한일대조성경 : 개역 - 口語訳
韓日対照聖書 : 改訳 - 口語訳
章:   21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 잠언 21장 / 箴言

21:1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
21:1 王の心は、主の手のうちにあって、水の流れのようだ、主はみこころのままにこれを導かれる。

21:2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
21:2 人の道は自分の目には正しく見える、しかし主は人の心をはかられる。

21:3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
21:3 正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。

21:4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
21:4 高ぶる目とおごる心とは、悪しき人のともしびであって、罪である。

21:5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
21:5 勤勉な人の計画は、ついにその人を豊かにする、すべて怠るものは貧しくなる。

21:6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려다니는 안개니라
21:6 偽りの舌をもって宝を得るのは、吹きはらわれる煙、死のわなである。

21:7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
21:7 悪しき者の暴虐はその身を滅ぼす、彼らは公平を行うことを好まないからである。

21:8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
21:8 罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。

21:9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
21:9 争いを好む女と一緒に家におるよりは/屋根のすみにおるほうがよい。

21:10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
21:10 悪しき者の魂は悪を行うことを願う、その隣り人にも好意をもって見られない。

21:11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더하리라
21:11 あざけるものが罰をうけるならば、思慮のない者は知恵を得る。知恵ある者が教をうけるならば知識を得る。

21:12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
21:12 正しい神は、悪しき者の家をみとめて、悪しき者を滅びに投げいれられる。

21:13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
21:13 耳を閉じて貧しい者の呼ぶ声を聞かない者は、自分が呼ぶときに、聞かれない。

21:14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
21:14 ひそかな贈り物は憤りをなだめる、ふところのまいないは激しい怒りを和らげる。

21:15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
21:15 公義を行うことは、正しい者には喜びであるが、悪を行う者には滅びである。

21:16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
21:16 悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。

21:17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
21:17 快楽を好む者は貧しい人となり、酒と油とを好む者は富むことがない。

21:18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
21:18 悪しき者は正しい者のあがないとなり、不信実な者は正しい人に代る。

21:19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
21:19 争い怒る女と共におるよりは、荒野に住むほうがましだ。

21:20 지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라
21:20 知恵ある者の家には尊い宝があり、愚かな人はこれを、のみ尽す。

21:21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
21:21 正義といつくしみとを追い求める者は、命と誉とを得る。

21:22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
21:22 知恵ある者は強い者の城にのぼって、その頼みとするとりでをくずす。

21:23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
21:23 口と舌とを守る者は/その魂を守って、悩みにあわせない。

21:24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
21:24 高ぶりおごる者を「あざける者」となづける、彼は高慢無礼な行いをするものである。

21:25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어함이니라
21:25 なまけ者の欲望は自分の身を殺す、これはその手を働かせないからである。

21:26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
21:26 悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。

21:27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
21:27 悪しき者の供え物は憎まれる、悪意をもってささげる時はなおさらである。

21:28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
21:28 偽りの証人は滅ぼされる、よく聞く人の言葉はすたることがない。

21:29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
21:29 悪しき者はあつかましくし、正しい人はその道をつつしむ。

21:30 지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
21:30 主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。

21:31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
21:31 戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。

 잠언 22장 / 箴言

22:1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
22:1 令名は大いなる富にまさり、恩恵は銀や金よりも良い。

22:2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
22:2 富める者と貧しい者とは共に世におる、すべてこれを造られたのは主である。

22:3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
22:3 賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。

22:4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
22:4 謙遜と主を恐れることとの報いは、富と誉と命とである。

22:5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
22:5 よこしまな者の道にはいばらとわながあり、たましいを守る者は遠くこれを離れる。

22:6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
22:6 子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。

22:7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
22:7 富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。

22:8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
22:8 悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。

22:9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
22:9 人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。

22:10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
22:10 あざける者を追放すれば争いもまた去り、かつ、いさかいも、はずかしめもなくなる。

22:11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
22:11 心の潔白を愛する者、その言葉の上品な者は、王がその友となる。

22:12 여호와께서는 지식 있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
22:12 主の目は知識ある者を守る、しかし主は不信実な者の言葉を敗られる。

22:13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
22:13 なまけ者は言う、「ししがそとにいる、わたしは、ちまたで殺される」と。

22:14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
22:14 遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。

22:15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
22:15 愚かなことが子供の心の中につながれている、懲らしめのむちは、これを遠く追いだす。

22:16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
22:16 貧しい者をしえたげて自分の富を増そうとする者と、富める者に与える者とは、ついに必ず貧しくなる。

22:17 ○ 너는 귀를 기울여 지혜 있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
22:17 あなたの耳を傾けて知恵ある者の言葉を聞き、かつ、わたしの知識にあなたの心を用いよ。

22:18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
22:18 これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。

22:19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
22:19 あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。

22:20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
22:20 わたしは、勧めと知識との三十の言葉を/あなたのためにしるしたではないか。

22:21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
22:21 それは正しいこと、真実なことをあなたに示し、あなたをつかわした者に/真実の答をさせるためであった。

22:22 ○ 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
22:22 貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。

22:23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
22:23 それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。

22:24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
22:24 怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。

22:25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
22:25 それはあなたがその道にならって、みずから、わなに陥ることのないためである。

22:26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
22:26 あなたは人と手を打つ者となってはならない、人の負債の保証をしてはならない。

22:27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
22:27 あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。

22:28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
22:28 あなたの先祖が立てた古い地境を移してはならない。

22:29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
22:29 あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。

 잠언 23장 / 箴言

23:1 네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며
23:1 治める人と共に座して食事するとき、あなたの前にあるものを、よくわきまえ、

23:2 네가 만일 탐식자여든 네 목에 칼을 둘 것이니라
23:2 あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。

23:3 그 진찬을 탐하지 말라 그것은 간사하게 베푼 식물이니라
23:3 そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。

23:4 부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴지어다
23:4 富を得ようと苦労してはならない、かしこく思いとどまるがよい。

23:5 네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라
23:5 あなたの目をそれにとめると、それはない、富はたちまち自ら翼を生じて、わしのように天に飛び去るからだ。

23:6 악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그 진찬을 탐하지 말지어다
23:6 物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。

23:7 대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께 하지 아니함이라
23:7 彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。

23:8 네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
23:8 あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。

23:9 미련한 자의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 지혜로운 말을 업신여길 것임이니라
23:9 愚かな者の耳に語ってはならない、彼はあなたの言葉が示す知恵をいやしめるからだ。

23:10 옛 지계석을 옮기지 말며 외로운 자식의 밭을 침범하지 말지어다
23:10 古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。

23:11 대저 그들의 구속자는 강하시니 너를 대적하사 그 원을 펴시리라
23:11 彼らのあがない主は強くいらせられ、あなたに逆らって彼らの訴えを弁護されるからだ。

23:12 훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라
23:12 あなたの心を教訓に用い、あなたの耳を知識の言葉に傾けよ。

23:13 아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라
23:13 子を懲らすことを、さし控えてはならない、むちで彼を打っても死ぬことはない。

23:14 그를 채찍으로 때리면 그 영혼을 음부에서 구원하리라
23:14 もし、むちで彼を打つならば、その命を陰府から救うことができる。

23:15 내 아들아 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고
23:15 わが子よ、もしあなたの心が賢くあれば、わたしの心もまた喜び、

23:16 만일 네 입술이 정직을 말하면 내 속이 유쾌하리라
23:16 もしあなたのくちびるが正しい事を言うならば、わたしの心も喜ぶ。

23:17 네 마음으로 죄인의 형통을 부러워하지 말고 항상 여호와를 경외하라
23:17 心に罪びとをうらやんではならない、ただ、ひねもす主を恐れよ。

23:18 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
23:18 かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。

23:19 내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 정로로 인도할지니라
23:19 わが子よ、よく聞いて、知恵を得よ、かつ、あなたの心を道に向けよ。

23:20 술을 즐겨하는 자와 고기를 탐하는 자로 더불어 사귀지 말라
23:20 酒にふけり、肉をたしなむ者と交わってはならない。

23:21 술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요 잠자기를 즐겨하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
23:21 酒にふける者と、肉をたしなむ者とは貧しくなり、眠りをむさぼる者は、ぼろを身にまとうようになる。

23:22 너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
23:22 あなたを生んだ父のいうことを聞き、年老いた母を軽んじてはならない。

23:23 진리를 사고서 팔지 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
23:23 真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。

23:24 의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그를 인하여 즐거울 것이니라
23:24 正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。

23:25 네 부모를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라
23:25 あなたの父母を楽しませ、あなたを産んだ母を喜ばせよ。

23:26 내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
23:26 わが子よ、あなたの心をわたしに与え、あなたの目をわたしの道に注げ。

23:27 대저 음녀는 깊은 구렁이요 이방 여인은 좁은 함정이라
23:27 遊女は深い穴のごとく、みだらな女は狭い井戸のようだ。

23:28 그는 강도 같이 매복하며 인간에 궤사한 자가 많아지게 하느니라
23:28 彼女は盗びとのように人をうかがい、かつ世の人のうちに、不信実な者を多くする。

23:29 재앙이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 분쟁이 뉘게 있느뇨 원망이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 창상이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨
23:29 災ある者はだれか、憂いある者はだれか、争いをする者はだれか、煩いある者はだれか、ゆえなく傷をうける者はだれか、赤い目をしている者はだれか。

23:30 술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라
23:30 酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。

23:31 포도주는 붉고 잔에서 번쩍이며 순하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
23:31 酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。

23:32 이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
23:32 これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。

23:33 또 네 눈에는 괴이한 것이 보일 것이요 네 마음은 망령된 것을 발할 것이며
23:33 あなたの目は怪しいものを見、あなたの心は偽りを言う。

23:34 너는 바다 가운데 누운 자 같을 것이요 돛대 위에 누운 자 같을 것이며
23:34 あなたは海の中に寝ている人のように、帆柱の上に寝ている人のようになる。

23:35 네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 상하게 하여도 내게 감각이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라
23:35 あなたは言う、「人がわたしを撃ったが、わたしは痛くはなかった。わたしを、たたいたが、わたしは何も覚えはない。いつわたしはさめるのか、また酒を求めよう」と。

 잠언 24장 / 箴言

24:1 너는 악인의 형통을 부러워하지 말며 그와 함께 있기도 원하지 말지어다
24:1 悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。

24:2 그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라
24:2 彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。

24:3 집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며
24:3 家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、

24:4 또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라
24:4 また、へやは知識によって/さまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。

24:5 지혜 있는 자는 강하고 지식 있는 자는 힘을 더하나니
24:5 知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。

24:6 너는 모략으로 싸우라 승리는 모사가 많음에 있느니라
24:6 良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。

24:7 지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라
24:7 知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。

24:8 악을 행하기를 꾀하는 자를 일컬어 사특한 자라 하느니라
24:8 悪を行うことを計る者を/人はいたずら者ととなえる。

24:9 미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라
24:9 愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。

24:10 네가 만일 환난 날에 낙담하면 네 힘의 미약함을 보임이니라
24:10 もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。

24:11 너는 사망으로 끌려가는 자를 건져 주며 살륙을 당하게 된 자를 구원하지 아니치 말라
24:11 死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。

24:12 네가 말하기를 나는 그것을 알지 못하였노라 할지라도 마음을 저울질 하시는 이가 어찌 통찰하지 못하시겠으며 네 영혼을 지키시는 이가 어찌 알지 못하시겠느냐 그가 각 사람의 행위대로 보응하시리라
24:12 あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。

24:13 내 아들아 꿀을 먹으라 이것이 좋으니라 송이꿀을 먹으라 이것이 네 입에 다니라
24:13 わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。

24:14 지혜가 네 영혼에게 이와 같은 줄을 알라 이것을 얻으면 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
24:14 知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。

24:15 악한 자여 의인의 집을 엿보지 말며 그 쉬는 처소를 헐지 말지니라
24:15 悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。

24:16 대저 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 악인은 재앙으로 인하여 엎드러지느니라
24:16 正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。

24:17 네 원수가 넘어질 때에 즐거워하지 말며 그가 엎드러질 때에 마음에 기뻐하지 말라
24:17 あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。

24:18 여호와께서 이것을 보시고 기뻐 아니하사 그 진노를 그에게서 옮기실까 두려우니라
24:18 主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。

24:19 너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며 악인의 형통을 부러워하지 말라
24:19 悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。

24:20 대저 행악자는 장래가 없겠고 악인의 등불은 꺼지리라
24:20 悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。

24:21 내 아들아 여호와와 왕을 경외하고 반역자로 더불어 사귀지 말라
24:21 わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。

24:22 대저 그들의 재앙은 속히 임하리니 이 두 자의 멸망을 누가 알랴
24:22 その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。

24:23 ○ 이것도 지혜로운 자의 말씀이라 ○ 재판할 때에 낯을 보아주는 것이 옳지 못하니라
24:23 これらもまた知恵あである。片寄ったさばきをするのは、よくない。

24:24 무릇 악인더러 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요 국민에게 미움을 받으려니와
24:24 悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。

24:25 오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 복을 받으리라
24:25 悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。

24:26 적당한 말로 대답함은 입맞춤과 같으니라
24:26 正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。

24:27 네 일을 밖에서 다스리며 밭에서 예비하고 그 후에 네 집을 세울지니라
24:27 外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。

24:28 너는 까닭 없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라
24:28 ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。

24:29 너는 그가 내게 행함 같이 나도 그에게 행하여 그 행한 대로 갚겠다 말하지 말지니라
24:29 「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。

24:30 내가 증왕에 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉
24:30 わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、

24:31 가시덤불이 퍼졌으며 거친 풀이 지면에 덮였고 돌담이 무너졌기로
24:31 いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。

24:32 내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았었노라
24:32 わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。

24:33 네가 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하니 네 빈궁이 강도 같이 오며
24:33 「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。

24:34 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
24:34 それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。

 잠언 25장 / 箴言

25:1 이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
25:1 これらもまたソロであり、ユダの王ヒゼキヤに属する人々がこれを書き写した。

25:2 ○ 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
25:2 事を隠すのは神の誉であり、事を窮めるのは王の誉である。

25:3 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
25:3 天の高さと地の深さと、王たる者の心とは測ることができない。

25:4 은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸 만한 그릇이 나올 것이요
25:4 銀から、かなくそを除け、そうすれば、銀細工人が器を造る材料となる。

25:5 왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
25:5 王の前から悪しき者を除け、そうすれば、その位は正義によって堅く立つ。

25:6 왕 앞에서 스스로 높은 체하지 말며 대인의 자리에 서지 말라
25:6 王の前で自ら高ぶってはならない、偉い人の場に立ってはならない。

25:7 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
25:7 尊い人の前で下にさげられるよりは、「ここに上がれ」といわれるほうがましだ。

25:8 너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
25:8 あなたが目に見たことを、軽々しく法廷に出してはならない。あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、あなたはどうしようとするのか。

25:9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
25:9 隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、他人の秘密をもらしてはならない。

25:10 듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
25:10 そうでないと、聞く者があなたをいやしめ、あなたは、いつまでもそしられる。

25:11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은 쟁반에 금 사과니라
25:11 おりにかなって語る言葉は、銀の彫り物に金のりんごをはめたようだ。

25:12 슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금 고리와 정금 장식이니라
25:12 知恵をもって戒める者は、これをきく者の耳にとって、金の耳輪、精金の飾りのようだ。

25:13 충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수 같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
25:13 忠実な使者はこれをつかわす者にとって、刈入れの日に冷やかな雪があるようだ、よくその主人の心を喜ばせる。

25:14 선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
25:14 贈り物をすると偽って誇る人は、雨のない雲と風のようだ。

25:15 오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
25:15 忍耐をもって説けば君も言葉をいれる、柔らかな舌は骨を砕く。

25:16 너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
25:16 蜜を得たならば、ただ足るほどにこれを食べよ、おそらくは食べすごして、それを吐き出すであろう。

25:17 너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
25:17 隣り人の家に足をしげくしてはならない、おそらくは彼は煩わしくなって、あなたを憎むようになろう。

25:18 그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
25:18 隣り人に敵して偽りのあかしを立てる人は、こん棒、つるぎ、または鋭い矢のようだ。

25:19 환난 날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
25:19 悩みに会うとき不信実な者を頼みにするのは、悪い歯、またはなえた足を頼みとするようなものだ。

25:20 마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
25:20 心の痛める人の前で歌をうたうのは、寒い日に着物を脱ぐようであり、また傷の上に酢をそそぐようだ。

25:21 네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
25:21 もしあなたのあだが飢えているならば、パンを与えて食べさせ、もしかわいているならば水を与えて飲ませよ。

25:22 그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
25:22 こうするのは、火を彼のこうべに積むのである、主はあなたに報いられる。

25:23 북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
25:23 北風は雨を起し、陰言をいう舌は人の顔を怒らす。

25:24 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
25:24 争いを好む女と一緒に家におるよりは、屋根のすみにおるほうがよい。

25:25 먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
25:25 遠い国から来るよい消息は、かわいている人が飲む冷やかな水のようだ。

25:26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
25:26 正しい者が悪い者の前に屈服するのは、井戸が濁ったよう、また泉がよごれたようなものだ。

25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
25:27 蜜を多く食べるのはよくない、ほめる言葉は控え目にするがよい。

25:28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라
25:28 自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。

 잠언 26장 / 箴言

26:1 미련한 자에게는 영예가 적당하지 아니하니 마치 여름에 눈 오는 것과 추수 때에 비 오는 것 같으니라
26:1 誉が愚かな者にふさわしくないのは、夏に雪が降り、刈入れの時に雨が降るようなものだ。

26:2 까닭 없는 저주는 참새의 떠도는 것과 제비의 날아가는 것 같이 이르지 아니하느니라
26:2 いわれのないのろいは、飛びまわるすずめや、飛びかけるつばめのようなもので、止まらない。

26:3 말에게는 채찍이요 나귀에게는 자갈이요 미련한 자의 등에는 막대기니라
26:3 馬のためにはむちがあり、ろばのためにはくつわがあり、愚かな者の背のためにはつえがある。

26:4 미련한 자의 어리석은 것을 따라 대답하지 말라 두렵건대 네가 그와 같을까 하노라
26:4 愚かな者にその愚かさにしたがって答をするな、自分も彼と同じようにならないためだ。

26:5 미련한 자의 어리석은 것을 따라 그에게 대답하라 두렵건대 그가 스스로 지혜롭게 여길까 하노라
26:5 愚かな者にその愚かさにしたがって答をせよ、彼が自分の目に自らを知恵ある者と見ないためだ。

26:6 미련한 자 편에 기별하는 것은 자기의 발을 베어 버림이라 해를 받느니라
26:6 愚かな者に託して事を言い送る者は、自分の足を切り去り、身に害をうける。

26:7 저는 자의 다리는 힘 없이 달렸나니 미련한 자의 입의 잠언도 그러하니라
26:7 あしなえの足は用がない、愚かな者のもそれにひとしい。

26:8 미련한 자에게 영예를 주는 것은 돌을 물매에 매는 것과 같으니라
26:8 誉を愚かな者に与えるのは、石を石投げにつなぐようだ。

26:9 미련한 자의 입의 잠언은 술 취한 자의 손에 든 가시나무 같으니라
26:9 愚かな者があるのは、酔った者が、とげのあるつえを手で振り上げるようだ。

26:10 장인이 온갖 것을 만들지라도 미련한 자를 고용하는 것은 지나가는 자를 고용함과 같으니라
26:10 通りがかりの愚か者や、酔った者を雇う者は、すべての人を傷つける射手のようだ。

26:11 개가 그 토한 것을 도로 먹는 것 같이 미련한 자는 그 미련한 것을 거듭 행하느니라
26:11 犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、愚かな者はその愚かさをくり返す。

26:12 네가 스스로 지혜롭게 여기는 자를 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
26:12 自分の目に自らを知恵ある者とする人を、あなたは見るか、彼よりもかえって愚かな人に望みがある。

26:13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
26:13 なまけ者は、「道にししがいる、ちまたにししがいる」という。

26:14 문짝이 돌쩌귀를 따라서 도는 것 같이 게으른 자는 침상에서 구으느니라
26:14 戸がちょうつがいによって回るように、なまけ者はその寝床で寝返りをする。

26:15 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로워하느니라
26:15 なまけ者は手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをいとう。

26:16 게으른 자는 선히 대답하는 사람 일곱보다 자기를 지혜롭게 여기느니라
26:16 なまけ者は自分の目に、良く答えることのできる七人の者よりも、自らを知恵ありとする。

26:17 길로 지나다가 자기에게 상관 없는 다툼을 간섭하는 자는 개 귀를 잡는 자와 같으니라
26:17 自分に関係のない争いにたずさわる者は、通りすぎる犬の耳をとらえる者のようだ。

26:18 횃불을 던지며 살을 쏘아서 사람을 죽이는 미친 사람이 있나니
26:18 隣り人を欺いて、「わたしはただ戯れにした」という者は、燃え木または矢、または死を、投げつける気が変な人のようだ。

26:19 자기 이웃을 속이고 말하기를 내가 희롱하였노라 하는 자도 그러하니라
26:19 合節

26:20 나무가 다하면 불이 꺼지고 말장이가 없어지면 다툼이 쉬느니라
26:20 たきぎがなければ火は消え、人のよしあしを言う者がなければ争いはやむ。

26:21 숯불 위에 숯을 더하는 것과 타는 불에 나무를 더하는 것 같이 다툼을 좋아하는 자는 시비를 일으키느니라
26:21 おき火に炭をつぎ、火にたきぎをくべるように、争いを好む人は争いの火をおこす。

26:22 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라
26:22 人のよしあしをいう者の言葉は/おいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。

26:23 온유한 입술에 악한 마음은 낮은 은을 입힌 토기니라
26:23 くちびるはなめらかであっても、心の悪いのは/上ぐすりをかけた土の器のようだ。

26:24 감정 있는 자는 입술로는 꾸미고 속에는 궤휼을 품나니
26:24 憎む者はくちびるをもって自ら飾るけれども、心のうちには偽りをいだく。

26:25 그 말이 좋을지라도 믿지 말 것은 그 마음에 일곱 가지 가증한 것이 있음이라
26:25 彼が声をやわらげて語っても、信じてはならない。その心に七つの憎むべきものがあるからだ。

26:26 궤휼로 그 감정을 감출지라도 그 악이 회중 앞에 드러나리라
26:26 たとい偽りをもってその憎しみをかくしても、彼の悪は会衆の中に現れる。

26:27 함정을 파는 자는 그것에 빠질 것이요 돌을 굴리는 자는 도리어 그것에 치이리라
26:27 穴を掘る者は自らその中に陥る、石をまろばしあげる者の上に、その石はまろびかえる。

26:28 거짓말하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라
26:28 偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、へつらう口は滅びをきたらせる。

 잠언 27장 / 箴言

27:1 너는 내일 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
27:1 あすのことを誇ってはならない、一日のうちに何がおこるかを/知ることができないからだ。

27:2 타인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입으로는 말며 외인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입술로는 말지니라
27:2 自分の口をもって自らをほめることなく、他人にほめさせよ。自分のくちびるをもってせず、ほかの人にあなたをほめさせよ。

27:3 돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 자의 분노는 이 둘보다 무거우니라
27:3 石は重く、砂も軽くはない、しかし愚かな者の怒りはこの二つよりも重い。

27:4 분은 잔인하고 노는 창수 같거니와 투기 앞에야 누가 서리요
27:4 憤りはむごく、怒りははげしい、しかしねたみの前には、だれが立ちえよう。

27:5 면책은 숨은 사랑보다 나으니라
27:5 あからさまに戒めるのは、ひそかに愛するのにまさる。

27:6 친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라
27:6 愛する者が傷つけるのは、まことからであり、あだの口づけするのは偽りからである。

27:7 배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라
27:7 飽いている者は蜂蜜をも踏みつける、しかし飢えた者には苦い物でさえ、みな甘い。

27:8 본향을 떠나 유리하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라
27:8 その家を離れてさまよう人は、巣を離れてさまよう鳥のようだ。

27:9 기름과 향이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 친구의 충성된 권고가 이와 같이 아름다우니라
27:9 油と香とは人の心を喜ばせる、しかし魂は悩みによって裂かれる。

27:10 네 친구와 네 아비의 친구를 버리지 말며 네 환난 날에 형제의 집에 들어가지 말지어다 가까운 이웃이 먼 형제보다 나으니라
27:10 あなたの友、あなたの父の友を捨てるな、あなたが悩みにあう日には兄弟の家に行くな、近い隣り人は遠くにいる兄弟にまさる。

27:11 내 아들아 지혜를 얻고 내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 비방하는 자에게 내가 대답할 수 있겠노라
27:11 わが子よ、知恵を得て、わたしの心を喜ばせよ、そうすればわたしをそしる者に答えることができる。

27:12 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
27:12 賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。

27:13 타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된 자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
27:13 人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、他人のために保証をする者をば抵当に取れ。

27:14 이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 축복하면 도리어 저주 같이 여기게 되리라
27:14 朝はやく起きて大声にその隣り人を祝すれば、かえってのろいと見なされよう。

27:15 다투는 부녀는 비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라
27:15 雨の降る日に雨漏りの絶えないのと、争い好きな女とは同じだ。

27:16 그를 제어하기가 바람을 제어하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
27:16 この女を制するのは風を制するのとおなじく、右の手に油をつかむのとおなじだ。

27:17 철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라
27:17 鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ。

27:18 무화과나무를 지키는 자는 그 과실을 먹고 자기 주인을 시종하는 자는 영화를 얻느니라
27:18 いちじくの木を守る者はその実を食べる、主人を尊ぶ者は誉を得る。

27:19 물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라
27:19 水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。

27:20 음부와 유명은 만족함이 없고 사람의 눈도 만족함이 없느니라
27:20 陰府と滅びとは飽くことなく、人の目もまた飽くことがない。

27:21 도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라
27:21 るつぼによって銀をためし、炉によって金をためす、人はその称賛によってためされる。

27:22 미련한 자를 곡물과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라
27:22 愚かな者をうすに入れ、きねをもって、麦と共にこれをついても、その愚かさは去ることがない。

27:23 네 양 떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소 떼에 마음을 두라
27:23 あなたの羊の状態をよく知り、あなたの群れに心をとめよ。

27:24 대저 재물은 영영히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴
27:24 富はいつまでも続くものではない、どうして位が末代までも保つであろうか。

27:25 풀을 벤 후에는 새로 움이 돋나니 산에서 꼴을 거둘 것이니라
27:25 草が刈り取られ、新しい芽がのび、山の牧草も集められると、

27:26 어린 양의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며
27:26 小羊はあなたの衣料を出し、やぎは畑を買う価となり、

27:27 염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 식물이 되며 네 여종의 먹을 것이 되느니라
27:27 やぎの乳は多くて、あなたと、あなたの家のものの食物となり、おとめらを養うのにじゅうぶんである。

 잠언 28장 / 箴言

28:1 악인은 쫓아오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
28:1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。

28:2 나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
28:2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。

28:3 가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
28:3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。

28:4 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
28:4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。

28:5 악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
28:5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。

28:6 성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
28:6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。

28:7 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
28:7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。

28:8 중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
28:8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。

28:9 사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
28:9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。

28:10 정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
28:10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。

28:11 부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
28:11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。

28:12 의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
28:12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。

28:13 자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
28:13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。

28:14 항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
28:14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。

28:15 가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
28:15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。

28:16 무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
28:16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。

28:17 사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
28:17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。

28:18 성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
28:18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。

28:19 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
28:19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。

28:20 충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
28:20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。

28:21 사람의 낯을 보아 주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
28:21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。

28:22 악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
28:22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。

28:23 사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
28:23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。

28:24 부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
28:24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。

28:25 마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
28:25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。

28:26 자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
28:26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。

28:27 가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
28:27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。

28:28 악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라
28:28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。

 잠언 29장 / 箴言

29:1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
29:1 しばしばしかられても、なおかたくなな者は、たちまち打ち敗られて助かることはない。

29:2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
29:2 正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。

29:3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
29:3 知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。

29:4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
29:4 王は公儀をもって国を堅くする、しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。

29:5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
29:5 その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。

29:6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
29:6 悪人は自分の罪のわなに陥る、しかし正しい人は喜び楽しむ。

29:7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
29:7 正しい人は貧しい者の訴えをかえりみる、悪しき人はそれを知ろうとはしない。

29:8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
29:8 あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。

29:9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
29:9 知恵ある人が愚かな人と争うと、愚かな者はただ怒り、あるいは笑って、休むことがない。

29:10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
29:10 血に飢えている人は罪のない者を憎む、悪しき者は彼の命を求める。

29:11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
29:11 愚かな者は怒りをことごとく表わし、知恵ある者は静かにこれをおさえる。

29:12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
29:12 もし治める者が偽りの言葉に聞くならば、その役人らはみな悪くなる。

29:13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
29:13 貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。

29:14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
29:14 もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。

29:15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
29:15 むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。

29:16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
29:16 悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。

29:17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
29:17 あなたの子を懲らしめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。

29:18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
29:18 預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。

29:19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
29:19 しもべは言葉だけで訓練することはできない、彼は聞いて知っても、心にとめないからである。

29:20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
29:20 言葉の軽率な人を見るか、彼よりもかえって愚かな者のほうに望みがある。

29:21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체 하리라
29:21 しもべをその幼い時からわがままに育てる人は、ついにはそれを自分のあとつぎにする。

29:22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
29:22 怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。

29:23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
29:23 人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。

29:24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
29:24 盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。

29:25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
29:25 人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。

29:26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
29:26 治める者の歓心を得ようとする人は多い、しかし人の事を定めるのは主による。

29:27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
29:27 正しい人は不正を行う人を憎み、悪しき者は正しく歩む人を憎む。

 잠언 30장 / 箴言

30:1 이 말씀은 야게의 아들 아굴의 잠언이니 그가 이디엘과 우갈에게 이른 것이니라
30:1 マッサの人ヤケの子アグルの言葉。その人はイテエルに向かって言った、すなわちイテエルと、ウカルとに向かって言った、

30:2 ○ 나는 다른 사람에게 비하면 짐승이라 내게는 사람의 총명이 있지 아니하니라
30:2 わたしは確かに人よりも愚かであり、わたしには人の悟りがない。

30:3 나는 지혜를 배우지 못하였고 또 거룩하신 자를 아는 지식이 없거니와
30:3 わたしはまだ知恵をならうことができず、また、聖なる者を悟ることもできない。

30:4 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인지, 바람을 그 장중에 모은 자가 누구인지, 물을 옷에 싼 자가 누구인지, 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인지, 그 이름이 무엇인지 그 아들의 이름이 무엇인지 너는 아느냐
30:4 天にのぼったり、下ったりしたのはだれか、風をこぶしの中に集めたのはだれか、水を着物に包んだのはだれか、地のすべての限界を定めた者はだれか、その名は何か、その子の名は何か、あなたは確かにそれを知っている。

30:5 ○ 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라
30:5 神の言葉はみな真実である、神は彼に寄り頼む者の盾である。

30:6 너는 그 말씀에 더하지 말라 그가 너를 책망하시겠고 너는 거짓말 하는 자가 될까 두려우니라
30:6 その言葉に付け加えてはならない、彼があなたを責め、あなたを偽り者とされないためだ。

30:7 ○ 내가 두 가지 일을 주께 구하였사오니 나의 죽기 전에 주시옵소서
30:7 わたしは二つのことをあなたに求めます、わたしの死なないうちに、これをかなえてください。

30:8 곧 허탄과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나로 가난하게도 마옵시고 부하게도 마옵시고 오직 필요한 양식으로 내게 먹이시옵소서
30:8 うそ、偽りをわたしから遠ざけ、貧しくもなく、また富みもせず、ただなくてならぬ食物でわたしを養ってください。

30:9 혹 내가 배불러서 하나님을 모른다 여호와가 누구냐 할까 하오며 혹 내가 가난하여 도적질하고 내 하나님의 이름을 욕되게 할까 두려워함이니이다
30:9 飽き足りて、あなたを知らないといい、「主とはだれか」と言うことのないため、また貧しくて盗みをし、わたしの神の名を汚すことのないためです。

30:10 ○ 너는 종을 그 상전에게 훼방하지 말라 그가 너를 저주하겠고 너는 죄책을 당할까 두려우니라
30:10 あなたは、しもべのことをその主人に、あしざまにいってはならない、そうでないと彼はあなたをのろい、あなたは罪をきせられる。

30:11 ○ 아비를 저주하며 어미를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라
30:11 世には父をのろったり、母を祝福しない者がある。

30:12 스스로 깨끗한 자로 여기면서 오히려 그 더러운 것을 씻지 아니하는 무리가 있느니라
30:12 世には自分の目にみずからを清い者として、なおその汚れを洗われないものがある。

30:13 눈이 심히 높으며 그 눈꺼풀이 높이 들린 무리가 있느니라
30:13 世にはまた、このような人がある――ああ、その目のいかに高きことよ、またそのまぶたのいかにつりあがっていることよ。

30:14 앞니는 장검 같고 어금니는 군도 같아서 가난한 자를 땅에서 삼키며 궁핍한 자를 사람 중에서 삼키는 무리가 있느니라
30:14 世にはまたつるぎのような歯をもち、刀のようなきばをもって、貧しい者を地の上から、乏しい者を人の中から食い滅ぼすものがある。

30:15 ○ 거머리에게는 두 딸이 있어 다고 다고 하느니라 족한 줄을 알지 못하여 족하다 하지 아니하는 것 서넛이 있나니
30:15 蛭にふたりの娘があって、「与えよ、与えよ」という。飽くことを知らないものが三つある、いや、四つあって、皆「もう、たくさんです」と言わない。

30:16 곧 음부와 아이 배지 못하는 태와 물로 채울 수 없는 땅과 족하다 하지 아니하는 불이니라
30:16 すなわち陰府、不妊の胎、水にかわく地、「もう、たくさんだ」といわない火がそれである。

30:17 ○ 아비를 조롱하며 어미 순종하기를 싫어하는 자의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹히리라
30:17 自分の父をあざけり、母に従うのを卑しいこととする目は、谷のからすがこれをつつき出し、はげたかがこれを食べる。

30:18 ○ 내가 심히 기이히 여기고도 깨닫지 못하는 것 서넛이 있나니
30:18 わたしにとって不思議にたえないことが三つある、いや、四つあって、わたしには悟ることができない。

30:19 곧 공중에 날아 다니는 독수리의 자취와 반석 위로 기어다니는 뱀의 자취와 바다로 지나다니는 배의 자취와 남자가 여자와 함께 한 자취며
30:19 すなわち空を飛ぶはげたかの道、岩の上を這うへびの道、海をはしる舟の道、男の女にあう道がそれである。

30:20 음녀의 자취도 그러하니라 그가 먹고 그 입을 씻음 같이 말하기를 내가 악을 행치 아니하였다 하느니라
30:20 遊女の道もまたそうだ、彼女は食べて、その口をぬぐって、「わたしは何もわるいことはしない」と言う。

30:21 ○ 세상을 진동시키며 세상으로 견딜 수 없게 하는 것 서넛이 있나니
30:21 地は三つのことによって震う、いや、四つのことによって、耐えることができない。

30:22 곧 종이 임금된 것과 미련한 자가 배부른 것과
30:22 すなわち奴隷たる者が王となり、愚かな者が食物に飽き、

30:23 꺼림을 받는 계집이 시집간 것과 계집 종이 주모를 이은 것이니라
30:23 忌みきらわれた女が嫁に行き、はしためが女主人のあとにすわることである。

30:24 ○ 땅에 작고도 가장 지혜로운 것 넷이 있나니
30:24 この地上に、小さいけれども、非常に賢いものが四つある。

30:25 곧 힘이 없는 종류로되 먹을 것을 여름에 예비하는 개미와
30:25 ありは力のない種類だが、その食糧を夏のうちに備える。

30:26 약한 종류로되 집을 바위 사이에 짓는 사반과
30:26 岩だぬきは強くない種類だが、その家を岩につくる。

30:27 임군이 없으되 다 떼를 지어 나아가는 메뚜기와
30:27 いなごは王がないけれども、みな隊を組んでいで立つ。

30:28 손에 잡힐만하여도 왕궁에 있는 도마뱀이니라
30:28 やもりは手でつかまえられるが、王の宮殿におる。

30:29 ○ 잘 걸으며 위풍 있게 다니는 것 서넛이 있나니
30:29 歩きぶりの堂々たる者が三つある、いや、四つあって、みな堂々と歩く。

30:30 곧 짐승 중에 가장 강하여 아무 짐승 앞에서도 물러가지 아니하는 사자와
30:30 すなわち獣のうちでもっとも強く、何ものの前にも退かない、しし、

30:31 사냥개와 수염소와 및 당할 수 없는 왕이니라
30:31 尾を立てて歩くおんどり、雄やぎ、その民の前をいばって歩く王がそれである。

30:32 ○ 만일 네가 미련하여 스스로 높은 체 하였거나 혹 악한 일을 도모하였거든 네 손으로 입을 막으라
30:32 あなたがもし愚かであって自ら高ぶり、あるいは悪事を計ったならば、あなたの手を口に当てるがよい。

30:33 대저 젖을 저으면 뻐터가 되고 코를 비틀면 피가 나는 것 같이 노를 격동하면 다툼이 남이니라
30:33 乳をしめれば凝乳が出る、鼻をしめれば血がでる、怒りをしめれば争いが起る。

 잠언 31장 / 箴言

31:1 르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
31:1 マッサの王レムエルの言葉、すなわちその母が彼に教えたものである。

31:2 ○ 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
31:2 わが子よ、何を言おうか。わが胎の子よ、何を言おうか。わたしが願をかけて得た子よ、何をいおうか。

31:3 네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
31:3 あなたの力を女についやすな、王をも滅ぼすものに、あなたの道を任せるな。

31:4 르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
31:4 レムエルよ、酒を飲むのは、王のすることではない、王のすることではない、濃い酒を求めるのは君たる者のすることではない。

31:5 술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
31:5 彼らは酒を飲んで、おきてを忘れ、すべて悩む者のさばきを曲げる。

31:6 독주는 죽게 된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
31:6 濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。

31:7 그는 마시고 그 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
31:7 彼らは飲んで自分の貧乏を忘れ、その悩みをもはや思い出さない。

31:8 너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
31:8 あなたは黙っている人のために、すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。

31:9 너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
31:9 口を開いて、正しいさばきを行い、貧しい者と乏しい者の訴えをただせ。

31:10 ○ 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더하니라
31:10 だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。

31:11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
31:11 その夫の心は彼女を信頼して、収益に欠けることはない。

31:12 그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
31:12 彼女は生きながらえている間、その夫のために良いことをして、悪いことをしない。

31:13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
31:13 彼女は羊の毛や亜麻を求めて、手ずから望みのように、それを仕上げる。

31:14 상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
31:14 また商人の舟のように、遠い国から食糧を運んでくる。

31:15 밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠 주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
31:15 彼女はまだ夜のあけぬうちに起きて、その家の者の食べ物を備え、その女たちに日用の分を与える。

31:16 밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
31:16 彼女は畑をよく考えてそれを買い、その手の働きの実をもって、ぶどう畑をつくり、

31:17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
31:17 力をもって腰に帯し、その腕を強くする。

31:18 자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
31:18 彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。

31:19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
31:19 彼女は手を糸取り棒にのべ、その手に、つむを持ち、

31:20 그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
31:20 手を貧しい者に開き、乏しい人に手をさしのべる。

31:21 그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
31:21 彼女はその家の者のために雪を恐れない、その家の者はみな紅の着物を着ているからである。

31:22 그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
31:22 彼女は自分のために美しいしとねを作り、亜麻布と紫布とをもってその着物とする。

31:23 그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
31:23 その夫はその地の長老たちと共に、町の門に座するので、人に知られている。

31:24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
31:24 彼女は亜麻布の着物をつくって、それを売り、帯をつくって商人に渡す。

31:25 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
31:25 力と気品とは彼女の着物である、そして後の日を笑っている。

31:26 입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
31:26 彼女は口を開いて知恵を語る、その舌にはいつくしみの教がある。

31:27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
31:27 彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。

31:28 그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
31:28 その子らは立ち上がって彼女を祝し、その夫もまた彼女をほめたたえて言う、

31:29 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
31:29 「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、あなたはそのすべてにまさっている」と。

31:30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31:30 あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、しかし主を恐れる女はほめたたえられる。

31:31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라
31:31 その手の働きの実を彼女に与え、その行いのために彼女を町の門でほめたたえよ。