒÀ» ºÒ¾î ³ìÀÌ´Â °Í °°ÀÌ ³»°¡ ³ë¿Í ºÐÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ¸ð¾Æ °Å±â µÎ°í ³ìÀÏÁö¶ó

22.20 Comme on rassemble l'argent, l'airain, le fer, le plomb et l'étain, dans le creuset, et qu'on souffle le feu pour les fondre, ainsi je vous rassemblerai dans ma colère et dans ma fureur, et je vous mettrai au creuset pour vous fondre.

22:21 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðÀ¸°í ³» ºÐ³ëÀÇ ºÒÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐÁï ³ÊÈñ°¡ ±× °¡¿îµ¥¼­ ³ìµÇ

22.21 Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

22:22 ÀºÀÌ Ç®¹« °¡¿îµ¥¼­ ³ì´Â °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ±× °¡¿îµ¥¼­ ³ìÀ¸¸®´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ºÐ³ë¸¦ ³ÊÈñ À§¿¡ ½ñÀº ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó

22.22 Comme l'argent fond dans le creuset, ainsi vous serez fondus au milieu d'elle. Et vous saurez que moi, l'Éternel, j'ai répandu ma fureur sur vous.

22:23 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

22.23 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

22:24 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ±×¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â Á¤°áÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÑ ¶¥ÀÌ¿ä Áø³ëÀÇ ³¯¿¡ ºñ¸¦ ¾òÁö ¸øÇÑ ¶¥À̷δ٠Ç϶ó

22.24 Fils de l'homme, dis à Jérusalem: Tu es une terre qui n'est pas purifiée, qui n'est pas arrosée de pluie au jour de la colère.

22:25 ±× °¡¿îµ¥¼­ ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¹è¿ªÇÔÀÌ ¿ì´Â »çÀÚ°¡ ½Ä¹°À» ¿òÅ´ °°¾Òµµ´Ù ±×µéÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥À» »ïÄ×À¸¸ç ÀüÀç¿Í º¸¹°À» Å»ÃëÇÏ¸ç °úºÎ·Î ±× °¡¿îµ¥ ¸¹°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç

22.25 Ses prophètes conspirent dans son sein; comme des lions rugissants qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s'emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d'elle.

22:26 ±× Á¦»çÀåµéÀº ³» À²¹ýÀ» ¹üÇÏ¿´À¸¸ç ³ªÀÇ ¼º¹°À» ´õ·´ÇûÀ¸¸ç °Å·èÇÔ°ú ¼ÓµÈ °ÍÀ» ºÐº¯Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ºÎÁ¤ÇÔ°ú Á¤ÇÑ °ÍÀ» »ç¶÷À¸·Î ºÐº¯ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ±× ´«À» °¡¸®¿ö ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±× °¡¿îµ¥¼­ ´õ·´ÈûÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

22.26 Ses sacrificateurs violent ma loi et profanent mes sanctuaires, ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils détournent les yeux de mes sabbats, et je suis profané au milieu d'eux.

22:27 ±× °¡¿îµ¥ ±× ¹æ¹éµéÀº ½Ä¹°À» »ïÅ°´Â À̸® °°¾Æ¼­ ºÒÀÇÀÇ À̸¦ ÃëÇÏ·Á°í ÇǸ¦ Èê·Á ¿µÈ¥À» ¸êÇÏ°Å´Ã

22.27 Ses chefs sont dans son sein comme des loups qui déchirent leur proie; ils répandent le sang, perdent les âmes, pour assouvir leur cupidité.

22:28 ±× ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ȸ¸¦ Ä¥ÇÏ°í ½º½º·Î ÇãźÇÑ ÀÌ»óÀ» º¸¸ç °ÅÁþ º¹¼úÀ» ÇàÇÏ¸ç ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾îµµ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç

22.28 Et ses prophètes ont pour eux des enduits de plâtre, de vaines visions, des oracles menteurs; ils disent: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel! Et l'Éternel ne leur a point parlé.

22:29 ÀÌ ¶¥ ¹é¼ºÀº °­Æ÷ÇÏ¸ç ´ÁÅ»ÇÏ¿© °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏ¿´À¸¸ç ¿ì°ÅÇÑ ÀÚ¸¦ ºÒ¹ýÇÏ°Ô ÇдëÇÏ¿´À¸¹Ç·Î

22.29 Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l'indigent, foule l'étranger contre toute justice.

22:30 ÀÌ ¶¥À» À§ÇÏ¿© ¼ºÀ» ½×À¸¸ç ¼º ¹«³ÊÁø µ¥¸¦ ¸·¾Æ ¼­¼­ ³ª·Î ¸êÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ »ç¶÷À» ³»°¡ ±× °¡¿îµ¥¼­ ã´Ù°¡ ¾òÁö ¸øÇÑ °í·Î

22.30 Je cherche parmi eux un homme qui élève un mur, qui se tienne à la brèche devant moi en faveur du pays, afin que je ne le détruise pas; mais je n'en trouve point.

22:31 ³»°¡ ³» ºÐÀ¸·Î ±× À§¿¡ ½ñÀ¸¸ç ³» Áø³ëÀÇ ºÒ·Î ¸êÇÏ¿© ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ º¸ÀÀÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

22.31 Je répandrai sur eux ma fureur, je les consumerai par le feu de ma colère, je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, dit le Seigneur, l'Éternel.

 ¿¡½º°Ö 23Àå / Ezechiel

23:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

23.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

23:2 ÀÎÀÚ¾ß µÎ ¿©ÀÎÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ÇÑ ¾î¹ÌÀÇ µþÀ̶ó

23.2 Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.

23:3 ±×µéÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÇàÀ½Ç쵂 ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ÇàÀ½ÇÏ¿© ±×µéÀÇ À¯¹æÀÌ ´­¸®¸ç ±× ó³àÀÇ °¡½¿ÀÌ ¾î·ç¸¸Áø ¹Ù µÇ¾ú¾ú³ª´Ï

23.3 Elles se sont prostituées en Égypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal a été touché.

23:4 ±× À̸§ÀÌ ÇüÀº ¿ÀȦ¶ó¿ä ¾Æ¿ì´Â ¿ÀȦ¸®¹Ù¶ó ±×µéÀÌ ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿© Àڳฦ ³º¾Ò³ª´Ï ±× À̸§À¸·Î ¸»ÇÏ¸é ¿ÀȦ¶ó´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä ¿ÀȦ¸®¹Ù´Â ¿¹·ç»ì·½À̴϶ó

23.4 L'aînée s'appelait Ohola, Et sa soeur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.

23:5 ¡Û ¿ÀȦ¶ó°¡ ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿´À» ¶§¿¡ ÇàÀ½ÇÏ¿© ±× ¿¬¾ÖÇÏ´Â ÀÚ °ð ±× ÀÌ¿ô ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷À» »ç¸ðÇÏ¿´³ª´Ï

23.5 Ohola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

23:6 ±×µéÀº ´Ù ÀÚ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÀº ¹æ¹é°ú °¨µ¶ÀÌ¿ä ÁؼöÇÑ ¼Ò³â, ¸» Ÿ´Â ÀÚµéÀ̶ó

23.6 Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.

23:7 ±×°¡ ¾Ñ¼ö¸£ Áß¿¡ Àß »ý±ä ±× ¸ðµç ÀÚµé°ú ÇàÀ½ÇÏ°í ´©±¸¸¦ ¿¬¾ÖÇϵçÁö ±×µéÀÇ ¸ðµç ¿ì»óÀ¸·Î ½º½º·Î ´õ·´ÇûÀ¸¸ç

23.7 Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.

23:8 ±×°¡ Àþ¾úÀ» ¶§¿¡ ¾Ö±Á »ç¶÷°ú µ¿Ä§ÇϸŠ±× ó³àÀÇ °¡½¿ÀÌ ¾î·ç¸¸Áø ¹Ù µÇ¸ç ±× ¸ö¿¡ À½¶õÀ» ½ñÀ½À» ´çÇÑ ¹Ù µÇ¾ú´õ´Ï ±×°¡ ±× ¶§ºÎÅÍ ÇàÀ½ÇÔÀ» ¸¶Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

23.8 Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Égypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

23:9 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×¸¦ ±× Á¤µç ÀÚ °ð ±× ¿¬¾ÖÇÏ´Â ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´´õ´Ï

23.9 C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée.

23:10 ±×µéÀÌ ±× ÇÏü¸¦ µå·¯³»°í ±× Àڳฦ »©¾ÑÀ¸¸ç Ä®·Î ±×¸¦ Á׿© ±× ´©¸íÀ» ¿©ÀÚ¿¡°Ô µå·¯³»¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô ½É¹®À» ÇàÇÔÀ̴϶ó

23.10 Ils ont découvert sa nudité, Ils ont pris ses fils et ses filles, Ils l'ont fait périr elle-même avec l'épée; Elle a été en renom parmi les femmes, Après les jugements exercés sur elle.

23:11 ¡Û ±× ¾Æ¿ì ¿ÀȦ¸®¹Ù°¡ ÀÌ°ÍÀ» º¸°íµµ ±× Çüº¸´Ù À½¿åÀ» ´õÇÏ¸ç ±× ÇüÀÇ °£À½ÇÔº¸´Ù ±× °£À½ÀÌ ´õ ½ÉÇϹǷΠ±× Çüº¸´Ù ´õ ºÎÆÐÇÏ¿©Á³´À´Ï¶ó

23.11 Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.

23:12 ±×°¡ ±× ÀÌ¿ô ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷À» ¿¬¾ÖÇÏ¿´³ª´Ï ±×µéÀº È­·ÁÇÑ ÀǺ¹À» ÀÔÀº ¹æ¹é°ú °¨µ¶ÀÌ¿ä ¸» Ÿ´Â ÀÚµé°ú ÁؼöÇÑ ¼Ò³âÀ̾ú´À´Ï¶ó

23.12 Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants.

23:13 ±× µÎ ¿©ÀÎÀÌ ÇÑ ±æ·Î ÇàÇϹǷΠ±×µµ ´õ·¯¿öÁ³À½À» ³»°¡ º¸¾Ò³ë¶ó

23.13 Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.

23:14 ±×°¡ À½ÇàÀ» ´õÇÏ¿´À½Àº ºÓÀº °ÍÀ¸·Î º®¿¡ ±×¸° »ç¶÷ÀÇ Çü»ó °ð °¥´ë¾Æ »ç¶÷ÀÇ Çü»óÀ» º¸¾ÒÀ½ÀÌ´Ï

23.14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,

23:15 ±× Çü»óÀº Ç㸮¸¦ ¶ì·Î µ¿ÀÌ°í ¸Ó¸®¸¦ ±ä ¼ö°ÇÀ¸·Î ½ÕÀ¸¸ç ¿ë¸ð´Â ´Ù Á¸±ÍÇÑ ÀÚ °ð ±× °íÅä °¥´ë¾Æ ¹Ùº§·Ð »ç¶÷ °°Àº °ÍÀ̶ó

23.15 Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie;

23:16 ±×°¡ º¸°í °ð ¿¬¾ÖÇÏ¿© »çÀÚ¸¦ °¥´ë¾Æ ±×µé¿¡°Ô·Î º¸³»¸Å

23.16 Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

23:17 ¹Ùº§·Ð »ç¶÷ÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¿¬¾ÖÇϴ ħ»ó¿¡ ¿Ã¶ó À½¶õÀ¸·Î ±×¸¦ ´õ·´È÷¸Å ±×°¡ ´õ·´ÈûÀ» ÀÔÀº ÈÄ¿¡ ±×µéÀ» ½È¾îÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ »ý°å´À´Ï¶ó

23.17 Et les enfants de Babylone se rendirent auprès d'elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s'est souillée avec eux, Puis son coeur s'est détaché d'eux.

23:18 ±×°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× À½ÇàÀ» ³ªÅ¸³»¸ç ±× ÇÏü¸¦ µå·¯³»¹Ç·Î ³» ¸¶À½ÀÌ ±× ÇüÀ» ½È¾îÇÑ °Í °°ÀÌ ±×¸¦ ½È¾îÇÏ¿´À¸³ª

23.18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.

23:19 ±×°¡ ±× À½ÇàÀ» ´õÇÏ¿© ±× Àþ¾úÀ» ¶§ °ð ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ À½ÇàÇÏ´ø ¶§¸¦ »ý°¢ÇÏ°í

23.19 Elle a multiplié ses prostitutions, En pensant aux jours de sa jeunesse, Lorsqu'elle se prostituait au pays d'Égypte.

23:20 ±× ÇÏü´Â ³ª±Í °°°í ±× Á¤¼ö´Â ¸» °°Àº À½¶õÇÑ °£ºÎ¸¦ ¿¬¾ÖÇÏ¿´µµ´Ù

23.20 Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.

23:21 ³×°¡ Àþ¾úÀ» ¶§¿¡ ÇàÀ½ÇÏ¿© ¾Ö±Á »ç¶÷¿¡°Ô ³× °¡½¿°ú À¯¹æÀÌ ¾î·ç¸¸Áø ¹Ù µÇ¾ú´ø °ÍÀ» ¿ÀÈ÷·Á »ý°¢Çϵµ´Ù

23.21 Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Égyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.

23:22 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ¿ÀȦ¸®¹Ù¾ß ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ÊÀÇ ¿¬¾ÖÇÏ´Ù°¡ ½È¾îÇÏ´ø ÀÚµéÀ» °Ýµ¿½ÃÄѼ­ ±×µé·Î »ç¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ³Ê¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®´Ï

23.22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;

23:23 ±×µéÀº ¹Ùº§·Ð »ç¶÷°ú °¥´ë¾Æ ¸ðµç ¹«¸® ºê°÷°ú ¼Ò¾Æ¿Í °í¾Æ »ç¶÷°ú ¶Ç ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷ °ð ÁؼöÇÑ ¼Ò³âÀÌ¸ç ´Ù ¹æ¹é°ú °¨µ¶ÀÌ¸ç ±ÍÀΰú À¯¸íÇÑ ÀÚ, ´Ù ¸» Ÿ´Â ÀÚµéÀ̶ó

23.23 Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.

23:24 ±×µéÀÌ º´±â¿Í º´°Å¿Í ¼ö·¹¿Í Å©°í ÀÛÀº ¹æÆи¦ À̲ø°í Åõ±¸ ¾´ ±º´ë¸¦ °Å´À¸®°í Ä¡·¯ ¿Í¼­ ³Ê¸¦ ¿¡¿ö½ÒÁö¶ó ³»°¡ ½É¹®±ÇÀ» ±×µé¿¡°Ô ¸Ã±äÁï ±×µéÀÌ ±× ½É¹®±Ç´ë·Î ³Ê¸¦ ½É¹®Çϸ®¶ó

23.24 Ils marchent contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s'avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.

23:25 ³»°¡ ³Ê¸¦ ÇâÇÏ¿© Åõ±â¸¦ ¹ßÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ºÐ³ë·Î ³×°Ô ÇàÇÏ¿© ³× ÄÚ¿Í ±Í¸¦ ±ð¾Æ ¹ö¸®°í ³²Àº ÀÚ¸¦ Ä®·Î ¾þµå·¯¶ß¸®¸ç ³× Àڳฦ »©¾Ñ°í ±× ³²Àº ÀÚ¸¦ ºÒ¿¡ »ç¸£¸ç

23.25 Je répands ma colère sur toi, Et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, Et ce qui reste de toi tombera par l'épée; Ils prendront tes fils et tes filles, Et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.

23:26 ¶Ç ³× ¿ÊÀ» ¹þ±â¸ç ³× Àå½ÄÇ°À» »©¾ÑÀ»Áö¶ó

23.26 Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.

23:27 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³»°¡ ³× À½¶õ°ú ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ºÎÅÍ À½ÇàÇÏ´ø °ÍÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ¿© ³Ê·Î ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© ´«À» µéÁöµµ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ´Ù½Ã´Â ¾Ö±ÁÀ» ±â¾ïÇÏÁöµµ ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó

23.27 Je mettrai fin à tes crimes Et à tes prostitutions du pays d'Égypte; Tu ne porteras plus tes regards vers eux, Tu ne penseras plus à l'Égypte.

23:28 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ÊÀÇ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿Í ³× ¸¶À½¿¡ ½È¾îÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ê¸¦ ºÙÀ̸®´Ï

23.28 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.

23:29 ±×µéÀÌ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ³×°Ô ÇàÇÏ¿© ³× ¸ðµç ¼ö°íÇÑ °ÍÀ» »©¾Ñ°í ³Ê¸¦ ¹ú°Å¹þ°Ü Àû½ÅÀ¸·Î µÎ¾î¼­ ³× À½ÇàÀÇ ¹þÀº ¸ö °ð ³× À½¶õÇϸç À½ÇàÇÏ´ø °ÍÀ» µå·¯³¾ °ÍÀ̶ó

23.29 Ils te traiteront avec haine; Ils enlèveront toutes tes richesses, Et te laisseront nue, entièrement nue; La honte de tes impudicités sera découverte, De tes crimes et de tes prostitutions.

23:30 ³×°¡ ÀÌ°°ÀÌ ´çÇÒ °ÍÀº ³×°¡ À½¶õÈ÷ À̹æÀ» ÁÀ°í ±× ¿ì»óµé·Î ´õ·´ÇûÀ½À̷δÙ

23.30 Ces choses t'arriveront, Parce que tu t'es prostituée aux nations, Parce que tu t'es souillée par leurs idoles.

23:31 ³×°¡ ³× ÇüÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ¿´ÀºÁï ³»°¡ ±×ÀÇ ÀÜÀ» ³× ¼Õ¿¡ ÁÖ¸®¶ó

23.31 Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main.

23:32 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±í°í Å©°í °¡µæÈ÷ ´ã±ä ³× ÇüÀÇ ÀÜÀ» ³×°¡ ¸¶½Ã°í ºñ¼Ò¿Í Á¶·ÕÀ» ´çÇϸ®¶ó

23.32 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Tu boiras la coupe de ta soeur, Tu la boiras large et profonde; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie; Elle contient beaucoup.

23:33 ³×°¡ ³× Çü »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ÀÜ °ð ³î¶÷°ú ÆиÁÀÇ ÀÜ¿¡ ³ÑÄ¡°Ô ÃëÇÏ°í ±Ù½ÉÇÒÁö¶ó

23.33 Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.

23:34 ³×°¡ ±× ÀÜÀ» ´Ù ±â¿ï¿© ¸¶½Ã°í ±× ±ú¾îÁø Á¶°¢À» ¾ÃÀ¸¸ç ³× À¯¹æÀ» ²¿ÁýÀ» °ÍÀº ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´À½ÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

23.34 Tu la boiras, tu la videras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Éternel.

23:35 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ ³ª¸¦ Àؾú°í ¶Ç ³ª¸¦ ³× µî µÚ¿¡ ¹ö·ÈÀºÁï ³Ê´Â ³× À½¶õ°ú ³× À½ÇàÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽô϶ó

23.35 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu m'as oublié, Parce que tu m'as rejeté derrière ton dos, Porte donc aussi la peine de tes crimes et de tes prostitutions.

23:36 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³×°¡ ¿ÀȦ¶ó¿Í ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¦ ±¹¹®ÇÏ·Á´À³Ä ±×·¯¸é ±× °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ±×µé¿¡°Ô °íÇ϶ó

23.36 L'Éternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations!

23:37 ±×µéÀÌ ÇàÀ½ÇÏ¿´À¸¸ç ÇǸ¦ ¼Õ¿¡ ¹¯ÇûÀ¸¸ç ¶Ç ±× ¿ì»ó°ú ÇàÀ½ÇÏ¸ç ³»°Ô ³º¾ÆÁØ ÀڽĵéÀ» ¿ì»óÀ» À§ÇÏ¿© È­Á¦·Î »ì¶úÀ¸¸ç

23.37 Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment.

23:38 ÀÌ¿Ü¿¡µµ ±×µéÀÌ ³»°Ô ÇàÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ³ª´Ï ´çÀÏ¿¡ ³» ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷¸ç ³» ¾È½ÄÀÏÀ» ¹üÇÏ¿´µµ´Ù

23.38 Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

23:39 ±×µéÀÌ Àڳฦ Á׿© ±× ¿ì»ó¿¡°Ô µå¸° ´çÀÏ¿¡ ³» ¼º¼Ò¿¡ µé¾î¿Í¼­ ´õ·´ÇûÀ¸µÇ ±×µéÀÌ ³» ¼ºÀü °¡¿îµ¥¼­ ±×·¸°Ô ÇàÇÏ¿´À¸¸ç

23.39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C'est là ce qu'elles ont fait dans ma maison.

23:40 ¶Ç »çÀÚ¸¦ ¿ø¹æ¿¡ º¸³»¾î »ç¶÷À» ºÒ·¯¿À°Ô ÇÏ°í ±×µéÀÌ ¿À¸Å ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¿åÇÏ¸ç ´«½çÀ» ±×¸®¸ç ½º½º·Î ´ÜÀåÇÏ°í

23.40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements;

23:41 È­·ÁÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ¾Õ¿¡ »óÀ» º£Ç®°í ³» Çâ°ú ±â¸§À» ±× À§¿¡ ³õ°í

23.41 Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

23:42 ±× ¹«¸®¿Í ÆíÈ÷ Áö²¬ÀÌ°í Áñ°åÀ¸¸ç ¶Ç ±¤¾ß¿¡¼­ Àâ·ù¿Í ¼ú ÃëÇÑ »ç¶÷À» ûÇÏ¿© ¿À¸Å ±×µéÀÌ Æȼ踦 ±× ¼Õ¸ñ¿¡ ³¢¿ì°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¸é·ù°üÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿üµµ´Ù

23.42 On entendait les cris d'une multitude joyeuse; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.

23:43 ¡Û ³»°¡ À½ÇàÀ¸·Î ¼èÇÑ ¿©ÀÎÀ» °¡¸®ÄÑ ¸»Çϳë¶ó ±×°¡ ±×·¡µµ ±×µé°ú ÇÇÂ÷ ÇàÀ½Çϴµµ´Ù

23.43 Je dis alors au sujet de celle qui a vieilli dans l'adultère: Continuera-t-elle maintenant ses prostitutions, et viendra-t-on à elle?

23:44 ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À±â¸¦ ±â»ý¿¡°Ô ³ª¾Æ¿È °°ÀÌ À½¶õÇÑ ¿©ÀÎ ¿ÀȦ¶ó¿Í ¿ÀȦ¸®¹Ù¿¡°Ô ³ª¾Æ¿ÔÀºÁï

23.44 Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles.

23:45 ÀÇÀÎÀÌ À½ºÎ¸¦ ½É¹®ÇÔ °°ÀÌ ½É¹®Çϸç ÇǸ¦ È기 ¿©ÀÎÀ» ½É¹®ÇÔ °°ÀÌ ½É¹®Çϸ®´Ï ±×µéÀº À½ºÎ¿ä ¶Ç ÇÇ°¡ ±× ¼Õ¿¡ ¹¯¾úÀ½À̴϶ó

23.45 Mais des hommes justes les jugeront, Comme on juge les femmes adultères, Comme on juge celles qui répandent le sang; Car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.

23:46 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ±º´ë¸¦ °Å´À¸®°í ¿Í¼­ Ä¡°Ô ÇÏ¿© ±×µé·Î Çдë¿Í ¾àÅ»À» ´çÇÏ°Ô Çϸ®´Ï

23.46 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.

23:47 ±× ±º´ë°¡ ±×µéÀ» µ¹·Î Ä¡¸ç Ä®·Î Á×ÀÌ°í ±× Àڳ൵ Á×ÀÌ¸ç ±× ÁýµéÀ» ºÒ»ç¸£¸®¶ó

23.47 Cette multitude les lapidera, Et les abattra à coups d'épée; On tuera leurs fils et leurs filles, On brûlera leurs maisons par le feu.

23:48 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡¼­ À½¶õÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÑÁï ¸ðµç ¿©ÀÎÀÌ °æ¼ºÇÏ¿© ³ÊÈñ À½ÇàÀ» º»¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

23.48 Je ferai cesser ainsi le crime dans le pays; Toutes les femmes recevront instruction, Et ne commettront pas de crime comme le vôtre.

23:49 ±×µéÀÌ ³ÊÈñ À½¶õÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸ÀÀÇÑÁï ³ÊÈñ°¡ ¸ðµç ¿ì»óÀ» À§ÇÏ´ø Á˸¦ ´ã´çÇÒÁö¶ó ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó ÇϽô϶ó

23.49 On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.

 ¿¡½º°Ö 24Àå / Ezechiel

24:1 Á¦ ±¸ ³â ½Ã ¿ù ½Ê ÀÏ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

24.1 La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

24:2 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ³¯Â¥ °ð ¿À´Ã³¯À» ±â·ÏÇ϶ó ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ¿À´Ã³¯ ¿¹·ç»ì·½¿¡ Ç̱ÙÇÏ¿´´À´Ï¶ó

24.2 Fils de l'homme, mets par écrit la date de ce jour, de ce jour-ci! Le roi de Babylone s'approche de Jérusalem en ce jour même.

24:3 ³Ê´Â ÀÌ ÆпªÇÑ Á·¼Ó¿¡°Ô ºñÀ¯¸¦ º£Ç®¾î À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ÇÑ °¡¸¶¸¦ °É¶ó

24.3 Propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Place, place la chaudière, et verses-y de l'eau.

24:4-5 °Ç ÈÄ¿¡ ¹°À» º×°í ¾ç ¶¼¿¡¼­ °í¸¥ °ÍÀ» °¡Áö°í °¢À» ¶ß°í ±× ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ¾î±ú °í±âÀÇ ¸ðµç ÁÁÀº µ¢À̸¦ ±× °¡¿îµ¥ ¸ð¾Æ ³ÖÀ¸¸ç °í¸¥ »À¸¦ °¡µæÈ÷ ´ã°í ±× »À¸¦ À§ÇÏ¿© °¡¸¶ ¹Ø¿¡ ³ª¹«¸¦ ½×¾Æ ³Ö°í Àß »îµÇ °¡¸¶ ¼ÓÀÇ »À°¡ ¹«¸£µµ·Ï »îÀ»Áö¾î´Ù

24.4 Mets-y les morceaux, tous les bons morceaux, la cuisse, l'épaule; remplis-la des meilleurs os.

24.5 Choisis dans le troupeau, et entasse du bois sous la chaudière; fais bouillir à gros bouillons, et que les os qui sont dedans cuisent aussi.

24:6 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ÇÇÈ기 ¼ºÀ¾, ³ì½¼ °¡¸¶ °ð ±× ¼ÓÀÇ ³ìÀ» ¾øÀÌÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °¡¸¶¿© È­ ÀÖÀ»ÁøÀú Á¦ºñ »ÌÀ» °Íµµ ¾øÀÌ ±× µ¢À̸¦ ÀÏÀÏÀÌ ²¨³¾Áö¾î´Ù

24.6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Malheur à la ville sanguinaire, chaudière pleine de rouille, et dont la rouille ne se détache pas! Tires-en les morceaux les uns après les autres, sans recourir au sort.

24:7 ±× ÇÇ°¡ ±× °¡¿îµ¥ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ÇǸ¦ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ¼­ Ƽ²øÀÌ µ¤ÀÌ°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í ¸»°£ ¹Ý¼® À§¿¡ µÎ¾úµµ´Ù

24.7 Car le sang qu'elle a versé est au milieu d'elle; elle l'a mis sur le roc nu, elle ne l'a pas répandu sur la terre pour le couvrir de poussière.

24:8 ³»°¡ ±× ÇǸ¦ ¸»°£ ¹Ý¼® À§¿¡ µÎ°í µ¤ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÔÀº ºÐ³ë¸¦ ¹ßÇÏ¿© º¸ÀÀÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

24.8 Afin de montrer ma fureur, afin de me venger, j'ai répandu son sang sur le roc nu, pour qu'il ne fût pas couvert.

24:9 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ÇǸ¦ È기 ¼ºÀ¾ÀÌ¿© ³»°¡ ¶Ç ³ª¹« ¹«´õ±â¸¦ Å©°Ô Çϸ®¶ó

24.9 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi je veux faire un grand bûcher.

24:10 ³ª¹«¸¦ ¸¹ÀÌ ½×°í ºÒÀ» ÇÇ¿ö ±× °í±â¸¦ »î¾Æ ³ìÀÌ°í ±¹¹°À» Á¹ÀÌ°í ±× »À¸¦ Å¿ì°í

24.10 Entasse le bois, allume le feu, cuis bien la chair, assaisonne-la, et que les os soient brûlés.

24:11 °¡¸¶°¡ ºó ÈÄ¿¡´Â ½¡ºÒ À§¿¡ ³õ¾Æ ¶ß°Ì°Ô ÇÏ¸ç ±× °¡¸¶ÀÇ ³òÀ» ´Þ±Å¼­ ±× ¼Ó¿¡ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ³ì°Ô ÇÏ¸ç ³ìÀÌ ¼Ò¸êÇÏ°Ô Ç϶ó

24.11 Puis mets la chaudière vide sur les charbons, afin qu'elle s'échauffe, que son airain devienne brûlant, que sa souillure se fonde au dedans, et que sa rouille se consume.

24:12 ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¼ö°íÇϹǷΠ½º½º·Î °ïºñÇϳª ¸¹Àº ³ìÀÌ ±× ¼Ó¿¡¼­ ¹þ¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ºÒ¿¡¼­µµ ¾ø¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù

24.12 Les efforts sont inutiles, la rouille dont elle est pleine ne se détache pas; la rouille ne s'en ira que par le feu.

24:13 ³ÊÀÇ ´õ·¯¿î Áß¿¡ À½¶õÀÌ ÇϳªÀÌ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ Á¤ÇÏ°Ô Çϳª ³×°¡ Á¤ÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ³»°¡ ³×°Ô ÇâÇÑ ºÐ³ë¸¦ Ç®±â Àü¿¡´Â ³× ´õ·¯¿òÀÌ ´Ù½Ã Á¤ÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

24.13 Le crime est dans ta souillure; parce que j'ai voulu te purifier et que tu n'es pas devenue pure, tu ne seras plus purifiée de ta souillure jusqu'à ce que j'aie assouvi sur toi ma fureur.

24:14 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÏ¿´ÀºÁï ±× ÀÏÀÌ ÀÌ·êÁö¶ó ³»°¡ µ¹ÀÌÅ°Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾Æ³¢Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´µ¿ìÄ¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇàÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î ³Ê¸¦ ½É¹®Çϸ®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

24.14 Moi, l'Éternel, j'ai parlé; cela arrivera, et je l'exécuterai; je ne reculerai pas, et je n'aurai ni pitié ni repentir. On te jugera selon ta conduite et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Éternel.

24:15 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

24.15 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

24:16 ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³× ´«¿¡ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÑ ¹ø Ãļ­ »©¾ÑÀ¸¸®´Ï ³Ê´Â ½½ÆÛÇϰųª ¿ï°Å³ª ´«¹°À» È긮°Å³ª ÇÏÁö ¸»¸ç

24.16 Fils de l'homme, voici, je t'enlève par une mort soudaine ce qui fait les délices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas.

24:17 Á×Àº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇÏÁö ¸»°í Á¾¿ëÈ÷ ź½ÄÇÏ¸ç ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀÌ°í ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½Å°í ÀÔ¼úÀ» °¡¸®¿ìÁö ¸»°í »ç¶÷ÀÇ ºÎÀÇÇÏ´Â ½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¸»¶ó ÇϽÅÁö¶ó

24.17 Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.

24:18 ³»°¡ ¾Æħ¿¡ ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÏ¿´´õ´Ï Àú³á¿¡ ³» ¾Æ³»°¡ Á×±â·Î ¾Æħ¿¡ ³»°¡ ¹ÞÀº ¸í·É´ë·Î ÇàÇϸÅ

24.18 J'avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. Le lendemain matin, je fis ce qui m'avait été ordonné.

24:19 ¹é¼ºÀÌ ³»°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ÇàÇÏ´Â ÀÌ ÀÏÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹«½¼ »ó°üÀÌ µÇ´ÂÁö ³Ê´Â ¿ì¸®¿¡°Ô °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ÇϹǷÎ

24.19 Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais?

24:20 ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

24.20 Je leur répondis: La parole de l'Éternel m'a été adressée, en ces mots:

24:21 ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¼º¼Ò´Â ³ÊÈñ ¼¼·ÂÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ³ÊÈñ ´«ÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¾Æ³¦ÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ³»°¡ ´õ·´Èú °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¹ö·Á µÐ Àڳฦ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÒÁö¶ó

24.21 Dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre force, les délices de vos yeux, l'objet de votre amour; et vos fils et vos filles que vous avez laissés tomberont par l'épée.

24:22 ³ÊÈñ°¡ ¿¡½º°ÖÀÇ ÇàÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ÀÔ¼úÀ» °¡¸®¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç »ç¶÷ÀÇ ½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϸç

24.22 Vous ferez alors comme j'ai fait. Vous ne vous couvrirez pas la barbe, vous ne mangerez pas le pain des autres,

24:23 ¼ö°ÇÀ¸·Î ¸Ó¸®¸¦ µ¿ÀΠä, ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½ÅÀº ä·Î µÎ°í ½½ÆÛÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¿ïÁöµµ ¾Æ´ÏÇ쵂 ÁË¾Ç Áß¿¡ ¼èÆÐÇÏ¿© ÇÇÂ÷ ¹Ù¶óº¸°í ź½ÄÇϸ®¶ó

24.23 vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous. Ézéchiel sera pour vous un signe.

24:24 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¡½º°ÖÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ¸®´Ï ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î ³ÊÈñ°¡ ´Ù ÇàÇÒÁö¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¸é ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Ç϶ó Çϼ̴À´Ï¶ó

24.24 Vous ferez entièrement comme il a fait. Et quand ces choses arriveront, vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.

24:25 ¡Û ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ±× Èû°ú ±× Áñ°Å¿öÇÏ´Â ¿µ±¤°ú ±× ´«ÀÇ ±â»µÇÏ´Â °Í°ú ±× ¸¶À½ÀÇ °£ÀýÈ÷ »ý°¢ÇÏ´Â Àڳฦ Á¦ÇÏ´Â ³¯

24.25 Et toi, fils de l'homme, le jour où je leur enlèverai ce qui fait leur force, leur joie et leur gloire, les délices de leurs yeux et l'objet de leur amour, leurs fils et leurs filles,

24:26 °ð ±× ³¯¿¡ µµÇÇÇÑ ÀÚ°¡ ³×°Ô ³ª¾Æ¿Í¼­ ³× ±Í¿¡ ±× ÀÏÀ» µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

24.26 ce jour-là un fuyard viendra vers toi pour l'annoncer à tes oreilles.

24:27 ±× ³¯¿¡ ³× ÀÔÀÌ ¿­·Á¼­ µµÇÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ÀáÀáÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ°í ±×µéÀº ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

24.27 En ce jour, ta bouche s'ouvrira avec le fuyard, et tu parleras, tu ne seras plus muet; tu seras pour eux un signe, et ils sauront que je suis l'Éternel.

 ¿¡½º°Ö 25Àå / Ezechiel

25:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

25.1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

25:2-3 ÀÎÀÚ¾ß ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀ» ÇâÇÏ¿© ±×µéÀ» Ãļ­ ¿¹¾ðÇ϶ó ³Ê´Â ¾Ï¸ó Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´Èú ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°ÍÀ» ´ëÇÏ¿©, À̽º¶ó¿¤ ¶¥ÀÌ È²¹«ÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ±×°ÍÀ» ´ëÇÏ¿©, À¯´Ù Á·¼ÓÀÌ »ç·ÎÀâÈú ¶§¿¡ ³×°¡ ±×µéÀ» ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾ÆÇÏ ÁÁ´Ù ÇÏ¿´µµ´Ù

25.2 Fils de l'homme, tourne ta face vers les enfants d'Ammon, Et prophétise contre eux!

25.3 Tu diras aux enfants d'Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, de l'Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu as dit: Ah! ah! Sur mon sanctuaire qui était profané, Sur la terre d'Israël qui était dévastée, Et sur la maison de Juda qui allait en captivité,

25:4 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³Ê¸¦ µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ºÙÀ̸®´Ï ±×µéÀÌ ³× °¡¿îµ¥ ÁøÀ» Ä¡¸ç ³× °¡¿îµ¥ ±× °Åó¸¦ º£Ç®¸ç ³× ½Ç°ú¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ³× Á¥À» ¸¶½ÇÁö¶ó

25.4 Voici, je te donne en possession aux fils de l'Orient; Ils établiront au milieu de toi leurs enclos, Et ils y placeront leurs demeures; Ils mangeront tes fruits, Ils boiront ton lait.

25:5 ³»°¡ ¶ø¹Ù·Î ¾à´ëÀÇ ¿ì¸®¸¦ ¸¸µé¸ç ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀÇ ¶¥À¸·Î ¾ç ¹«¸®ÀÇ ´¯´Â °÷À» »ïÀºÁï ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

25.5 Je ferai de Rabba un parc pour les chameaux, Et du pays des enfants d'Ammon un bercail pour les brebis. Et vous saurez que je suis l'Éternel.

25:6 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¶¥À» ´ëÇÏ¿© ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸ç ¹ßÀ» ±¸¸£¸ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¸ê½ÃÇϸç Áñ°Å¿öÇÏ¿´³ª´Ï

25.6 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu as battu des mains Et frappé du pied, Parce que tu t'es réjoui dédaigneusement et du fond de l'âme Au sujet de la terre d'Israël,

25:7 ±×·±Áï ³»°¡ ¼ÕÀ» ³× À§¿¡ Æì¼­ ³Ê¸¦ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ºÙ¿© ³ë·«À» ´çÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ³Ê¸¦ ¸¸¹Î Áß¿¡ ²÷¾î ¹ö¸®¸ç ³Ê¸¦ ¿­±¹ Áß¿¡¼­ ÆиÁÄÉ ÇÏ¿© ¸êÇϸ®´Ï ³×°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

25.7 Voici, j'étends ma main sur toi, Et je te livre en proie aux nations; Je t'extermine du milieu des peuples, Je te retranche du nombre des pays, Je te détruis. Et tu sauras que je suis l'Éternel.

25:8 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¸ð¾Ð°ú ¼¼ÀÏÀÌ À̸£±â¸¦ À¯´Ù Á·¼ÓÀº ¸ðµç À̹æ°ú ÀϹÝÀ̶ó Çϵµ´Ù

25.8 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que Moab et Séir ont dit: Voici, la maison de Juda est comme toutes les nations!

25:9 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ÇÑÆí °ð ±× ³ª¶ó º¯°æ¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ­·Î¿î ¼ºÀ¾µé º¦¿©½Ã¸ø°ú ¹Ù¾Ë¹Ç¿Â°ú ±â·ª´ÙÀÓÀ» ¿­°í

25.9 A cause de cela, voici, j'ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes frontières, L'ornement du pays, Beth Jeschimoth, Baal Meon et Kirjathaïm,

25:10 ¾Ï¸ó Á·¼Ó ÀϹÝÀ¸·Î µ¿¹æ »ç¶÷¿¡°Ô ºÙ¿© ±â¾÷À» »ï°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ¾Ï¸ó Á·¼ÓÀ¸·Î ´Ù½Ã´Â ÀÌ¹æ °¡¿îµ¥¼­ ±â¾ïµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Ï¿Í

25.10 Je l'ouvre aux fils de l'orient Qui marchent contre les enfants d'Ammon, Et je le leur donne en possession, Afin que les enfants d'Ammon ne soient plus comptés parmi les nations.

25:11 ³»°¡ ¸ð¾Ð¿¡ ¹úÀ» ³»¸®¸®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

25.11 J'exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l'Éternel.

25:12 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¿¡µ¼ÀÌ À¯´Ù Á·¼ÓÀ» Ãļ­ ¿ø¼ö¸¦ °±¾Ò°í ¿ø¼ö¸¦ °±À½À¸·Î ½ÉÈ÷ ¹üÁËÇÏ¿´µµ´Ù

25.12 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce qu'Édom s'est livré à la vengeance Envers la maison de Juda, Parce qu'il s'est rendu coupable Et s'est vengé d'elle,

25:13 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» ¿¡µ¼ À§¿¡ Æì¼­ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ±× °¡¿îµ¥¼­ ²÷¾î µ¥¸¸¿¡¼­ºÎÅÍ È²¹«ÇÏ°Ô Çϸ®´Ï µå´Ü±îÁö Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó

25.13 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: J'étends ma main sur Édom, J'en extermine les hommes et les bêtes, J'en fais un désert, de Théman à Dedan; Ils tomberont par l'épée.

25:14 ³»°¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼ÕÀ» ºùÀÚÇÏ¿© ³» ¿ø¼ö¸¦ ¿¡µ¼¿¡°Ô °±À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ³» ³ë¿Í ºÐÀ» µû¶ó ¿¡µ¼¿¡ ÇàÇÑÁï ³»°¡ ¿ø¼ö¸¦ °±À½ÀÎ ÁÙÀ» ¿¡µ¼ÀÌ ¾Ë¸®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

25.14 J'exercerai ma vengeance sur Édom Par la main de mon peuple d'Israël; Il traitera Édom selon ma colère et ma fureur; Et ils reconnaîtront ma vengeance, Dit le Seigneur, l'Éternel.

25:15 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿¾³¯ºÎÅÍ ¹Ì¿öÇÏ¿© ¸ê½ÃÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ Áø¸êÄÚÀÚ ÇÏ¿´µµ´Ù

25.15 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que les Philistins se sont livrés à la vengeance, Parce qu'ils se sont vengés dédaigneusement et du fond de l'âme, Voulant tout détruire, dans leur haine éternelle,

25:16 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ À§¿¡ ¼ÕÀ» Æì¼­ ±×·¿ »ç¶÷À» ²÷À¸¸ç Çغ¯¿¡ ³²Àº ÀÚ¸¦ Áø¸êÇϵÇ

25.16 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'étends ma main sur les Philistins, J'extermine les Kéréthiens, Et je détruis ce qui reste sur la côte de la mer.

25:17 ºÐ³ëÀÇ Ã¥¹ú·Î ³» ¿ø¼ö¸¦ ±×µé¿¡°Ô Å©°Ô °±À¸¸®¶ó ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±ÀºÁï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó ÇϽô϶ó

25.17 J'exercerai sur eux de grandes vengeances, En les châtiant avec fureur. Et ils sauront que je suis l'Éternel, Quand j'exercerai sur eux ma vengeance.