¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
L'EZ a lu La Bible : Louis Segond [LSG] 1910
Chapitre  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 Àá¾ð 16Àå /  Proverbes

16:1 ¸¶À½ÀÇ °æ¿µÀº »ç¶÷¿¡°Ô À־ ¸»ÀÇ ÀÀ´äÀº ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ³ª´À´Ï¶ó

16.1 Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Éternel.

16:2 »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§°¡ Àڱ⠺¸±â¿¡´Â ¸ðµÎ ±ú²ýÇÏ¿©µµ ¿©È£¿Í´Â ½É·ÉÀ» °¨ÂûÇϽôÀ´Ï¶ó

16.2 Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux; Mais celui qui pèse les esprits, c'est l'Éternel.

16:3 ³ÊÀÇ Çà»ç¸¦ ¿©È£¿Í²² ¸Ã±â¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÀÇ °æ¿µÇÏ´Â °ÍÀÌ À̷縮¶ó

16.3 Recommande à l'Éternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.

16:4 ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Â°® °ÍÀ» ±× ¾º¿ò¿¡ Àû´çÇÏ°Ô ÁöÀ¸¼Ì³ª´Ï ¾ÇÀεµ ¾ÇÇÑ ³¯¿¡ Àû´çÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó

16.4 L'Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.

16:5 ¹«¸© ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¿öÇϽóª´Ï ÇÇÂ÷ ¼ÕÀ» ÀâÀ»Áö¶óµµ ¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

16.5 Tout coeur hautain est en abomination à l'Éternel; Certes, il ne restera pas impuni.

16:6 ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®·Î ÀÎÇÏ¿© Á˾ÇÀÌ ¼ÓÇÏ°Ô µÇ°í ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¾Ç¿¡¼­ ¶°³ª°Ô µÇ´À´Ï¶ó

16.6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.

16:7 »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ¿ø¼ö¶óµµ ±×·Î ´õºÒ¾î È­¸ñÇÏ°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó

16.7 Quand l'Éternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.

16:8 ÀûÀº ¼ÒµæÀÌ ÀǸ¦ °âÇÏ¸é ¸¹Àº ¼ÒµæÀÌ ºÒÀǸ¦ °âÇÑ °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

16.8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.

16:9 »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» °èȹÇÒÁö¶óµµ ±× °ÉÀ½À» ÀεµÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó

16.9 Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Éternel qui dirige ses pas.

16:10 Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ ÀÖÀºÁï ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ±× ÀÔÀÌ ±×¸©ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

16.10 Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.

16:11 °øÆòÇÑ °£Äª°ú ¸íĪÀº ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ¿ä ÁÖ¸Ó´Ï ¼ÓÀÇ Ãßµ¹µéµµ ´Ù ±×ÀÇ ÁöÀ¸½Å °ÍÀ̴϶ó

16.11 Le poids et la balance justes sont à l'Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.

16:12 ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÕÀÇ ¹Ì¿öÇÒ ¹Ù´Ï ÀÌ´Â ±× º¸Á°¡ °øÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±»°Ô ¼¶À̴϶ó

16.12 Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.

16:13 ÀǷοî ÀÔ¼úÀº ¿ÕµéÀÇ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä Á¤Á÷È÷ ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×µéÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó

16.13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.

16:14 ¿ÕÀÇ Áø³ë´Â »ì·úÀÇ »çÀÚ¿Í °°¾Æµµ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ½¬°Ô Çϸ®¶ó

16.14 La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.

16:15 ¿ÕÀÇ Èñ»ö¿¡ »ý¸íÀÌ ÀÖ³ª´Ï ±× ÀºÅÃÀÌ ´ÊÀº ºñ¸¦ ³»¸®´Â ±¸¸§°ú °°À¸´Ï¶ó

16.15 La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.

16:16 ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ±ÝÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ¾ó¸¶³ª ³ªÀº°í ¸íöÀ» ¾ò´Â °ÍÀÌ ÀºÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ´õ¿í ³ªÀ¸´Ï¶ó

16.16 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!

16:17 ¾ÇÀ» ¶°³ª´Â °ÍÀº Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ´ë·Î´Ï ±× ±æÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» º¸ÀüÇÏ´À´Ï¶ó

16.17 Le chemin des hommes droits, c'est d'éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie.

16:18 ±³¸¸Àº ÆиÁÀÇ ¼±ºÀÀÌ¿ä °Å¸¸ÇÑ ¸¶À½Àº ³Ñ¾îÁüÀÇ ¾ÕÀâÀ̴϶ó

16.18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.

16:19 °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¸¶À½À» ³·Ãß´Â °ÍÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© Å»Ãë¹°À» ³ª´©´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

16.19 Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.

16:20 »ï°¡ ¸»¾¸¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÁÀº °ÍÀ» ¾ò³ª´Ï ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

16.20 Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l'Éternel est heureux.

16:21 ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ¸íöÇÏ´Ù ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ°í ÀÔÀÌ ¼±ÇÑ ÀÚ°¡ ³²ÀÇ ÇнÄÀ» ´õÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

16.21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.

16:22 ¸íöÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ¸íöÀÌ »ý¸íÀÇ »ùÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ Â¡°è°¡ µÇ´À´Ï¶ó

16.22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.

16:23 ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº ±× ÀÔÀ» ½½±â·Ó°Ô ÇÏ°í ¶Ç ±× ÀÔ¼ú¿¡ Áö½ÄÀ» ´õÇÏ´À´Ï¶ó

16.23 Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

16:24 ¼±ÇÑ ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ¼­ ¸¶À½¿¡ ´Þ°í »À¿¡ ¾ç¾àÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

16.24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.

16:25 ¾î¶² ±æÀº »ç¶÷ÀÇ º¸±â¿¡ ¹Ù¸£³ª ÇÊ°æÀº »ç¸ÁÀÇ ±æÀ̴϶ó

16.25 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

16:26 ³ë·ÂÇÏ´Â ÀÚ´Â ½Ä¿åÀ» ÀÎÇÏ¿© ¾Ö¾²³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ÀÔÀÌ Àڱ⸦ µ¶ÃËÇÔÀ̴϶ó

16.26 Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.

16:27 ºÒ·®ÇÑ ÀÚ´Â ¾ÇÀ» ²ÒÇϳª´Ï ±× ÀÔ¼ú¿¡´Â ¸Í·ÄÇÑ ºÒ °°Àº °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

16.27 L'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.

16:28 ÆзÁÇÑ ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ¸»ÀåÀ̴ ģÇÑ ¹þÀ» ÀÌ°£ÇÏ´À´Ï¶ó

16.28 L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.

16:29 °­Æ÷ÇÑ »ç¶÷Àº ±× ÀÌ¿ôÀ» ²Ò¾î ºÒ¼±ÇÑ ±æ·Î ÀεµÇÏ´À´Ï¶ó

16.29 L'homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.

16:30 ´«À» °¨´Â ÀÚ´Â ÆпªÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇϸç ÀÔ¼úÀ» ´Ý´Â ÀÚ´Â ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÌ·ç´À´Ï¶ó

16.30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.

16:31 ¹é¹ßÀº ¿µÈ­ÀÇ ¸é·ù°üÀ̶ó ÀÇ·Î¿î ±æ¿¡¼­ ¾òÀ¸¸®¶ó

16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.

16:32 ³ëÇϱ⸦ ´õµðÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ë»çº¸´Ù ³´°í ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» ´Ù½º¸®´Â ÀÚ´Â ¼ºÀ» »©¾Ñ´Â ÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

16.32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.

16:33 »ç¶÷ÀÌ Á¦ºñ´Â »ÌÀ¸³ª ÀÏÀ» ÀÛÁ¤Çϱâ´Â ¿©È£¿Í²² ÀÖ´À´Ï¶ó

16.33 On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l'Éternel.

 Àá¾ð 17Àå /  Proverbes

17:1 ¸¶¸¥ ¶± ÇÑ Á¶°¢¸¸ ÀÖ°íµµ È­¸ñÇÏ´Â °ÍÀÌ À°¼±ÀÌ Áý¿¡ °¡µæÇÏ°í ´ÙÅõ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

17.1 Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.

17:2 ½½±â·Î¿î Á¾Àº ÁÖÀÎÀÇ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ³¢Ä¡´Â ¾ÆµéÀ» ´Ù½º¸®°Ú°í ¶Ç ±× ¾Æµéµé Áß¿¡¼­ À¯¾÷À» ³ª´² ¾òÀ¸¸®¶ó

17.2 Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

17:3 µµ°¡´Ï´Â ÀºÀ», Ç®¹«´Â ±ÝÀ» ¿¬´ÜÇÏ°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í´Â ¸¶À½À» ¿¬´ÜÇϽôÀ´Ï¶ó

17.3 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Éternel.

17:4 ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ±Ë»çÇÑ ÀÔ¼úÀ» Àß µè°í °ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÇÇÑ Çô¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ´À´Ï¶ó

17.4 Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.

17:5 °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ Á¶·ÕÇÏ´Â ÀÚ´Â À̸¦ ÁöÀ¸½Å ÁÖ¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÚ¿ä »ç¶÷ÀÇ Àç¾ÓÀ» ±â»µÇÏ´Â ÀÚ´Â Çü¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇÒ Àڴ϶ó

17.5 Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.

17:6 ¼ÕÀÚ´Â ³ëÀÎÀÇ ¸é·ù°üÀÌ¿ä ¾Æºñ´Â ÀÚ½ÄÀÇ ¿µÈ­´Ï¶ó

17.6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.

17:7 ºÐ¿ÜÀÇ ¸»À» ÇÏ´Â °Íµµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϰŵç ÇϹ°¸ç °ÅÁþ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀÌ Á¸±ÍÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÇÕ´çÇÏ°Ú´À³Ä

17.7 Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!

17:8 ³ú¹°Àº ÀÓÀÚÀÇ º¸±â¿¡ º¸¼® °°ÀºÁï ¾îµð·Î ÇâÇϵçÁö ÇüÅëÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó

17.8 Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu'ils se tournes, ils ont du succès.

17:9 Çã¹°À» µ¤¾î ÁÖ´Â ÀÚ´Â »ç¶ûÀ» ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿ä ±×°ÍÀ» °Åµì ¸»ÇÏ´Â Àڴ ģÇÑ ¹þÀ» ÀÌ°£ÇÏ´Â Àڴ϶ó

17.9 Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.

17:10 ÇÑ ¸¶µð·Î ÃѸíÇÑ ÀÚ¸¦ °æ°èÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸Å ¹é °³·Î ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¶§¸®´Â °Íº¸´Ù ´õ¿í ±íÀÌ ¹ÚÀÌ´À´Ï¶ó

17.10 Une réprimande fait plus d'impression sur l'homme intelligent Que cent coups sur l'insensé.

17:11 ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ¹Ý¿ª¸¸ Èû¾²³ª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ±×¿¡°Ô ÀÜÀÎÇÑ »çÀÚ°¡ º¸³¿À» ÀÔÀ¸¸®¶ó

17.11 Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

17:12 Â÷¶ó¸® »õ³¢ »©¾Ñ±ä ¾ÏÄÞÀ» ¸¸³¯Áö¾ðÁ¤ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¸¸³ªÁö ¸» °ÍÀ̴϶ó

17.12 Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.

17:13 ´©±¸µçÁö ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» °±À¸¸é ¾ÇÀÌ ±× ÁýÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

17.13 De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.

17:14 ´ÙÅõ´Â ½ÃÀÛÀº ¹æÃà¿¡¼­ ¹°ÀÌ »õ´Â °Í °°ÀºÁï ½Î¿òÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡ ½Ãºñ¸¦ ±×Ä¥ °ÍÀ̴϶ó

17.14 Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.

17:15 ¾ÇÀÎÀ» ÀÇ·Ó´Ù Çϸç ÀÇÀÎÀ» ¾ÇÇÏ´Ù ÇÏ´Â ÀÌ µÎ ÀÚ´Â ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¹Ì¿öÇϽÉÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó

17.15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Éternel.

17:16 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¹«ÁöÇÏ°Å´Ã ¼Õ¿¡ °ªÀ» °¡Áö°í ÁöÇý¸¦ »ç·Á ÇÔÀº ¾îÂòÀΰí

17.16 A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.

17:17 Ä£±¸´Â »ç¶ûÀÌ ²÷ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇüÁ¦´Â À§±ÞÇÑ ¶§±îÁö À§ÇÏ¿© ³µ´À´Ï¶ó

17.17 L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.

17:18 ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚ´Â ³²ÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í ±× ÀÌ¿ô ¾Õ¿¡¼­ º¸ÁõÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

17.18 L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.

17:19 ´ÙÅùÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁË°ú¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿ä Àڱ⠹®À» ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â Æı«¸¦ ±¸ÇÏ´Â Àڴ϶ó

17.19 Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

17:20 ¸¶À½ÀÌ »çƯÇÑ ÀÚ´Â º¹À» ¾òÁö ¸øÇÏ°í Çô°¡ ÆпªÇÑ ÀÚ´Â Àç¾Ó¿¡ ºüÁö´À´Ï¶ó

17.20 Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.

17:21 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ³º´Â ÀÚ´Â ±Ù½ÉÀ» ´çÇϳª´Ï ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾Æºñ´Â ³«ÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

17.21 Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.

17:22 ¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀº ¾ç¾àÀÌ¶óµµ ½É·ÉÀÇ ±Ù½ÉÀº »À·Î ¸¶¸£°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

17.22 Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

17:23 ¾ÇÀÎÀº »ç¶÷ÀÇ Ç°¿¡¼­ ³ú¹°À» ¹Þ°í ÀçÆÇÀ» ±Á°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

17.23 Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.

17:24 ÁöÇý´Â ¸íöÇÑ ÀÚÀÇ ¾Õ¿¡ ÀÖ°Å´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ´«À» ¶¥ ³¡¿¡ µÎ´À´Ï¶ó

17.24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.

17:25 ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº ±× ¾ÆºñÀÇ ±Ù½ÉÀÌ µÇ°í ±× ¾î¹ÌÀÇ °íÅëÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

17.25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.

17:26 ÀÇÀÎÀ» ¹úÇÏ´Â °Í°ú ±ÍÀÎÀ» Á¤Á÷ÇÏ´Ù°í ¶§¸®´Â °ÍÀÌ ¼±Ä¡ ¸øÇϴ϶ó

17.26 Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.

17:27 ¸»À» ¾Æ³¢´Â ÀÚ´Â Áö½ÄÀÌ ÀÖ°í ¼ºÇ°ÀÌ ¾ÈÁ¸ÇÑ ÀÚ´Â ¸íöÇϴ϶ó

17.27 Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.

17:28 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¶óµµ ÀáÀáÇϸé ÁöÇý·Î¿î ÀÚ·Î ¿©±â¿ì°í ±× ÀÔ¼úÀ» ´ÝÈ÷¸é ½½±â·Î¿î ÀÚ·Î ¿©±â¿ì´À´Ï¶ó

17.28 L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.

 Àá¾ð 18Àå /  Proverbes

18:1 ¹«¸®¿¡°Ô¼­ ½º½º·Î ³ª´µ´Â ÀÚ´Â Àڱ⠼ҿåÀ» µû¸£´Â ÀÚ¶ó ¿Â°® Âü ÁöÇý¸¦ ¹èôÇÏ´À´Ï¶ó

18.1 Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage.

18:2 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¸íöÀ» ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÚ±âÀÇ Àǻ縦 µå·¯³»±â¸¸ ±â»µÇÏ´À´Ï¶ó

18.2 Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.

18:3 ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ À̸¦ ¶§¿¡´Â ¸ê½Ãµµ µû¶ó¿À°í ºÎ²ô·¯¿î °ÍÀÌ À̸¦ ¶§¿¡´Â ´É¿åµµ ÇÔ²² ¿À´À´Ï¶ó

18.3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

18:4 ¸íöÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀÇ ¸»Àº ±íÀº ¹°°ú °°°í ÁöÇýÀÇ »ùÀº ¼ÚÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°À¸´Ï¶ó

18.4 Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.

18:5 ¾ÇÀÎÀ» µÎÈ£ÇÏ´Â °Í°ú ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ÀÇÀÎÀ» ¾ï¿ïÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼±ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

18.5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.

18:6 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔ¼úÀº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ±× ÀÔÀº ¸Å¸¦ ÀÚûÇÏ´À´Ï¶ó

18.6 Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

18:7 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔÀº ±×ÀÇ ¸ê¸ÁÀÌ µÇ°í ±× ÀÔ¼úÀº ±×ÀÇ ¿µÈ¥ÀÇ ±×¹°ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

18.7 La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

18:8 ³²ÀÇ ¸»Çϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸»Àº º°½Ä°ú °°¾Æ¼­ ¹î ¼Ó ±íÀº µ¥·Î ³»·Á°¡´À´Ï¶ó

18.8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

18:9 ÀÚ±âÀÇ ÀÏÀ» °ÔÀ»¸® ÇÏ´Â ÀÚ´Â Æа¡ ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÇüÁ¦´Ï¶ó

18.9 Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

18:10 ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§Àº °ß°íÇÑ ¸Á´ë¶ó ÀÇÀÎÀº ±×¸®·Î ´Þ·Á°¡¼­ ¾ÈÀüÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó

18.10 Le nom de l'Éternel est une tour forte; Le juste s'y réfugie, et se trouve en sûreté.

18:11 ºÎÀÚÀÇ Àç¹°Àº ±×ÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ̶ó ±×°¡ ³ôÀº ¼ºº® °°ÀÌ ¿©±â´À´Ï¶ó

18.11 La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c'est une haute muraille.

18:12 »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ÀÇ ±³¸¸Àº ¸ê¸ÁÀÇ ¼±ºÀÀÌ¿ä °â¼ÕÀº Á¸±ÍÀÇ ¾ÕÀâÀ̴϶ó

18.12 Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire.

18:13 »ç¿¬À» µè±â Àü¿¡ ´ë´äÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì·ÃÇÏ¿© ¿åÀ» ´çÇÏ´À´Ï¶ó

18.13 Celui qui répond avant d'avoir écouté Fait un acte de folie et s'attire la confusion.

18:14 »ç¶÷ÀÇ ½É·ÉÀº ±× º´À» ´ÉÈ÷ À̱â·Á´Ï¿Í ½É·ÉÀÌ »óÇÏ¸é ±×°ÍÀ» ´©°¡ ÀÏÀ¸Å°°Ú´À³Ä

18.14 L'esprit de l'homme le soutient dans la maladie; Mais l'esprit abattu, qui le relèvera?

18:15 ¸íöÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Áö½ÄÀ» ¾ò°í ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ±Í´Â Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ´À´Ï¶ó

18.15 Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.

18:16 ¼±¹°Àº ±× »ç¶÷ÀÇ ±æÀ» ³Ê±×·´°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç Á¸±ÍÇÑ ÀÚÀÇ ¾ÕÀ¸·Î ±×¸¦ ÀεµÇÏ´À´Ï¶ó

18.16 Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.

18:17 ¼Û»ç¿¡ ¿ø°íÀÇ ¸»ÀÌ ¹Ù¸¥ °Í °°À¸³ª ±× ÇÇ°í°¡ ¿Í¼­ ¹àÈ÷´À´Ï¶ó

18.17 Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l'examine.

18:18 Á¦ºñ »Ì´Â °ÍÀº ´ÙÅùÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ¿© °­ÇÑ ÀÚ »çÀÌ¿¡ ÇØ°áÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó

18.18 Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.

18:19 ³ë¿±°Ô ÇÑ ÇüÁ¦¿Í È­¸ñÇϱⰡ °ß°íÇÑ ¼ºÀ» ÃëÇϱ⠺¸´Ù ¾î·Á¿îÁï ÀÌ·¯ÇÑ ´ÙÅùÀº »ê¼º ¹®ºøÀå °°À¸´Ï¶ó

18.19 Des frères sont plus intraitables qu'une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d'un palais.

18:20 »ç¶÷Àº ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¿­¸Å·Î ÇÏ¿© ¹è°¡ ºÎ¸£°Ô µÇ³ª´Ï °ð ±× ÀÔ¼ú¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀ¸·ÎÇÏ¿© ¸¸Á·ÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó

18.20 C'est du fruit de sa bouche que l'homme rassasie son corps, C'est du produit de ses lèvres qu'il se rassasie.

18:21 Á×°í »ç´Â °ÍÀÌ ÇôÀÇ ±Ç¼¼¿¡ ´Þ·È³ª´Ï Çô¸¦ ¾²±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¿­¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸®¶ó

18.21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

18:22 ¾Æ³»¸¦ ¾ò´Â ÀÚ´Â º¹À» ¾ò°í ¿©È£¿Í²² ÀºÃÑÀ» ¹Þ´Â Àڴ϶ó

18.22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Éternel.

18:23 °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â °£ÀýÇÑ ¸»·Î ±¸ÇÏ¿©µµ ºÎÀÚ´Â ¾öÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÏ´À´Ï¶ó

18.23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.

18:24 ¸¹Àº Ä£±¸¸¦ ¾ò´Â ÀÚ´Â Çظ¦ ´çÇÏ°Ô µÇ°Å´Ï¿Í ¾î¶² Ä£±¸´Â ÇüÁ¦º¸´Ù Ä£¹ÐÇϴ϶ó

18.24 Celui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.

 Àá¾ð 19Àå /  Proverbes

19:1 ¼º½ÇÈ÷ ÇàÇÏ´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â ÀÔ¼úÀÌ ÆзÁÇÏ°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

19.1 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l'homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

19:2 Áö½Ä ¾ø´Â ¼Ò¿øÀº ¼±Ä¡ ¸øÇÏ°í ¹ßÀÌ ±ÞÇÑ »ç¶÷Àº ±×¸©ÇÏ´À´Ï¶ó

19.2 Le manque de science n'est bon pour personne, Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.

19:3 »ç¶÷ÀÌ ¹Ì·ÃÇϹǷΠÀڱ⠱æÀ» ±Á°Ô ÇÏ°í ¸¶À½À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ¿ø¸ÁÇÏ´À´Ï¶ó

19.3 La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Éternel que son coeur s'irrite.

19:4 Àç¹°Àº ¸¹Àº Ä£±¸¸¦ ´õÇÏ°Ô Çϳª °¡³­ÇÑÁï Ä£±¸°¡ ²÷¾îÁö´À´Ï¶ó

19.4 La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

19:5 °ÅÁþ ÁõÀÎÀº ¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä °ÅÁþ¸»À» ³»´Â ÀÚµµ ÇÇÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

19.5 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

19:6 ³Ê±×·¯¿î »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹°í ¼±¹°À» Áֱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â »ç¶÷¸¶´Ù Ä£±¸°¡ µÇ´À´Ï¶ó

19.6 Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.

19:7 °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â ±× ÇüÁ¦µé¿¡°Ôµµ ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°Åµç ÇϹ°¸ç Ä£±¸¾ß ±×¸¦ ¸Ö¸® ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä µû¶ó°¡¸ç ¸»ÇÏ·Á ÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸¸®¶ó

19.7 Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

19:8 ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â ÀÚ´Â Àڱ⠿µÈ¥À» »ç¶ûÇÏ°í ¸íöÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â º¹À» ¾ò´À´Ï¶ó

19.8 Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.

19:9 °ÅÁþ ÁõÀÎÀº ¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä °ÅÁþ¸»À» ³»´Â ÀÚ´Â ¸ÁÇÒ °ÍÀ̴϶ó

19.9 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.

19:10 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ »çÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû´çÄ¡ ¸øÇϰŵç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ ¹æ¹éÀ» ´Ù½º¸²ÀÌ·ª

19.10 Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!

19:11 ³ëÇϱ⸦ ´õµðÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷ÀÇ ½½±â¿ä Çã¹°À» ¿ë¼­ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤À̴϶ó

19.11 L'homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.

19:12 ¿ÕÀÇ ³ëÇÔÀº »çÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ °°°í ±×ÀÇ ÀºÅÃÀº Ç® À§¿¡ À̽½ °°À¸´Ï¶ó

19.12 La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.

19:13 ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº ±× ¾ÆºñÀÇ Àç¾ÓÀÌ¿ä ´ÙÅõ´Â ¾Æ³»´Â ÀÌ¾î ¶³¾îÁö´Â ¹°¹æ¿ïÀ̴϶ó

19.13 Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.

19:14 Áý°ú Àç¹°Àº Á¶»ó¿¡°Ô¼­ »ó¼ÓÇÏ°Å´Ï¿Í ½½±â·Î¿î ¾Æ³»´Â ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ¸»¹Ì¾Ï´À´Ï¶ó

19.14 On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Éternel.

19:15 °ÔÀ¸¸§ÀÌ »ç¶÷À¸·Î ±íÀÌ Àáµé°Ô Çϳª´Ï ÇØÅÂÇÑ »ç¶÷Àº ÁÖ¸± °ÍÀ̴϶ó

19.15 La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.

19:16 °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» ÁöÅ°°Å´Ï¿Í ±× Çà½ÇÀ» »ï°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â Á×À¸¸®¶ó

19.16 Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.

19:17 °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â´Â °ÍÀº ¿©È£¿Í²² ²ÙÀÌ´Â °ÍÀÌ´Ï ±× ¼±ÇàÀ» °±¾Æ Áֽø®¶ó

19.17 Celui qui a pitié du pauvre prête à l'Éternel, Qui lui rendra selon son oeuvre.

19:18 ³×°¡ ³× ¾Æµé¿¡°Ô ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÖÀºÁï ±×¸¦ ¡°èÇÏ°í Á×ÀÏ ¸¶À½Àº µÎÁö ¸»Áö´Ï¶ó

19.18 Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance; Mais ne désire point le faire mourir.

19:19 ³ëÇϱ⸦ ¸Í·ÄÈ÷ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹úÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó ³×°¡ ±×¸¦ °ÇÁ® ÁÖ¸é ´Ù½Ã °ÇÁ® ÁÖ°Ô µÇ¸®¶ó

19.19 Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.

19:20 ³Ê´Â ±Ç°í¸¦ µéÀ¸¸ç Èư踦 ¹ÞÀ¸¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ ÇÊ°æÀº ÁöÇý·Ó°Ô µÇ¸®¶ó

19.20 Écoute les conseils, et reçois l'instruction, Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

19:21 »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡´Â ¸¹Àº °èȹÀÌ À־ ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ ¶æÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¼­¸®¶ó

19.21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Éternel qui s'accomplit.

19:22 »ç¶÷Àº ±× ÀÎÀÚÇÔÀ¸·Î ³²¿¡°Ô »ç¸ðÇÔÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

19.22 Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.

19:23 ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀº »ç¶÷À¸·Î »ý¸í¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â Á·ÇÏ°Ô Áö³»°í Àç¾ÓÀ» ¸¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

19.23 La crainte de l'Éternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

19:24 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ±× ¼ÕÀ» ±×¸©¿¡ ³Ö°íµµ ÀÔÀ¸·Î ¿Ã¸®±â¸¦ ±«·Î¿öÇÏ´À´Ï¶ó

19.24 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

19:25 °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¶§¸®¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾î¸®¼®Àº ÀÚµµ °æ¼ºÇϸ®¶ó ¸íöÇÑ ÀÚ¸¦ °ßÃ¥Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ Áö½ÄÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó

19.25 Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.

19:26 ¾Æºñ¸¦ ±¸¹ÚÇÏ°í ¾î¹Ì¸¦ ÂѾƳ»´Â ÀÚ´Â ºÎ²ô·¯¿òÀ» ³¢Ä¡¸ç ´É¿åÀ» ºÎ¸£´Â ÀÚ½ÄÀ̴϶ó

19.26 Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

19:27 ³» ¾Æµé¾Æ Áö½ÄÀÇ ¸»¾¸¿¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ´Â ±³ÈÆÀ» µèÁö ¸»Áö´Ï¶ó

19.27 Cesse, mon fils, d'écouter l'instruction, Si c'est pour t'éloigner des paroles de la science.

19:28 ¸Á·ÉµÈ ÁõÀÎÀº °øÀǸ¦ ¾÷½Å¿©±â°í ¾ÇÀÎÀÇ ÀÔÀº Á˾ÇÀ» »ïÅ°´À´Ï¶ó

19.28 Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité.

19:29 ½ÉÆÇÀº °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñµÈ °ÍÀÌ¿ä äÂïÀº ¾î¸®¼®Àº ÀÚÀÇ µîÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹ºñµÈ °ÍÀ̴϶ó

19.29 Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.

 Àá¾ð 20Àå /  Proverbes

20:1 Æ÷µµÁÖ´Â °Å¸¸ÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä µ¶ÁÖ´Â ¶°µé°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ÀÌ¿¡ ¹ÌȤµÇ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁöÇý°¡ ¾ø´À´Ï¶ó

20.1 Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage.

20:2 ¿ÕÀÇ Áø³ë´Â »çÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ °°À¸´Ï ±×¸¦ ³ëÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ÇØÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó

20.2 La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même.

20:3 ´ÙÅùÀ» ¸Ö¸® ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ±¤À̾î´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¶´Ù ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó

20.3 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l'emportement.

20:4 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â °¡À»¿¡ ¹ç °¥Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ±×·¯¹Ç·Î °ÅµÑ ¶§¿¡´Â ±¸°ÉÇÒÁö¶óµµ ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó

20.4 A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

20:5 »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Â ¸ð·«Àº ±íÀº ¹° °°À¸´Ï¶ó ±×·²Áö¶óµµ ¸íöÇÑ »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ±æ¾î ³»´À´Ï¶ó

20.5 Les desseins dans le coeur de l'homme sont des eaux profondes, Mais l'homme intelligent sait y puiser.

20:6 ¸¹Àº »ç¶÷Àº °¢±â ÀÚ±âÀÇ ÀÎÀÚÇÔÀ» ÀÚ¶ûÇϳª´Ï Ã漺µÈ ÀÚ¸¦ ´©°¡ ¸¸³¯ ¼ö ÀÖÀ¸·ª

20.6 Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera?

20:7 ¿ÏÀüÈ÷ ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÇÀÎÀ̶ó ±× Èļտ¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

20.7 Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses enfants après lui!

20:8 ½ÉÆÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀº ¿ÕÀº ±× ´«À¸·Î ¸ðµç ¾ÇÀ» Èð¾îÁö°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

20.8 Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

20:9 ³»°¡ ³» ¸¶À½À» Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù ³» Á˸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸´¢

20.9 Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?

20:10 ÇÑ°á °°Áö ¾ÊÀº Àú¿ï Ãß¿Í ¸»Àº ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¿öÇϽôÀ´Ï¶ó

20.10 Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Éternel.

20:11 ºñ·Ï ¾ÆÀÌ¶óµµ ±× µ¿ÀÛÀ¸·Î ÀÚ±âÀÇ Ç°ÇàÀÇ Ã»°áÇϸç Á¤Á÷ÇÑ ¿©ºÎ¸¦ ³ªÅ¸³»´À´Ï¶ó

20.11 L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

20:12 µè´Â ±Í¿Í º¸´Â ´«Àº ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÀ¸½Å °ÍÀ̴϶ó

20.12 L'oreille qui entend, et l'oeil qui voit, C'est l'Éternel qui les a faits l'un et l'autre.

20:13 ³Ê´Â ÀáÀڱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¸»¶ó ³×°¡ ºó±ÃÇÏ°Ô µÉ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó ³× ´«À» ¶ß¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾ç½Ä¿¡ Á·Çϸ®¶ó

20.13 N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.

20:14 »ç´Â ÀÚ°¡ ¹°°ÇÀÌ ÁÁÁö ¸øÇÏ´Ù ÁÁÁö ¸øÇÏ´Ù ÇÏ´Ù°¡ µ¹¾Æ°£ ÈÄ¿¡´Â ÀÚ¶ûÇÏ´À´Ï¶ó

20.14 Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.

20:15 ¼¼»ó¿¡ ±Ýµµ ÀÖ°í ÁøÁÖµµ ¸¹°Å´Ï¿Í ÁöÇý·Î¿î ÀÔ¼úÀÌ ´õ¿í ±ÍÇÑ º¸¹è´Ï¶ó

20.15 Il y a de l'or et beaucoup de perles; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux.

20:16 ŸÀÎÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ÃëÇ϶ó ¿ÜÀεéÀÇ º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚ´Â ±× ¸öÀ» º¼¸ð ÀâÈúÁö´Ï¶ó

20.16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.

20:17 ¼ÓÀÌ°í ÃëÇÑ ½Ä¹°Àº ¸ÀÀÌ ÁÁÀº µíÇϳª ÈÄ¿¡´Â ±× ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó

20.17 Le pain du mensonge est doux à l'homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.

20:18 ¹«¸© °æ¿µÀº ÀdzíÇÔÀ¸·Î ¼ºÃëÇϳª´Ï ¸ð·«À» º£Ç®°í ÀüÀïÇÒÁö´Ï¶ó

20.18 Les projets s'affermissent par le conseil; Fais la guerre avec prudence.

20:19 µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ÇÑ´ãÇÏ´Â ÀÚ´Â ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ´©¼³Çϳª´Ï ÀÔ¼úÀ» ¹ú¸° ÀÚ¸¦ »ç±ÍÁö ¸»Áö´Ï¶ó

20.19 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

20:20 ÀÚ±âÀÇ ¾Æºñ³ª ¾î¹Ì¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× µîºÒÀÌ À¯¾Ï Áß¿¡ ²¨ÁüÀ» ´çÇϸ®¶ó

20.20 Si quelqu'un maudit son père et sa mère, Sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres.

20:21 óÀ½¿¡ ¼ÓÈ÷ ÀâÀº »ê¾÷Àº ¸¶Ä§³» º¹ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

20.21 Un héritage promptement acquis dès l'origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.

20:22 ³Ê´Â ¾ÇÀ» °±°Ú´Ù ¸»ÇÏÁö ¸»°í ¿©È£¿Í¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇϽø®¶ó

20.22 Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l'Éternel, et il te délivrera.

20:23 ÇÑ°á °°Áö ¾ÊÀº Àú¿ï Ãß´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¹Ì¿öÇϽô °ÍÀÌ¿ä ¼ÓÀÌ´Â Àú¿ïÀº ÁÁÁö ¸øÇÑ °ÍÀ̴϶ó

20.23 L'Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.

20:24 »ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½Àº ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ¸»¹Ì¾Ï³ª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸·ª

20.24 C'est l'Éternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie?

20:25 ÇԺηΠÀÌ ¹°°ÇÀ» °Å·èÇÏ´Ù ÇÏ¿© ¼­¿øÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ »ìÇÇ¸é ±×°ÍÀÌ ±×¹°ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

20.25 C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.

20:26 ÁöÇý·Î¿î ¿ÕÀº ¾ÇÀÎÀ» Å°ÁúÇϸç ŸÀÛÇÏ´Â ¹ÙÄû·Î ±× À§¿¡ ±¼¸®´À´Ï¶ó

20.26 Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

20:27 »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥Àº ¿©È£¿ÍÀÇ µîºÒÀ̶ó »ç¶÷ÀÇ ±íÀº ¼ÓÀ» »ìÇÇ´À´Ï¶ó

20.27 Le souffle de l'homme est une lampe de l'Éternel; Il pénètre jusqu'au fond des entrailles.

20:28 ¿ÕÀº ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®·Î ½º½º·Î º¸È£ÇÏ°í ±× À§µµ ÀÎÀÚÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ß°íÇϴ϶ó

20.28 La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.

20:29 ÀþÀº ÀÚÀÇ ¿µÈ­´Â ±× ÈûÀÌ¿ä ´ÄÀº ÀÚÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀº ¹é¹ßÀ̴϶ó

20.29 La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.

20:30 »óÇÏ°Ô ¶§¸®´Â °ÍÀÌ ¾ÇÀ» ¾øÀÌ Çϳª´Ï ¸Å´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Ó¿¡ ±íÀÌ µé¾î°¡´À´Ï¶ó

20.30 Les plaies d'une blessure sont un remède pour le méchant; De même les coups qui pénètrent jusqu'au fond des entrailles.

 Àá¾ð 21Àå /  Proverbes

21:1 ¿ÕÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ ¸¶Ä¡ º¸ÀÇ ¹°°ú °°¾Æ¼­ ±×°¡ ÀÓÀÇ·Î ÀεµÇϽôÀ´Ï¶ó

21.1 Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Éternel; Il l'incline partout où il veut.

21:2 »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§°¡ Àڱ⠺¸±â¿¡´Â ¸ðµÎ Á¤Á÷ÇÏ¿©µµ ¿©È£¿Í´Â ½É·ÉÀ» °¨ÂûÇϽôÀ´Ï¶ó

21.2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Éternel.

21:3 ÀÇ¿Í °øÆòÀ» ÇàÇÏ´Â °ÍÀº Á¦»ç µå¸®´Â °Íº¸´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±â»Ú°Ô ¿©±â½Ã´À´Ï¶ó

21.3 La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Éternel préfère aux sacrifices.

21:4 ´«ÀÌ ³ôÀº °Í°ú ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÑ °Í°ú ¾ÇÀÎÀÇ ÇüÅëÇÑ °ÍÀº ´Ù Á˴϶ó

21.4 Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.

21:5 ºÎÁö·±ÇÑ ÀÚÀÇ °æ¿µÀº dzºÎÇÔ¿¡ À̸¦ °ÍÀ̳ª Á¶±ÞÇÑ ÀÚ´Â ±ÃÇÌÇÔ¿¡ À̸¦ µû¸§À̴϶ó

21.5 Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.

21:6 ¼ÓÀÌ´Â ¸»·Î Àç¹°À» ¸ðÀ¸´Â °ÍÀº Á×À½À» ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó °ð ºÒ·Á´Ù´Ï´Â ¾È°³´Ï¶ó

21.6 Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.

21:7 ¾ÇÀÎÀÇ °­Æ÷´Â Àڱ⸦ ¼Ò¸êÇϳª´Ï ÀÌ´Â °øÀÇ ÇàÇϱ⸦ ½È¾îÇÔÀ̴϶ó

21.7 La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.

21:8 Á˸¦ Å©°Ô ¹üÇÑ ÀÚÀÇ ±æÀº ½ÉÈ÷ ±¸ºÎ·¯Áö°í ±ú²ýÇÑ ÀÚÀÇ ±æÀº °ðÀ¸´Ï¶ó

21.8 Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.

21:9 ´ÙÅõ´Â ¿©Àΰú ÇÔ²² Å« Áý¿¡¼­ »ç´Â °Íº¸´Ù ¿ò¸·¿¡¼­ È¥ÀÚ »ç´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó

21.9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

21:10 ¾ÇÀÎÀÇ ¸¶À½Àº ³²ÀÇ Àç¾ÓÀ» ¿øÇϳª´Ï ±× ÀÌ¿ôµµ ±× ¾Õ¿¡¼­ ÀºÇý¸¦ ÀÔÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

21.10 L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.

21:11 °Å¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ¹úÀ» ¹ÞÀ¸¸é ¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â °æ¼ºÇÏ°Ú°í ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¸é Áö½ÄÀÌ ´õÇϸ®¶ó

21.11 Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.

21:12 ÀǷοì½Å ÀÚ´Â ¾ÇÀÎÀÇ ÁýÀ» °¨ÂûÇÏ½Ã°í ¾ÇÀÎÀ» ȯ³­¿¡ ´øÁö½Ã´À´Ï¶ó

21.12 Le juste considère la maison du méchant; L'Éternel précipite les méchants dans le malheur.

21:13 ±Í¸¦ ¸·¾Æ °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸé ÀÚ±âÀÇ ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡µµ µéÀ» ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó

21.13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.

21:14 Àº¹ÐÇÑ ¼±¹°Àº ³ë¸¦ ½¬°Ô ÇÏ°í Ç°ÀÇ ³ú¹°Àº ¸Í·ÄÇÑ ºÐÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

21.14 Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.

21:15 °øÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÇÀο¡°Ô´Â Áñ°Å¿òÀÌ¿ä ÁËÀο¡°Ô´Â ÆиÁÀ̴϶ó

21.15 C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

21:16 ¸íöÀÇ ±æÀ» ¶°³­ »ç¶÷Àº »ç¸ÁÀÇ È¸Áß¿¡ °ÅÇϸ®¶ó

21.16 L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.

21:17 ¿¬¶ôÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â °¡³­ÇÏ°Ô µÇ°í ¼ú°ú ±â¸§À» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ºÎÇÏ°Ô µÇÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

21.17 Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.

21:18 ¾ÇÀÎÀº ÀÇÀÎÀÇ ´ë¼ÓÀÌ µÇ°í ±Ë»çÇÑ ÀÚ´Â Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ ´ë½ÅÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

21.18 Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.

21:19 ´ÙÅõ¸ç ¼º³»´Â ¿©Àΰú ÇÔ²² »ç´Â °Íº¸´Ù ±¤¾ß¿¡¼­ È¥ÀÚ »ç´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó

21.19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.

21:20 ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ Áý¿¡´Â ±ÍÇÑ º¸¹è¿Í ±â¸§ÀÌ ÀÖÀ¸³ª ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ÀÌ°ÍÀ» ´Ù »ïÄÑ ¹ö¸®´À´Ï¶ó

21.20 De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.

21:21 ÀÇ¿Í ÀÎÀÚ¸¦ µû¶ó ±¸ÇÏ´Â ÀÚ´Â »ý¸í°ú ÀÇ¿Í ¿µ±¤À» ¾ò´À´Ï¶ó

21.21 Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.

21:22 ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿ë»çÀÇ ¼º¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­ ±× ¼ºÀÇ °ß°íÈ÷ ÀÇ·ÚÇÏ´Â °ÍÀ» ÆÄÇÏ´À´Ï¶ó

21.22 Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.

21:23 ÀÔ°ú Çô¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ±× ¿µÈ¥À» ȯ³­¿¡¼­ º¸ÀüÇÏ´À´Ï¶ó

21.23 Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.

21:24 ¹«·ÊÇÏ°í ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ À̸§ÇÏ¿© ¸Á·ÉµÈ ÀÚ¶ó Çϳª´Ï ÀÌ´Â ³ÑÄ¡´Â ±³¸¸À¸·Î ÇàÇÔÀ̴϶ó

21.24 L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.

21:25 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ Á¤¿åÀÌ ±×¸¦ Á×À̳ª´Ï ÀÌ´Â ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÇϱ⸦ ½È¾îÇÔÀ̴϶ó

21.25 Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;

21:26 ¾î¶² ÀÚ´Â Á¾ÀÏÅä·Ï ŽÇϱ⸸ Çϳª ÀÇÀÎÀº ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½ÃÁ¦ÇÏ´À´Ï¶ó

21.26 Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.

21:27 ¾ÇÀÎÀÇ Á¦¹°Àº º»·¡ °¡ÁõÇϰŵç ÇϹ°¸ç ¾ÇÇÑ ¶æÀ¸·Î µå¸®´Â °ÍÀÌ·ª

21.27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!

21:28 °ÅÁþ ÁõÀÎÀº ÆиÁÇÏ·Á´Ï¿Í È®½ÇÇÑ ÁõÀÎÀÇ ¸»Àº ÈûÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

21.28 Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.

21:29 ¾ÇÀÎÀº ±× ¾ó±¼À» ±»°Ô Çϳª Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ±× ÇàÀ§¸¦ »ï°¡´À´Ï¶ó

21.29 Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.

21:30 ÁöÇý·Îµµ, ¸íö·Îµµ, ¸ð·«À¸·Îµµ ¿©È£¿Í¸¦ ´çÄ¡ ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

21.30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.

21:31 ½Î¿ï ³¯À» À§ÇÏ¿© ¸¶º´À» ¿¹ºñÇÏ°Å´Ï¿Í À̱èÀº ¿©È£¿Í²² ÀÖ´À´Ï¶ó

21.31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.

 Àá¾ð 22Àå /  Proverbes

22:1 ¸¹Àº Àç¹°º¸´Ù ¸í¿¹¸¦ ÅÃÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÀºÀ̳ª ±Ýº¸´Ù ÀºÃÑÀ» ´õ¿í ÅÃÇÒ °ÍÀ̴϶ó

22.1 La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l'argent et que l'or.

22:2 ºóºÎ°¡ ¼¯¿© »ì°Å´Ï¿Í ¹«¸© ±×µéÀ» ÁöÀ¸½Å ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó

22.2 Le riche et le pauvre se rencontrent; C'est l'Éternel qui les a faits l'un et l'autre.

22:3 ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» º¸¸é ¼û¾î ÇÇÇÏ¿©µµ ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀº ³ª¾Æ°¡´Ù°¡ Çظ¦ ¹Þ´À´Ï¶ó

22.3 L'homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.

22:4 °â¼Õ°ú ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀÇ º¸ÀÀÀº Àç¹°°ú ¿µ±¤°ú »ý¸íÀ̴϶ó

22.4 Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Éternel, C'est la richesse, la gloire et la vie.

22:5 ÆпªÇÑ ÀÚÀÇ ±æ¿¡´Â °¡½Ã¿Í ¿Ã¹«°¡ ÀÖ°Å´Ï¿Í ¿µÈ¥À» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â À̸¦ ¸Ö¸® ÇÏ´À´Ï¶ó

22.5 Des épines, des pièges sont sur la voie de l'homme pervers; Celui qui garde son âme s'en éloigne.

22:6 ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ ±æÀ» ¾ÆÀÌ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ´Ä¾îµµ ±×°ÍÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

22.6 Instruis l'enfant selon la voie qu'il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s'en détournera pas.

22:7 ºÎÀÚ´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ÁÖ°üÇÏ°í ºúÁø Àڴ äÁÖÀÇ Á¾ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

22.7 Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête.

22:8 ¾ÇÀ» »Ñ¸®´Â ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¸®´Ï ±× ºÐ³ëÀÇ ±â¼¼°¡ ¼èÇϸ®¶ó

22.8 Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.

22:9 ¼±ÇÑ ´«À» °¡Áø ÀÚ´Â º¹À» ¹ÞÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ¾ç½ÄÀ» °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÁÜÀ̴϶ó

22.9 L'homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu'il donne de son pain au pauvre.

22:10 °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ÂѾƳ»¸é ´ÙÅùÀÌ ½¬°í ½Î¿ò°ú ¼ö¿åÀÌ ±×Ä¡´À´Ï¶ó

22.10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.

22:11 ¸¶À½ÀÇ Á¤°áÀ» »ç¸ðÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÀÔ¼ú¿¡´Â ´öÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀÓ±ÝÀÌ ±×ÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ´À´Ï¶ó

22.11 Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.

22:12 ¿©È£¿Í²²¼­´Â Áö½Ä ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ±× ´«À¸·Î ÁöÅ°½Ã³ª ±Ë»çÇÑ ÀÚÀÇ ¸»Àº ÆÐÇÏ°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó

22.12 Les yeux de l'Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.

22:13 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ¸»Çϱ⸦ »çÀÚ°¡ ¹Û¿¡ ÀÖÀºÁï ³»°¡ ³ª°¡¸é °Å¸®¿¡¼­ Âõ±â°Ú´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

22.13 Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!

22:14 À½³àÀÇ ÀÔÀº ±íÀº ÇÔÁ¤ÀÌ¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ³ë¸¦ ´çÇÑ ÀÚ´Â °Å±â ºüÁö¸®¶ó

22.14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l'Éternel est irrité y tombera.

22:15 ¾ÆÀÌÀÇ ¸¶À½¿¡´Â ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ ¾ôÇûÀ¸³ª ¡°èÇϴ äÂïÀÌ À̸¦ ¸Ö¸® ÂѾƳ»¸®¶ó

22.15 La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui.

22:16 À̸¦ ¾òÀ¸·Á°í °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ÇдëÇÏ´Â ÀÚ¿Í ºÎÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â ÀÚ´Â °¡³­ÇÏ¿©Áú »ÓÀ̴϶ó

22.16 Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C'est donner au riche pour n'arriver qu'à la disette.

22:17 ¡Û ³Ê´Â ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¸ç ³» Áö½Ä¿¡ ¸¶À½À» µÑÁö¾î´Ù

22.17 Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

22:18 ÀÌ°ÍÀ» ³× ¼Ó¿¡ º¸Á¸ÇÏ¸ç ³× ÀÔ¼ú¿¡ ÀÖ°Ô ÇÔÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ì´Ï¶ó

22.18 Car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, Et qu'elles soient toutes présentes sur tes lèvres.

22:19 ³»°¡ ³Ê·Î ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» ¿À´Ã Ưº°È÷ ³×°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿´³ë´Ï

22.19 Afin que ta confiance repose sur l'Éternel, Je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi.

22:20 ³»°¡ ¸ð·«°ú Áö½ÄÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ±â·ÏÇÏ¿©

22.20 N'ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

22:21 ³Ê·Î Áø¸®ÀÇ È®½ÇÇÑ ¸»¾¸À» ±ú´Ý°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ³Ê¸¦ º¸³»´Â ÀÚ¿¡°Ô Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ȸ´äÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï³Ä

22.21 Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t'envoie?

22:22 ¡Û ¾àÇÑ ÀÚ¸¦ ¾àÇÏ´Ù°í Å»ÃëÇÏÁö ¸»¸ç °ï°íÇÑ ÀÚ¸¦ ¼º¹®¿¡¼­ ¾ÐÁ¦ÇÏÁö ¸»¶ó

22.22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte;

22:23 ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼­ ½Å¿øÇÏ¿© ÁÖ½Ã°í ¶Ç ±×¸¦ ³ë·«ÇÏ´Â ÀÚÀÇ »ý¸íÀ» »©¾ÑÀ¸½Ã¸®¶ó

22.23 Car l'Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.

22:24 ³ë¸¦ Ç°´Â ÀÚ¿Í »ç±ÍÁö ¸»¸ç ¿ïºÐÇÑ ÀÚ¿Í µ¿ÇàÇÏÁö ¸»Áö´Ï

22.24 Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent,

22:25 ±× ÇàÀ§¸¦ º»¹Þ¾Æ¼­ ³× ¿µÈ¥À» ¿Ã¹«¿¡ ºüÄ¥±î µÎ·Á¿òÀ̴϶ó

22.25 De peur que tu ne t'habitues à ses sentiers, Et qu'ils ne deviennent un piège pour ton âme.

22:26 ³Ê´Â »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î ¼ÕÀ» ÀâÁö ¸»¸ç ³²ÀÇ ºú¿¡ º¸ÁõÀÌ µÇÁö ¸»¶ó

22.26 Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;

22:27 ¸¸ÀÏ °±À» °ÍÀÌ ¾øÀ¸¸é ³× ´©¿î ħ»óµµ »©¾Ñ±æ °ÍÀ̶ó ³×°¡ ¾îÂî ±×¸®ÇÏ°Ú´À³Ä

22.27 Si tu n'as pas de quoi payer, Pourquoi voudrais-tu qu'on enlève ton lit de dessous toi?

22:28 ³× ¼±Á¶ÀÇ ¼¼¿î ¿¾ Áö°è¼®À» ¿Å±âÁö ¸»Áö´Ï¶ó

22.28 Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.

22:29 ³×°¡ Àڱ⠻ç¾÷¿¡ ±Ù½ÇÇÑ »ç¶÷À» º¸¾Ò´À³Ä ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶÷Àº ¿Õ ¾Õ¿¡ ¼³ °ÍÀÌ¿ä õÇÑ ÀÚ ¾Õ¿¡ ¼­Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

22.29 Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

 Àá¾ð 23Àå /  Proverbes

23:1 ³×°¡ °ü¿ø°ú ÇÔ²² ¾É¾Æ À½½ÄÀ» ¸Ô°Ô µÇ°Åµç »ï°¡ ³× ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö »ý°¢Çϸç

23.1 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;

23:2 ³×°¡ ¸¸ÀÏ Å½½ÄÀÚ¿©µç ³× ¸ñ¿¡ Ä®À» µÑ °ÍÀ̴϶ó

23.2 Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

23:3 ±× ÁøÂùÀ» ŽÇÏÁö ¸»¶ó ±×°ÍÀº °£»çÇÏ°Ô º£Ç¬ ½Ä¹°À̴϶ó

23.3 Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.

23:4 ºÎÀÚ µÇ±â¿¡ ¾Ö¾²Áö ¸»°í ³× »ç»ç·Î¿î ÁöÇý¸¦ ¹ö¸±Áö¾î´Ù

23.4 Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

23:5 ³×°¡ ¾îÂî Ç㹫ÇÑ °Í¿¡ ÁÖ¸ñÇÏ°Ú´À³Ä Á¤³çÈ÷ Àç¹°Àº ³¯°³¸¦ ³»¾î Çϴÿ¡ ³ª´Â µ¶¼ö¸®Ã³·³ ³¯¾Æ°¡¸®¶ó

23.5 Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.

23:6 ¾ÇÇÑ ´«ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚÀÇ À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¸»¸ç ±× ÁøÂùÀ» ŽÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù

23.6 Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;

23:7 ´ëÀú ±× ¸¶À½ÀÇ »ý°¢ÀÌ ¾î¶°ÇÏ¸é ±× À§Àεµ ±×·¯ÇÑÁï ±×°¡ ³Ê´õ·¯ ¸Ô°í ¸¶½Ã¶ó ÇÒÁö¶óµµ ±× ¸¶À½Àº ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó

23.7 Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.

23:8 ³×°¡ Á¶±Ý ¸ÔÀº °Íµµ ÅäÇÏ°Ú°í ³× ¾Æ¸§´Ù¿î ¸»µµ ÇêµÈ µ¥·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó

23.8 Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.

23:9 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ±Í¿¡ ¸»ÇÏÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ³× ÁöÇý·Î¿î ¸»À» ¾÷½Å¿©±æ °ÍÀÓÀ̴϶ó

23.9 Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.

23:10 ¿¾ Áö°è¼®À» ¿Å±âÁö ¸»¸ç ¿Ü·Î¿î ÀÚ½ÄÀÇ ¹çÀ» ħ¹üÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù

23.10 Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

23:11 ´ëÀú ±×µéÀÇ ±¸¼ÓÀÚ´Â °­ÇÏ½Ã´Ï ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ»ç ±× ¿øÀ» Æì½Ã¸®¶ó

23.11 Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

23:12 ÈÆ°è¿¡ Âø½ÉÇϸç Áö½ÄÀÇ ¸»¾¸¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̶ó

23.12 Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

23:13 ¾ÆÀ̸¦ ÈÆ°èÇÏÁö ¾Æ´ÏÄ¡ ¸»¶ó äÂïÀ¸·Î ±×¸¦ ¶§¸±Áö¶óµµ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

23.13 N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

23:14 ±×¸¦ äÂïÀ¸·Î ¶§¸®¸é ±× ¿µÈ¥À» À½ºÎ¿¡¼­ ±¸¿øÇϸ®¶ó

23.14 En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

23:15 ³» ¾Æµé¾Æ ¸¸ÀÏ ³× ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿ì¸é ³ª °ð ³» ¸¶À½ÀÌ Áñ°Ì°Ú°í

23.15 Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;

23:16 ¸¸ÀÏ ³× ÀÔ¼úÀÌ Á¤Á÷À» ¸»ÇÏ¸é ³» ¼ÓÀÌ À¯ÄèÇϸ®¶ó

23.16 Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

23:17 ³× ¸¶À½À¸·Î ÁËÀÎÀÇ ÇüÅëÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í Ç×»ó ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇ϶ó

23.17 Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Éternel;

23:18 Á¤³çÈ÷ ³× Àå·¡°¡ ÀÖ°Ú°í ³× ¼Ò¸ÁÀÌ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

23.18 Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

23:19 ³» ¾Æµé¾Æ ³Ê´Â µè°í ÁöÇý¸¦ ¾ò¾î ³× ¸¶À½À» Á¤·Î·Î ÀεµÇÒÁö´Ï¶ó

23.19 Écoute, mon fils, et sois sage; Dirige ton coeur dans la voie droite.

23:20 ¼úÀ» Áñ°ÜÇÏ´Â ÀÚ¿Í °í±â¸¦ ŽÇÏ´Â ÀÚ·Î ´õºÒ¾î »ç±ÍÁö ¸»¶ó

23.20 Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:

23:21 ¼ú ÃëÇÏ°í Ž½ÄÇÏ´Â ÀÚ´Â °¡³­ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä ÀáÀڱ⸦ Áñ°ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇؾîÁø ¿ÊÀ» ÀÔÀ» °ÍÀÓÀ̴϶ó

23.21 Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

23:22 ³Ê ³ºÀº ¾Æºñ¿¡°Ô ûÁ¾ÇÏ°í ³× ´ÄÀº ¾î¹Ì¸¦ °æÈ÷ ¿©±âÁö ¸»Áö´Ï¶ó

23.22 Écoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.

23:23 Áø¸®¸¦ »ç°í¼­ ÆÈÁö ¸»¸ç ÁöÇý¿Í ÈÆ°è¿Í ¸íöµµ ±×¸®ÇÒÁö´Ï¶ó

23.23 Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

23:24 ÀÇÀÎÀÇ ¾Æºñ´Â Å©°Ô Áñ°Å¿ï °ÍÀÌ¿ä ÁöÇý·Î¿î ÀÚ½ÄÀ» ³ºÀº ÀÚ´Â ±×¸¦ ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿ï °ÍÀ̴϶ó

23.24 Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

23:25 ³× ºÎ¸ð¸¦ Áñ°Ì°Ô ÇÏ¸ç ³Ê ³ºÀº ¾î¹Ì¸¦ ±â»Ú°Ô Ç϶ó

23.25 Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!

23:26 ³» ¾Æµé¾Æ ³× ¸¶À½À» ³»°Ô ÁÖ¸ç ³× ´«À¸·Î ³» ±æÀ» Áñ°Å¿öÇÒÁö¾î´Ù

23.26 Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

23:27 ´ëÀú À½³à´Â ±íÀº ±¸··ÀÌ¿ä ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀº Á¼Àº ÇÔÁ¤À̶ó

23.27 Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

23:28 ±×´Â °­µµ °°ÀÌ ¸Åº¹Çϸç Àΰ£¿¡ ±Ë»çÇÑ ÀÚ°¡ ¸¹¾ÆÁö°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

23.28 Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

23:29 Àç¾ÓÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ±Ù½ÉÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ºÐÀïÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ¿ø¸ÁÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ±î´ß ¾ø´Â â»óÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ºÓÀº ´«ÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢

23.29 Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges?

23:30 ¼ú¿¡ Àá±ä ÀÚ¿¡°Ô ÀÖ°í È¥ÇÕÇÑ ¼úÀ» ±¸ÇÏ·¯ ´Ù´Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀÖ´À´Ï¶ó

23.30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

23:31 Æ÷µµÁÖ´Â ºÓ°í ÀÜ¿¡¼­ ¹ø½ÀÌ¸ç ¼øÇÏ°Ô ³»·Á°¡³ª´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» º¸Áöµµ ¸»Áö¾î´Ù

23.31 Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

23:32 ÀÌ°ÍÀÌ ¸¶Ä§³» ¹ì °°ÀÌ ¹° °ÍÀÌ¿ä µ¶»ç °°ÀÌ ½ò °ÍÀ̸ç

23.32 Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

23:33 ¶Ç ³× ´«¿¡´Â ±«ÀÌÇÑ °ÍÀÌ º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä ³× ¸¶À½Àº ¸Á·ÉµÈ °ÍÀ» ¹ßÇÒ °ÍÀ̸ç

23.33 Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

23:34 ³Ê´Â ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥ ´©¿î ÀÚ °°À» °ÍÀÌ¿ä µÀ´ë À§¿¡ ´©¿î ÀÚ °°À» °ÍÀ̸ç

23.34 Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

23:35 ³×°¡ ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ »ç¶÷ÀÌ ³ª¸¦ ¶§·Áµµ ³ª´Â ¾ÆÇÁÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ª¸¦ »óÇÏ°Ô ÇÏ¿©µµ ³»°Ô °¨°¢ÀÌ ¾øµµ´Ù ³»°¡ ¾ðÁ¦³ª ±ý±î ´Ù½Ã ¼úÀ» ã°Ú´Ù Çϸ®¶ó

23.35 On m'a frappé,... je n'ai point de mal!... On m'a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J'en veux encore!

 Àá¾ð 24Àå /  Proverbes

24:1 ³Ê´Â ¾ÇÀÎÀÇ ÇüÅëÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»¸ç ±×¿Í ÇÔ²² Àֱ⵵ ¿øÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù

24.1 Ne porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux;

24:2 ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº °­Æ÷¸¦ Ç°°í ±× ÀÔ¼úÀº ÀÜÇظ¦ ¸»ÇÔÀ̴϶ó

24.2 Car leur coeur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d'iniquité.

24:3 ÁýÀº ÁöÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ÇÃàµÇ°í ¸íö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ß°íÈ÷ µÇ¸ç

24.3 C'est par la sagesse qu'une maison s'élève, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;

24:4 ¶Ç ¹æµéÀº Áö½ÄÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¢Á¾ ±ÍÇÏ°í ¾Æ¸§´Ù¿î º¸¹è·Î ä¿ì°Ô µÇ´À´Ï¶ó

24.4 C'est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables.

24:5 ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ´Â °­ÇÏ°í Áö½Ä ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÈûÀ» ´õÇϳª´Ï

24.5 Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;

24:6 ³Ê´Â ¸ð·«À¸·Î ½Î¿ì¶ó ½Â¸®´Â ¸ð»ç°¡ ¸¹À½¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

24.6 Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

24:7 ÁöÇý´Â ³Ê¹« ³ô¾Æ¼­ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̹ǷΠ±×´Â ¼º¹®¿¡¼­ ÀÔÀ» ¿­Áö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

24.7 La sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte.

24:8 ¾ÇÀ» ÇàÇϱ⸦ ²ÒÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÀÏÄÃ¾î »çƯÇÑ ÀÚ¶ó ÇÏ´À´Ï¶ó

24.8 Celui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.

24:9 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ »ý°¢Àº ÁË¿ä °Å¸¸ÇÑ ÀÚ´Â »ç¶÷ÀÇ ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

24.9 La pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

24:10 ³×°¡ ¸¸ÀÏ È¯³­ ³¯¿¡ ³«´ãÇÏ¸é ³× ÈûÀÇ ¹Ì¾àÇÔÀ» º¸ÀÓÀ̴϶ó

24.10 Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.

24:11 ³Ê´Â »ç¸ÁÀ¸·Î ²ø·Á°¡´Â ÀÚ¸¦ °ÇÁ® ÁÖ¸ç »ì·úÀ» ´çÇÏ°Ô µÈ ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÄ¡ ¸»¶ó

24.11 Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!

24:12 ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ±×°ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´³ë¶ó ÇÒÁö¶óµµ ¸¶À½À» Àú¿ïÁú ÇϽô ÀÌ°¡ ¾îÂî ÅëÂûÇÏÁö ¸øÇϽðÚÀ¸¸ç ³× ¿µÈ¥À» ÁöÅ°½Ã´Â ÀÌ°¡ ¾îÂî ¾ËÁö ¸øÇϽðڴÀ³Ä ±×°¡ °¢ »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§´ë·Î º¸ÀÀÇϽø®¶ó

24.12 Si tu dis: Ah! nous ne savions pas!... Celui qui pèse les coeurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas? Et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses oeuvres?

24:13 ³» ¾Æµé¾Æ ²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï¶ó ¼ÛÀ̲ÜÀ» ¸ÔÀ¸¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ³× ÀÔ¿¡ ´Ù´Ï¶ó

24.13 Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.

24:14 ÁöÇý°¡ ³× ¿µÈ¥¿¡°Ô ÀÌ¿Í °°Àº ÁÙÀ» ¾Ë¶ó ÀÌ°ÍÀ» ¾òÀ¸¸é Á¤³çÈ÷ ³× Àå·¡°¡ ÀÖ°Ú°í ³× ¼Ò¸ÁÀÌ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

24.14 De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

24:15 ¾ÇÇÑ ÀÚ¿© ÀÇÀÎÀÇ ÁýÀ» ¿³º¸Áö ¸»¸ç ±× ½¬´Â ó¼Ò¸¦ ÇæÁö ¸»Áö´Ï¶ó

24.15 Ne tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose;

24:16 ´ëÀú ÀÇÀÎÀº ÀÏ°ö ¹ø ³Ñ¾îÁúÁö¶óµµ ´Ù½Ã ÀϾ·Á´Ï¿Í ¾ÇÀÎÀº Àç¾ÓÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¾þµå·¯Áö´À´Ï¶ó

24.16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.

24:17 ³× ¿ø¼ö°¡ ³Ñ¾îÁú ¶§¿¡ Áñ°Å¿öÇÏÁö ¸»¸ç ±×°¡ ¾þµå·¯Áú ¶§¿¡ ¸¶À½¿¡ ±â»µÇÏÁö ¸»¶ó

24.17 Ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle,

24:18 ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°ÍÀ» º¸½Ã°í ±â»µ ¾Æ´ÏÇÏ»ç ±× Áø³ë¸¦ ±×¿¡°Ô¼­ ¿Å±â½Ç±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

24.18 De peur que l'Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu'il ne détourne de lui sa colère.

24:19 ³Ê´Â Çà¾ÇÀÚÀÇ µæÀÇÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ºÐÀ» Ç°Áö ¸»¸ç ¾ÇÀÎÀÇ ÇüÅëÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»¶ó

24.19 Ne t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants;

24:20 ´ëÀú Çà¾ÇÀÚ´Â Àå·¡°¡ ¾ø°Ú°í ¾ÇÀÎÀÇ µîºÒÀº ²¨Áö¸®¶ó

24.20 Car il n'y a point d'avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s'éteint.

24:21 ³» ¾Æµé¾Æ ¿©È£¿Í¿Í ¿ÕÀ» °æ¿ÜÇÏ°í ¹Ý¿ªÀÚ·Î ´õºÒ¾î »ç±ÍÁö ¸»¶ó

24.21 Mon fils, crains l'Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;

24:22 ´ëÀú ±×µéÀÇ Àç¾ÓÀº ¼ÓÈ÷ ÀÓÇϸ®´Ï ÀÌ µÎ ÀÚÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ´©°¡ ¾Ë·ª

24.22 Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?

24:23 ¡Û À̰͵µ ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ¸»¾¸À̶ó ¡Û ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ³¸À» º¸¾ÆÁÖ´Â °ÍÀÌ ¿ÇÁö ¸øÇϴ϶ó

24.23 Voici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon, dans les jugements, d'avoir égard aux personnes.

24:24 ¹«¸© ¾ÇÀδõ·¯ ¿Ç´Ù ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ±¹¹Î¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Ï¿Í

24.24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent.

24:25 ¿ÀÁ÷ ±×¸¦ °ßÃ¥ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±â»ÝÀ» ¾òÀ» °ÍÀÌ¿ä ¶Ç ÁÁÀº º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

24.25 Mais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

24:26 Àû´çÇÑ ¸»·Î ´ë´äÇÔÀº ÀÔ¸ÂÃã°ú °°À¸´Ï¶ó

24.26 Il baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.

24:27 ³× ÀÏÀ» ¹Û¿¡¼­ ´Ù½º¸®¸ç ¹ç¿¡¼­ ¿¹ºñÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ³× ÁýÀ» ¼¼¿ïÁö´Ï¶ó

24.27 Soigne tes affaires au dehors, Mets ton champ en état, Puis tu bâtiras ta maison.

24:28 ³Ê´Â ±î´ß ¾øÀÌ ³× ÀÌ¿ôÀ» Ãļ­ ÁõÀÎÀÌ µÇÁö ¸»¸ç ³× ÀÔ¼ú·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»Áö´Ï¶ó

24.28 Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain; Voudrais-tu tromper par tes lèvres?

24:29 ³Ê´Â ±×°¡ ³»°Ô ÇàÇÔ °°ÀÌ ³ªµµ ±×¿¡°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ÇàÇÑ ´ë·Î °±°Ú´Ù ¸»ÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó

24.29 Ne dis pas: Je lui ferai comme il m'a fait, Je rendrai à chacun selon ses oeuvres.

24:30 ³»°¡ Áõ¿Õ¿¡ °ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ ¹ç°ú ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» Áö³ª¸ç º»Áï

24.30 J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

24:31 °¡½Ã´ýºÒÀÌ ÆÛÁ³À¸¸ç °ÅÄ£ Ç®ÀÌ Áö¸é¿¡ µ¤¿´°í µ¹´ãÀÌ ¹«³ÊÁ³±â·Î

24.31 Et voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.

24:32 ³»°¡ º¸°í »ý°¢ÀÌ ±í¾ú°í ³»°¡ º¸°í Èư踦 ¹Þ¾Ò¾ú³ë¶ó

24.32 J'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.

24:33 ³×°¡ Á»´õ ÀÚÀÚ, Á»´õ Á¹ÀÚ, ¼ÕÀ» ¸ðÀ¸°í Á»´õ ´¯ÀÚ ÇÏ´Ï ³× ºó±ÃÀÌ °­µµ °°ÀÌ ¿À¸ç

24.33 Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

24:34 ³× °ïÇÌÀÌ ±º»ç °°ÀÌ À̸£¸®¶ó

24.34 Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

 Àá¾ð 25Àå /  Proverbes

25:1 À̰͵µ ¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ðÀÌ¿ä À¯´Ù ¿Õ È÷½º±â¾ßÀÇ ½ÅÇϵéÀÇ ÆíÁýÇÑ °ÍÀ̴϶ó

25.1 Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.

25:2 ¡Û ÀÏÀ» ¼û±â´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µÈ­¿ä ÀÏÀ» »ìÇÇ´Â °ÍÀº ¿ÕÀÇ ¿µÈ­´Ï¶ó

25.2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; La gloire des rois, c'est de sonder les choses.

25:3 ÇÏ´ÃÀÇ ³ôÀ½°ú ¶¥ÀÇ ±íÀ½ °°ÀÌ ¿ÕÀÇ ¸¶À½Àº Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó

25.3 Les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, Et le coeur des rois, sont impénétrables.

25:4 Àº¿¡¼­ Âî³¢¸¦ Á¦Ç϶ó ±×¸®Çϸé Àå»öÀÇ ¾µ ¸¸ÇÑ ±×¸©ÀÌ ³ª¿Ã °ÍÀÌ¿ä

25.4 Ote de l'argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.

25:5 ¿Õ ¾Õ¿¡¼­ ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ Á¦Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±× À§°¡ ÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ß°íÈ÷ ¼­¸®¶ó

25.5 Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.

25:6 ¿Õ ¾Õ¿¡¼­ ½º½º·Î ³ôÀº üÇÏÁö ¸»¸ç ´ëÀÎÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¼­Áö ¸»¶ó

25.6 Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;

25:7 ÀÌ´Â »ç¶÷ÀÌ ³Ê´õ·¯ À̸®·Î ¿Ã¶ó¿À¶ó ÇÏ´Â °ÍÀÌ ³× ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â ±ÍÀÎ ¾Õ¿¡¼­ Àú¸®·Î ³»·Á°¡¶ó ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ½À̴϶ó

25.7 Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient.

25:8 ³Ê´Â ±Þ°ÅÈ÷ ³ª°¡¼­ ´ÙÅõÁö ¸»¶ó ¸¶Ä§³» ³×°¡ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¿åÀ» º¸°Ô µÉ ¶§¿¡ ³×°¡ ¾îÂî ÇÒ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

25.8 Ne te hâte pas d'entrer en contestation, De peur qu'à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t'aura outragé.

25:9 ³Ê´Â ÀÌ¿ô°ú ´ÙÅõ°Åµç º¯·Ð¸¸ ÇÏ°í ³²ÀÇ Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀº ´©¼³ÇÏÁö ¸»¶ó

25.9 Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,

25:10 µè´Â ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ²Ù¢À» ÅÍÀÌ¿ä ¶Ç ¼ö¿åÀÌ ³×°Ô¼­ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

25.10 De peur qu'en l'apprenant il ne te couvre de honte, Et que ta mauvaise renommée ne s'efface pas.

25:11 °æ¿ì¿¡ ÇÕ´çÇÑ ¸»Àº ¾Æ·Î»õ±ä Àº Àï¹Ý¿¡ ±Ý »ç°ú´Ï¶ó

25.11 Comme des pommes d'or sur des ciselures d'argent, Ainsi est une parole dite à propos.

25:12 ½½±â·Î¿î ÀÚÀÇ Ã¥¸ÁÀº ûÁ¾ÇÏ´Â ±Í¿¡ ±Ý °í¸®¿Í Á¤±Ý Àå½ÄÀ̴϶ó

25.12 Comme un anneau d'or et une parure d'or fin, Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.

25:13 Ã漺µÈ »çÀÚ´Â ±×¸¦ º¸³½ ÀÌ¿¡°Ô ¸¶Ä¡ Ãß¼öÇÏ´Â ³¯¿¡ ¾óÀ½ ³Ã¼ö °°¾Æ¼­ ´ÉÈ÷ ±× ÁÖÀÎÀÇ ¸¶À½À» ½Ã¿øÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó

25.13 Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, Ainsi est un messager fidèle pour celui qui l'envoie; Il restaure l'âme de son maître.

25:14 ¼±¹°ÇÑ´Ù°í °ÅÁþ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ºñ ¾ø´Â ±¸¸§°ú ¹Ù¶÷ °°À¸´Ï¶ó

25.14 Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.

25:15 ¿À·¡ ÂüÀ¸¸é °ü¿øÀÌ ±× ¸»À» ¿ë³³Çϳª´Ï ºÎµå·¯¿î Çô´Â »À¸¦ ²ª´À´Ï¶ó

25.15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os.

25:16 ³Ê´Â ²ÜÀ» ¸¸³ª°Åµç Á·Çϸ®¸¸Å­ ¸ÔÀ¸¶ó °ú½ÄÇϹǷΠÅäÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

25.16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.

25:17 ³Ê´Â ÀÌ¿ôÁý¿¡ ÀÚÁÖ ´Ù´ÏÁö ¸»¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ½È¾îÇÏ¸ç ¹Ì¿öÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

25.17 Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.

25:18 ±× ÀÌ¿ôÀ» Ãļ­ °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¹æ¸ÁÀÌ¿ä Ä®ÀÌ¿ä »ÏÁ·ÇÑ »ìÀ̴϶ó

25.18 Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

25:19 ȯ³­ ³¯¿¡ Áø½ÇÄ¡ ¸øÇÑ ÀÚ¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ´Â ÀÇ·Ú´Â ºÎ·¯Áø ÀÌ¿Í À§°ñµÈ ¹ß °°À¸´Ï¶ó

25.19 Comme une dent cassée et un pied qui chancelle, Ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse.

25:20 ¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ´Â °ÍÀº Ãß¿î ³¯¿¡ ¿ÊÀ» ¹þÀ½ °°°í ½î´Ù À§¿¡ Ãʸ¦ ºÎÀ½ °°À¸´Ï¶ó

25.20 Oter son vêtement dans un jour froid, Répandre du vinaigre sur du nitre, C'est dire des chansons à un coeur attristé.

25:21 ³× ¿ø¼ö°¡ ¹è°íÆÄÇÏ°Åµç ½Ä¹°À» ¸ÔÀÌ°í ¸ñ¸»¶óÇÏ°Åµç ¹°À» ¸¶½Ã¿ì¶ó

25.21 Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.

25:22 ±×¸®ÇÏ´Â °ÍÀº ÇÉ ½¡À¸·Î ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ³õ´Â °Í°ú ÀϹÝÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³×°Ô »óÀ» Áֽø®¶ó

25.22 Car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête, Et l'Éternel te récompensera.

25:23 ºÏdzÀÌ ºñ¸¦ ÀÏÀ¸Å´ °°ÀÌ Âü¼ÒÇÏ´Â Çô´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ó±¼¿¡ ºÐÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó

25.23 Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité.

25:24 ´ÙÅõ´Â ¿©Àΰú ÇÔ²² Å« Áý¿¡¼­ »ç´Â °Íº¸´Ù ¿ò¸·¿¡¼­ È¥ÀÚ »ç´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´Ï¶ó

25.24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

25:25 ¸Õ ¶¥¿¡¼­ ¿À´Â ÁÁÀº ±âº°Àº ¸ñ¸¶¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ã¼ö °°À¸´Ï¶ó

25.25 Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

25:26 ÀÇÀÎÀÌ ¾ÇÀÎ ¾Õ¿¡ ±¼º¹ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¹°ÀÇ È帮¾îÁü°ú »ùÀÇ ´õ·¯¿öÁü °°À¸´Ï¶ó

25.26 Comme une fontaine troublée et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.

25:27 ²ÜÀ» ¸¹ÀÌ ¸Ô´Â °ÍÀÌ ÁÁÁö ¸øÇÏ°í ÀÚ±âÀÇ ¿µ¿¹¸¦ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇêµÇ´Ï¶ó

25.27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel, Mais rechercher la gloire des autres est un honneur.

25:28 ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ¼ºÀ¾ÀÌ ¹«³ÊÁö°í ¼ºº®ÀÌ ¾ø´Â °Í °°À¸´Ï¶ó

25.28 Comme une ville forcée et sans murailles, Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.

 Àá¾ð 26Àå /  Proverbes

26:1 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¿¹°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¸¶Ä¡ ¿©¸§¿¡ ´« ¿À´Â °Í°ú Ãß¼ö ¶§¿¡ ºñ ¿À´Â °Í °°À¸´Ï¶ó

26.1 Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

26:2 ±î´ß ¾ø´Â ÀúÁÖ´Â Âü»õÀÇ ¶°µµ´Â °Í°ú Á¦ºñÀÇ ³¯¾Æ°¡´Â °Í °°ÀÌ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

26.2 Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.

26:3 ¸»¿¡°Ô´Â äÂïÀÌ¿ä ³ª±Í¿¡°Ô´Â ÀÚ°¥ÀÌ¿ä ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ µî¿¡´Â ¸·´ë±â´Ï¶ó

26.3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

26:4 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» µû¶ó ´ë´äÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ±×¿Í °°À»±î Çϳë¶ó

26.4 Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

26:5 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» µû¶ó ±×¿¡°Ô ´ë´äÇ϶ó µÎ·Æ°Ç´ë ±×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±æ±î Çϳë¶ó

26.5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.

26:6 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ Æí¿¡ ±âº°ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚ±âÀÇ ¹ßÀ» º£¾î ¹ö¸²À̶ó Çظ¦ ¹Þ´À´Ï¶ó

26.6 Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.

26:7 Àú´Â ÀÚÀÇ ´Ù¸®´Â Èû ¾øÀÌ ´Þ·È³ª´Ï ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔÀÇ Àá¾ðµµ ±×·¯Çϴ϶ó

26.7 Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

26:8 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿µ¿¹¸¦ ÁÖ´Â °ÍÀº µ¹À» ¹°¸Å¿¡ ¸Å´Â °Í°ú °°À¸´Ï¶ó

26.8 C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.

26:9 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ÀÔÀÇ Àá¾ðÀº ¼ú ÃëÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ µç °¡½Ã³ª¹« °°À¸´Ï¶ó

26.9 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

26:10 ÀåÀÎÀÌ ¿Â°® °ÍÀ» ¸¸µéÁö¶óµµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ °í¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Áö³ª°¡´Â ÀÚ¸¦ °í¿ëÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó

26.10 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.

26:11 °³°¡ ±× ÅäÇÑ °ÍÀ» µµ·Î ¸Ô´Â °Í °°ÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ±× ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» °Åµì ÇàÇÏ´À´Ï¶ó

26.11 Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.

26:12 ³×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±â´Â ÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ±×º¸´Ù ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹Ù¶ö °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

26.12 Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

26:13 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ±æ¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù °Å¸®¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

26.13 Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

26:14 ¹®Â¦ÀÌ µ¹Â¼±Í¸¦ µû¶ó¼­ µµ´Â °Í °°ÀÌ °ÔÀ¸¸¥ Àڴ ħ»ó¿¡¼­ ±¸À¸´À´Ï¶ó

26.14 La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

26:15 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ±× ¼ÕÀ» ±×¸©¿¡ ³Ö°íµµ ÀÔÀ¸·Î ¿Ã¸®±â¸¦ ±«·Î¿öÇÏ´À´Ï¶ó

26.15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.

26:16 °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ¼±È÷ ´ë´äÇÏ´Â »ç¶÷ ÀÏ°öº¸´Ù Àڱ⸦ ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±â´À´Ï¶ó

26.16 Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.

26:17 ±æ·Î Áö³ª´Ù°¡ Àڱ⿡°Ô »ó°ü ¾ø´Â ´ÙÅùÀ» °£¼·ÇÏ´Â ÀÚ´Â °³ ±Í¸¦ Àâ´Â ÀÚ¿Í °°À¸´Ï¶ó

26.17 Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.

26:18 ȶºÒÀ» ´øÁö¸ç »ìÀ» ½î¾Æ¼­ »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ¹ÌÄ£ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ³ª´Ï

26.18 Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

26:19 ÀÚ±â ÀÌ¿ôÀ» ¼ÓÀÌ°í ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ Èñ·ÕÇÏ¿´³ë¶ó ÇÏ´Â ÀÚµµ ±×·¯Çϴ϶ó

26.19 Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter?

26:20 ³ª¹«°¡ ´ÙÇÏ¸é ºÒÀÌ ²¨Áö°í ¸»ÀåÀÌ°¡ ¾ø¾îÁö¸é ´ÙÅùÀÌ ½¬´À´Ï¶ó

26.20 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.

26:21 ½¡ºÒ À§¿¡ ½¡À» ´õÇÏ´Â °Í°ú Ÿ´Â ºÒ¿¡ ³ª¹«¸¦ ´õÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ´ÙÅùÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ½Ãºñ¸¦ ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó

26.21 Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

26:22 ³²ÀÇ ¸»Çϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸»Àº º°½Ä°ú °°¾Æ¼­ ¹î ¼Ó ±íÀº µ¥·Î ³»·Á°¡´À´Ï¶ó

26.22 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

26:23 ¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÔ¼ú¿¡ ¾ÇÇÑ ¸¶À½Àº ³·Àº ÀºÀ» ÀÔÈù Åä±â´Ï¶ó

26.23 Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.

26:24 °¨Á¤ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀÔ¼ú·Î´Â ²Ù¹Ì°í ¼Ó¿¡´Â ±ËÈáÀ» Ç°³ª´Ï

26.24 Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.

26:25 ±× ¸»ÀÌ ÁÁÀ»Áö¶óµµ ¹ÏÁö ¸» °ÍÀº ±× ¸¶À½¿¡ ÀÏ°ö °¡Áö °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ½À̶ó

26.25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.

26:26 ±ËÈá·Î ±× °¨Á¤À» °¨ÃâÁö¶óµµ ±× ¾ÇÀÌ È¸Áß ¾Õ¿¡ µå·¯³ª¸®¶ó

26.26 S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.

26:27 ÇÔÁ¤À» ÆÄ´Â ÀÚ´Â ±×°Í¿¡ ºüÁú °ÍÀÌ¿ä µ¹À» ±¼¸®´Â ÀÚ´Â µµ¸®¾î ±×°Í¿¡ Ä¡À̸®¶ó

26.27 Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.

26:28 °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ÇØÇÑ ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í ¾Æ÷ÇÏ´Â ÀÔÀº ÆиÁÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó

26.28 La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

 Àá¾ð 27Àå /  Proverbes

27:1 ³Ê´Â ³»ÀÏ ÀÏÀ» ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ·ç µ¿¾È¿¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ³¯´ÂÁö ³×°¡ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½À̴϶ó

27.1 Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.

27:2 ŸÀÎÀ¸·Î ³Ê¸¦ ĪÂùÇÏ°Ô ÇÏ°í ³× ÀÔÀ¸·Î´Â ¸»¸ç ¿ÜÀÎÀ¸·Î ³Ê¸¦ ĪÂùÇÏ°Ô ÇÏ°í ³× ÀÔ¼ú·Î´Â ¸»Áö´Ï¶ó

27.2 Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.

27:3 µ¹Àº ¹«°Ì°í ¸ð·¡µµ °¡º±Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ºÐ³ë´Â ÀÌ µÑº¸´Ù ¹«°Å¿ì´Ï¶ó

27.3 La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.

27:4 ºÐÀº ÀÜÀÎÇÏ°í ³ë´Â â¼ö °°°Å´Ï¿Í Åõ±â ¾Õ¿¡¾ß ´©°¡ ¼­¸®¿ä

27.4 La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

27:5 ¸éÃ¥Àº ¼ûÀº »ç¶ûº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

27.5 Mieux vaut une réprimande ouverte Qu'une amitié cachée.

27:6 Ä£±¸ÀÇ ÅëÃ¥Àº Ã漺¿¡¼­ ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̳ª ¿ø¼öÀÇ ÀÚÁÖ ÀÔ¸ÂÃãÀº °ÅÁþ¿¡¼­ ³­ °ÍÀ̴϶ó

27.6 Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.

27:7 ¹èºÎ¸¥ ÀÚ´Â ²ÜÀÌ¶óµµ ½È¾îÇÏ°í ÁÖ¸° ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾´ °ÍÀÌ¶óµµ ´Ù´Ï¶ó

27.7 Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.

27:8 º»ÇâÀ» ¶°³ª À¯¸®ÇÏ´Â »ç¶÷Àº º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ¶°³ª ¶°µµ´Â »õ¿Í °°À¸´Ï¶ó

27.8 Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

27:9 ±â¸§°ú ÇâÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô Çϳª´Ï Ä£±¸ÀÇ Ã漺µÈ ±Ç°í°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ì´Ï¶ó

27.9 L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.

27:10 ³× Ä£±¸¿Í ³× ¾ÆºñÀÇ Ä£±¸¸¦ ¹ö¸®Áö ¸»¸ç ³× ȯ³­ ³¯¿¡ ÇüÁ¦ÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡Áö ¸»Áö¾î´Ù °¡±î¿î ÀÌ¿ôÀÌ ¸Õ ÇüÁ¦º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

27.10 N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, Et n'entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse; Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.

27:11 ³» ¾Æµé¾Æ ÁöÇý¸¦ ¾ò°í ³» ¸¶À½À» ±â»Ú°Ô Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ª¸¦ ºñ¹æÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡ ´ë´äÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú³ë¶ó

27.11 Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.

27:12 ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â Àç¾ÓÀ» º¸¸é ¼û¾î ÇÇÇÏ¿©µµ ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀº ³ª¾Æ°¡´Ù°¡ Çظ¦ ¹Þ´À´Ï¶ó

27.12 L'homme prudent voit le mal et se cache; Les simples avancent et sont punis.

27:13 ŸÀÎÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ÃëÇ϶ó ¿ÜÀεéÀÇ º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚ´Â ±× ¸öÀ» º¼¸ð ÀâÈúÁö´Ï¶ó

27.13 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.

27:14 À̸¥ ¾Æħ¿¡ Å« ¼Ò¸®·Î ±× ÀÌ¿ôÀ» ÃູÇÏ¸é µµ¸®¾î ÀúÁÖ °°ÀÌ ¿©±â°Ô µÇ¸®¶ó

27.14 Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.

27:15 ´ÙÅõ´Â ºÎ³à´Â ºñ¿À´Â ³¯¿¡ ÀÌ¾î ¶³¾îÁö´Â ¹°¹æ¿ïÀ̶ó

27.15 Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

27:16 ±×¸¦ Á¦¾îÇϱⰡ ¹Ù¶÷À» Á¦¾îÇÏ´Â °Í °°°í ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ±â¸§À» ¿òÅ°´Â °Í °°À¸´Ï¶ó

27.16 Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.

27:17 öÀÌ Ã¶À» ³¯Ä«·Ó°Ô ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ±× Ä£±¸ÀÇ ¾ó±¼À» ºû³ª°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

27.17 Comme le fer aiguise le fer, Ainsi un homme excite la colère d'un homme.

27:18 ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ±× °ú½ÇÀ» ¸Ô°í ÀÚ±â ÁÖÀÎÀ» ½ÃÁ¾ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿µÈ­¸¦ ¾ò´À´Ï¶ó

27.18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.

27:19 ¹°¿¡ ºñÃëÀÌ¸é ¾ó±¼ÀÌ ¼­·Î °°Àº °Í °°ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½µµ ¼­·Î ºñÃë´À´Ï¶ó

27.19 Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.

27:20 À½ºÎ¿Í À¯¸íÀº ¸¸Á·ÇÔÀÌ ¾ø°í »ç¶÷ÀÇ ´«µµ ¸¸Á·ÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

27.20 Le séjour des morts et l'abîme sont insatiables; De même les yeux de l'homme sont insatiables.

27:21 µµ°¡´Ï·Î ÀºÀ», Ç®¹«·Î ±ÝÀ», ĪÂùÀ¸·Î »ç¶÷À» ½Ã·ÃÇÏ´À´Ï¶ó

27.21 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.

27:22 ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ °î¹°°ú ÇÔ²² Àý±¸¿¡ ³Ö°í °øÀÌ·Î ÂöÀ»Áö¶óµµ ±×ÀÇ ¹Ì·ÃÀº ¹þ¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

27.22 Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.

27:23 ³× ¾ç ¶¼ÀÇ ÇüÆíÀ» ºÎÁö·±È÷ »ìÇÇ¸ç ³× ¼Ò ¶¼¿¡ ¸¶À½À» µÎ¶ó

27.23 Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;

27:24 ´ëÀú Àç¹°Àº ¿µ¿µÈ÷ ÀÖÁö ¸øÇϳª´Ï ¸é·ù°üÀÌ ¾îÂî ´ë´ë¿¡ ÀÖÀ¸·ª

27.24 Car la richesse ne dure pas toujours, Ni une couronne éternellement.

27:25 Ç®À» º¥ ÈÄ¿¡´Â »õ·Î ¿òÀÌ µ¸³ª´Ï »ê¿¡¼­ ²ÃÀ» °ÅµÑ °ÍÀ̴϶ó

27.25 Le foin s'enlève, la verdure paraît, Et les herbes des montagnes sont recueillies.

27:26 ¾î¸° ¾çÀÇ ÅÐÀº ³× ¿ÊÀÌ µÇ¸ç ¿°¼Ò´Â ¹çÀ» »ç´Â °ªÀÌ µÇ¸ç

27.26 Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ;

27:27 ¿°¼ÒÀÇ Á¥Àº ³Ë³ËÇÏ¿© ³Ê¿Í ³× Áý »ç¶÷ÀÇ ½Ä¹°ÀÌ µÇ¸ç ³× ¿©Á¾ÀÇ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

27.27 Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l'entretien de tes servantes.

 Àá¾ð 28Àå /  Proverbes

28:1 ¾ÇÀÎÀº ÂѾƿÀ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ µµ¸ÁÇϳª ÀÇÀÎÀº »çÀÚ °°ÀÌ ´ã´ëÇϴ϶ó

28.1 Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.

28:2 ³ª¶ó´Â ÁË°¡ ÀÖÀ¸¸é ÁÖ°üÀÚ°¡ ¸¹¾ÆÁ®µµ ¸íö°ú Áö½Ä ÀÖ´Â »ç¶÷À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À屸ÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó

28.2 Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.

28:3 °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ÇдëÇÏ´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â °î½ÄÀ» ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Æø¿ì °°À¸´Ï¶ó

28.3 Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.

28:4 À²¹ýÀ» ¹ö¸° ÀÚ´Â ¾ÇÀÎÀ» ĪÂùÇϳª À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ¾ÇÀÎÀ» ´ëÀûÇÏ´À´Ï¶ó

28.4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.

28:5 ¾ÇÀÎÀº °øÀǸ¦ ±ú´ÝÁö ¸øÇϳª ¿©È£¿Í¸¦ ã´Â ÀÚ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±ú´Ý´À´Ï¶ó

28.5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Éternel comprennent tout.

28:6 ¼º½ÇÈ÷ ÇàÇÏ´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â »ç°îÈ÷ ÇàÇÏ´Â ºÎÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

28.6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.

28:7 À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀÌ¿ä Ž½ÄÀÚ¸¦ »ç±Í´Â ÀÚ´Â ¾Æºñ¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â Àڴ϶ó

28.7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.

28:8 ÁßÇÑ º¯¸®·Î ÀÚ±â Àç»êÀ» ¸¹¾ÆÁö°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº °¡³­ÇÑ »ç¶÷ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ±× Àç»êÀ» ÀúÃàÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó

28.8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

28:9 »ç¶÷ÀÌ ±Í¸¦ µ¹ÀÌÅ°°í À²¹ýÀ» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×ÀÇ ±âµµµµ °¡ÁõÇϴ϶ó

28.9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.

28:10 Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ ¾ÇÇÑ ±æ·Î À¯ÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â ½º½º·Î ÀÚ±â ÇÔÁ¤¿¡ ºüÁ®µµ ¼º½ÇÇÑ ÀÚ´Â º¹À» ¾ò´À´Ï¶ó

28.10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.

28:11 ºÎÀÚ´Â Àڱ⸦ ÁöÇý·Ó°Ô ¿©°Üµµ ¸íöÇÑ °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â ±×¸¦ »ìÆì ¾Æ´À´Ï¶ó

28.11 L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

28:12 ÀÇÀÎÀÌ µæÀÇÇϸé Å« ¿µÈ­°¡ ÀÖ°í ¾ÇÀÎÀÌ ÀϾ¸é »ç¶÷ÀÌ ¼û´À´Ï¶ó

28.12 Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.

28:13 ÀÚ±âÀÇ Á˸¦ ¼û±â´Â ÀÚ´Â ÇüÅëÄ¡ ¸øÇϳª Á˸¦ ÀÚº¹ÇÏ°í ¹ö¸®´Â ÀÚ´Â ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

28.13 Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

28:14 Ç×»ó °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇ°Å´Ï¿Í ¸¶À½À» °­ÆÚÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àç¾Ó¿¡ ºüÁö¸®¶ó

28.14 Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.

28:15 °¡³­ÇÑ ¹é¼ºÀ» ¾ÐÁ¦ÇÏ´Â ¾ÇÇÑ °ü¿øÀº ºÎ¸£Â¢´Â »çÀÚ¿Í ÁÖ¸° °õ °°À¸´Ï¶ó

28.15 Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.

28:16 ¹«ÁöÇÑ Ä¡¸®ÀÚ´Â Æ÷ÇÐÀ» Å©°Ô ÇàÇÏ°Å´Ï¿Í Å½¿åÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â Àå¼öÇϸ®¶ó

28.16 Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.

28:17 »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È기 ÀÚ´Â ÇÔÁ¤À¸·Î ´Þ·Á°¥ °ÍÀÌ´Ï ±×¸¦ ¸·Áö ¸»Áö´Ï¶ó

28.17 Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!

28:18 ¼º½ÇÈ÷ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¾òÀ» °ÍÀ̳ª »ç°îÈ÷ ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â °ð ³Ñ¾îÁö¸®¶ó

28.18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.

28:19 ÀÚ±âÀÇ ÅäÁö¸¦ °æÀÛÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¸¹À¸·Á´Ï¿Í ¹æÅÁÀ» ÁÀ´Â ÀÚ´Â ±ÃÇÌÇÔÀÌ ¸¹À¸¸®¶ó

28.19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.

28:20 Ã漺µÈ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ¸¹¾Æµµ ¼ÓÈ÷ ºÎÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ´Â Çü¹úÀ» ¸éÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó

28.20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.

28:21 »ç¶÷ÀÇ ³¸À» º¸¾Æ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁÁö ¸øÇÏ°í ÇÑ Á¶°¢ ¶±À» ÀÎÇÏ¿© ¹ü¹ýÇÏ´Â °Íµµ ±×·¯Çϴ϶ó

28.21 Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.

28:22 ¾ÇÇÑ ´«ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â Àç¹°À» ¾ò±â¿¡¸¸ ±ÞÇÏ°í ºó±ÃÀÌ Àڱ⿡°Ô·Î ÀÓÇÒ ÁÙÀº ¾ËÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

28.22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.

28:23 »ç¶÷À» °æÃ¥ÇÏ´Â ÀÚ´Â Çô·Î ¾Æ÷ÇÏ´Â ÀÚº¸´Ù ³ªÁß¿¡ ´õ¿í »ç¶ûÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

28.23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.

28:24 ºÎ¸ðÀÇ ¹°°ÇÀ» µµÀûÁúÇÏ°í ÁË°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ê¸ÁÄÉ ÇÏ´Â ÀÚÀÇ µ¿·ù´Ï¶ó

28.24 Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.

28:25 ¸¶À½ÀÌ Å½ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°³ª ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â Àڴ dzÁ·ÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó

28.25 L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est rassasié.

28:26 ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿ä ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ±¸¿øÀ» ¾òÀ» Àڴ϶ó

28.26 Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.

28:27 °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ±¸Á¦ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±ÃÇÌÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á´Ï¿Í ¸øº»Ã¼ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀúÁÖ°¡ ¸¹À¸¸®¶ó

28.27 Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.

28:28 ¾ÇÀÎÀÌ ÀϾ¸é »ç¶÷ÀÌ ¼û°í ±×°¡ ¸ê¸ÁÇϸé ÀÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö´À´Ï¶ó

28.28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.

 Àá¾ð 29Àå /  Proverbes

29:1 ÀÚÁÖ Ã¥¸ÁÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼­µµ ¸ñÀÌ °ðÀº »ç¶÷Àº °©ÀÚ±â ÆиÁÀ» ´çÇÏ°í ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó

29.1 Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

29:2 ÀÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö¸é ¹é¼ºÀÌ Áñ°Å¿öÇÏ°í ¾ÇÀÎÀÌ ±Ç¼¼¸¦ ÀâÀ¸¸é ¹é¼ºÀÌ Åº½ÄÇÏ´À´Ï¶ó

29.2 Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.

29:3 ÁöÇý¸¦ »ç¸ðÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾Æºñ¸¦ Áñ°Ì°Ô ÇÏ¿©µµ â±â¸¦ »ç±Í´Â ÀÚ´Â Àç¹°À» ¾øÀÌ ÇÏ´À´Ï¶ó

29.3 Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.

29:4 ¿ÕÀº °øÀÇ·Î ³ª¶ó¸¦ °ß°íÄÉ Çϳª ³ú¹°À» ¾ïÁö·Î ³»°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ª¶ó¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°´À´Ï¶ó

29.4 Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.

29:5 ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¾Æ÷ÇÏ´Â °ÍÀº ±×ÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ±×¹°À» Ä¡´Â °ÍÀ̴϶ó

29.5 Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.

29:6 ¾ÇÀÎÀÇ ¹üÁËÇÏ´Â °ÍÀº ½º½º·Î ¿Ã¹«°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ÀÇÀÎÀº ³ë·¡ÇÏ°í ±â»µÇÏ´À´Ï¶ó

29.6m Il y a un piège dans le péché de l'homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.

29:7 ÀÇÀÎÀº °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ »çÁ¤À» ¾Ë¾Æ ÁÖ³ª ¾ÇÀÎÀº ¾Ë¾Æ ÁÙ Áö½ÄÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

29.7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

29:8 ¸ð¸¸ÇÑ ÀÚ´Â ¼ºÀ¾À» ¿ä¶õÄÉ ÇÏ¿©µµ ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â ³ë¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

29.8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.

29:9 ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ ´ÙÅõ¸é ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ³ëÇϵçÁö ¿ôµçÁö ±× ´ÙÅùÀÌ ±×ħÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

29.9 Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n'aura pas lieu.

29:10 ÇÇ È긮±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ »ý¸íÀ» ã´À´Ï¶ó

29.10 Les hommes de sang haïssent l'homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.

29:11 ¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ´Ù µå·¯³»¾îµµ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ¾ïÁ¦ÇÏ´À´Ï¶ó

29.11 L'insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.

29:12 °ü¿øÀÌ °ÅÁþ¸»À» ½ÅûÇÏ¸é ±× ÇÏÀÎÀº ´Ù ¾ÇÇϴ϶ó

29.12 Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.

29:13 °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚ°¡ ¼¯¿© »ì°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±×µéÀÇ ´«¿¡ ºûÀ» ÁֽôÀ´Ï¶ó

29.13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; C'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.

29:14 ¿ÕÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ¼º½ÇÈ÷ ½Å¿øÇÏ¸é ±× À§°¡ ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇϸ®¶ó

29.14 Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.

29:15 äÂï°ú ²ÙÁö¶÷ÀÌ ÁöÇý¸¦ ÁÖ°Å´Ã ÀÓÀÇ·Î ÇÏ°Ô ¹ö·ÁµÎ¸é ±× ÀÚ½ÄÀº ¾î¹Ì¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

29.15 La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.

29:16 ¾ÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö¸é Á˵µ ¸¹¾ÆÁö³ª´Ï ÀÇÀÎÀº ±×µéÀÇ ¸ÁÇÔÀ» º¸¸®¶ó

29.16 Quand les méchants se multiplient, le péché s'accroît; Mais les justes contempleront leur chute.

29:17 ³× ÀÚ½ÄÀ» ¡°èÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ ³Ê¸¦ Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇÏ°Ú°í ¶Ç ³× ¸¶À½¿¡ ±â»ÝÀ» ÁÖ¸®¶ó

29.17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.

29:18 ¹¬½Ã°¡ ¾øÀ¸¸é ¹é¼ºÀÌ ¹æÀÚÈ÷ ÇàÇÏ°Å´Ï¿Í À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

29.18 Quand il n'y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s'il observe la loi!

29:19 Á¾Àº ¸»·Î¸¸ ÇÏ¸é °íÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¾Ë°íµµ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀ̴϶ó

29.19 Ce n'est pas par des paroles qu'on châtie un esclave; Même s'il comprend, il n'obéit pas.

29:20 ³×°¡ ¾ð¾î¿¡ Á¶±ÞÇÑ »ç¶÷À» º¸´À³Ä ±×º¸´Ù ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹Ù¶ö °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

29.20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

29:21 Á¾À» ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ °ö°Ô ¾çÀ°ÇÏ¸é ±×°¡ ³ªÁß¿¡´Â ÀÚ½ÄÀΠü Çϸ®¶ó

29.21 Le serviteur qu'on traite mollement dès l'enfance Finit par se croire un fils.

29:22 ³ëÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ºÐÇÏ¿© ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹üÁËÇÔÀÌ ¸¹À¸´Ï¶ó

29.22 Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.

29:23 »ç¶÷ÀÌ ±³¸¸ÇÏ¸é ³·¾ÆÁö°Ô µÇ°Ú°í ¸¶À½ÀÌ °â¼ÕÇÏ¸é ¿µ¿¹¸¦ ¾òÀ¸¸®¶ó

29.23 L'orgueil d'un homme l'abaisse, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

29:24 µµÀû°ú ¦ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¶ó ±×´Â ¸Í¼¼ÇÔÀ» µé¾îµµ Á÷°íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

29.24 Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.

29:25 »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏ¸é ¿Ã¹«¿¡ °É¸®°Ô µÇ°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÈÀüÇϸ®¶ó

29.25 La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l'Éternel est protégé.

29:26 ÁÖ±ÇÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸³ª »ç¶÷ÀÇ ÀÏÀÇ ÀÛÁ¤Àº ¿©È£¿Í²²·Î ¸»¹Ì¾Ï´À´Ï¶ó

29.26 Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c'est l'Éternel qui fait droit à chacun.

29:27 ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â ÀÇÀο¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ¾ÇÀο¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

29.27 L'homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.

 Àá¾ð 30Àå /  Proverbes

30:1 ÀÌ ¸»¾¸Àº ¾ß°ÔÀÇ ¾Æµé ¾Æ±¼ÀÇ Àá¾ðÀÌ´Ï ±×°¡ À̵𿤰ú ¿ì°¥¿¡°Ô À̸¥ °ÍÀ̴϶ó

30.1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal.

30:2 ¡Û ³ª´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ºñÇϸé Áü½ÂÀÌ¶ó ³»°Ô´Â »ç¶÷ÀÇ ÃѸíÀÌ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

30.2 Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

30:3 ³ª´Â ÁöÇý¸¦ ¹è¿ìÁö ¸øÇÏ¿´°í ¶Ç °Å·èÇϽŠÀÚ¸¦ ¾Æ´Â Áö½ÄÀÌ ¾ø°Å´Ï¿Í

30.3 Je n'ai pas appris la sagesse, Et je ne connais pas la science des saints.

30:4 Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¬´Ù°¡ ³»·Á¿Â ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö, ¹Ù¶÷À» ±× ÀåÁß¿¡ ¸ðÀº ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö, ¹°À» ¿Ê¿¡ ½Ñ ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö, ¶¥ÀÇ ¸ðµç ³¡À» Á¤ÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö, ±× À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ±× ¾ÆµéÀÇ À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ³Ê´Â ¾Æ´À³Ä

30.4 Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui a recueilli le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans son vêtement? Qui a fait paraître les extrémités de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu?

30:5 ¡Û Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ´Ù ¼øÀüÇϸç Çϳª´ÔÀº ±×¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¹æÆнô϶ó

30.5 Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.

30:6 ³Ê´Â ±× ¸»¾¸¿¡ ´õÇÏÁö ¸»¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÏ½Ã°Ú°í ³Ê´Â °ÅÁþ¸» ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÉ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

30.6 N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

30:7 ¡Û ³»°¡ µÎ °¡Áö ÀÏÀ» ÁÖ²² ±¸ÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³ªÀÇ Á×±â Àü¿¡ ÁֽÿɼҼ­

30.7 Je te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure!

30:8 °ð Çãź°ú °ÅÁþ¸»À» ³»°Ô¼­ ¸Ö¸® ÇÏ¿É½Ã¸ç ³ª·Î °¡³­ÇÏ°Ôµµ ¸¶¿É½Ã°í ºÎÇÏ°Ôµµ ¸¶¿É½Ã°í ¿ÀÁ÷ ÇÊ¿äÇÑ ¾ç½ÄÀ¸·Î ³»°Ô ¸ÔÀ̽ÿɼҼ­

30.8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire.

30:9 Ȥ ³»°¡ ¹èºÒ·¯¼­ Çϳª´ÔÀ» ¸ð¸¥´Ù ¿©È£¿Í°¡ ´©±¸³Ä ÇÒ±î ÇÏ¿À¸ç Ȥ ³»°¡ °¡³­ÇÏ¿© µµÀûÁúÇÏ°í ³» Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÒ±î µÎ·Á¿öÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

30.9 De peur que, dans l'abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l'Éternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m'attaque au nom de mon Dieu.

30:10 ¡Û ³Ê´Â Á¾À» ±× »óÀü¿¡°Ô ÈѹæÇÏÁö ¸»¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ÀúÁÖÇÏ°Ú°í ³Ê´Â ÁËÃ¥À» ´çÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

30.10 Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.

30:11 ¡Û ¾Æºñ¸¦ ÀúÁÖÇÏ¸ç ¾î¹Ì¸¦ ÃູÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

30.11 Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

30:12 ½º½º·Î ±ú²ýÇÑ ÀÚ·Î ¿©±â¸é¼­ ¿ÀÈ÷·Á ±× ´õ·¯¿î °ÍÀ» ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

30.12 Il est une race qui se croit pure, Et qui n'est pas lavée de sa souillure.

30:13 ´«ÀÌ ½ÉÈ÷ ³ôÀ¸¸ç ±× ´«²¨Ç®ÀÌ ³ôÀÌ µé¸° ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

30.13 Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.

30:14 ¾Õ´Ï´Â Àå°Ë °°°í ¾î±Ý´Ï´Â ±ºµµ °°¾Æ¼­ °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ¶¥¿¡¼­ »ïÅ°¸ç ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ »ç¶÷ Áß¿¡¼­ »ïÅ°´Â ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó

30.14 Il est une race dont les dents sont des glaives Et les mâchoires des couteaux, Pour dévorer le malheureux sur la terre Et les indigents parmi les hommes.

30:15 ¡Û °Å¸Ó¸®¿¡°Ô´Â µÎ µþÀÌ ÀÖ¾î ´Ù°í ´Ù°í ÇÏ´À´Ï¶ó Á·ÇÑ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿© Á·ÇÏ´Ù ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °Í ¼­³ÓÀÌ ÀÖ³ª´Ï

30.15 La sangsue a deux filles: Donne! donne! Trois choses sont insatiables, Quatre ne disent jamais: Assez!

30:16 °ð À½ºÎ¿Í ¾ÆÀÌ ¹èÁö ¸øÇÏ´Â ÅÂ¿Í ¹°·Î ä¿ï ¼ö ¾ø´Â ¶¥°ú Á·ÇÏ´Ù ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ºÒÀ̴϶ó

30.16 Le séjour des morts, la femme stérile, La terre, qui n'est pas rassasiée d'eau, Et le feu, qui ne dit jamais: Assez!

30:17 ¡Û ¾Æºñ¸¦ Á¶·ÕÇÏ¸ç ¾î¹Ì ¼øÁ¾Çϱ⸦ ½È¾îÇÏ´Â ÀÚÀÇ ´«Àº °ñÂ¥±âÀÇ ±î¸¶±Í¿¡°Ô ÂÉÀÌ°í µ¶¼ö¸® »õ³¢¿¡°Ô ¸ÔÈ÷¸®¶ó

30.17 L'oeil qui se moque d'un père Et qui dédaigne l'obéissance envers une mère, Les corbeaux du torrent le perceront, Et les petits de l'aigle le mangeront.

30:18 ¡Û ³»°¡ ½ÉÈ÷ ±âÀÌÈ÷ ¿©±â°íµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â °Í ¼­³ÓÀÌ ÀÖ³ª´Ï

30.18 Il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, Même quatre que je ne puis comprendre:

30:19 °ð °øÁß¿¡ ³¯¾Æ ´Ù´Ï´Â µ¶¼ö¸®ÀÇ ÀÚÃë¿Í ¹Ý¼® À§·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â ¹ìÀÇ ÀÚÃë¿Í ¹Ù´Ù·Î Áö³ª´Ù´Ï´Â ¹èÀÇ ÀÚÃë¿Í ³²ÀÚ°¡ ¿©ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚÃë¸ç

30.19 La trace de l'aigle dans les cieux, La trace du serpent sur le rocher, La trace du navire au milieu de la mer, Et la trace de l'homme chez la jeune femme.

30:20 À½³àÀÇ ÀÚÃëµµ ±×·¯Çϴ϶ó ±×°¡ ¸Ô°í ±× ÀÔÀ» ¾ÄÀ½ °°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ¾ÇÀ» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

30.20 Telle est la voie de la femme adultère: Elle mange, et s'essuie la bouche, Puis elle dit: Je n'ai point fait de mal.

30:21 ¡Û ¼¼»óÀ» Áøµ¿½ÃÅ°¸ç ¼¼»óÀ¸·Î °ßµô ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ´Â °Í ¼­³ÓÀÌ ÀÖ³ª´Ï

30.21 Trois choses font trembler la terre, Et il en est quatre qu'elle ne peut supporter:

30:22 °ð Á¾ÀÌ ÀÓ±ÝµÈ °Í°ú ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ ¹èºÎ¸¥ °Í°ú

30.22 Un esclave qui vient à régner, Un insensé qui est rassasié de pain,

30:23 ²¨¸²À» ¹Þ´Â °èÁýÀÌ ½ÃÁý°£ °Í°ú °èÁý Á¾ÀÌ Áָ𸦠ÀÌÀº °ÍÀ̴϶ó

30.23 Une femme dédaignée qui se marie, Et une servante qui hérite de sa maîtresse.

30:24 ¡Û ¶¥¿¡ ÀÛ°íµµ °¡Àå ÁöÇý·Î¿î °Í ³ÝÀÌ ÀÖ³ª´Ï

30.24 Il y a sur la terre quatre animaux petits, Et cependant des plus sages;

30:25 °ð ÈûÀÌ ¾ø´Â Á¾·ù·ÎµÇ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¿©¸§¿¡ ¿¹ºñÇÏ´Â °³¹Ì¿Í

30.25 Les fourmis, peuple sans force, Préparent en été leur nourriture;

30:26 ¾àÇÑ Á¾·ù·ÎµÇ ÁýÀ» ¹ÙÀ§ »çÀÌ¿¡ Áþ´Â »ç¹Ý°ú

30.26 Les damans, peuple sans puissance, Placent leur demeure dans les rochers;

30:27 ÀÓ±ºÀÌ ¾øÀ¸µÇ ´Ù ¶¼¸¦ Áö¾î ³ª¾Æ°¡´Â ¸Þ¶Ñ±â¿Í

30.27 Les sauterelles n'ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions;

30:28 ¼Õ¿¡ ÀâÈú¸¸ÇÏ¿©µµ ¿Õ±Ã¿¡ ÀÖ´Â µµ¸¶¹ìÀ̴϶ó

30.28 Le lézard saisit avec les mains, Et se trouve dans les palais des rois.

30:29 ¡Û Àß °ÉÀ¸¸ç À§Ç³ ÀÖ°Ô ´Ù´Ï´Â °Í ¼­³ÓÀÌ ÀÖ³ª´Ï

30.29 Il y en a trois qui ont une belle allure, Et quatre qui ont une belle démarche:

30:30 °ð Áü½Â Áß¿¡ °¡Àå °­ÇÏ¿© ¾Æ¹« Áü½Â ¾Õ¿¡¼­µµ ¹°·¯°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â »çÀÚ¿Í

30.30 Le lion, le héros des animaux, Ne reculant devant qui que ce soit;

30:31 »ç³É°³¿Í ¼ö¿°¼Ò¿Í ¹× ´çÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿ÕÀ̴϶ó

30.31 Le cheval tout équipé; ou le bouc; Et le roi à qui personne ne résiste.

30:32 ¡Û ¸¸ÀÏ ³×°¡ ¹Ì·ÃÇÏ¿© ½º½º·Î ³ôÀº ü ÇÏ¿´°Å³ª Ȥ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇÏ¿´°Åµç ³× ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» ¸·À¸¶ó

30.32 Si l'orgueil te pousse à des actes de folie, Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche:

30:33 ´ëÀú Á¥À» ÀúÀ¸¸é »µÅÍ°¡ µÇ°í ÄÚ¸¦ ºñƲ¸é ÇÇ°¡ ³ª´Â °Í °°ÀÌ ³ë¸¦ °Ýµ¿ÇÏ¸é ´ÙÅùÀÌ ³²À̴϶ó

30.33 Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles.

 Àá¾ð 31Àå /  Proverbes

31:1 ¸£¹«¿¤ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸ÇÑ ¹Ù °ð ±× ¾î¸Ó´Ï°¡ ±×¸¦ ÈÆ°èÇÑ Àá¾ðÀ̶ó

31.1 Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.

31:2 ¡Û ³» ¾Æµé¾Æ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÒ²¿ ³» Å¿¡¼­ ³­ ¾Æµé¾Æ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÒ²¿ ¼­¿ø´ë·Î ¾òÀº ¾Æµé¾Æ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÒ²¿

31.2 Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux?

31:3 ³× ÈûÀ» ¿©Àڵ鿡°Ô ¾²Áö ¸»¸ç ¿ÕµéÀ» ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â ÀÏÀ» ÇàÄ¡ ¸»Áö¾î´Ù

31.3 Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.

31:4 ¸£¹«¿¤¾Æ Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã´Â °ÍÀÌ ¿Õ¿¡°Ô ¸¶¶¥Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿Õ¿¡°Ô ¸¶¶¥Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç µ¶ÁÖ¸¦ ã´Â °ÍÀÌ ÁÖ±ÇÀÚ¿¡°Ô ¸¶¶¥Ä¡ ¾Êµµ´Ù

31.4 Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,

31:5 ¼úÀ» ¸¶½Ã´Ù°¡ ¹ýÀ» Àؾî¹ö¸®°í ¸ðµç °£°ïÇÑ ¹é¼º¿¡°Ô °øÀǸ¦ ±Á°Ô ÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó

31.5 De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

31:6 µ¶ÁÖ´Â Á×°Ô µÈ ÀÚ¿¡°Ô, Æ÷µµÁÖ´Â ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÙÁö¾î´Ù

31.6 Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;

31:7 ±×´Â ¸¶½Ã°í ±× ºó±ÃÇÑ °ÍÀ» Àؾî¹ö¸®°Ú°í ´Ù½Ã ±× °íÅëÀ» ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

31.7 Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines.

31:8 ³Ê´Â º¡¾î¸®¿Í °íµ¶ÇÑ ÀÚÀÇ ¼Û»ç¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿­Áö´Ï¶ó

31.8 Ouvre ta bouche pour le muet, Pour la cause de tous les délaissés.

31:9 ³Ê´Â ÀÔÀ» ¿­¾î °øÀÇ·Î ÀçÆÇÇÏ¿© °£°ïÇÑ ÀÚ¿Í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ½Å¿øÇÒÁö´Ï¶ó

31.9 Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l'indigent.

31:10 ¡Û ´©°¡ Çö¼÷ÇÑ ¿©ÀÎÀ» ã¾Æ ¾ò°Ú´À³Ä ±× °ªÀº ÁøÁÖº¸´Ù ´õÇϴ϶ó

31.10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

31:11 ±×·± ÀÚÀÇ ³²ÆíÀÇ ¸¶À½Àº ±×¸¦ ¹Ï³ª´Ï »ê¾÷ÀÌ ÇÌÀýÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°ÚÀ¸¸ç

31.11 Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.

31:12 ±×·± ÀÚ´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ±× ³²Æí¿¡°Ô ¼±À» ÇàÇÏ°í ¾ÇÀ» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó

31.12 Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.

31:13 ±×´Â ¾çÅаú »ïÀ» ±¸ÇÏ¿© ºÎÁö·±È÷ ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÇϸç

31.13 Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.

31:14 »ó°íÀÇ ¹è¿Í °°¾Æ¼­ ¸Õ µ¥¼­ ¾ç½ÄÀ» °¡Á®¿À¸ç

31.14 Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.

31:15 ¹ãÀÌ »õ±â Àü¿¡ ÀϾ¼­ ±× Áý »ç¶÷¿¡°Ô ½Ä¹°À» ³ª´² ÁÖ¸ç ¿©Á¾¿¡°Ô ÀÏÀ» Á¤ÇÏ¿© ¸Ã±â¸ç

31.15 Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

31:16 ¹çÀ» °£Ç°ÇÏ¿© »ç¸ç ±× ¼ÕÀ¸·Î ¹ø °ÍÀ» °¡Áö°í Æ÷µµ¿øÀ» ½ÉÀ¸¸ç

31.16 Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

31:17 ÈûÀ¸·Î Ç㸮¸¦ ¹­À¸¸ç ±× ÆÈÀ» °­ÇÏ°Ô Çϸç

31.17 Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.

31:18 ÀÚ±âÀÇ ¹«¿ªÇÏ´Â °ÍÀÌ À̷οî ÁÙÀ» ±ú´Ý°í ¹ã¿¡ µîºÒÀ» ²ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í

31.18 Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

31:19 ¼ÕÀ¸·Î ¼Ø¹¶Ä¡¸¦ µé°í ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î °¡¶ôÀ» ÀâÀ¸¸ç

31.19 Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.

31:20 ±×´Â °£°ïÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¼ÕÀ» Æì¸ç ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÕÀ» ³»¹Ð¸ç

31.20 Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.

31:21 ±× Áý »ç¶÷µéÀº ´Ù È«»ö ¿ÊÀ» ÀÔ¾úÀ¸¹Ç·Î ´«ÀÌ ¿Íµµ ±×´Â Áý »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç

31.21 Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

31:22 ±×´Â Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¾Æ¸§´Ù¿î ¹æ¼®À» ÁöÀ¸¸ç ¼¼¸¶Æ÷¿Í ÀÚ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÀ¸¸ç

31.22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

31:23 ±× ³²ÆíÀº ±× ¶¥ÀÇ Àå·Î·Î ´õºÒ¾î ¼º¹®¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç »ç¶÷ÀÇ ¾Æ´Â ¹Ù°¡ µÇ¸ç

31.23 Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.

31:24 ±×´Â º£·Î ¿ÊÀ» Áö¾î ÆÈ¸ç ¶ì¸¦ ¸¸µé¾î »ó°í¿¡°Ô ¸Ã±â¸ç

31.24 Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.

31:25 ´É·Â°ú Á¸±Í·Î ¿ÊÀ» »ï°í ÈÄÀÏÀ» ¿ôÀ¸¸ç

31.25 Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.

31:26 ÀÔÀ» ¿­¾î ÁöÇý¸¦ º£Ç®¸ç ±× Çô·Î ÀξÖÀÇ ¹ýÀ» ¸»Çϸç

31.26 Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.

31:27 ±× Áý¾È ÀÏÀ» º¸»ìÇÇ°í °ÔÀ»¸® ¾òÀº ¾ç½ÄÀ» ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï

31.27 Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

31:28 ±× ÀڽĵéÀº ÀϾ »ç·ÊÇÏ¸ç ±× ³²ÆíÀº ĪÂùÇϱ⸦

31.28 Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:

31:29 ´öÇà ÀÖ´Â ¿©ÀÚ°¡ ¸¹À¸³ª ±×´ë´Â ¿©·¯ ¿©ÀÚº¸´Ù ¶Ù¾î³­´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

31.29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

31:30 °í¿î °Íµµ °ÅÁþµÇ°í ¾Æ¸§´Ù¿î °Íµµ ÇêµÇ³ª ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ¿©Àڴ ĪÂùÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó

31.30 La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

31:31 ±× ¼ÕÀÇ ¿­¸Å°¡ ±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¿ä ±× ÇàÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ¼º¹®¿¡¼­ ĪÂùÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

31.31 Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.

#@#