¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
L'EZ a lu La Bible : Louis Segond [LSG] 1910
Chapitre 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

 »ç¹«¿¤»ó 1Àå / 1 Samuel

1:1 ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ¶ó¸¶´ÙÀÓ¼Òºö¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ ¿¤°¡³ª¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±×´Â ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¿¤¸®ÈÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä µµÈÄÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ¼üÀÇ Çö¼ÕÀÌ´õ¶ó

1.1 Il y avait un homme de Ramathaïm Tsophim, de la montagne d'Éphraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Éphratien.

1:2 ±×¿¡°Ô µÎ ¾Æ³»°¡ ÀÖÀ¸´Ï ÇϳªÀÇ À̸§Àº Çѳª¿ä ÇϳªÀÇ À̸§Àº ºê´Ñ³ª¶ó ºê´Ñ³ª´Â ÀÚ½ÄÀÌ ÀÖ°í Çѳª´Â ¹«ÀÚÇÏ´õ¶ó

1.2 Il avait deux femmes, dont l'une s'appelait Anne, et l'autre Peninna; Peninna avait des enfants, mais Anne n'en avait point.

1:3 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¸Å³â¿¡ Àڱ⠼ºÀ¾¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ½Ç·Î¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇϸç Á¦»ç¸¦ µå·È´Âµ¥ ¿¤¸®ÀÇ µÎ ¾Æµé È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽº°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î °Å±â ÀÖ¾ú´õ¶ó

1.3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l'Éternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l'Éternel.

1:4 ¿¤°¡³ª°¡ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â ³¯¿¡´Â Á¦¹°ÀÇ ºÐ±êÀ» ±× ¾Æ³» ºê´Ñ³ª¿Í ±× ¸ðµç Àڳ࿡°Ô ÁÖ°í

1.4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu'il avait d'elle.

1:5 Çѳª¿¡°Ô´Â °©ÀýÀ» ÁÖ´Ï ÀÌ´Â ±×¸¦ »ç¶ûÇÔÀ̶ó ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ±×·Î ¼ºÅÂÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇϽôÏ

1.5 Mais il donnait à Anne une portion double; car il aimait Anne, que l'Éternel avait rendue stérile.

1:6 ¿©È£¿Í²²¼­ ±×·Î ¼ºÅÂÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇϽùǷΠ±× ´ëÀû ºê´Ñ³ª°¡ ±×¸¦ ½ÉÈ÷ °Ýµ¿ÇÏ¿© ¹ø¹ÎÄÉ ÇÏ´õ¶ó

1.6 Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s'irriter de ce que l'Éternel l'avait rendue stérile.

1:7 ¸Å³â¿¡ Çѳª°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡ ¿Ã¶ó°¥ ¶§¸¶´Ù ³²ÆíÀÌ ±× °°ÀÌ ÇϸŠºê´Ñ³ª°¡ ±×¸¦ °Ýµ¿½ÃÅ°¹Ç·Î ±×°¡ ¿ï°í ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï

1.7 Et toutes les années il en était ainsi. Chaque fois qu'Anne montait à la maison de l'Éternel, Peninna la mortifiait de la même manière. Alors elle pleurait et ne mangeait point.

1:8 ±× ³²Æí ¿¤°¡³ª°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ Çѳª¿© ¾îÂîÇÏ¿© ¿ï¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ±×´ëÀÇ ¸¶À½ÀÌ ½½ÇÁ´¢ ³»°¡ ±×´ë¿¡°Ô ¿­ ¾Æµéº¸´Ù ³´Áö ¾Æ´ÏÇÏ´¢

1.8 Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? pourquoi ton coeur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?

1:9 ¡Û ±×µéÀÌ ½Ç·Î¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶½Å ÈÄ¿¡ Çѳª°¡ ÀϾ´Ï ¶§¿¡ Á¦»çÀå ¿¤¸®´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¹®¼³ÁÖ °ç ±× ÀÇÀÚ¿¡ ¾É¾Ò´õ¶ó

1.9 Anne se leva, après que l'on eut mangé et bu à Silo. Le sacrificateur Éli était assis sur un siège, près de l'un des poteaux du temple de l'Éternel.

1:10 Çѳª°¡ ¸¶À½ÀÌ ±«·Î¿Í¼­ ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ°í Åë°îÇϸç

1.10 Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Éternel et versa des pleurs.

1:11 ¼­¿øÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿© ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¿©Á¾ÀÇ °íÅëÀ» µ¹¾Æº¸½Ã°í ³ª¸¦ »ý°¢ÇϽðí ÁÖÀÇ ¿©Á¾À» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÏ»ç ¾ÆµéÀ» ÁÖ½Ã¸é ³»°¡ ±×ÀÇ Æò»ý¿¡ ±×¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®°í »èµµ¸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ ´ëÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

1.11 Elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.

1:12 ¡Û ±×°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¿À·¡ ±âµµÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ¿¤¸®°¡ ±×ÀÇ ÀÔÀ» ÁÖ¸ñÇÑÁï

1.12 Comme elle restait longtemps en prière devant l'Éternel, Éli observa sa bouche.

1:13 Çѳª°¡ ¼ÓÀ¸·Î ¸»ÇϸŠÀÔ¼ú¸¸ µ¿ÇÏ°í À½¼ºÀº µé¸®Áö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ¿¤¸®´Â ±×°¡ ÃëÇÑ ÁÙ·Î »ý°¢ÇÑÁö¶ó

1.13 Anne parlait dans son coeur, et ne faisait que remuer les lèvres, mais on n'entendait point sa voix. Éli pensa qu'elle était ivre,

1:14 ¿¤¸®°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾ðÁ¦±îÁö ÃëÇÏ¿© ÀÖ°Ú´À³Ä Æ÷µµÁÖ¸¦ ²÷À¸¶ó

1.14 et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.

1:15 Çѳª°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ªÀÇ ÁÖ¿© ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ½½Ç ¿©ÀÚ¶ó Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ¸¦ ¸¶½Å °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ªÀÇ ½ÉÁ¤À» ÅëÇÑ °Í »ÓÀÌ¿À´Ï

1.15 Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Éternel.

1:16 ´ç½ÅÀÇ ¿©Á¾À» ¾ÇÇÑ ¿©ÀÚ·Î ¿©±âÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ³»°¡ Áö±Ý±îÁö ¸»ÇÑ °ÍÀº ³ªÀÇ ¿øÅëÇÔ°ú °Ýµ¿µÊÀÌ ¸¹À½À» ÀÎÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

1.16 Ne prends pas ta servante pour une femme pervertie, car c'est l'excès de ma douleur et de mon chagrin qui m'a fait parler jusqu'à présent.

1:17 ¿¤¸®°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Æò¾ÈÈ÷ °¡¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÀÇ ±âµµÇÏ¿© ±¸ÇÑ °ÍÀ» Çã¶ôÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó

1.17 Éli reprit la parole, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Israël exauce la prière que tu lui as adressée!

1:18 °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÇ ¿©Á¾ÀÌ ´ç½Å²² ÀºÇý ÀԱ⸦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ°í °¡¼­ ¸Ô°í ¾ó±¼¿¡ ´Ù½Ã´Â ¼ö»öÀÌ ¾øÀ¸´Ï¶ó

1.18 Elle dit: Que ta servante trouve grâce à tes yeux! Et cette femme s'en alla. Elle mangea, et son visage ne fut plus le même.

1:19 ¡Û ±×µéÀÌ ¾Æħ¿¡ ÀÏÂî±â ÀϾ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °æ¹èÇÏ°í µ¹¾Æ°¡¼­ ¶ó¸¶ÀÇ ÀÚ±â Áý¿¡ À̸£´Ï¶ó ¿¤°¡³ª°¡ ±× ¾Æ³» Çѳª¿Í µ¿Ä§ÇϸŠ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ »ý°¢ÇϽÅÁö¶ó

1.19 Ils se levèrent de bon matin, et après s'être prosternés devant l'Éternel, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama. Elkana connut Anne, sa femme, et l'Éternel se souvint d'elle.

1:20 Çѳª°¡ À×ÅÂÇÏ°í ¶§°¡ À̸£¸Å ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ »ç¹«¿¤À̶ó À̸§ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ±×¸¦ ±¸ÇÏ¿´´Ù ÇÔÀÌ´õ¶ó

1.20 Dans le cours de l'année, Anne devint enceinte, et elle enfanta un fils, qu'elle nomma Samuel, car, dit-elle, je l'ai demandé à l'Éternel.

1:21 ¡Û ±× »ç¶÷ ¿¤°¡³ª¿Í ±× ¿Â ÁýÀÌ ¿©È£¿Í²² ¸Å³âÁ¦¿Í ±× ¼­¿øÁ¦¸¦ µå¸®·¯ ¿Ã¶ó°¥ ¶§¿¡

1.21 Son mari Elkana monta ensuite avec toute sa maison, pour offrir à l'Éternel le sacrifice annuel, et pour accomplir son voeu.

1:22 ¿ÀÁ÷ Çѳª´Â ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ³²Æí¿¡°Ô À̸£µÇ ¾ÆÀ̸¦ Á¥ ¶¼°Åµç ³»°¡ ±×¸¦ µ¥¸®°í °¡¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ºÆ°Ô ÇÏ°í °Å±â ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù

1.22 Mais Anne ne monta point, et elle dit à son mari: Lorsque l'enfant sera sevré, je le mènerai, afin qu'il soit présenté devant l'Éternel et qu'il reste là pour toujours.

1:23 ±× ³²Æí ¿¤°¡³ª°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ±×´ëÀÇ ¼Ò°ß¿¡ ¼±ÇÑ ´ë·Î ÇÏ¿© ±×¸¦ Á¥ ¶¼±â±îÁö ±â´Ù¸®¶ó ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ¸»¾¸´ë·Î ÀÌ·ç½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ÀÌ¿¡ ±× ¿©ÀÚ°¡ ±× ¾ÆµéÀ» ¾çÀ°ÇÏ¸ç ±× Á¥ ¶¼±â±îÁö ±â´Ù¸®´Ù°¡

1.23 Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semblera bon, attends de l'avoir sevré. Veuille seulement l'Éternel accomplir sa parole! Et la femme resta et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle le sevrât.

1:24 Á¥À» ¶¾ ÈÄ¿¡ ±×¸¦ µ¥¸®°í ¿Ã¶ó°¥»õ ¼ö¼Ò ¼Â°ú °¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿Í Æ÷µµÁÖ ÇÑ °¡Á× ºÎ´ë¸¦ °¡Áö°í ½Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡ ³ª¾Æ°¬´Âµ¥ ¾ÆÀÌ°¡ ¾î¸®´õ¶ó

1.24 Quand elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l'Éternel à Silo: l'enfant était encore tout jeune.

1:25 ±×µéÀÌ ¼ö¼Ò¸¦ Àâ°í ¾ÆÀ̸¦ µ¥¸®°í ¿¤¸®¿¡°Ô °¡¼­

1.25 Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l'enfant à Éli.

1:26 Çѳª°¡ °¡·ÎµÇ ³ªÀÇ ÁÖ¿© ´ç½ÅÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇϳªÀÌ´Ù ³ª´Â ¿©±â¼­ ³ªÀÇ ÁÖ ´ç½Å °ç¿¡ ¼­¼­ ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ´ø ¿©ÀÚ¶ó

1.26 Anne dit: Mon seigneur, pardon! aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui me tenais ici près de toi pour prier l'Éternel.

1:27 ÀÌ ¾ÆÀ̸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ ±âµµÇÏ¿´´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ±¸ÇÏ¿© ±âµµÇÑ ¹Ù¸¦ Çã¶ôÇϽÅÁö¶ó

1.27 C'était pour cet enfant que je priais, et l'Éternel a exaucé la prière que je lui adressais.

1:28 ±×·¯¹Ç·Î ³ªµµ ±×¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®µÇ ±×ÀÇ Æò»ýÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸®³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í ±× ¾ÆÀÌ´Â °Å±â¼­ ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇϴ϶ó

1.28 Aussi je veux le prêter à l'Éternel: il sera toute sa vie prêté à l'Éternel. Et ils se prosternèrent là devant l'Éternel.

 »ç¹«¿¤»ó 2Àå / 1 Samuel

2:1 Çѳª°¡ ±âµµÇÏ¿© °¡·ÎµÇ  ³» ¸¶À½ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ³» »ÔÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ô¾ÆÁ³À¸¸ç ³» ÀÔÀÌ ³» ¿ø¼öµéÀ» ÇâÇÏ¿© Å©°Ô ¿­·ÈÀ¸´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2.1 Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

2:2  ¿©È£¿Í¿Í °°ÀÌ °Å·èÇϽŠÀÌ°¡ ¾øÀ¸½Ã´Ï ÀÌ´Â ÁÖ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ÀÌ°¡ ¾ø°í ¿ì¸® Çϳª´Ô °°Àº ¹Ý¼®µµ ¾øÀ¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

2.2 Nul n'est saint comme l'Éternel; Il n'y a point d'autre Dieu que toi; Il n'y a point de rocher comme notre Dieu.

2:3  ½ÉÈ÷ ±³¸¸ÇÑ ¸»À» ´Ù½Ã ÇÏÁö ¸» °ÍÀÌ¸ç ¿À¸¸ÇÑ ¸»À» ³ÊÈñ ÀÔ¿¡¼­ ³»Áö ¸»Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í´Â Áö½ÄÀÇ Çϳª´ÔÀ̽öó ÇൿÀ» ´Þ¾Æ º¸½Ã´À´Ï¶ó

2.3 Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l'Éternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.

2:4  ¿ë»çÀÇ È°Àº ²ªÀÌ°í ³Ñ¾îÁø ÀÚ´Â ÈûÀ¸·Î ¶ì¸¦ ¶ìµµ´Ù

2.4 L'arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture.

2:5  À¯Á·ÇÏ´ø ÀÚµéÀº ¾ç½ÄÀ» À§ÇÏ¿© Ç°À» ÆÈ°í ÁÖ¸®´ø ÀÚµéÀº ´Ù½Ã ÁÖ¸®Áö ¾Êµµ´Ù Àü¿¡ À×ÅÂÄ¡ ¸øÇÏ´ø ÀÚ´Â ÀÏ°öÀ» ³º¾Ò°í ¸¹Àº Àڳฦ µÐ ÀÚ´Â ¼è¾àÇϵµ´Ù

2.5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, Et ceux qui étaient affamés se reposent; Même la stérile enfante sept fois, Et celle qui avait beaucoup d'enfants est flétrie.

2:6  ¿©È£¿Í´Â Á×À̱⵵ ÇÏ½Ã°í »ì¸®±âµµ ÇϽøç À½ºÎ¿¡ ³»¸®°Ôµµ ÇÏ½Ã°í ¿Ã¸®±âµµ ÇϽôµµ´Ù

2.6 L'Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.

2:7  ¿©È£¿Í´Â °¡³­ÇÏ°Ôµµ ÇÏ½Ã°í ºÎÇÏ°Ôµµ ÇÏ½Ã¸ç ³·Ã߱⵵ ÇÏ½Ã°í ³ôÀ̱⵵ ÇϽôµµ´Ù

2.7 L'Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève.

2:8  °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ÁøÅä¿¡¼­ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ºóÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ °Å¸§´õ¹Ì¿¡¼­ µå»ç ±ÍÁ·µé°ú ÇÔ²² ¾É°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿µ±¤ÀÇ À§¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇϽôµµ´Ù ¶¥ÀÇ ±âµÕµéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¼¼°è¸¦ ±× À§¿¡ ¼¼¿ì¼Ìµµ´Ù

2.8 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l'Éternel sont les colonnes de la terre, Et c'est sur elles qu'il a posé le monde.

2:9  ±×°¡ ±× °Å·èÇÑ ÀÚµéÀÇ ¹ßÀ» ÁöÅ°½Ç °ÍÀÌ¿ä ¾ÇÀÎÀ¸·Î Èæ¾Ï Áß¿¡¼­ ÀáÀáÄÉ ÇϽø®´Ï ÈûÀ¸·Î´Â ÀÌ±æ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ½À̷δÙ

2.9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force.

2:10  ¿©È£¿Í¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ´Â »ê»êÀÌ ±ú¾îÁú °ÍÀ̶ó ÇÏ´Ã ¿ì·Ú·Î ±×µéÀ» Ä¡½Ã¸®·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¶¥ ³¡±îÁö ½ÉÆÇÀ» º£Çª½Ã°í Àڱ⠿տ¡°Ô ÈûÀ» Áֽøç ÀÚ±âÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚÀÇ »ÔÀ» ³ôÀ̽ø®·Î´Ù  Çϴ϶ó

2.10 Les ennemis de l'Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Éternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint.

2:11 ¿¤°¡³ª´Â ¶ó¸¶ÀÇ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ±× ¾ÆÀÌ´Â Á¦»çÀå ¿¤¸® ¾Õ¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Ï¶ó

2.11 Elkana s'en alla dans sa maison à Rama, et l'enfant fut au service de l'Éternel devant le sacrificateur Éli.

2:12 ¡Û ¿¤¸®ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ºÒ·®ÀÚ¶ó ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó

2.12 Les fils d'Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l'Éternel.

2:13 ±× Á¦»çÀåµéÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ÇàÇÏ´Â ½À°üÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð ¾Æ¹« »ç¶÷ÀÌ Á¦»ç¸¦ µå¸®°í ±× °í±â¸¦ »îÀ» ¶§¿¡ Á¦»çÀåÀÇ »çȯÀÌ ¼Õ¿¡ ¼¼ »ì °¥°í¸®¸¦ °¡Áö°í ¿Í¼­

2.13 Et voici quelle était la manière d'agir de ces sacrificateurs à l'égard du peuple. Lorsque quelqu'un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait au moment où l'on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,

2:14 ±×°ÍÀ¸·Î ³²ºñ¿¡³ª ¼Ü¿¡³ª Å« ¼Ü¿¡³ª °¡¸¶¿¡ Âñ·¯ ³Ö¾î¼­ °¥°í¸®¿¡ °É·Á ³ª¿À´Â °ÍÀº Á¦»çÀåÀÌ Àڱ⠰ÍÀ¸·Î ÃëÇ쵂 ½Ç·Î¿¡¼­ ¹«¸© ±× °÷¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó

2.14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C'est ainsi qu'ils agissaient à l'égard de tous ceux d'Israël qui venaient là à Silo.

2:15 ±â¸§À» Å¿ì±â Àü¿¡µµ Á¦»çÀåÀÇ »çȯÀÌ ¿Í¼­ Á¦»ç µå¸®´Â »ç¶÷¿¡°Ô À̸£±â¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô ±¸¿ö µå¸± °í±â¸¦ ³»¶ó ±×°¡ ³×°Ô »îÀº °í±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³¯ °ÍÀ» ¿øÇϽŴ٠ÇÏ´Ù°¡

2.15 Même avant qu'on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c'est de la chair crue qu'il veut.

2:16 ±× »ç¶÷ÀÌ À̸£±â¸¦ ¹Ýµå½Ã ¸ÕÀú ±â¸§À» Å¿î ÈÄ¿¡ ³× ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ´ë·Î ÃëÇ϶ó ÇÏ¸é ±×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¾Æ´Ï¶ó Áö±Ý ³»°Ô ³»¶ó ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ¾ïÁö·Î »©¾ÑÀ¸¸®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï

2.16 Et si l'homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

2:17 ÀÌ ¼Ò³âµéÀÇ ÁË°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ½ÉÈ÷ Å­Àº ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»ç¸¦ ¸ê½ÃÇÔÀ̾ú´õ¶ó

2.17 Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Éternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Éternel.

2:18 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ¼¼¸¶Æ÷ ¿¡º¿À» ÀÔ°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼¶°å´õ¶ó

2.18 Samuel faisait le service devant l'Éternel, et cet enfant était revêtu d'un éphod de lin.

2:19 ±× ¾î¹Ì°¡ ¸Å³âÁ¦¸¦ µå¸®·¯ ±× ³²Æí°ú ÇÔ²² ¿Ã¶ó°¥ ¶§¸¶´Ù ÀÛÀº °Ñ¿ÊÀ» Áö¾î´Ù°¡ ±×¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ´Ï

2.19 Sa mère lui faisait chaque année une petite robe, et la lui apportait en montant avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.

2:20 ¿¤¸®°¡ ¿¤°¡³ª¿Í ±× ¾Æ³»¿¡°Ô ÃູÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¿©ÀÎÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³×°Ô ÈĻ縦 ÁÖ»ç ÀÌ°¡ ¿©È£¿Í²² °£±¸ÇÏ¿© ¾ò¾î µå¸° ¾ÆµéÀ» ´ë½ÅÇÏ°Ô ÇϽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï ±×µéÀÌ ±× ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸Å

2.20 Éli bénit Elkana et sa femme, en disant: Que l'Éternel te fasse avoir des enfants de cette femme, pour remplacer celui qu'elle a prêté à l'Éternel! Et ils s'en retournèrent chez eux.

2:21 ¿©È£¿Í²²¼­ Çѳª¸¦ ±Ç°íÇÏ»ç ±×·Î À×ÅÂÇÏ¿© ¼¼ ¾Æµé°ú µÎ µþÀ» ³º°Ô ÇÏ¼Ì°í ¾ÆÀÌ »ç¹«¿¤Àº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ó´Ï¶ó

2.21 Lorsque l'Éternel eut visité Anne, elle devint enceinte, et elle enfanta trois fils et deux filles. Et le jeune Samuel grandissait auprès de l'Éternel.

2:22 ¡Û ¿¤¸®°¡ ¸Å¿ì ´Ä¾ú´õ´Ï ±× ¾ÆµéµéÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏ°ú ȸ¸· ¹®¿¡¼­ ¼öÁ¾µå´Â ¿©Àΰú µ¿Ä§ÇÏ¿´À½À» µè°í

2.22 Éli était fort âgé et il apprit comment ses fils agissaient à l'égard de tout Israël; il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente d'assignation.

2:23 ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´À³Ä ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¾ÇÇàÀ» ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô¼­ µè³ë¶ó

2.23 Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j'apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.

2:24 ³» ¾Æµé¾Æ ±×¸® ¸»¶ó ³»°Ô µé¸®´Â ¼Ò¹®ÀÌ ÁÁÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î ¹ü°úÄÉ Çϴµµ´Ù

2.24 Non, mes enfants, ce que j'entends dire n'est pas bon; vous faites pécher le peuple de l'Éternel.

2:25 »ç¶÷ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¹üÁËÇϸé Çϳª´ÔÀÌ ÆÇ°áÇϽ÷Á´Ï¿Í »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¸é ´©°¡ À§ÇÏ¿© °£±¸ÇÏ°Ú´À³Ä Ç쵂 ±×µéÀÌ ±× ¾ÆºñÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» Á×À̱â·Î ¶æÇϼÌÀ½À̾ú´õ¶ó

2.25 Si un homme pèche contre un autre homme, Dieu le jugera; mais s'il pèche contre l'Éternel, qui intercédera pour lui? Et ils n'écoutèrent point la voix de leur père, car l'Éternel voulait les faire mourir.

2:26 ¾ÆÀÌ »ç¹«¿¤ÀÌ Á¡Á¡ ÀÚ¶ó¸Å ¿©È£¿Í¿Í »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» ´õ¿í ¹Þ´õ¶ó

2.26 Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable à l'Éternel et aux hommes.

2:27 ¡Û Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ÀÌ ¿¤¸®¿¡°Ô ¿Í¼­ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³ÊÈñ Á¶»óÀÇ ÁýÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¹Ù·ÎÀÇ Áý¿¡ ¼ÓÇÏ¿´À» ¶§¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

2.27 Un homme de Dieu vint auprès d'Éli, et lui dit: Ainsi parle l'Éternel: Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu'ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon?

2:28 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ³»°¡ ±×¸¦ ÅÃÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¦»çÀåÀ» »ï¾Æ ±×·Î ³» ´Ü¿¡ ¿Ã¶ó ºÐÇâÇÏ¸ç ³» ¾Õ¿¡¼­ ¿¡º¿À» ÀÔ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ µå¸®´Â ¸ðµç È­Á¦¸¦ ³»°¡ ³× Á¶»óÀÇ Áý¿¡ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

2.28 Je l'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l'éphod devant moi, et j'ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d'Israël.

2:29 ³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© ³»°¡ ³ªÀÇ Ã³¼Ò¿¡¼­ ¸íÇÑ ³ªÀÇ Á¦¹°°ú ¿¹¹°À» ¹âÀ¸¸ç ³× ¾ÆµéµéÀ» ³ªº¸´Ù ´õ ÁßÈ÷ ¿©°Ü ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ µå¸®´Â °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ½º½º·Î »ìÂî°Ô ÇÏ´À³Ä

2.29 Pourquoi foulez-vous aux pieds mes sacrifices et mes offrandes, que j'ai ordonné de faire dans ma demeure? Et d'où vient que tu honores tes fils plus que moi, afin de vous engraisser des prémices de toutes les offrandes d'Israël, mon peuple?

2:30 ±×·¯¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ Àü¿¡ ³× Áý°ú ³× Á¶»óÀÇ ÁýÀÌ ³» ¾Õ¿¡ ¿µ¿µÈ÷ ÇàÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï °á´ÜÄÚ ±×·¸°Ô ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³ª¸¦ Á¸ÁßÈ÷ ¿©±â´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ Á¸ÁßÈ÷ ¿©±â°í ³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ °æ¸êÈ÷ ¿©±â¸®¶ó

2.30 C'est pourquoi voici ce que dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Éternel, loin de moi! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.

2:31 º¸¶ó ³»°¡ ³× ÆÈ°ú ³× Á¶»óÀÇ Áý ÆÈÀ» ²÷¾î ³× Áý¿¡ ³ëÀÎÀÌ Çϳªµµ ¾ø°Ô ÇÏ´Â ³¯ÀÌ À̸¦Áö¶ó

2.31 Voici, le temps arrive où je retrancherai ton bras et le bras de la maison de ton père, en sorte qu'il n'y aura plus de vieillard dans ta maison.

2:32 À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸ðµç º¹À» º£Çª´Â Áß¿¡ ³Ê´Â ³» ó¼ÒÀÇ È¯³­À» º¼ °ÍÀÌ¿ä ³× Áý¿¡ ¿µ¿µÅä·Ï ³ëÀÎÀÌ ¾øÀ» °ÍÀ̸ç

2.32 Tu verras un adversaire dans ma demeure, tandis qu'Israël sera comblé de biens par l'Éternel; et il n'y aura plus jamais de vieillard dans ta maison.

2:33 ³» ´Ü¿¡¼­ ³»°¡ ²÷¾î ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ ³ÊÀÇ »ç¶÷ÀÌ ³× ´«À» ¼èÀÜÄÉ ÇÏ°í ³× ¸¶À½À» ½½ÇÁ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× Áý¿¡ »ý»êÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ°¡ Àþ¾î¼­ Á×À¸¸®¶ó

2.33 Je laisserai subsister auprès de mon autel l'un des tiens, afin de consumer tes yeux et d'attrister ton âme; mais tous ceux de ta maison mourront dans la force de l'âge.

2:34 ³× µÎ ¾Æµé È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽº°¡ ÇÑ ³¯¿¡ Á×À¸¸®´Ï ±× µÑÀÇ ´çÇÒ ±× ÀÏÀÌ ³×°Ô ǥ¡ÀÌ µÇ¸®¶ó

2.34 Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour.

2:35 ³»°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Ãæ½ÇÇÑ Á¦»çÀåÀ» ÀÏÀ¸Å°¸®´Ï ±× »ç¶÷Àº ³» ¸¶À½ ³» ¶æ´ë·Î ÇàÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °ß°íÇÑ ÁýÀ» ¼¼¿ì¸®´Ï ±×°¡ ³ªÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ ¾Õ¿¡¼­ ¿µ±¸È÷ ÇàÇϸ®¶ó

2.35 Je m'établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon coeur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.

2:36 ³× Áý¿¡ ³²Àº »ç¶÷ÀÌ °¢±â ¿Í¼­ Àº ÇÑ Á¶°¢°ú ¶± ÇÑ µ¢À̸¦ À§ÇÏ¿© ±×¿¡°Ô ¾þµå·Á °¡·ÎµÇ ûÇϳë´Ï ³»°Ô ÇÑ Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü ³ª·Î ¶± Á¶°¢À» ¸Ô°Ô ÇϼҼ­ Çϸ®¶ó Çϼ̴٠Çϴ϶ó

2.36 Et quiconque restera de ta maison viendra se prosterner devant lui pour avoir une pièce d'argent et un morceau de pain, et dira: Attache-moi, je te prie, à l'une des fonctions du sacerdoce, afin que j'aie un morceau de pain à manger.

 »ç¹«¿¤»ó 3Àå / 1 Samuel

3:1 ¾ÆÀÌ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿¤¸® ¾Õ¿¡¼­ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±æ ¶§¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Èñ±ÍÇÏ¿© ÀÌ»óÀÌ ÈçÈ÷ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó

3.1 Le jeune Samuel était au service de l'Éternel devant Éli. La parole de l'Éternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.

3:2 ¿¤¸®ÀÇ ´«ÀÌ Á¡Á¡ ¾îµÎ¿ö°¡¼­ Àß º¸Áö ¸øÇÏ´Â ±× ¶§¿¡ ±×°¡ ÀÚ±â ó¼Ò¿¡ ´©¿ü°í

3.2 En ce même temps, Éli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place,

3:3 Çϳª´ÔÀÇ µîºÒÀº ¾ÆÁ÷ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç »ç¹«¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ ±Ë ÀÖ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¾È¿¡ ´©¿ü´õ´Ï

3.3 la lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Éternel, où était l'arche de Dieu.

3:4 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤À» ºÎ¸£½Ã´ÂÁö¶ó ±×°¡ ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í

3.4 Alors l'Éternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!

3:5 ¿¤¸®¿¡°Ô·Î ´Þ·Á°¡¼­ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ºÎ¸£¼Ì±â·Î ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù °¡·ÎµÇ ³ª´Â ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ´Ù½Ã ´©¿ì¶ó ±×°¡ °¡¼­ ´©¿ü´õ´Ï

3.5 Et il courut vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher.

3:6 ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã »ç¹«¿¤À» ºÎ¸£½Ã´ÂÁö¶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ÀϾ¼­ ¿¤¸®¿¡°Ô·Î °¡¼­ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ºÎ¸£¼Ì±â·Î ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ´ë´äÇ쵂 ³» ¾Æµé¾Æ ³»°¡ ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ´Ù½Ã ´©¿ì¶ó Çϴ϶ó

3.6 L'Éternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher.

3:7 »ç¹«¿¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸µµ ¾ÆÁ÷ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¶§¶ó

3.7 Samuel ne connaissait pas encore l'Éternel, et la parole de l'Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

3:8 ¿©È£¿Í²²¼­ ¼¼¹ø° »ç¹«¿¤À» ºÎ¸£½Ã´ÂÁö¶ó ±×°¡ ÀϾ¼­ ¿¤¸®¿¡°Ô·Î °¡¼­ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ºÎ¸£¼Ì±â·Î ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ¿¤¸®°¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ ¾ÆÀ̸¦ ºÎ¸£½Å ÁÙÀ» ±ú´Ý°í

3.8 L'Éternel appela de nouveau Samuel, pour la troisième fois. Et Samuel se leva, alla vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli comprit que c'était l'Éternel qui appelait l'enfant,

3:9 ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ °¡¼­ ´©¿ü´Ù°¡ ±×°¡ ³Ê¸¦ ºÎ¸£½Ã°Åµç ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í¿© ¸»¾¸ÇϿɼҼ­ ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ µè°Ú³ªÀÌ´Ù Ç϶ó ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤ÀÌ °¡¼­ ÀÚ±â ó¼Ò¿¡ ´©¿ì´Ï¶ó

3.9 et il dit à Samuel: Va, couche-toi; et si l'on t'appelle, tu diras: Parle, Éternel, car ton serviteur écoute. Et Samuel alla se coucher à sa place.

3:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÓÇÏ¿© ¼­¼­ Àü°ú °°ÀÌ »ç¹«¿¤¾Æ »ç¹«¿¤¾Æ ºÎ¸£½Ã´ÂÁö¶ó »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¸»¾¸ÇϿɼҼ­ ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ µè°Ú³ªÀÌ´Ù

3.10 L'Éternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.

3:11 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇϸ®´Ï ±×°ÍÀ» µè´Â ÀÚ¸¶´Ù µÎ ±Í°¡ ¿ï¸®¸®¶ó

3.11 Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira les oreilles de quiconque l'entendra.

3:12 ³»°¡ ¿¤¸®ÀÇ Áý¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀ» óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ±× ³¯¿¡ ±×¿¡°Ô ´Ù À̷縮¶ó

3.12 En ce jour j'accomplirai sur Éli tout ce que j'ai prononcé contre sa maison; je commencerai et j'achèverai.

3:13 ³»°¡ ±× ÁýÀ» ¿µ¿µÅä·Ï ½ÉÆÇÇÏ°Ú´Ù°í ±×¿¡°Ô À̸¥ °ÍÀº ±×ÀÇ ¾Æ´Â Á˾ÇÀ» ÀÎÇÔÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Àڱ⠾ƵéµéÀÌ ÀúÁÖ¸¦ ÀÚûÇ쵂 ±ÝÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó

3.13 Je lui ai déclaré que je veux punir sa maison à perpétuité, à cause du crime dont il a connaissance, et par lequel ses fils se sont rendus méprisables, sans qu'il les ait réprimés.

3:14 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¿¤¸®ÀÇ Áý¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸Í¼¼Çϱ⸦ ¿¤¸® ÁýÀÇ Á˾ÇÀº Á¦¹°À̳ª ¿¹¹°·Î³ª ¿µ¿µÈ÷ ¼ÓÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ¿´³ë¶ó

3.14 C'est pourquoi je jure à la maison d'Éli que jamais le crime de la maison d'Éli ne sera expié, ni par des sacrifices ni par des offrandes.

3:15 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¾Æħ±îÁö ´©¿ü´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý ¹®À» ¿­¾úÀ¸³ª ±× ÀÌ»óÀ» ¿¤¸®¿¡°Ô ¾Ë°Ô Çϱ⸦ µÎ·Á¿öÇÏ´õ´Ï

3.15 Samuel resta couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel. Samuel craignait de raconter la vision à Éli.

3:16 ¿¤¸®°¡ »ç¹«¿¤À» ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé »ç¹«¿¤¾Æ ÇÏ´Ï ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù

3.16 Mais Éli appela Samuel, et dit: Samuel, mon fils! Il répondit: Me voici!

3:17 °¡·ÎµÇ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ¸»¾¸Çϼ̴À³Ä ûÇϳë´Ï ³»°Ô ¼û±âÁö ¸»¶ó ³×°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» Çϳª¶óµµ ¼û±â¸é Çϳª´ÔÀÌ ³×°Ô ¹úÀ» ³»¸®½Ã°í ¶Ç ³»¸®½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó

3.17 Et Éli dit: Quelle est la parole que t'a adressée l'Éternel? Ne me cache rien. Que Dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu'il t'a dit!

3:18 »ç¹«¿¤ÀÌ ¼¼¼¼È÷ ¸»ÇÏ°í Á¶±Ýµµ ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ±×°¡ °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï ¼±ÇϽŠ¼Ò°ß´ë·Î ÇÏ½Ç °ÍÀ̴϶ó Çϴ϶ó

3.18 Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Éli dit: C'est l'Éternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!

3:19 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ÀÚ¶ó¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²² °è¼Å¼­ ±× ¸»·Î Çϳªµµ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇϽôÏ

3.19 Samuel grandissait. L'Éternel était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.

3:20 ´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁöÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ »ç¹«¿¤Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÁöÀÚ·Î ¼¼¿ì½ÉÀ» ÀÔÀº ÁÙÀ» ¾Ë¾Ò´õ¶ó

3.20 Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beer Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l'Éternel.

3:21 ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ç·Î¿¡¼­ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª½ÃµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ½Ç·Î¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À¸·Î »ç¹«¿¤¿¡°Ô Àڱ⸦ ³ªÅ¸³»½Ã´Ï

3.21 L'Éternel continuait à apparaître dans Silo; car l'Éternel se révélait à Samuel, dans Silo, par la parole de l'Éternel.

 »ç¹«¿¤»ó 4Àå / 1 Samuel

4:1 »ç¹«¿¤ÀÇ ¸»ÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡ ÀüÆĵǴ϶ó ¡Û À̽º¶ó¿¤Àº ³ª°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì·Á°í ¿¡º¥¿¡¼¿ °ç¿¡ Áø Ä¡°í ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ¾Æº¤¿¡ Áø ÃÆ´õ´Ï

4.1 La parole de Samuel s'adressait à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils campèrent près d'Ében Ézer, et les Philistins étaient campés à Aphek.

4:2 À̽º¶ó¿¤À» ´ëÇÏ¿© Ç׿À¸¦ ¹úÀ̴϶ó ±× µÑÀÌ ½Î¿ì´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ÆÐÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ÀüÀï¿¡¼­ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ±º»ç°¡ »çõ ¸í °¡·®À̶ó

4.2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.

4:3 ¹é¼ºÀÌ ÁøÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À¸Å À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®·Î ¿À´Ã ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ¼Ì´Â°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ½Ç·Î¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô·Î °¡Á®´Ù°¡ ¿ì¸® Áß¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© ±×°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¿ì¸® ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ°Ô ÇÏÀÚ ÇÏ´Ï

4.3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d'Israël dirent: Pourquoi l'Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd'hui par les Philistins? Allons chercher à Silo l'arche de l'alliance de l'Éternel; qu'elle vienne au milieu de nous, et qu'elle nous délivre de la main de nos ennemis.

4:4 ÀÌ¿¡ ¹é¼ºÀÌ ½Ç·Î¿¡ º¸³»¾î ±×·ì »çÀÌ¿¡ °è½Å ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ °Å±â¼­ °¡Á®¿Ô°í ¿¤¸®ÀÇ µÎ ¾Æµé È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽº´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à±Ë¿Í ÇÔ²² °Å±â ÀÖ¾ú´õ¶ó

4.4 Le peuple envoya à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Éternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu.

4:5 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë°¡ Áø¿¡ µé¾î¿Ã ¶§¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î ¿ÜÄ¡¸Å ¶¥ÀÌ ¿ï¸°Áö¶ó

4.5 Lorsque l'arche de l'alliance de l'Éternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.

4:6 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¿ÜÄ¡´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í °¡·ÎµÇ È÷ºê¸® Áø¿¡¼­ Å« ¼Ò¸®·Î ¿ÜħÀº ¾îÂòÀÌ´¢ ÇÏ´Ù°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ Áø¿¡ µé¾î¿Â ÁÙÀ» ±ú´ÞÀºÁö¶ó

4.6 Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Éternel était arrivée au camp.

4:7 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ½ÅÀÌ Áø¿¡ À̸£·¶µµ´Ù ÇÏ°í ¶Ç °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô È­·Î´Ù ÀüÀÏ¿¡´Â ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¾ø¾úµµ´Ù

4.7 Les Philistins eurent peur, parce qu'ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous! dirent-ils, car il n'en a pas été ainsi jusqu'à présent.

4:8 ¿ì¸®¿¡°Ô È­·Î´Ù ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ÀÌ ´ÉÇÑ ½ÅµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁö¸®¿ä ±×µéÀº ±¤¾ß¿¡¼­ ¿©·¯ °¡Áö Àç¾ÓÀ¸·Î ¾Ö±ÁÀÎÀ» Ä£ ½ÅµéÀ̴϶ó

4.8 Malheur à nous! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert.

4:9 ³ÊÈñ ºí·¹¼Â »ç¶÷µé¾Æ °­ÇÏ°Ô µÇ¸ç ´ëÀåºÎ°¡ µÇ¾î¶ó ³ÊÈñ°¡ È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ±â¸¦ ±×µéÀÌ ³ÊÈñÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´ø °Í °°ÀÌ ¸»°í ´ëÀåºÎ °°ÀÌ µÇ¾î ½Î¿ì¶ó ÇÏ°í

4.9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis; soyez des hommes et combattez!

4:10 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ÃÆ´õ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÆÐÇÏ¿© °¢±â À帷À¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´°í »ì·úÀÌ ½ÉÈ÷ Ä¿¼­ À̽º¶ó¿¤ º¸º´ÀÇ ¾þµå·¯Áø ÀÚ°¡ »ï¸¸À̾úÀ¸¸ç

4.10 Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

4:11 Çϳª´ÔÀÇ ±Ë´Â »©¾Ñ°å°í ¿¤¸®ÀÇ µÎ ¾Æµé È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽº´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´´õ¶ó

4.11 L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, moururent.

4:12 ¡Û ´çÀÏ¿¡ ¾î¶² º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ Áø¿¡¼­ ´Þ·Á³ª¿Í ±× ¿ÊÀ» Âõ°í ±× ¸Ó¸®¿¡ Ƽ²øÀ» ¹«¸¨¾²°í ½Ç·Î¿¡ À̸£´Ï¶ó

4.12 Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.

4:13 ±×°¡ À̸¦ ¶§´Â ¿¤¸®°¡ ±æ °ç ÀÚ±â ÀÇÀÚ¿¡ ¾É¾Æ ±â´Ù¸®¸ç ±× ¸¶À½ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë·Î ÀÎÇÏ¿© ¶³¸± ÁîÀ½À̶ó ±× »ç¶÷ÀÌ ¼º¿¡ µé¾î¿À¸ç °íÇϸŠ¿Â ¼ºÀÌ ºÎ¸£Â¢´ÂÁö¶ó

4.13 Lorsqu'il arriva, Éli était dans l'attente, assis sur un siège près du chemin, car son coeur était inquiet pour l'arche de Dieu. A son entrée dans la ville, cet homme donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris.

4:14 ¿¤¸®°¡ ±× ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í °¡·ÎµÇ ÀÌ ÈÍÈ­ÇÏ´Â ¼Ò¸®´Â ¾îÂòÀÌ´¢ ±× »ç¶÷ÀÌ »¡¸® ¿Í¼­ ¿¤¸®¿¡°Ô °íÇÏ´Ï

4.14 Éli, entendant ces cris, dit: Que signifie ce tumulte? Et aussitôt l'homme vint apporter la nouvelle à Éli.

4:15 ¶§¿¡ ¿¤¸®ÀÇ ³ªÀÌ ±¸½Ê ÆÈÀ̶ó ±× ´«ÀÌ ¾îµÎ¿ö¼­ º¸Áö ¸øÇÏ´õ¶ó

4.15 Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

4:16 ±× »ç¶÷ÀÌ ¿¤¸®¿¡°Ô °íÇ쵂 ³ª´Â ÁøÁß¿¡¼­ ³ª¿Â ÀÚ¶ó ³»°¡ ¿À´Ã ÁøÁß¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ¿© ¿Ô³ªÀÌ´Ù ¿¤¸®°¡ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé¾Æ ÀÏÀÌ ¾îÂî µÇ¾ú´À³Ä

4.16 L'homme dit à Éli: J'arrive du champ de bataille, et c'est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd'hui. Éli dit: Que s'est-il passé, mon fils?

4:17 ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ¿´°í ¹é¼º Áß¿¡´Â Å« »ì·úÀÌ ÀÖ¾ú°í ´ç½ÅÀÇ µÎ ¾Æµé È©´Ï¿Í ºñ´ÀÇϽºµµ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´°í Çϳª´ÔÀÇ ±Ë´Â »©¾Ñ°å³ªÀÌ´Ù

4.17 Celui qui apportait la nouvelle dit en réponse: Israël a fui devant les Philistins, et le peuple a éprouvé une grande défaite; et même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts, et l'arche de Dieu a été prise.

4:18 Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ¿¤¸®°¡ ÀÚ±â ÀÇÀÚ¿¡¼­ ÀÚºüÁ® ¹® °ç¿¡¼­ ¸ñÀÌ ºÎ·¯Á® Á×¾úÀ¸´Ï ³ªÀÌ ¸¹°í ºñµÐÇÑ ¿¬°í¶ó ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç»ç°¡ µÈ Áö »ç½Ê ³âÀ̾ú´õ¶ó

4.18 A peine eut-il fait mention de l'arche de Dieu, qu'Éli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte; il se rompit la nuque et mourut, car c'était un homme vieux et pesant. Il avait été juge en Israël pendant quarante ans.

4:19 ¡Û ±×ÀÇ ¸ç´À¸® ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¾Æ³»°¡ À×ÅÂÇÏ¿© »ê±â°¡ °¡±î¿Ô´õ´Ï Çϳª´ÔÀÇ ±Ë »©¾Ñ±ä °Í°ú ±× ½ÃºÎ¿Í ³²ÆíÀÇ Á×Àº ¼Ò¹®À» µè°í °©Àڱ⠾ÆÆļ­ ¸öÀ» ±¸Çª·Á ÇØ»êÇÏ°í

4.19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d'accoucher. Lorsqu'elle entendit la nouvelle de la prise de l'arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de celle de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent.

4:20 Á׾ ¶§¿¡ °ç¿¡ ¼¹´ø ¿©ÀεéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³×°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù Ç쵂 ±×°¡ ´ë´äÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ü³äÄ¡µµ ¾Æ´ÏÇÏ°í

4.20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d'elle lui dirent: Ne crains point, car tu as enfanté un fils! Mais elle ne répondit pas et n'y fit pas attention.

4:21 À̸£±â¸¦ ¿µ±¤ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¶°³µ´Ù ÇÏ°í ¾ÆÀÌ À̸§À» ÀÌ°¡º¿À̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ ±Ë°¡ »©¾Ñ°å°í ±× ½ÃºÎ¿Í ³²ÆíÀÌ Á×¾úÀ½À» ÀÎÇÔÀ̸ç

4.21 Elle appela l'enfant I Kabod, en disant: La gloire est bannie d'Israël! C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari.

4:22 ¶Ç À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ »©¾Ñ°åÀ¸¹Ç·Î ¿µ±¤ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¶°³µ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó

4.22 Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!

 »ç¹«¿¤»ó 5Àå / 1 Samuel

5:1 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ »©¾Ñ¾Æ °¡Áö°í ¿¡º¥¿¡¼¿¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ½ºµ¾¿¡ À̸£´Ï¶ó

5.1 Les Philistins prirent l'arche de Dieu, et ils la transportèrent d'Ében Ézer à Asdod.

5:2 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ °¡Áö°í ´Ù°ïÀÇ ´ç¿¡ µé¾î°¡¼­ ´Ù°ïÀÇ °ç¿¡ µÎ¾ú´õ´Ï

5.2 Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.

5:3 ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷ÀÌ ÀÌƱ³¯ ÀÏÂî±â ÀϾ º»Áï ´Ù°ïÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë ¾Õ¿¡¼­ ¾þµå·¯Á® ±× ¾ó±¼ÀÌ ¶¥¿¡ ´ê¾Ò´ÂÁö¶ó ±×µéÀÌ ´Ù°ïÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ´Ù½Ã ±× ÀÚ¸®¿¡ ¼¼¿ü´õ´Ï

5.3 Le lendemain, les Asdodiens, qui s'étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Éternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

5:4 ±× ÀÌƱ³¯ ¾Æħ¿¡ ±×µéÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ º»Áï ´Ù°ïÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë ¾Õ¿¡¼­ ¾þµå·¯Á® ¾ó±¼ÀÌ ¶¥¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ¸Ó¸®¿Í µÎ ¼Õ¸ñÀº ²÷¾îÁ® ¹®Áö¹æ¿¡ ÀÖ°í ´Ù°ïÀÇ ¸öµÕÀ̸¸ ³²¾Ò´õ¶ó

5.4 Le lendemain encore, s'étant levés de bon matin, ils trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Éternel; la tête de Dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.

5:5 ±×·¯¹Ç·Î ´Ù°ïÀÇ Á¦»çÀåµéÀ̳ª ´Ù°ïÀÇ ´ç¿¡ µé¾î°¡´Â ÀÚ´Â ¿À´Ã±îÁö ¾Æ½ºµ¾¿¡ ÀÖ´Â ´Ù°ïÀÇ ¹®Áö¹æÀ» ¹âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó

5.5 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Asdod ne marchent point sur le seuil.

5:6 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷¿¡°Ô ¾öÁßÈ÷ ´õÇÏ»ç µ¶Á¾ÀÇ Àç¾ÓÀ¸·Î ¾Æ½ºµ¾°ú ±× Áö°æÀ» Ãļ­ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ï

5.6 La main de l'Éternel s'appesantit sur les Asdodiens, et il mit la désolation parmi eux; il les frappa d'hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.

5:7 ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷µéÀÌ À̸¦ º¸°í °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô ¸øÇÒÁö¶ó ±× ¼ÕÀÌ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ½Å ´Ù°ïÀ» Ä£´Ù ÇÏ°í

5.7 Voyant qu'il en était ainsi, les gens d'Asdod dirent: L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu.

5:8 ÀÌ¿¡ º¸³»¾î ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¹æ¹éÀ» ¸ðÀ¸°í °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ ¾îÂîÇÒ²¿ ±×µéÀÌ ´ë´äÇ쵂 À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ °¡µå·Î ¿Å°Ü °¡¶ó ÇϹǷΠÀ̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ ¿Å°Ü °¬´õ´Ï

5.8 Et ils firent chercher et assemblèrent auprès d'eux tous les princes des Philistins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Israël? Les princes répondirent: Que l'on transporte à Gath l'arche du Dieu d'Israël. Et l'on y transporta l'arche du Dieu d'Israël.

5:9 ±×°ÍÀ» ¿Å°Ü °£ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ½ÉÈ÷ Å« ȯ³­À» ±× ¼º¿¡ ´õÇÏ»ç ¼ºÀ¾ »ç¶÷ÀÇ ÀÛÀº ÀÚ¿Í Å« ÀÚ¸¦ ´ÙÃļ­ µ¶Á¾ÀÌ ³ª°Ô ÇϽÅÁö¶ó

5.9 Mais après qu'elle eut été transportée, la main de l'Éternel fut sur la ville, et il y eut une très grande consternation; il frappa les gens de la ville depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption d'hémorroïdes.

5:10 ÀÌ¿¡ ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¿¡±×·ÐÀ¸·Î º¸³»´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ±Ë°¡ ¿¡±×·Ð¿¡ À̸¥Áï ¿¡±×·Ð »ç¶÷ÀÌ ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô·Î °¡Á®´Ù°¡ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¹é¼ºÀ» Á×ÀÌ·Á ÇÑ´Ù ÇÏ°í

5.10 Alors ils envoyèrent l'arche de Dieu à Ékron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ékron, les Ékroniens poussèrent des cris, en disant: On a transporté chez nous l'arche du Dieu d'Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple!

5:11 ÀÌ¿¡ º¸³»¾î ºí·¹¼Â ¸ðµç ¹æ¹éÀ» ¸ðÀ¸°í °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ º¸³»¾î º»Ã³·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¹é¼º Á×ÀÓÀ» ¸éÄÉ ÇÏÀÚ ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¿Â ¼ºÀÌ »ç¸ÁÀÇ È¯³­À» ´çÇÔÀ̶ó °Å±â¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀÌ ¾öÁßÇϽùǷÎ

5.11 Et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des Philistins, et ils dirent: Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël; qu'elle retourne en son lieu, et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.

5:12 Á×Áö ¾Æ´ÏÇÑ »ç¶÷µéÀº µ¶Á¾À¸·Î Ä¡½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ¼ºÀ¾ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ Çϴÿ¡ »ç¹«ÃÆ´õ¶ó

5.12 Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel.

 »ç¹«¿¤»ó 6Àå / 1 Samuel

6:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áö¹æ¿¡ ÀÖÀº Áö ÀÏ°ö ´ÞÀ̶ó

6.1 L'arche de l'Éternel fut sept mois dans le pays des Philistins.

6:2 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ Á¦»çÀåµé°ú º¹¼úÀÚµéÀ» ºÒ·¯¼­ À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ²¿ ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô º»Ã³·Î º¸³¾ °ÍÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó

6.2 Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche de l'Éternel? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer en son lieu.

6:3 ±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ½ÅÀÇ ±Ë¸¦ º¸³»·Á°Åµç °ÅÀú º¸³»Áö ¸»°í ±×¿¡°Ô ¼Ó°ÇÁ¦¸¦ µå·Á¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó ±×¸®ÇÏ¸é º´µµ ³´°í ±× ¼ÕÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô¼­ ¿Å±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¿¬°íµµ ¾Ë¸®¶ó

6.3 Ils répondirent: Si vous renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez point à vide, mais faites à Dieu un sacrifice de culpabilité; alors vous guérirez, et vous saurez pourquoi sa main ne s'est pas retirée de dessus vous.

6:4 ±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ ¹«¾ùÀ¸·Î ±×¿¡°Ô µå¸± ¼Ó°ÇÁ¦¸¦ »ïÀ»²¿ °¡·ÎµÇ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éÀÇ ¼öÈ¿´ë·Î ±Ý µ¶Á¾ ´Ù¼¸°ú ±Ý Áã ´Ù¼¸À̶ó¾ß Çϸ®´Ï ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¹æ¹é¿¡°Ô ³»¸° Àç¾ÓÀÌ ÀϹÝÀÓÀ̴϶ó

6.4 Les Philistins dirent: Quelle offrande lui ferons-nous? Ils répondirent: Cinq tumeurs d'or et cinq souris d'or, d'après le nombre des princes des Philistins, car une même plaie a été sur vous tous et sur vos princes.

6:5 ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ µ¶Á¾ÀÇ Çü»ó°ú ¶¥À» ÇØ·Ó°Ô ÇÏ´Â ÁãÀÇ Çü»óÀ» ¸¸µé¾î À̽º¶ó¿¤ ½Å²² ¿µÈ­¸¦ µ¹¸®¶ó ±×°¡ Ȥ ±× ¼ÕÀ» ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ½Åµé°ú ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼­ °æÇÏ°Ô ÇϽDZî Çϳë¶ó

6.5 Faites des figures de vos tumeurs et des figures de vos souris qui ravagent le pays, et donnez gloire au Dieu d'Israël: peut-être cessera-t-il d'appesantir sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays.

6:6 ¾Ö±ÁÀΰú ¹Ù·Î°¡ ±× ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ÇÑ °Í °°ÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °­ÆÚÄÉ ÇÏ°Ú´À³Ä ±×°¡ ±×µé Áß¿¡¼­ ±âÀÌÇÏ°Ô ÇàÇÑ ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ ¹é¼ºÀ» °¡°Ô ÇϹǷΠ¹é¼ºÀÌ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä

6.6 Pourquoi endurciriez-vous votre coeur, comme les Égyptiens et Pharaon ont endurci leur coeur? N'exerça-t-il pas ses châtiments sur eux, et ne laissèrent-ils pas alors partir les enfants d'Israël?

6:7 ±×·¯¹Ç·Î »õ ¼ö·¹¸¦ ¸¸µé°í ¸Û¿¡ ¸Þ¾î º¸Áö ¾Æ´ÏÇÑ Á¥ ³ª´Â ¼Ò µÑÀ» ²ø¾î´Ù°¡ ¼ö·¹¸¦ ¼Ò¿¡ ¸Þ¿ì°í ±× ¼Û¾ÆÁöµéÀº ¶¼¾î ÁýÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»°í

6.7 Maintenant, faites un char tout neuf, et prenez deux vaches qui allaitent et qui n'aient point porté le joug; attelez les vaches au char, et ramenez à la maison leurs petits qui sont derrière elles.

6:8 ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¼ö·¹¿¡ ½Æ°í ¼Ó°ÇÁ¦ µå¸± ±Ý º¸¹°Àº »óÀÚ¿¡ ´ã¾Æ ±Ë °ç¿¡ µÎ°í ±×°ÍÀ» º¸³»¾î °¡°Ô ÇÏ°í

6.8 Vous prendrez l'arche de l'Éternel, et vous la mettrez sur le char; vous placerez à côté d'elle, dans un coffre, les objets d'or que vous donnez à l'Éternel en offrande pour le péché; puis vous la renverrez, et elle partira.

6:9 º¸¾Æ¼­ ±Ë°¡ ±× º» Áö°æ ±æ·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦¼¼¸Þ½º·Î °¡¸é ÀÌ Å« Àç¾ÓÀº ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀÌ¿ä ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¿ì¸®¸¦ Ä£ °ÍÀÌ ±× ¼ÕÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ì¿¬È÷ ¸¸³­ °ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

6.9 Suivez-la du regard: si elle monte par le chemin de sa frontière vers Beth Schémesch, c'est l'Éternel qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappés, mais que cela nous est arrivé par hasard.

6:10 ¡Û ±× »ç¶÷µéÀÌ ±× °°ÀÌ ÇÏ¿© Á¥ ³ª´Â ¼Ò µÑÀ» ²ø¾î´Ù°¡ ¼ö·¹¸¦ ¸Þ¿ì°í ¼Û¾ÆÁöµéÀº Áý¿¡ °¡µÎ°í

6.10 Ces gens firent ainsi. Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.

6:11 ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¿Í ¹× ±Ý Áã¿Í ±×µéÀÇ µ¶Á¾ÀÇ Çü»óÀ» ´ãÀº »óÀÚ¸¦ ¼ö·¹ À§¿¡ ½ÇÀ¸´Ï

6.11 Ils mirent sur le char l'arche de l'Éternel, et le coffre avec les souris d'or et les figures de leurs tumeurs.

6:12 ¾Ï¼Ò°¡ º¦¼¼¸Þ½º ±æ·Î ¹Ù·Î ÇàÇÏ¿© ´ë·Î·Î °¡¸ç °¥ ¶§¿¡ ¿ï°í Á¿ì·Î Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ºí·¹¼Â ¹æ¹éµéÀº º¦¼¼¸Þ½º °æ°è±îÁö µû¶ó °¡´Ï¶ó

6.12 Les vaches prirent directement le chemin de Beth Schémesch; elles suivirent toujours la même route en mugissant, et elles ne se détournèrent, ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins allèrent derrière elles jusqu'à la frontière de Beth Schémesch.

6:13 º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷µéÀÌ °ñÂ¥±â¿¡¼­ ¹ÐÀ» º£´Ù°¡ ´«À» µé¾î ±Ë¸¦ º¸°í ±×°ÍÀÇ º¸ÀÓÀ» ±â»µÇÏ´õ´Ï

6.13 Les habitants de Beth Schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l'arche, et se réjouirent en la voyant.

6:14 ¼ö·¹°¡ º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷ ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ¹ç Å« µ¹ ÀÖ´Â °÷¿¡ À̸£·¯ ¼±Áö¶ó ¹«¸®°¡ ¼ö·¹ÀÇ ³ª¹«¸¦ ÆÐ°í ±× ¼Ò¸¦ ¹øÁ¦·Î ¿©È£¿Í²² µå¸®°í

6.14 Le char arriva dans le champ de Josué de Beth Schémesch, et s'y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char, et l'on offrit les vaches en holocauste à l'Éternel.

6:15 ·¹À§ÀÎÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¿Í ±× ±Ë¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ±Ý º¸¹° ´ã±ä »óÀÚ¸¦ ³»·Á´Ù°¡ Å« µ¹ À§¿¡ µÎ¸Å ±× ³¯¿¡ º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷µéÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¿Í ´Ù¸¥ Á¦¸¦ µå¸®´Ï¶ó

6.15 Les Lévites descendirent l'arche de l'Éternel, et le coffre qui était à côté d'elle et qui contenait les objets d'or; et ils posèrent le tout sur la grande pierre. Les gens de Beth Schémesch offrirent en ce jour des holocaustes et des sacrifices à l'Éternel.

6:16 ºí·¹¼Â ´Ù¼¸ ¹æ¹éÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ±× ³¯¿¡ ¿¡±×·ÐÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó

6.16 Les cinq princes des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ékron le même jour.

6:17 ¡Û ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¼Ó°ÇÁ¦·Î µå¸° ±Ý µ¶Á¾Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¾Æ½ºµ¾À» À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä °¡»ç¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä ¾Æ½º±Û·ÐÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä °¡µå¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä ¿¡±×·ÐÀ» À§ÇÏ¿© ÇϳªÀ̸ç

6.17 Voici les tumeurs d'or que les Philistins donnèrent à l'Éternel en offrande pour le péché: une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askalon, une pour Gath, une pour Ékron.

6:18 µå¸° ¹Ù ±Ý Áã´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ³õÀº Å« µ¹¿¡ À̸£±â±îÁöÀÇ ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾°ú ½Ã°ñ µ¿¸® °ð ´Ù¼¸ ¹æ¹é¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¼ºÀ¾ÀÇ ¼öÈ¿´ë·Î¿´´õ¶ó ±× µ¹Àº º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷ ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ¹ç¿¡ ¿À´Ã±îÁö ÀÖ´õ¶ó

6.18 Il y avait aussi des souris d'or selon le nombre de toutes les villes des Philistins, appartenant aux cinq chefs, tant des villes fortifiées que des villages sans murailles. C'est ce qu'atteste la grande pierre sur laquelle on déposa l'arche de l'Éternel, et qui est encore aujourd'hui dans le champ de Josué de Beth Schémesch.

6:19 ¡Û º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ µé¿©´Ù º» °í·Î ±×µéÀ» Ä¡»ç {¿À¸¸} Ä¥½Ê ÀÎÀ» Á×À̽ÅÁö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¹é¼ºÀ» Ãļ­ Å©°Ô »ì·úÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ¾Ö°îÇÏ¿´´õ¶ó

6.19 L'Éternel frappa les gens de Beth Schémesch, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Éternel; il frappa [cinquante mille] soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fut dans la désolation, parce que l'Éternel l'avait frappé d'une grande plaie.

6:20 º¦¼¼¸Þ½º »ç¶÷µéÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ °Å·èÇϽŠÇϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ´©°¡ ´ÉÈ÷ ¼­¸®¿ä ±×¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô¼­ ´µ°Ô·Î °¡½Ã°Ô ÇÒ²¿ ÇÏ°í

6.20 Les gens de Beth Schémesch dirent: Qui peut subsister en présence de l'Éternel, de ce Dieu saint? Et vers qui l'arche doit-elle monter, en s'éloignant de nous?

6:21 »çÀÚµéÀ» ±â·­¿©¾Æ¸² °Å¹Î¿¡°Ô º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ µµ·Î °¡Á®¿ÔÀ¸´Ï ³ÊÈñ´Â ³»·Á¿Í¼­ ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ¿Å°Ü °¡¶ó

6.21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath Jearim, pour leur dire: Les Philistins ont ramené l'arche de l'Éternel; descendez, et faites-la monter vers vous.

 »ç¹«¿¤»ó 7Àå / 1 Samuel

7:1 ±â¶ù¿©¾Æ¸² »ç¶÷µéÀÌ ¿Í¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ¿Å°Ü »ê¿¡ »ç´Â ¾Æºñ³ª´äÀÇ Áý¿¡ µé¿© ³õ°í ±× ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ìÀ» °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï

7.1 Les gens de Kirjath Jearim vinrent, et firent monter l'arche de l'Éternel; ils la conduisirent dans la maison d'Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Éléazar pour garder l'arche de l'Éternel.

7:2 ±Ë°¡ ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡ µé¾î°£ ³¯ºÎÅÍ ÀÌ½Ê ³â µ¿¾ÈÀ» ¿À·¡ ÀÖÀºÁö¶ó À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼ÓÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ »ç¸ðÇϴ϶ó

7.2 Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath Jearim. Vingt années s'étaient écoulées. Alors toute la maison d'Israël poussa des gémissements vers l'Éternel.

7:3 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼Ó¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ Àü½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² µ¹¾Æ¿À·Á°Åµç ÀÌ¹æ ½Åµé°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ Á¦ÇÏ°í ³ÊÈñ ¸¶À½À» ¿©È£¿Í²²·Î ÇâÇÏ¿© ±×¸¸ ¼¶±â¶ó ³ÊÈñ¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»½Ã¸®¶ó

7.3 Samuel dit à toute la maison d'Israël: Si c'est de tout votre coeur que vous revenez à l'Éternel, ôtez du milieu de vous les dieux étrangers et les Astartés, dirigez votre coeur vers l'Éternel, et servez-le lui seul; et il vous délivrera de la main des Philistins.

7:4 ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ù¾Ëµé°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» Á¦ÇÏ°í ¿©È£¿Í¸¸ ¼¶±â´Ï¶ó

7.4 Et les enfants d'Israël ôtèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Éternel seul.

7:5 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤Àº ¹Ì½º¹Ù·Î ¸ðÀÌ¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϸ®¶ó ÇϸÅ

7.5 Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous. Et ils s'assemblèrent à Mitspa.

7:6 ±×µéÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¸ð¿© ¹°À» ±æ¾î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ º×°í ±× ³¯¿¡ ±Ý½ÄÇÏ°í °Å±â¼­ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í²² ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ´Ù½º¸®´Ï¶ó

7.6 Ils puisèrent de l'eau et la répandirent devant l'Éternel, et ils jeûnèrent ce jour-là, en disant: Nous avons péché contre l'Éternel! Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.

7:7 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¸ð¿´´Ù ÇÔÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ µè°í ±× ¹æ¹éµéÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿ÂÁö¶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ µè°í ºí·¹¼Â »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏ¿©

7.7 Les Philistins apprirent que les enfants d'Israël s'étaient assemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent contre Israël. A cette nouvelle, les enfants d'Israël eurent peur des Philistins,

7:8 »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ½¬Áö ¸»°í ºÎ¸£Â¢¾î ¿ì¸®¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ½Ã°Ô ÇϼҼ­

7.8 et ils dirent à Samuel: Ne cesse point de crier pour nous à l'Éternel, notre Dieu, afin qu'il nous sauve de la main des Philistins.

7:9 »ç¹«¿¤ÀÌ Á¥ ¸Ô´Â ¾î¸° ¾çÀ» ÃëÇÏ¿© ¿ÂÀüÇÑ ¹øÁ¦¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®°í À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÀ´äÇϼ̴õ¶ó

7.9 Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier en holocauste à l'Éternel. Il cria à l'Éternel pour Israël, et l'Éternel l'exauça.

7:10 »ç¹«¿¤ÀÌ ¹øÁ¦¸¦ µå¸± ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á°í °¡±îÀÌ ¿À¸Å ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô Å« ¿ì·Ú¸¦ ¹ßÇÏ¿© ±×µéÀ» ¾îÁö·´°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÑÁö¶ó

7.10 Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Éternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

7:11 À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼­ ³ª°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» µû¶ó º¦°¥ ¾Æ·¡¿¡ À̸£±â±îÁö ÃÆ´õ¶ó

7.11 Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth Car.

7:12 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ µ¹À» ÃëÇÏ¿© ¹Ì½º¹Ù¿Í ¼¾ »çÀÌ¿¡ ¼¼¿ö °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©±â±îÁö ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Ì´Ù ÇÏ°í ±× À̸§À» ¿¡º¥¿¡¼¿À̶ó Çϴ϶ó

7.12 Samuel prit une pierre, qu'il plaça entre Mitspa et Schen, et il l'appela du nom d'Ében Ézer, en disant: Jusqu'ici l'Éternel nous a secourus.

7:13 ÀÌ¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±¼º¹ÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â À̽º¶ó¿¤ °æ³»¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ »ç¹«¿¤ÀÇ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ¸·À¸½Ã¸Å

7.13 Ainsi les Philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël. La main de l'Éternel fut contre les Philistins pendant toute la vie de Samuel.

7:14 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô¼­ »©¾Ñ¾Ò´ø ¼ºÀ¾ÀÌ ¿¡±×·ÐºÎÅÍ °¡µå±îÁö À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ȸº¹µÇ´Ï À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× »ç¹æ Áö°æÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ µµ·Î ã¾Ò°í ¶Ç À̽º¶ó¿¤°ú ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ ÆòÈ­°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó

7.14 Les villes que les Philistins avaient prises sur Israël retournèrent à Israël, depuis Ékron jusqu'à Gath, avec leur territoire; Israël les arracha de la main des Philistins. Et il y eut paix entre Israël et les Amoréens.

7:15 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º·ÈÀ¸µÇ

7.15 Samuel fut juge en Israël pendant toute sa vie.

7:16 Çظ¶´Ù º¦¿¤°ú ±æ°¥°ú ¹Ì½º¹Ù·Î ¼øȸÇÏ¿© ±× ¸ðµç °÷¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º·È°í

7.16 Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

7:17 ¶ó¸¶·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â °Å±â ÀÚ±â ÁýÀÌ ÀÖÀ½À̶ó °Å±â¼­µµ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º·ÈÀ¸¸ç ¶Ç °Å±â ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ´ÜÀ» ½×¾Ò´õ¶ó

7.17 Puis il revenait à Rama, où était sa maison; et là il jugeait Israël, et il y bâtit un autel à l'Éternel.

 »ç¹«¿¤»ó 8Àå / 1 Samuel

8:1 »ç¹«¿¤ÀÌ ´ÄÀ¸¸Å ±× ¾Æµéµé·Î À̽º¶ó¿¤ »ç»ç¸¦ »ïÀ¸´Ï

8.1 Lorsque Samuel devint vieux, il établit ses fils juges sur Israël.

8:2 ÀåÀÚÀÇ À̸§Àº ¿ä¿¤ÀÌ¿ä Â÷ÀÚÀÇ À̸§Àº ¾Æºñ¾ß¶ó ±×µéÀÌ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼­ »ç»ç°¡ µÇ´Ï¶ó

8.2 Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer Schéba.

8:3 ±× ¾ÆµéµéÀÌ ±× ¾ÆºñÀÇ ÇàÀ§¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¦ µû¶ó¼­ ³ú¹°À» ÃëÇÏ°í ÆÇ°áÀ» ±Á°Ô Çϴ϶ó

8.3 Les fils de Samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice.

8:4 ¡Û À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Àå·Î°¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶¿¡ ÀÖ´Â »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼­

8.4 Tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent auprès de Samuel à Rama.

8:5 ±×¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¼Ò¼­ ´ç½ÅÀº ´Ä°í ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéµéÀº ´ç½ÅÀÇ ÇàÀ§¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¿­¹æ°ú °°ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÕÀ» ¼¼¿ö ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®°Ô ÇϼҼ­ ÇÑÁö¶ó

8.5 Ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations.

8:6 ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÕÀ» ÁÖ¾î ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®°Ô Ç϶ó ÇÑ ±×°ÍÀ» »ç¹«¿¤ÀÌ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ±âµµÇϸÅ

8.6 Samuel vit avec déplaisir qu'ils disaient: Donne-nous un roi pour nous juger. Et Samuel pria l'Éternel.

8:7 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¹é¼ºÀÌ ³×°Ô ÇÑ ¸»À» ´Ù µéÀ¸¶ó ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ ¹ö¸²ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ³ª¸¦ ¹ö·Á ÀÚ±âµéÀÇ ¿ÕÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÔÀ̴϶ó

8.7 L'Éternel dit à Samuel: Écoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux.

8:8 ³»°¡ ±×µéÀ» ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ¿À´Ã³¯±îÁö ±×µéÀÌ ¸ðµç Çà»ç·Î ³ª¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±è °°ÀÌ ³×°Ôµµ ±×¸®Çϴµµ´Ù

8.8 Ils agissent à ton égard comme ils ont toujours agi depuis que je les ai fait monter d'Égypte jusqu'à ce jour; ils m'ont abandonné, pour servir d'autres dieux.

8:9 ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀÇ ¸»À» µèµÇ ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ¾öÈ÷ °æ°èÇÏ°í ±×µéÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀÇ Á¦µµ¸¦ ¾Ë°Ô Ç϶ó

8.9 Écoute donc leur voix; mais donne-leur des avertissements, et fais-leur connaître le droit du roi qui régnera sur eux.

8:10 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ÕÀ» ±¸ÇÏ´Â ¹é¼º¿¡°Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ÀÏ·¯

8.10 Samuel rapporta toutes les paroles de l'Éternel au peuple qui lui demandait un roi.

8:11 °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸± ¿ÕÀÇ Á¦µµ°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ±×°¡ ³ÊÈñ ¾ÆµéµéÀ» ÃëÇÏ¿© ±× º´°Å¿Í ¸»À» ¾î°ÅÄÉ Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ±× º´°Å ¾Õ¿¡¼­ ´Þ¸± °ÍÀ̸ç

8.11 Il dit: Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils, et il les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, afin qu'ils courent devant son char;

8:12 ±×°¡ ¶Ç ³ÊÈñ ¾Æµéµé·Î õºÎÀå°ú ¿À½ÊºÎÀåÀ» »ïÀ» °ÍÀ̸ç Àڱ⠹çÀ» °¥°Ô ÇÏ°í ÀÚ±â Ãß¼ö¸¦ ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç Àڱ⠺´±â¿Í º´°ÅÀÇ Á¦±¸¸¦ ¸¸µé°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

8.12 il s'en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera à labourer ses terres, à récolter ses moissons, à fabriquer ses armes de guerre et l'attirail de ses chars.

8:13 ±×°¡ ¶Ç ³ÊÈñ µþµéÀ» ÃëÇÏ¿© Çâ·á ¸¸µå´Â ÀÚ¿Í ¿ä¸®ÇÏ´Â ÀÚ¿Í ¶± ±Á´Â ÀÚ¸¦ »ïÀ» °ÍÀ̸ç

8.13 Il prendra vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières et des boulangères.

8:14 ±×°¡ ¶Ç ³ÊÈñ ¹ç°ú Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷¿øÀÇ Á¦ÀÏ ÁÁÀº °ÍÀ» ÃëÇÏ¿© Àڱ⠽ÅÇϵ鿡°Ô ÁÙ °ÍÀ̸ç

8.14 Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.

8:15 ±×°¡ ¶Ç ³ÊÈñ °î½Ä°ú Æ÷µµ¿ø ¼Ò»êÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ÃëÇÏ¿© Àڱ⠰ü¸®¿Í ½ÅÇÏ¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀ̸ç

8.15 Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.

8:16 ±×°¡ ¶Ç ³ÊÈñ ³ëºñ¿Í °¡Àå ¾Æ¸§´Ù¿î ¼Ò³â°ú ³ª±ÍµéÀ» ÃëÇÏ¿© ÀÚ±â ÀÏÀ» ½Ãų °ÍÀ̸ç

8.16 Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s'en servira pour ses travaux.

8:17 ³ÊÈñ ¾ç ¶¼ÀÇ ½ÊºÐ ÀÏÀ» ÃëÇϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ ±× Á¾ÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó

8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

8:18 ±× ³¯¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ÅÃÇÑ ¿ÕÀ» ÀÎÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢µÇ ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÀ´äÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó

8.18 Et alors vous crierez contre votre roi que vous vous serez choisi, mais l'Éternel ne vous exaucera point.

8:19 ¡Û ¹é¼ºÀÌ »ç¹«¿¤ÀÇ ¸» µè±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¾Æ´Ï·Î¼ÒÀÌ´Ù ¿ì¸®µµ ¿ì¸® ¿ÕÀÌ ÀÖ¾î¾ß Çϸ®´Ï

8.19 Le peuple refusa d'écouter la voix de Samuel. Non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,

8:20 ¿ì¸®µµ ¿­¹æ°ú °°ÀÌ µÇ¾î ¿ì¸® ¿ÕÀÌ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®¸ç ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ³ª°¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿ö¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù

8.20 et nous aussi nous serons comme toutes les nations; notre roi nous jurera il marchera à notre tête et conduira nos guerres.

8:21 »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸ðµç ¸»À» µè°í ¿©È£¿Í²² °íÇϸÅ

8.21 Samuel, après avoir entendu toutes les paroles du peuple, les redit aux oreilles de l'Éternel.

8:22 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±×µéÀÇ ¸»À» µé¾î ¿ÕÀ» ¼¼¿ì¶ó ÇÏ½Ã´Ï »ç¹«¿¤ÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¢±â ¼ºÀ¾À¸·Î µ¹¾Æ°¡¶ó Çϴ϶ó

8.22 Et l'Éternel dit à Samuel: Écoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d'Israël: Allez-vous-en chacun dans sa ville.

 »ç¹«¿¤»ó 9Àå / 1 Samuel

9:1 º£³Ä¹Î ÁöÆÄ¿¡ ±â½º¶ó À̸§ÇÏ´Â À¯·ÂÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×´Â ¾Æºñ¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ½º·ÑÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä º£°í¶ùÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ¾Æºñ¾ÆÀÇ Çö¼ÕÀÌ¶ó º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó

9.1 Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

9:2 ±â½º°¡ ¾ÆµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× À̸§Àº »ç¿ïÀÌ¿ä ÁؼöÇÑ ¼Ò³âÀ̶ó À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ±×º¸´Ù ´õ ÁؼöÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø°í Å°´Â ¸ðµç ¹é¼ºº¸´Ù ¾î±ú À§´Â ´õÇÏ´õ¶ó

9.2 Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

9:3 »ç¿ïÀÇ ¾Æºñ ±â½º°¡ ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ÀÒ°í ±× ¾Æµé »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ÇÑ »çȯÀ» µ¥¸®°í ÀϾ °¡¼­ ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ãÀ¸¶ó ÇϸÅ

9.3 Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

9:4 ±×°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö¿Í »ì¸®»ç ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´ÏµÇ ãÁö ¸øÇÏ°í »ç¾Ë¸² ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´ÏµÇ ¾ø°í º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÇ ¶¥À¸·Î µÎ·ç ´Ù´ÏµÇ ãÁö ¸øÇϴ϶ó

9.4 Il passa par la montagne d'Éphraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.

9:5 ¡Û ±×µéÀÌ ¼ü ¶¥¿¡ À̸¥ ¶§¿¡ »ç¿ïÀÌ ÇÔ²² ÇÏ´Â »çȯ¿¡°Ô À̸£µÇ µ¹¾Æ°¡ÀÚ ³» ºÎÄ£ÀÌ ¾Ï³ª±Í »ý°¢Àº °í»çÇÏ°í ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© °ÆÁ¤ÇÏ½Ç±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó

9.5 Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l'accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

9:6 ´ë´äÇ쵂 º¸¼Ò¼­ ÀÌ ¼º¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ÀÌ Àִµ¥ Á¸ÁßÈ÷ ¿©±èÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷À̶ó ±×°¡ ¸»ÇÑ °ÍÀº ¹Ýµå½Ã ´Ù ÀÀÇϳª´Ï ±×¸®·Î °¡»çÀÌ´Ù ±×°¡ Ȥ ¿ì¸®ÀÇ °¥ ±æÀ» °¡¸£Ä¥±î ÇϳªÀÌ´Ù

9.6 Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme considéré; tout ce qu'il dit ne manque pas d'arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.

9:7 »ç¿ïÀÌ ±× »çȯ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ °¡¸é ±× »ç¶÷¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» µå¸®°Ú´À³Ä ¿ì¸® ±×¸©¿¡ ½Ä¹°ÀÌ ´ÙÇÏ¿´À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô µå¸± ¿¹¹°ÀÌ ¾øµµ´Ù ¹«¾ùÀÌ ÀÖ´À³Ä

9.7 Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l'homme de Dieu? Car il n'y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à l'homme de Dieu. Qu'est-ce que nous avons?

9:8 »çȯÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ´Ù½Ã ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ³» ¼Õ¿¡ Àº ÇÑ ¼¼°ÖÀÇ »çºÐ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô µå·Á ¿ì¸® ±æÀ» °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

9.8 Le serviteur reprit la parole, et dit à Saül: Voici, j'ai sur moi le quart d'un sicle d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu, et il nous indiquera notre chemin.

9:9 (¿¾Àû À̽º¶ó¿¤¿¡ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²² °¡¼­ ¹°À¸·Á ÇÏ¸é ¸»Çϱ⸦ ¼±°ßÀÚ¿¡°Ô·Î °¡ÀÚ ÇÏ¿´À¸´Ï Áö±Ý ¼±ÁöÀÚ¶ó ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿¾Àû¿¡´Â ¼±°ßÀÚ¶ó ÀÏÄþú´õ¶ó)

9.9 Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

9:10 »ç¿ïÀÌ ±× »çȯ¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ¸»ÀÌ ¿Ç´Ù °¡ÀÚ ÇÏ°í ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ÀÖ´Â ¼ºÀ¸·Î °¡´Ï¶ó

9.10 Saül dit à son serviteur: Tu as raison: viens, allons! Et ils se rendirent à la ville où était l'homme de Dieu.

9:11 ¡Û ±×µéÀÌ ¼ºÀ» ÇâÇÑ ºñÅ»±æ·Î ¿Ã¶ó°¡´Ù°¡ ¹° ±æ·¯ ³ª¿À´Â ¼Ò³àµéÀ» ¸¸³ª ±×µé¿¡°Ô ¹¯µÇ ¼±°ßÀÚ°¡ ¿©±â ÀÖ´À³Ä

9.11 Comme ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

9:12 ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÖ³ªÀÌ´Ù º¸¼Ò¼­ ±×°¡ ´ç½Åº¸´Ù ¾Õ¼¹À¸´Ï »¡¸® °¡¼Ò¼­ ¹é¼ºÀÌ ¿À´Ã »ê´ç¿¡¼­ Á¦»ç¸¦ µå¸®¹Ç·Î ±×°¡ ¿À´Ã ¼º¿¡ µé¾î¿À¼Ì³ªÀÌ´Ù

9.12 Elles leur répondirent en disant: Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd'hui il est venu à la ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

9:13 ´ç½ÅµéÀÌ ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡¸é ±×°¡ ¸ÔÀ¸·¯ »ê´ç¿¡ ¿Ã¶ó°¡±â Àü¿¡ °ð ¸¸³ª¸®ÀÌ´Ù ±×°¡ ¿À±â Àü¿¡´Â ¹é¼ºÀÌ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Á¦¹°À» Ãà»çÇÑ ÈÄ¿¡¾ß ûÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ°¡ ¸ÔÀ½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î Áö±Ý ¿Ã¶ó°¡¼Ò¼­ ±Ý½Ã·Î ¸¸³ª¸®ÀÌ´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó

9.13 Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mangera point qu'il ne soit arrivé, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

9:14 ±×µéÀÌ ¼ºÀ¾À¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ±×¸®·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ »ç¹«¿¤ÀÌ ¸¶Ä§ »ê´çÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡·Á°í ¸¶ÁÖ ³ª¿À´õ¶ó

9.14 Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

9:15 ¡Û »ç¿ïÀÇ ¿À±â Àü ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

9.15 Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Éternel avait averti Samuel, en disant:

9:16 ³»ÀÏ À̸¾¶§¿¡ ³»°¡ º£³Ä¹Î ¶¥¿¡¼­ ÇÑ »ç¶÷À» ³×°Ô º¸³»¸®´Ï ³Ê´Â ±×¿¡°Ô ±â¸§À» ºÎ¾î ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ »ïÀ¸¶ó ±×°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϸ®¶ó ³» ¹é¼ºÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ³»°Ô »ó´ÞÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±×µéÀ» µ¹¾Æº¸¾Ò³ë¶ó ÇϽôõ´Ï

9.16 Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.

9:17 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ïÀ» º¼ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ÀÌ´Â ³»°¡ ³×°Ô ¸»ÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ï ÀÌ°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ÅëÇÒÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

9.17 Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Éternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

9:18 »ç¿ïÀÌ ¼º¹® °¡¿îµ¥ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ¼±°ßÀÚÀÇ ÁýÀÌ ¾îµðÀÎÁö ûÄÁ´ë ³»°Ô °¡¸£Ä¡¼Ò¼­

9.18 Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

9:19 »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¼±°ßÀڴ϶ó ³Ê´Â ³» ¾Õ¼­ »ê´çÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¶ó ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¿ä ¾Æħ¿¡´Â ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»µÇ ³» ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ³×°Ô ¸»Çϸ®¶ó

9.19 Samuel répondit à Saül: C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

9:20 »çÈê Àü¿¡ ÀÒÀº ³× ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó ã¾Ò´À´Ï¶ó ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ »ç¸ðÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ³Ê¿Í ³× ¾ÆºñÀÇ ¿Â ÁýÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

9.20 Ne t'inquiètes pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

9:21 »ç¿ïÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄÀÇ °¡Àå ÀÛÀº ÁöÆÄ º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¿À¸ç ³ªÀÇ °¡Á·Àº º£³Ä¹Î ÁöÆÄ ¸ðµç °¡Á· Áß¿¡ °¡Àå ¹Ì¾àÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ±î ´ç½ÅÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ³»°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽóªÀ̱î

9.21 Saül répondit: Ne suis-je pas Benjamite, de l'une des plus petites tribus d'Israël? et ma famille n'est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

9:22 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï°ú ±× »çȯÀ» ÀεµÇÏ¿© °´½Ç·Î µé¾î°¡¼­ ûÇÑ ÀÚ Áß ¼ö¼®¿¡ ¾É°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥ °´Àº »ï½Ê ¸í °¡·®À̾ú´õ¶ó

9.22 Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

9:23 »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ä¸®Àο¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ³×°Ô ÁÖ¸ç ³×°Ô µÎ¶ó°í ¸»ÇÑ ±× ºÎºÐÀ» °¡Á®¿À¶ó

9.23 Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.

9:24 ¿ä¸®ÀÎÀÌ ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ±×°Í¿¡ ºÙÀº °ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ »ç¿ï ¾Õ¿¡ ³õ´ÂÁö¶ó »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ º¸¶ó ÀÌ´Â µÎ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ï ³× ¾Õ¿¡ ³õ°í ¸ÔÀ¸¶ó ³»°¡ ¹é¼ºÀ» ûÇÒ ¶§ºÎÅÍ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» µÎ¾î¼­ À̶§¸¦ ±â´Ù¸®°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ±× ³¯¿¡ »ç¿ïÀÌ »ç¹«¿¤°ú ÇÔ²² ¸ÔÀ¸´Ï¶ó

9.24 Le cuisinier donna l'épaule et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit: Voici ce qui a été réservé; mets-le devant toi, et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

9:25 ¡Û ±×µéÀÌ »ê´ç¿¡¼­ ³»·Á ¼º¿¡ µé¾î°¡¼­´Â »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï°ú ÇÔ²² ÁöºØ¿¡¼­ ´ãÈ­ÇÏ°í

9.25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

9:26 ±×µéÀÌ ÀÏÂî±â ÀϾ»õ µ¿Æ² ¶§ ÁîÀ½À̶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ÁöºØ¿¡¼­ »ç¿ïÀ» ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ÀϾ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»¸®¶ó ÇϸŠ»ç¿ïÀÌ ÀϾ°í ±× µÎ »ç¶÷ »ç¿ï°ú »ç¹«¿¤ÀÌ ÇÔ²² ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼­

9.26 Puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit, et dit: Viens, et je te laisserai partir. Saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.

9:27 ¼ºÀ¾ ³¡¿¡ À̸£¸Å »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ »çȯÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¾Õ¼­°Ô Ç϶ó »çȯÀÌ ¾Õ¼­¸Å ¶Ç °¡·ÎµÇ ³Ê´Â ÀÌÁ¦ Àá°£ ¼­ ÀÖÀ¸¶ó ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ³×°Ô µé¸®¸®¶ó

9.27 Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, Samuel dit à Saül: Dis à ton serviteur de passer devant nous. Et le serviteur passa devant. Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je te ferai entendre la parole de Dieu.

 »ç¹«¿¤»ó 10Àå / 1 Samuel

10:1 ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤ÀÌ ±â¸§º´À» ÃëÇÏ¿© »ç¿ïÀÇ ¸Ó¸®¿¡ º×°í ÀÔ¸ÂÃß¾î °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ±â¸§À» ºÎÀ¸»ç ±× ±â¾÷ÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ »ïÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä

10.1 Samuel prit une fiole d'huile, qu'il répandit sur la tête de Saül. Il le baisa, et dit: L'Éternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois le chef de son héritage?

10:2 ³×°¡ ¿À´Ã ³ª¸¦ ¶°³ª°¡´Ù°¡ º£³Ä¹Î °æ°è ¼¿»ç¿¡ ÀÖ´Â ¶óÇïÀÇ ¹¦½Ç °ç¿¡¼­ µÎ »ç¶÷À» ¸¸³ª¸®´Ï ±×µéÀÌ ³×°Ô À̸£±â¸¦ ³×°¡ ãÀ¸·¯ °¬´ø ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ãÀºÁö¶ó ³× ¾Æºñ°¡ ¾Ï³ª±ÍµéÀÇ ¿°·Á´Â ³õ¾ÒÀ¸³ª ³ÊÈñ¸¦ ÀÎÇÏ¿© °ÆÁ¤ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³» ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ¾îÂîÇϸ®¿ä ÇÏ´õ¶ó ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

10.2 Aujourd'hui, après m'avoir quitté, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Tseltsach. Ils te diront: Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils?

10:3 ³×°¡ °Å±â¼­ ´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ´Ùº¼ »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡ À̸£¸é °Å±â¼­ Çϳª´Ô²² ºÆ·Á°í º¦¿¤·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³Ê¿Í ¸¸³ª¸®´Ï Çϳª´Â ¿°¼Ò »õ³¢ ¼ÂÀ» À̲ø¾ú°í Çϳª´Â ¶± ¼¼ µ¢À̸¦ °¡Á³°í Çϳª´Â Æ÷µµÁÖ ÇÑ °¡Á× ºÎ´ë¸¦ °¡Áø ÀÚ¶ó

10.3 De là tu iras plus loin, et tu arriveras au chêne de Thabor, où tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l'un trois chevreaux, l'autre trois gâteaux de pain, et l'autre une outre de vin.

10:4 ±×µéÀÌ ³×°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í ¶± µÎ µ¢À̸¦ ÁÖ°Ú°í ³Ê´Â ±× ¼Õ¿¡¼­ ¹ÞÀ¸¸®¶ó

10.4 Ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

10:5 ±× ÈÄ¿¡ ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ »ê¿¡ À̸£¸®´Ï ±× °÷¿¡´Â ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¿µ¹®ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó ³×°¡ ±×¸®·Î °¡¼­ ±× ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ¼±ÁöÀÚÀÇ ¹«¸®°¡ »ê´ç¿¡¼­ºÎÅÍ ºñÆÄ¿Í ¼Ò°í¿Í Àú¿Í ¼ö±ÝÀ» ¾Õ¼¼¿ì°í ¿¹¾ðÇÏ¸ç ³»·Á¿À´Â °ÍÀ» ¸¸³¯ °ÍÀÌ¿ä

10.5 Après cela, tu arriveras à Guibea Élohim, où se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, et prophétisant eux-mêmes.

10:6 ³×°Ô´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÅÀÌ Å©°Ô ÀÓÇϸ®´Ï ³Êµµ ±×µé°ú ÇÔ²² ¿¹¾ðÀ» ÇÏ°í º¯ÇÏ¿© »õ »ç¶÷ÀÌ µÇ¸®¶ó

10.6 L'esprit de l'Éternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

10:7 ÀÌ Â¡Á¶°¡ ³×°Ô ÀÓÇÏ°Åµç ³Ê´Â ±âȸ¸¦ µû¶ó ÇàÇ϶ó Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇϽôÀ´Ï¶ó

10.7 Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.

10:8 ³Ê´Â ³ªº¸´Ù ¾Õ¼­ ±æ°¥·Î ³»·Á°¡¶ó ³»°¡ ³×°Ô·Î ³»·Á°¡¼­ ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ µå¸®¸®´Ï ³»°¡ ³×°Ô °¡¼­ ³ÊÀÇ ÇàÇÒ °ÍÀ» °¡¸£Ä¥ ¶§±îÁö Ä¥ ÀÏÀ» ±â´Ù¸®¶ó

10.8 Puis tu descendras avant moi à Guilgal; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Tu attendras sept jours, jusqu'à ce que j'arrive auprès de toi et que je te dise ce que tu dois faire.

10:9 ¡Û ±×°¡ »ç¹«¿¤¿¡°Ô¼­ ¶°³ª·Á°í ¸öÀ» µ¹ÀÌų ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ »õ ¸¶À½À» ÁÖ¼Ì°í ±× ³¯ ±× ¡Á¶µµ ´Ù ÀÀÇϴ϶ó

10.9 Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le même jour.

10:10 ±×µéÀÌ »ê¿¡ À̸¦ ¶§¿¡ ¼±ÁöÀÚÀÇ ¹«¸®°¡ ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô Å©°Ô ÀÓÇϹǷΠ±×°¡ ±×µé Áß¿¡¼­ ¿¹¾ðÀ» ÇÏ´Ï

10.10 Lorsqu'ils arrivèrent à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L'esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.

10:11 Àü¿¡ »ç¿ïÀ» ¾Ë´ø ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ »ç¿ïÀÇ ¼±ÁöÀÚµé°ú ÇÔ²² ¿¹¾ðÇÔÀ» º¸°í ¼­·Î À̸£µÇ ±â½ºÀÇ ¾ÆµéÀÇ ´çÇÑ ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀÌ´¢ »ç¿ïµµ ¼±ÁöÀÚµé Áß¿¡ ÀÖ´À³Ä ÇÏ°í

10.11 Tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophétisait avec les prophètes, et l'on se disait l'un à l'autre dans le peuple: Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi parmi les prophètes?

10:12 ±× °÷ÀÇ ¾î¶² »ç¶÷Àº ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ±×µéÀÇ ¾Æºñ°¡ ´©±¸³Ä ÇÑÁö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¼Ó´ãÀÌ µÇ¾î °¡·ÎµÇ »ç¿ïµµ ¼±ÁöÀÚµé Áß¿¡ ÀÖ´À³Ä ÇÏ´õ¶ó

10.12 Quelqu'un de Guibea répondit: Et qui est leur père? -De là le proverbe: Saül est-il aussi parmi les prophètes?

10:13 »ç¿ïÀÌ ¿¹¾ðÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í »ê´çÀ¸·Î °¡´Ï¶ó

10.13 Lorsqu'il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu.

10:14 ¡Û »ç¿ïÀÇ ¼÷ºÎ°¡ »ç¿ï°ú ±× »çȯ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î °¬´õ³Ä »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ã´Ù°¡ ¾òÁö ¸øÇϹǷΠ»ç¹«¿¤¿¡°Ô °¬¾ú³ªÀÌ´Ù

10.14 L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel.

10:15 »ç¿ïÀÇ ¼÷ºÎ°¡ °¡·ÎµÇ ûÇϳë´Ï »ç¹«¿¤ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸¥ ¸»À» ³»°Ô °íÇ϶ó

10.15 L'oncle de Saül reprit: Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel.

10:16 »ç¿ïÀÌ ±× ¼÷ºÎ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ±×°¡ ¾Ï³ª±ÍµéÀ» ã¾Ò´Ù°í ¿ì¸®¿¡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ°í »ç¹«¿¤ÀÇ ¸»ÇÏ´ø ³ª¶óÀÇ ÀÏÀº °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

10.16 Et Saül répondit à son oncle: Il nous a assuré que les ânesses étaient retrouvées. Et il ne lui dit rien de la royauté dont avait parlé Samuel.

10:17 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¹Ì½º¹Ù·Î ºÒ·¯ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸ðÀ¸°í

10.17 Samuel convoqua le peuple devant l'Éternel à Mitspa,

10:18 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»°í ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±ÁÀÎÀÇ ¼Õ°ú ³ÊÈñ¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏ´Â ¸ðµç ³ª¶óÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»¾ú´À´Ï¶ó Çϼ̰ŴÃ

10.18 et il dit aux enfants d'Israël: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'ai fait monter d'Égypte Israël, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient.

10:19 ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç Àç³­°ú °íÅë Áß¿¡¼­ Ä£È÷ ±¸¿øÇÏ¿© ³»½Å ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ» ¿À´Ã³¯ ¹ö¸®°í À̸£±â¸¦ ¿ì¸® À§¿¡ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì¶ó Çϵµ´Ù ±×·±Áï ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ ÁöÆÄ´ë·Î õ ¸í¾¿ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ¿À¶ó ÇÏ°í

10.19 Et aujourd'hui, vous rejetez votre Dieu, qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites: Établis un roi sur nous! Présentez-vous maintenant devant l'Éternel, selon vos tribus et selon vos milliers.

10:20 »ç¹«¿¤ÀÌ ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆĸ¦ °¡±îÀÌ ¿À°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï º£³Ä¹Î ÁöÆÄ°¡ »ÌÇû°í

10.20 Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israël, et la tribu de Benjamin fut désignée.

10:21 º£³Ä¹Î ÁöÆĸ¦ ±× °¡Á·´ë·Î °¡±îÀÌ ¿À°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ¸¶µå¸®ÀÇ °¡Á·ÀÌ »ÌÇû°í ±× Áß¿¡¼­ ±â½ºÀÇ ¾Æµé »ç¿ïÀÌ »ÌÇûÀ¸³ª ±×¸¦ ã¾Æµµ ¸¸³ªÁö ¸øÇÑÁö¶ó

10.21 Il fit approcher la tribu de Benjamin par familles, et la famille de Matri fut désignée. Puis Saül, fils de Kis, fut désigné. On le chercha, mais on ne le trouva point.

10:22 ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀÌ ¶Ç ¿©È£¿Í²² ¹¯µÇ ±× »ç¶÷ÀÌ ¿©±â ¿Ô³ªÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ±×°¡ Ç౸ »çÀÌ¿¡ ¼û¾ú´À´Ï¶ó

10.22 On consulta de nouveau l'Éternel: Y a-t-il encore un homme qui soit venu ici? Et l'Éternel dit: Voici, il est caché vers les bagages.

10:23 ±×µéÀÌ ´Þ·Á°¡¼­ °Å±â¼­ µ¥·Á¿À¸Å ±×°¡ ¹é¼º Áß¿¡ ¼­´Ï ´Ù¸¥ »ç¶÷º¸´Ù ¾î±ú À§³ª ´õ Å©´õ¶ó

10.23 On courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête.

10:24 »ç¹«¿¤ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ¸ðµç ¹é¼º Áß¿¡ ¦ÇÒ ÀÌ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿ÕÀÇ ¸¸¼¼¸¦ ¿ÜÃÄ ºÎ¸£´Ï¶ó

10.24 Samuel dit à tout le peuple: Voyez-vous celui que l'Éternel a choisi? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de: Vive le roi!

10:25 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ³ª¶óÀÇ Á¦µµ¸¦ ¹é¼º¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í Ã¥¿¡ ±â·ÏÇÏ¿© ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ µÎ°í ¸ðµç ¹é¼ºÀ» °¢±â ÁýÀ¸·Î º¸³»¸Å

10.25 Samuel fit alors connaître au peuple le droit de la royauté, et il l'écrivit dans un livre, qu'il déposa devant l'Éternel. Puis il renvoya tout le peuple, chacun chez soi.

10:26 »ç¿ïµµ ±âºê¾Æ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î °¥ ¶§¿¡ ¸¶À½ÀÌ Çϳª´Ô²² °¨µ¿µÈ À¯·ÂÇÑ ÀÚµéÀº ±×¿Í ÇÔ²² °¬¾îµµ

10.26 Saül aussi s'en alla dans sa maison à Guibea. Il fut accompagné par les honnêtes gens, dont Dieu avait touché le coeur.

10:27 ¾î¶² ºñ·ù´Â °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ°Ú´À³Ä ÇÏ°í ¸ê½ÃÇÏ¸ç ¿¹¹°À» µå¸®Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ±×·¯³ª ±×´Â ÀáÀáÇÏ¿´´õ¶ó

10.27 Il y eut toutefois des hommes pervers, qui disaient: Quoi! c'est celui-ci qui nous sauvera! Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. Mais Saül n'y prit point garde.

 »ç¹«¿¤»ó 11Àå / 1 Samuel

11:1 ¾Ï¸ó »ç¶÷ ³ªÇϽº°¡ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º¸¦ ´ëÇÏ¿© Áø Ä¡¸Å ¾ßº£½º ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³ªÇϽº¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®¿Í ¾ð¾àÇÏÀÚ ±×¸®ÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ³Ê¸¦ ¼¶±â¸®¶ó

11.1 Nachasch, l'Ammonite, vint assiéger Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Nachasch: Traite alliance avec nous, et nous te servirons.

11:2 ¾Ï¸ó »ç¶÷ ³ªÇϽº°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ³ÊÈñ ¿À¸¥ ´«À» ´Ù »©¾î¾ß ³ÊÈñ¿Í ¾ð¾àÇϸ®¶ó ³»°¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ÀÌ°°ÀÌ ¸ð¿åÇϸ®¶ó

11.2 Mais Nachasch, l'Ammonite, leur répondit: Je traiterai avec vous à la condition que je vous crève à tous l'oeil droit, et que j'imprime ainsi un opprobre sur tout Israël.

11:3 ¾ßº£½º Àå·ÎµéÀÌ À̸£µÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ·¹ À¯¿¹¸¦ ÁÖ¾î ¿ì¸®·Î À̽º¶ó¿¤ ¿Â Áö°æ¿¡ »çÀÚ¸¦ º¸³»°Ô Ç϶ó ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ³×°Ô ³ª¾Æ°¡¸®¶ó Çϴ϶ó

11.3 Les anciens de Jabès lui dirent: Accorde-nous une trêve de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d'Israël; et s'il n'y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.

11:4 ÀÌ¿¡ »çÀÚ°¡ »ç¿ïÀÇ ±âºê¾Æ¿¡ À̸£·¯ ÀÌ ¸»À» ¹é¼º¿¡°Ô °íÇϸŠ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿ï´õ´Ï

11.4 Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple éleva la voix, et pleura.

11:5 ¸¶Ä§ »ç¿ïÀÌ ¹ç¿¡¼­ ¼Ò¸¦ ¸ô°í ¿À´Ù°¡ °¡·ÎµÇ ¹é¼ºÀÌ ¹«½¼ ÀÏ·Î ¿ì´À³Ä ±×µéÀÌ ¾ßº£½º »ç¶÷ÀÇ ¸»·Î °íÇϴ϶ó

11.5 Et voici, Saül revenait des champs, derrière ses boeufs, et il dit: Qu'a donc le peuple pour pleurer? On lui raconta ce qu'avaient dit ceux de Jabès.

11:6 ¡Û »ç¿ïÀÌ ÀÌ ¸»À» µéÀ» ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ½Å¿¡°Ô Å©°Ô °¨µ¿µÇ¸Å ±× ³ë°¡ Å©°Ô ÀϾ¼­

11.6 Dès que Saül eut entendu ces choses, il fut saisi par l'esprit de Dieu, et sa colère s'enflamma fortement.

11:7 ÇÑ °Ü¸® ¼Ò¸¦ ÃëÇÏ¿© °¢À» ¶ß°í »çÀÚÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±×°ÍÀ» À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Áö°æ¿¡ µÎ·ç º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ´©±¸µçÁö ³ª¿Í¼­ »ç¿ï°ú »ç¹«¿¤À» ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ¼Òµéµµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϸ®¶ó ÇÏ¿´´õ´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ µÎ·Á¿òÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÓÇϸŠ±×µéÀÌ ÇÑ »ç¶÷ °°ÀÌ ³ª¿ÂÁö¶ó

11.7 Il prit une paire de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya par les messagers dans tout le territoire d'Israël, en disant: Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel, aura ses boeufs traités de la même manière. La terreur de l'Éternel s'empara du peuple, qui se mit en marche comme un seul homme.

11:8 »ç¿ïÀÌ º£¼½¿¡¼­ ±×µéÀ» °è¼öÇÏ´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï½Ê ¸¸ÀÌ¿ä À¯´Ù »ç¶÷ÀÌ »ï ¸¸ÀÌ´õ¶ó

11.8 Saül en fit la revue à Bézek; les enfants d'Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille.

11:9 ¹«¸®°¡ ¿Â »çÀڵ鿡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ À̸£±â¸¦ ³»ÀÏ ÇØ°¡ ´õ¿ï ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó Ç϶ó »çÀÚµéÀÌ µ¹¾Æ°¡¼­ ¾ßº£½º »ç¶÷µé¿¡°Ô °íÇϸŠ±×µéÀÌ ±â»µÇϴ϶ó

11.9 Ils dirent aux messagers qui étaient venus: Vous parlerez ainsi aux habitants de Jabès en Galaad: Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa chaleur. Les messagers portèrent cette nouvelle à ceux de Jabès, qui furent remplis de joie;

11:10 ¾ßº£½º »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¿¡ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ³»ÀÏ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¸®´Ï ³ÊÈñ ¼Ò°ß¿¡ ÁÁÀ» ´ë·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù ÇàÇ϶ó Çϴ϶ó

11.10 et qui dirent aux Ammonites: Demain nous nous rendrons à vous, et vous nous traiterez comme bon vous semblera.

11:11 ÀÌƱ³¯¿¡ »ç¿ïÀÌ ¹é¼ºÀ» »ï ´ë¿¡ ³ª´©°í »õº®¿¡ ÀûÁø Áß¿¡ µé¾î°¡¼­ ³¯ÀÌ ´õ¿ï ¶§±îÁö ¾Ï¸ó »ç¶÷À» Ä¡¸Å ³²Àº ÀÚ°¡ ´Ù Èð¾îÁ®¼­ µÑµµ ÇÔ²² ÇÑ ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó

11.11 Le lendemain, Saül divisa le peuple en trois corps. Ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu'à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, et il n'en resta pas deux ensemble.

11:12 ¡Û ¹é¼ºÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ »ç¿ïÀÌ ¾îÂî ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®°Ú´À³Ä ÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸´ÏÀÌ±î ±×µéÀ» ²ø¾î³»¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ Á×ÀÌ°Ú³ªÀÌ´Ù

11.12 Le peuple dit à Samuel: Qui est-ce qui disait: Saül régnera-t-il sur nous? Livrez ces gens, et nous les ferons mourir.

11:13 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ ³¯¿¡´Â »ç¶÷À» Á×ÀÌÁö ¸øÇϸ®´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ±¸¿øÀ» º£Çª¼ÌÀ½À̴϶ó

11.13 Mais Saül dit: Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd'hui l'Éternel a opéré une délivrance en Israël.

11:14 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À¶ó ¿ì¸®°¡ ±æ°¥·Î °¡¼­ ³ª¶ó¸¦ »õ·Ó°Ô ÇÏÀÚ

11.14 Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, pour y confirmer la royauté.

11:15 ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±æ°¥·Î °¡¼­ °Å±â¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ »ç¿ï·Î ¿ÕÀ» »ï°í °Å±â¼­ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ È­¸ñÁ¦¸¦ µå¸®°í »ç¿ï°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ °Å±â¼­ Å©°Ô ±â»µÇϴ϶ó

11.15 Tout le peuple se rendit à Guilgal, et ils établirent Saül pour roi, devant l'Éternel, à Guilgal. Là, ils offrirent des sacrifices d'actions de grâces devant l'Éternel; et là, Saül et tous les hommes d'Israël se livrèrent à de grandes réjouissances.

 »ç¹«¿¤»ó 12Àå / 1 Samuel

12:1 »ç¹«¿¤ÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¶ó ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô ÇÑ ¸»À» ³»°¡ ´Ù µè°í ³ÊÈñ À§¿¡ ¿ÕÀ» ¼¼¿ü´õ´Ï

12.1 Samuel dit à tout Israël: Voici, j'ai écouté votre voix dans tout ce que vous m'avez dit, et j'ai établi un roi sur vous.

12:2 ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÌ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇÏ´À´Ï¶ó º¸¶ó ³ª´Â ´Ä¾î ¸Ó¸®°¡ Èñ¾ú°í ³» ¾Æµéµéµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´À´Ï¶ó ³»°¡ ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ¿À´Ã³¯±îÁö ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇÏ¿´°Å´Ï¿Í

12.2 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous; j'ai marché à votre tête, depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour.

12:3 ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ª´Ï ¿©È£¿Í ¾Õ°ú ±× ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ ¾Õ¿¡¼­ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ¶ó ³»°¡ ´µ ¼Ò¸¦ ÃëÇÏ¿´´À³Ä ´µ ³ª±Í¸¦ ÃëÇÏ¿´´À³Ä ´©±¸¸¦ ¼Ó¿´´À³Ä ´©±¸¸¦ ¾ÐÁ¦ÇÏ¿´´À³Ä ³» ´«À» È帮°Ô ÇÏ´Â ³ú¹°À» ´µ ¼Õ¿¡¼­ ÃëÇÏ¿´´À³Ä ±×¸®ÇÏ¿´À¸¸é ³»°¡ ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô °±À¸¸®¶ó

12.3 Me voici! Rendez témoignage contre moi, en présence de l'Éternel et en présence de son oint. De qui ai-je pris le boeuf et de qui ai-je pris l'âne? Qui ai-je opprimé, et qui ai-je traité durement? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui? Je vous le rendrai.

12:4 ±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¾ÐÁ¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ´µ ¼Õ¿¡¼­ ¾Æ¹« °Íµµ ÃëÇÑ °ÍÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù

12.4 Ils répondirent: Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n'as rien reçu de la main de personne.

12:5 »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³» ¼Õ¿¡¼­ ¾Æ¹« °Íµµ ã¾Æ³½ °ÍÀÌ ¾øÀ½À» ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ½Ã¸ç ±× ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚµµ ¿À´Ã³¯ Áõ°ÅÇÏ´À´Ï¶ó ±×µéÀÌ °¡·ÎµÇ ±×°¡ Áõ°ÅÇϽóªÀÌ´Ù

12.5 Il leur dit encore: L'Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent: Ils en sont témoins.

12:6 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ¼¼¿ì½Ã¸ç ³ÊÈñ ¿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï

12.6 Alors Samuel dit au peuple: C'est l'Éternel qui a établi Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères du pays d'Égypte.

12:7 ±×·±Áï °¡¸¸È÷ ¼¹À¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¿­Á¶¿¡°Ô ÇàÇϽŠ¸ðµç ÀǷοî ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ³»°¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ³ÊÈñ¿Í ´ã·ÐÇϸ®¶ó

12.7 Maintenant, présentez-vous, et je vous jugerai devant l'Éternel sur tous les bienfaits que l'Éternel vous a accordés, à vous et à vos pères.

12:8 ¾ß°öÀÌ ¾Ö±Á¿¡ µé¾î°£ ÈÄ ³ÊÈñ ¿­Á¶°¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» º¸³»»ç ±× µÎ »ç¶÷À¸·Î ³ÊÈñ ¿­Á¶¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»¾î ÀÌ°÷¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸³ª

12.8 Après que Jacob fut venu en Égypte, vos pères crièrent à l'Éternel, et l'Éternel envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères d'Égypte et les firent habiter dans ce lieu.

12:9 ±×µéÀÌ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀØÀºÁö¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ÇÏ¼Ö ±ºÀå ½Ã½º¶óÀÇ ¼Õ°ú ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̴̼õ´Ï ±×µéÀÌ Ä¡¸Å

12.9 Mais ils oublièrent l'Éternel, leur Dieu; et ils les vendit entre les mains de Sisera, chef de l'armée de Hatsor, entre les mains des Philistins, et entre les mains du roi de Moab, qui leur firent la guerre.

12:10 ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ¹Ù¾Ëµé°ú ¾Æ½º´Ù·ÔÀ» ¼¶±â¹Ç·Î ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ±×·¯ÇÏ¿À³ª ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¸¦ ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»¼Ò¼­ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ¼¶±â°Ú³ªÀÌ´Ù ÇϸÅ

12.10 Ils crièrent encore à l'Éternel, et dirent: Nous avons péché, car nous avons abandonné l'Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.

12:11 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©·ì¹Ù¾Ë°ú º£´Ü°ú ÀÔ´Ù¿Í ³ª »ç¹«¿¤À» º¸³»»ç ³ÊÈñ¸¦ ³ÊÈñ »ç¹æ ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®³»»ç ³ÊÈñ·Î ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇÏ°Ô Çϼ̰ŴÃ

12.11 Et l'Éternel envoya Jerubbaal, Bedan, Jephthé et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis qui vous entouraient, et vous demeurâtes en sécurité.

12:12 ³ÊÈñ°¡ ¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Õ ³ªÇϽºÀÇ ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·¯ ¿ÈÀ» º¸°í ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³ÊÈñÀÇ ¿ÕÀÌ µÇ½ÇÁö¶óµµ ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸± ¿ÕÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°Ú´Ù ÇÏ¿´µµ´Ù

12.12 Puis, voyant que Nachasch, roi des fils d'Ammon, marchait contre vous, vous m'avez dit: Non! mais un roi régnera sur nous. Et cependant l'Éternel, votre Dieu, était votre roi.

12:13 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñÀÇ ±¸ÇÑ ¿Õ, ³ÊÈñÀÇ ÅÃÇÑ ¿ÕÀ» º¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ À§¿¡ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì¼Ì´À´Ï¶ó

12.13 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l'Éternel a mis sur vous un roi.

12:14 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¶Ç ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ¿ÕÀÌ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀÀ¸¸é ÁÁÀ¸´Ï¶ó¸¶´Â

12.14 Si vous craignez l'Éternel, si vous le servez, si vous obéissez à sa voix, et si vous n'êtes point rebelles à la parole de l'Éternel, vous vous attacherez à l'Éternel, votre Dieu, vous et le roi qui règne sur vous.

12:15 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ¸é ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶¸¦ Ä¡½Å °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ Ä¡½Ç °ÍÀ̶ó

12.15 Mais si vous n'obéissez pas à la voix de l'Éternel, et si vous êtes rebelles à la parole de l'Éternel, la main de l'Éternel sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.

12:16 ³ÊÈñ´Â ÀÌÁ¦ °¡¸¸È÷ ¼­¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡ ÇàÇϽô ÀÌ Å« ÀÏÀ» º¸¶ó

12.16 Attendez encore ici, et voyez le prodige que l'Éternel va opérer sous vos yeux.

12:17 ¿À´ÃÀº ¹Ð º£´Â ¶§°¡ ¾Æ´Ï³Ä ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸®´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì·Ú¿Í ºñ¸¦ º¸³»»ç ³ÊÈñ°¡ ¿ÕÀ» ±¸ÇÑ ÀÏ °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñÀü¿¡ ¹üÇÑ Á˾ÇÀÌ Å­À» ³ÊÈñ·Î ¹àÈ÷ ¾Ë°Ô ÇϽø®¶ó

12.17 Ne sommes-nous pas à la moisson des blés? J'invoquerai l'Éternel, et il enverra du tonnerre et de la pluie. Sachez alors et voyez combien vous avez eu tort aux yeux de l'Éternel de demander pour vous un roi.

12:18 ÀÌ¿¡ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·Ú¸Å ¿©È£¿Í²²¼­ ±× ³¯¿¡ ¿ì·Ú¿Í ºñ¸¦ º¸³»½Ã´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í¿Í »ç¹«¿¤À» Å©°Ô µÎ·Á¿öÇϴ϶ó

12.18 Samuel invoqua l'Éternel, et l'Éternel envoya ce même jour du tonnerre et de la pluie. Tout le peuple eut une grande crainte de l'Éternel et de Samuel.

12:19 ¡Û ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅÀÇ Á¾µéÀ» À§ÇÏ¿© ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ¿© ¿ì¸®·Î Á×Áö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ÁË¿¡ ¿ÕÀ» ±¸ÇÏ´Â ¾ÇÀ» ´õÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

12.19 Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l'Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos péchés le tort de demander pour nous un roi.

12:20 »ç¹«¿¤ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³ÊÈñ°¡ °ú¿¬ ÀÌ ¸ðµç ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´À¸³ª ¿©È£¿Í¸¦ ÁÀ´Â µ¥¼­ µ¹ÀÌÅ°Áö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¶ó

12.20 Samuel dit au peuple: N'ayez point de crainte! Vous avez fait tout ce mal; mais ne vous détournez pas de l'Éternel, et servez l'Éternel de tout votre coeur.

12:21 µ¹ÀÌÄÑ À¯ÀÍÇÏ°Ôµµ ¸øÇÏ¸ç ±¸¿øÇÏÁöµµ ¸øÇÏ´Â ÇêµÈ °ÍÀ» ÁÀÁö ¸»¶ó ±×µéÀº ÇêµÇ´Ï¶ó

12.21 Ne vous en détournez pas; sinon, vous iriez après des choses de néant, qui n'apportent ni profit ni délivrance, parce que ce sont des choses de néant.

12:22 ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³ÊÈñ·Î Àڱ⠹鼺 »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ±â»µÇϽŠ°í·Î ±× Å©½Å À̸§À» ÀÎÇÏ¿© Àڱ⠹鼺À» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä

12.22 L'Éternel n'abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom, car l'Éternel a résolu de faire de vous son peuple.

12:23 ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϱ⸦ ½¬´Â Á˸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °á´ÜÄÚ ¹üÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¼±ÇÏ°í ÀÇ·Î¿î µµ·Î ³ÊÈñ¸¦ °¡¸£Ä¥ °ÍÀÎÁï

12.23 Loin de moi aussi de pécher contre l'Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

12:24 ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÇàÇϽŠ±× Å« ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ¿© ¿ÀÁ÷ ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© Áø½ÇÈ÷ ¼¶±â¶ó

12.24 Craignez seulement l'Éternel, et servez-le fidèlement de tout votre coeur; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous.

12:25 ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¿©ÀüÈ÷ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¸é ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¿ÕÀÌ ´Ù ¸ê¸ÁÇϸ®¶ó

12.25 Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.