한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  1  2  3  4  5  6  7  8  9

 アモスしょ

第1章   Am-Audio 

1:1 유다 왕 웃시야의 시대 곧 이스라엘 왕 요아스의 아들 여로보암의 시대의 지진 전 이 년에 드고아 목자 중 아모스가 이스라엘에 대하여 묵시 받은 말씀이라
1:1 テコアの牧者ぼくしゃのひとりであるアモスの言葉ことば。これはユダのおうウジヤの、イスラエルのおうヨアシのヤラベアムの地震じしんの二ねんまえに、かれがイスラエルについてしめされたものである。

1:2 ○ 저가 가로되 여호와께서 시온에서부터 부르짖으시며 예루살렘에서부터 음성을 발하시리니 목자의 초장이 애통하며 갈멜 산 꼭대기가 마르리로다
1:2 かれった、しゅはシオンからほえ、エルサレムからこえされる。牧者ぼくしゃ牧場まきばなげき、カルメルのいただきれる」。

1:3 ○ 여호와께서 가라사대 다메섹의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 철 타작하듯 길르앗을 압박하였음이라
1:3 しゅはこうわれる、「ダマスコの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらがてつのすりいたで、ギレアデをみにじったからである。

1:4 내가 하사엘의 집에 불을 보내리니 벤하닷의 궁궐들을 사르리라
1:4 わたしはハザエルのいえおくり、ベネハダデのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす。

1:5 내가 다메섹 빗장을 꺾으며 아웬 골짜기에서 그 거민을 끊으며 벧에던에서 홀 잡은 자를 끊으리니 아람 백성이 사로잡혀 길에 이르리라 이는 여호와의 말씀이니라
1:5 わたしはダマスコのかんくだき、アベンのたにから住民じゅうみんち、ベテエデンからおうのつえをとるものつ。スリヤのたみはキルにとらえられてく」としゅわれる。

1:6 ○ 여호와께서 가라사대 가사의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 모든 사로잡은 자를 끌어 에돔에 붙였음이라
1:6 しゅはこうわれる、「ガザの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらが人々ひとびとをことごとくとらえてって、エドムにわたしたからである。

1:7 내가 가사 성에 불을 보내리니 그 궁궐들을 사르리라
1:7 わたしはガザのいしがきにおくり、そのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす。

1:8 내가 또 아스돗에서 그 거민과 아스글론에서 홀 잡은 자를 끊고 또 손을 돌이켜 에그론을 치리니 블레셋의 남아 있는 자가 멸망하리라 이는 주 여호와의 말씀이니라
1:8 わたしはアシドドから住民じゅうみんち、アシケロンからおうのつえをとるものつ。わたしはまたをかえしてエクロンをつ。そしてのこったペリシテびともほろびる」としゅなるかみわれる。

1:9 ○ 여호와께서 가라사대 두로의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 그 형제의 계약을 기억지 아니하고 모든 사로잡은 자를 에돔에 붙였음이라
1:9 しゅはこうわれる、「ツロの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらが人々ひとびとをことごとくエドムにわたし、また兄弟きょうだい契約けいやくこころめなかったからである。

1:10 내가 두로 성에 불을 보내리니 그 궁궐들을 사르리라
1:10 それゆえ、わたしはツロのいしがきにおくり、そのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす」。

1:11 ○ 여호와께서 가라사대 에돔의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저가 칼로 그 형제를 쫓아가며 긍휼을 버리며 노가 항상 맹렬하며 분을 끝 없이 품었음이라
1:11 しゅはこうわれる、「エドムの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれがつるぎをもってその兄弟きょうだいい、まったくあわれみのじょうち、つねいかって、ひとをかきき、ながくそのいきどおりをたもったからである。

1:12 내가 데만에 불을 보내리니 보스라의 궁궐들을 사르리라
1:12 それゆえ、わたしはテマンにおくり、ボズラのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす」。

1:13 ○ 여호와께서 가라사대 암몬 자손의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 자기 지경을 넓히고자 하여 길르앗의 아이 밴 여인의 배를 갈랐음이니라
1:13 しゅはこうわれる、「アンモンの人々ひとびとの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらがその国境こっきょうひろげるために、ギレアデのはらんでいるおんなひきいたからである。

1:14 내가 랍바 성에 불을 놓아 그 궁궐들을 사르되 전쟁의 날에 외침과 회리바람 날에 폭풍으로 할 것이며
1:14 それゆえ、わたしはラバのいしがきにをはなち、そのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす。これはたたかいのに、ときのこえをもってせられ、つむじかぜに、暴風ぼうふうをもってせられる。

1:15 저희의 왕은 그 방백들과 함께 사로잡혀 가리라 이는 여호와의 말씀이니라
1:15 かれらのおうはそのつかさたちとともとらえられてく」としゅわれる。 

第2章

2:1 여호와께서 가라사대 모압의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저가 에돔 왕의 뼈를 불살라 회를 만들었음이라
2:1 しゅはこうわれる、「モアブの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれがエドムのおうほねいてはいにしたからである。

2:2 내가 모압에 불을 보내리니 그리욧 궁궐들을 사르리라 모압이 요란함과 외침과 나팔 소리 중에서 죽을 것이라
2:2 それゆえ、わたしはモアブにおくり、ケリオテのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす。モアブはさわぎと、ときのこえと、ラッパのおとなかぬ。

2:3 내가 그 중에서 재판장을 멸하며 방백들을 저와 함께 죽이리라 이는 여호와의 말씀이니라
2:3 わたしはそのうちから、支配者しはいしゃち、そのすべてのつかさをかれともころす」としゅわれる。

2:4 ○ 여호와께서 가라사대 유다의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 여호와의 율법을 멸시하며 그 율례를 지키지 아니하고 그 열조의 따라가던 거짓 것에 미혹하였음이라
2:4 しゅはこうわれる、「ユダの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらがしゅ律法りっぽうて、そのさだめをまもらず、その先祖せんぞたちがしたがあるいたいつわりのものまどわされたからである。

2:5 내가 유다에 불을 보내리니 예루살렘의 궁궐들을 사르리라
2:5 それゆえ、わたしはユダにおくり、エルサレムのもろもろの宮殿きゅうでんほろぼす」。

2:6 ○ 여호와께서 가라사대 이스라엘의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 은을 받고 의인을 팔며 신 한 켤레를 받고 궁핍한 자를 팔며
2:6 しゅはこうわれる、「イスラエルの三つのとが、四つのとがのために、わたしはこれをばっしてゆるさない。これはかれらがただしいものかねのためにり、まずしいものをくつ一そくのためにるからである。

2:7 가난한 자의 머리에 있는 티끌을 탐내며 겸손한 자의 길을 굽게 하며 부자가 한 젊은 여인에게 다녀서 나의 거룩한 이름을 더럽히며
2:7 かれらはよわものあたまのちりにみつけ、くるしむものみちをまげ、また父子ふしともにひとりのおんなのところへって、わがせいなるけがす。

2:8 모든 단 옆에서 전당 잡은 옷 위에 누우며 저희 신의 전에서 벌금으로 얻은 포도주를 마심이니라
2:8 かれらはすべての祭壇さいだんのかたわらにしちった衣服いふくいて、そのうえし、罰金ばっきんをもってさけを、そのかみいえむ。

2:9 ○ 내가 아모리 사람을 저희 앞에서 멸하였나니 그 키는 백향목 높이와 같고 강하기는 상수리나무 같으나 내가 그 위의 열매와 그 아래의 뿌리를 진멸하지 아니하였느냐
2:9 さきにわたしはアモリびとをかれらのまえからほろぼした。これはそのたかきこと、香柏こうはくのごとく、そのつよきこと、かしののようであったが、わたしはそのうえと、したとをほろぼした。

2:10 내가 너희를 애굽 땅에서 이끌어 내어 사십 년 동안 광야에서 인도하고 아모리 사람의 땅을 너희로 차지하게 하였고
2:10 わたしはまた、あなたがたをエジプトのからのぼり、四十ねんのあいだ荒野あらので、あなたがたをみちびき、アモリびとのさせた。

2:11 또 너희 아들 중에서 선지자를, 너희 청년 중에서 나시르 사람을 일으켰나니 이스라엘 자손들아 과연 그렇지 아니하냐 이는 여호와의 말씀이니라
2:11 わたしはあなたがたのらのうちから預言者よげんしゃおこし、あなたがたの若者わかもののうちからナジルびとをおこした。イスラエルの人々ひとびとよ、そうではないか」としゅわれる。

2:12 그러나 너희가 나시르 사람으로 포도주를 마시게 하며 또 선지자에게 명하여 예언하지 말라 하였느니라
2:12 「ところがあなたがたはナジルびとにさけませ、預言者よげんしゃめいじて『預言よげんするな』とう。

2:13 ○ 곡식 단을 가득히 실은 수레가 흙을 누름 같이 내가 너희 자리에 너희를 누르리니
2:13 よ、わたしはむぎたばをいっぱいんだくるまものあっするように、あなたがたをそのところあっする。

2:14 빨리 달음박질하는 자도 도망할 수 없으며 강한 자도 자기 힘을 낼 수 없으며 용사도 피할 수 없으며
2:14 はやはしものうしない、つよものもそのちからをふるうことができず、勇士ゆうしもそのいのちすくうことができない。

2:15 활을 가진 자도 설 수 없으며 발이 빠른 자도 피할 수 없으며 말 타는 자도 피할 수 없고
2:15 ゆみをとるものつことができず、足早あしばやもの自分じぶんすくうことができず、うまものもそのいのちすくうことができない。

2:16 용사 중에 굳센 자는 그 날에 벌거벗고야 도망하리라 이는 여호와의 말씀이니라
2:16 勇士ゆうしのうちの雄々おおしいこころものそのにははだかげる」としゅわれる。 

第3章

3:1 이스라엘 자손들아 여호와께서 너희를 쳐서 이르시는 이 말씀을 들으라 애굽 땅에서 인도하여 올리신 온 족속을 쳐서 이르시기를
3:1 イスラエルの人々ひとびとよ、しゅがあなたがたにかってわれたこと、わたしがエジプトのからみちびのぼった全家ぜんかかってったこの言葉ことばけ。

3:2 내가 땅의 모든 족속 중에 너희만 알았나니 그러므로 내가 너희 모든 죄악을 너희에게 보응하리라 하셨나니
3:2 「のもろもろのやからのうちで、わたしはただ、あなたがただけをった。それゆえ、わたしはあなたがたのもろもろのつみのため、あなたがたをばっする。

3:3 두 사람이 의합지 못하고야 어찌 동행하겠으며
3:3 ふたりのものがもし約束やくそくしなかったなら、一緒いっしょあるくだろうか。

3:4 사자가 움킨 것이 없고야 어찌 수풀에서 부르짖겠으며 젊은 사자가 잡은 것이 없고야 어찌 굴에서 소리를 내겠느냐
3:4 ししがもし獲物えものがなかったなら、はやしなかでほえるだろうか。わかいししがもしものをつかまなかったなら、そのあなからこえすだろうか。

3:5 창애를 땅에 베풀지 아니하고야 새가 어찌 거기 치이겠으며 아무 잡힌 것이 없고야 창애가 어찌 땅에서 뛰겠느냐
3:5 もしわながなかったなら、とりったあみにかかるだろうか。あみにもしなにもかからなかったなら、からとびあがるだろうか。

3:6 성읍에서 나팔을 불게 되고야 백성이 어찌 두려워하지 아니하겠으며 여호와의 시키심이 아니고야 재앙이 어찌 성읍에 임하겠느냐
3:6 まちでラッパがったなら、たみおどろかないだろうか。しゅがなされるのでなければ、まちわざわいおこるだろうか。

3:7 주 여호와께서는 자기의 비밀을 그 종 선지자들에게 보이지 아니하시고는 결코 행하심이 없으시리라
3:7 まことにしゅなるかみそのしもべである預言者よげんしゃにそのかくれたことしめさないでは、何事なにごとをもなされない。

3:8 사자가 부르짖은즉 누가 두려워하지 아니하겠느냐 주 여호와께서 말씀하신즉 누가 예언하지 아니하겠느냐
3:8 ししがほえる、だれがおそれないでいられよう。しゅなるかみかたられる、だれが預言よげんしないでいられよう」。

3:9 ○ 아스돗의 궁들과 애굽 땅 궁들에 광포하여 이르기를 너희는 사마리아 산들에 모여 그 성 중에서 얼마나 큰 요란함과 학대함이 있나 보라 하라
3:9 アッスリヤにあるもろもろの宮殿きゅうでんエジプトのにあるもろもろの宮殿きゅうでんべてえ、「サマリヤの山々やまやまあつまり、そのうちにあるおおいなるさわぎと、そのなかおこなわれる暴虐ぼうぎゃくとをよ」と。

3:10 자기 궁궐에서 포학과 겁탈을 쌓는 자들이 바른 일 행할 줄을 모르느니라 이는 여호와의 말씀이니라
3:10 しゅわれる、かれらは正義せいぎおこなうことをらず、しえたげったものうばったものとをそのもろもろの宮殿きゅうでんにたくわえている」。

3:11 그러므로 주 여호와께서 가라사대 이 땅 사면에 대적이 있어 네 힘을 쇠하게 하며 네 궁궐을 약탈하리라
3:11 それゆえしゅなるかみはこうわれる、てきがきて、このくにかこみ、あなたの防備ぼうびをあなたからのぞき、あなたのもろもろの宮殿きゅうでんはかすめられる」。

3:12 여호와께서 가라사대 목자가 사자 입에서 양의 두 다리나 귀 조각을 건져냄과 같이 사마리아에서 침상 모퉁이에나 걸상에 비단 방석에 앉은 이스라엘 자손이 건져냄을 입으리라
3:12 しゅはこうわれる、「羊飼ひつじかいがししのくちから、ひつじ両足りょうあし、あるいは片耳かたみみかえすように、サマリヤにむイスラエルの人々ひとびとも、ながいすのすみや、寝台しんだい一部いちぶたずさえてすくわれるであろう」。

3:13 ○ 주 여호와 만군의 하나님이 가라사대 너희는 듣고 야곱의 족속에게 증거하라
3:13 万軍ばんぐんかみしゅなるかみわれる、け、そしてヤコブのいえ証言しょうげんせよ。

3:14 내가 이스라엘의 모든 죄를 보응하는 날에 벧엘의 단들을 벌하여 그 단의 뿔들을 꺾어 땅에 떨어뜨리고
3:14 わたしはイスラエルのもろもろのとがをばっするベテルの祭壇さいだんばっする。その祭壇さいだんつのれて、ちる。

3:15 겨울 궁과 여름 궁을 치리니 상아 궁들이 파멸되며 큰 궁들이 결단나리라 이는 여호와의 말씀이니라
3:15わたしはまたふゆいえなついえとをつ、象牙ぞうげいえほろび、おおいなるいええうせる」としゅわれる。 

第4章

4:1 사마리아 산에 거하는 바산 암소들아 이 말을 들으라 너희는 가난한 자를 학대하며 궁핍한 자를 압제하며 가장에게 이르기를 술을 가져다가 우리로 마시게 하라 하는도다
4:1 「バシャンの雌牛めうしどもよ、この言葉ことばけ。あなたがたはサマリヤのやまにおり、よわものをしえたげ、まずしいもの圧迫あっぱくし、またその主人しゅじんかって、ってきて、わたしたちにませよ』とう。

4:2 주 여호와께서 자기의 거룩함을 가리켜 맹세하시되 때가 너희에게 임할지라 사람이 갈고리로 너희를 끌어가며 낚시로 너희의 남은 자들을 그리하리라
4:2 しゅなるかみはご自分じぶんせいなることによってちかわれた、よ、あなたがたのうえにこのようなときる。そのとき人々ひとびとはあなたがたをつりばりにかけ、あなたがたののこりのものうおつりばりにかけていてく。

4:3 너희가 성 무너진 데로 말미암아 각기 앞으로 바로 나가서 하르몬에 던지우리라 이는 여호와의 말씀이니라
4:3 あなたがたはおのおのまっすぐにいしがきのやぶれたところて、ハルモンにいやられる」としゅわれる。

4:4 ○ 너희는 벧엘에 가서 범죄하며 길갈에 가서 죄를 더하며 아침마다 너희 희생을, 삼 일 마다 너희 십일조를 드리며
4:4 「あなたがたはベテルへってつみおかし、ギルガルへって、とがをくわえよ。あさごとに、あなたがたの犠牲ぎせいたずさえてけ、ごとに、あなたがたの十ぶんの一をたずさえてけ。

4:5 누룩 넣은 것을 불살라 수은제로 드리며 낙헌제를 소리내어 광포하려무나 이스라엘 자손들아 이것이 너희의 기뻐하는 바니라 이는 주 여호와의 말씀이니라
4:5 たねれたパンの感謝祭かんしゃさいをささげ、こころよりのそなものをふれしめせ。イスラエルの人々ひとびとよ、あなたがたはこのようにするのをこのんでいる」としゅなるかみわれる。

4:6 ○ 또 내가 너희 모든 성읍에서 너희 이를 한가하게 하며 너희 각처에서 양식이 떨어지게 하였으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라
4:6 「わたしはまた、あなたがたのすべてのまちあなたがたのきよくし、あなたがたのすべてのところでパンをとぼしくした。それでも、あなたがたはわたしにかえらなかった」としゅわれる。

4:7 또 추수하기 석 달 전에 내가 너희에게 비를 멈추어 어떤 성읍에는 내리고 어떤 성읍에는 내리지 않게 하였더니 땅 한 부분은 비를 얻고 한 부분은 비를 얻지 못하여 말랐으매
4:7 「わたしはまた、刈入かりいれまでなお三つきあるのにあめをとどめて、あなたがたのうえにくださず、このまちにはあめらし、かのまちにはあめらさず、このはたけあめをえ、かのはたけあめをえないでれた。

4:8 두 세 성읍 사람이 어떤 성읍으로 비틀거리며 물을 마시러 가서 만족히 마시지 못하였으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라
4:8 そこで二つ三つのまち一つのまちによろめいてって、みずんでも、くことができなかった。それでも、あなたがたはわたしにかえらなかった」としゅわれる。

4:9 내가 풍제와 깜부기 재앙으로 너희를 쳤으며 팟종이로 너희의 많은 동산과 포도원과 무화과나무와 감람나무를 다 먹게 하였으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라
4:9 「わたしはれとくさとをもってあなたがたをち、あなたがたのそのと、ぶどうばたけとをあらした。いちじくのとオリブのとは、いなごがった。それでも、あなたがたはわたしにかえらなかった」としゅわれる。

4:10 내가 너희 중에 염병이 임하게 하기를 애굽에서 한 것처럼 하였으며 칼로 너희 청년들을 죽였으며 너희 말들을 노략하게 하며 너희 진의 악취로 코를 찌르게 하였으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라
4:10 「わたしはエジプトにしたようにあなたがたのうちに疫病えきびょうおくり、つるぎをもってあなたがたの若者わかものころし、あなたがたのうまうばり、あなたがたの宿営しゅくえい臭気しゅうきのぼらせて、あなたがたのはなをつかせた。それでも、あなたがたはわたしにかえらなかった」としゅわれる。

4:11 내가 너희 중의 성읍 무너뜨리기를 하나님 내가 소돔과 고모라를 무너뜨림 같이 하였으므로 너희가 불붙는 가운데서 빼낸 나무 조각 같이 되었으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라
4:11 「わたしはあなたがたのうちのまちかみがソドムとゴモラをほろぼされたときのようにほろぼしたので、あなたがたはほのおなかからされたえさしのようであった。それでも、あなたがたはわたしにかえらなかった」としゅわれる。

4:12 ○ 그러므로 이스라엘아 내가 이와 같이 네게 행하리라 내가 이것을 네게 행하리니 이스라엘아 네 하나님 만나기를 예비하라
4:12 「それゆえイスラエルよ、わたしはこのようにあなたにおこなう。わたしはこれをおこなうゆえ、イスラエルよ、あなたのかみそなえをせよ」。

4:13 대저 산들을 지으며 바람을 창조하며 자기 뜻을 사람에게 보이며 아침을 어둡게 하며 땅의 높은 데를 밟는 자는 그 이름이 만군의 하나님 여호와니라
4:13 よ、かれやまつくり、かぜ創造そうぞうし、ひとにそのおもいのいかなるかをしめし、また、あけぼのをえてくらやみとなし、たかところまれるものその万軍ばんぐんかみしゅう。 

第5章

5:1 이스라엘 족속아 내가 너희에게 대하여 애가로 지은 이 말을 들으라
5:1 イスラエルのいえよ、わたしがかなしみのうたをもって、あなたがたについてべるこの言葉ことばけ、

5:2 처녀 이스라엘이 엎드러졌음이여 다시 일어나지 못하리로다 자기 땅에 던지움이여 일으킬 자 없으리로다
5:2 「おとめイスラエルはたおれて、またがらず、彼女かのじょはおのれのたおされてこれをおこものがない」。

5:3 주 여호와께서 가라사대 이스라엘 중에서 천 명이 나가던 성읍에는 백 명만 남고 백 명이 나가던 성읍에는 열 명만 남으리라 하셨느니라
5:3 しゅなるかみはこうわれる、「イスラエルのいえでは、にんまちは百にんのこり、にんまちは十にんのこる」。

5:4 ○ 여호와께서 이스라엘 족속에게 이르시기를 너희는 나를 찾으라 그리하면 살리라
5:4 しゅはイスラエルのいえにこうわれる、「あなたがたはわたしをもとめよ、そしてきよ。

5:5 벧엘을 찾지 말며 길갈로 들어가지 말며 브엘세바로도 나아가지 말라 길갈은 정녕 사로잡히겠고 벧엘은 허무하게 될 것임이라 하셨나니
5:5 ベテルをもとめるな、ギルガルにくな。ベエルシバにおもむくな。ギルガルはかならとらえられてき、ベテルはするからである」。

5:6 너희는 여호와를 찾으라 그리하면 살리라 염려컨대 저가 불 같이 요셉의 집에 내리사 멸하시리니 벧엘에서 그 불들을 끌 자가 없을까 하노라
5:6 あなたがたはしゅもとめよ、そしてきよ。さもないとしゅのようにヨセフのいえくだられる。はこれをくが、ベテルのためにこれをものはひとりもない。

5:7 공법을 인진으로 변하며 정의를 땅에 던지는 자들아
5:7 あなたがた、公道こうどうをにがよもぎにえ、正義せいぎてるものよ。

5:8 묘성과 삼성을 만드시며 사망의 그늘로 아침이 되게 하시며 백주로 어두운 밤이 되게 하시며 바닷물을 불러 지면에 쏟으시는 자를 찾으라 그 이름이 여호와시니라
5:8 プレアデスおよびオリオンをつくり、暗黒あんこくあさへんじ、ひるくらくしてよるとなし、うみみずんで、のおもてにそそがれるものそのしゅという。

5:9 저가 강한 자에게 홀연히 패망이 임하게 하신즉 그 패망이 산성에 미치느니라
5:9 しゅほろびをたちまちつよもののぞませられるので、ほろびはついにしろのぞむ。

5:10 무리가 성문에서 책망하는 자를 미워하며 정직히 말하는 자를 싫어하는도다
5:10 かれらはもんにいていましめるものにくみ、真実しんじつかたものみきらう。

5:11 너희가 가난한 자를 밟고 저에게서 밀의 부당한 세를 취하였은즉 너희가 비록 다듬은 돌로 집을 건축하였으나 거기 거하지 못할 것이요 아름다운 포도원을 심었으나 그 포도주를 마시지 못하리라
5:11 あなたがたはまずしいものみつけ、かれからむぎおくものをとるゆえ、あなたがたはいしいえてても、そのなかむことはできない。うつくしいぶどうばたけつくっても、そのさけむことはできない。

5:12 너희의 허물이 많고 죄악이 중함을 내가 아노라 너희는 의인을 학대하며 뇌물을 받고 성문에서 궁핍한 자를 억울하게 하는 자로다
5:12 わたしはる、あなたがたのとがはおおく、あなたがたのつみおおきいからである。あなたがたはただしいものをしえたげ、まいないをり、もんまずしいもの退しりぞける。

5:13 그러므로 이런 때에 지혜자가 잠잠하나니 이는 악한 때임이니라
5:13 それゆえ、このようなときにはかしこもの沈黙ちんもくする、これはわるときだからである。

5:14 ○ 너희는 살기 위하여 선을 구하고 악을 구하지 말지어다 만군의 하나님 여호와께서 너희의 말과 같이 너희와 함께 하시리라
5:14 ぜんもとめよ、あくもとめるな。そうすればあなたがたはきることができる。またあなたがたがうように、万軍ばんぐんかみしゅはあなたがたとともにおられる。

5:15 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 성문에서 공의를 세울지어다 만군의 하나님 여호와께서 혹시 요셉의 남은 자를 긍휼히 여기시리라
5:15 あくにくみ、ぜんあいし、もん公義こうぎてよ。万軍ばんぐんかみしゅは、あるいはヨセフののこりのものをあわれまれるであろう。

5:16 ○ 그러므로 주 만군의 하나님 여호와께서 말씀하시기를 사람이 모든 광장에서 울겠고 모든 거리에서 오호라 오호라 하겠으며 농부를 불러다가 애곡하게 하며 울음군을 불러다가 울게 할 것이며
5:16 それゆえ、しゅなる万軍ばんぐんかみしゅはこうわれる、「すべての広場ひろばくことがあろう。すべてのちまたで人々ひとびとかなしいかな、かなしいかな』とう。またかれらは農夫のうふんできてなげかせ、たくみなおんなまねいてかせ、

5:17 모든 포도원에서도 울리니 이는 내가 너희 가운데로 지나갈 것임이니라 이는 여호와의 말씀이니라
5:17 またすべてのぶどうはたけにもくことがあろう。それはわたしがあなたがたのなかとおるからである」としゅわれる。

5:18 ○ 화 있을진저 여호와의 날을 사모하는 자여 너희가 어찌하여 여호와의 날을 사모하느뇨 그 날은 어두움이요 빛이 아니라
5:18 わざわいなるかな、しゅのぞものよ、あなたがたはなにゆえしゅのぞむのか。これはくらくてひかりがない。

5:19 마치 사람이 사자를 피하다가 곰을 만나거나 혹 집에 들어가서 손을 벽에 대었다가 뱀에게 물림 같도다
5:19 ひとがししのまえのがれてもくまに出会であい、またいえにはいって、かべにつけると、へびにかまれるようなものである。

5:20 여호와의 날이 어찌 어두워서 빛이 없음이 아니며 캄캄하여 빛남이 없음이 아니냐
5:20 しゅくらくて、ひかりがなく、薄暗うすぐらくてかがやきがないではないか。

5:21 ○ 내가 너희 절기를 미워하여 멸시하며 너희 성회들을 기뻐하지 아니하나니
5:21 わたしはあなたがたのまつりにくみ、かついやしめる。わたしはまた、あなたがたのせいかいよろこばない。

5:22 너희가 내게 번제나 소제를 드릴지라도 내가 받지 아니할 것이요 너희 살진 희생의 화목제도 내가 돌아보지 아니하리라
5:22 たといあなたがたは燔祭はんさい素祭そさいをささげても、わたしはこれをけいれない。あなたがたのえたけもの酬恩祭しゅうおんさいわたしはこれをかえりみない。

5:23 네 노래 소리를 내 앞에서 그칠지어다 네 비파 소리도 내가 듣지 아니하리라
5:23 あなたがたのうたさわがしいおとわたしのまえからて。あなたがたのことおとは、わたしはこれをかない。

5:24 오직 공법을 물 같이 정의를 하수 같이 흘릴지로다
5:24 公道こうどうみずのように、正義せいぎをつきないかわのようにながれさせよ。

5:25 이스라엘 족속아 너희가 사십 년 동안 광야에서 희생과 소제물을 내게 드렸느냐
5:25 「イスラエルのいえよ、あなたがたは四十ねんあいだ荒野あらのでわたしに犠牲ぎせいそなものをささげたか。

5:26 너희가 너희 왕 식굿과 너희 우상 기윤 곧 너희가 너희를 위하여 만들어서 신으로 삼은 별 형상을 지고 가리라
5:26 かえってあなたがたのおうシクテをにない、あなたがたが自分じぶんつくったあなたがたの偶像ぐうぞうほしかみ、キウンをになった。

5:27 내가 너희를 다메섹 밖으로 사로잡혀 가게 하리라 이는 만군의 하나님이라 일컫는 여호와의 말씀이니라
5:27 それゆえわたしはあなたがたをダマスコのかなたにとらうつす」と、その万軍ばんぐんかみととなえられるしゅわれる。 

第6章

6:1 화 있을진저 시온에서 안일한 자와 사마리아 산에서 마음이 든든한 자 곧 열국 중 우승하여 유명하므로 이스라엘 족속이 따르는 자들이여
6:1 「わざわいなるかな、やすらかにシオンにいるものまた安心あんしんしてサマリヤのやまにいるものしょ国民こくみんのかしらのうちの著名ちょめい人々ひとびとで、イスラエルのいえがきてしたがものよ。

6:2 너희는 갈레에 건너가고 거기서 대 하맛으로 가고 또 블레셋 사람의 가드로 내려가 보라 그 곳들이 이 나라들보다 나으냐 그 토지가 너희 토지보다 넓으냐
6:2 カルネにわたってよ。そこからおおハマテにき、またペリシテびとのガテにくだってよ。かれらはこれらのくににまさっているか。かれらの土地とちはあなたがたの土地とちよりもおおきいか。

6:3 너희는 흉한 날이 멀다 하여 강포한 자리로 가까와지게 하고
6:3 あなたがたはわざわいとおざけ、強暴きょうぼうちかづけている。

6:4 상아 상에 누우며 침상에서 기지개 켜며 양 떼에서 어린 양과 우리에서 송아지를 취하여 먹고
6:4 わざわいなるかな、みずから象牙ぞうげ寝台しんだいし、ながいすのうえばし、れのうちから小羊こひつじり、牛舎ぎゅうしゃのうちからうしってべ、

6:5 비파에 맞추어 헛된 노래를 지절거리며 다윗처럼 자기를 위하여 악기를 제조하며
6:5 ことおとわせてうたさわぎ、ダビデのように楽器がっき つくし、

6:6 대접으로 포도주를 마시며 귀한 기름을 몸에 바르면서 요셉의 환난을 인하여는 근심치 아니하는 자로다
6:6 はちをもってさけみ、いともたっとあぶらにぬり、ヨセフの破滅はめつかなしまないものたちよ。

6:7 그러므로 저희가 이제는 사로잡히는 자 중에 앞서 사로잡히리니 기지개 켜는 자의 떠드는 소리가 그치리라
6:7 それゆえいまかれらはとらわれて、とらわれびとのまっさきってく。そしてかのばしたものどものさわぎはやむであろう」。

6:8 만군의 하나님 여호와께서 가라사대 주 여호와가 자기를 가리켜 맹세하였노라 내가 야곱의 영광을 싫어하며 그 궁궐들을 미워하므로 이 성읍과 거기 가득한 것을 대적에게 붙이리라 하셨느니라
6:8 しゅなるかみはおのれによってちかわれた、(万軍ばんぐんかみしゅわれる、)「わたしはヤコブのほこりみきらい、そのもろもろの宮殿きゅうでんにくむ。わたしはこのまちとすべてそのなかにいるものわたす」。

6:9 한 집에 열 사람이 남는다 하여도 다 죽을 것이라
6:9 一つのいえに十にんもののこっていても、かれらはに、

6:10 죽은 사람의 친척 곧 그 시체를 불사를 자가 그 뼈를 집 밖으로 가져갈 때에 그 집 내실에 있는 자에게 묻기를 아직 너와 함께 한 자가 있느냐 하여 대답하기를 아주 없다 하면 저가 또 말하기를 잠잠하라 우리가 여호와의 이름을 일컫지 못할 것이라 하리라
6:10 そしてその親戚しんせき、すなわちこれをものは、ほねいえからはこびだすために、これをげ、またそのいえおくにいるものかって、「まだあなたとともにいるものがあるか」とい、「ない」とのこたえがあるとき、かのひとはまた「こえすな、しゅをとなえるな」とうであろう。

6:11 보라 여호와께서 명하시므로 큰 집이 침을 받아 갈라지며 작은 집이 침을 받아 터지리라
6:11 よ、しゅめいじて、おおきないえって、みじんとなし、ちいさないえって、れとされる。

6:12 ○ 말들이 어찌 바위 위에서 달리겠으며 소가 어찌 거기 밭 갈겠느냐 그런데 너희는 공법을 쓸개로 변하며 정의의 열매를 인진으로 변하여
6:12 うまいわうえはしるだろうか。ひとうしうみたがやすだろうか。ところがあなたがたは公道こうどうどくへんじ、正義せいぎをにがよもぎにへんじた。

6:13 허무한 것을 기뻐하며 이르기를 우리의 뿔은 우리 힘으로 취하지 아니하였느냐 하는 자로다
6:13 あなたがたはロデバルをよろこび、「われわれは自分じぶんちからカルナイムをたではないか」とう。

6:14 만군의 하나님 여호와께서 가라사대 이스라엘 족속아 내가 한 나라를 일으켜 너희를 치리니 저희가 하맛 어귀에서부터 아라바 시내까지 너희를 학대하리라 하셨느니라
6:14 それゆえ、万軍ばんぐんかみしゅわれる、「イスラエルのいえよ、よ、わたしは一つの国民くにたみおこして、あなたがたに敵対てきたいさせる。かれらはハマテの入口いりぐちからアラバのかわまであなたがたをなやます」。 

第7章

7:1 주 여호와께서 내게 보이신 것이 이러하니라 왕이 풀을 벤 후 풀이 다시 움돋기 시작할 때에 주께서 황충을 지으시매
7:1 しゅなるかみはこのようにわたしにしめされた。よ、二ばんぐさのはえはじめにしゅは、いなごをつくられた。よ、その二ばんぐさおうったのちに、はえたものである。

7:2 황충이 땅의 풀을 다 먹은지라 내가 가로되 주 여호와여 청컨대 사하소서 야곱이 미약하오니 어떻게 서리이까 하매
7:2 そのいなごが青草あおくさつくしたとき、わたしはった、

しゅなるかみよ、どうぞ、ゆるしてください。ヤコブはちいさいものです、どうしてつことができましょう」。

7:3 여호와께서 이에 대하여 뜻을 돌이켜 가라사대 이것이 이루지 아니하리라 하시니라
7:3 しゅはこのことについておもいかえされ、「このことはおこさない」としゅわれた。

7:4 ○ 주 여호와께서 또 내게 보이신 것이 이러하니라 주 여호와께서 명하여 불로 징벌하게 하시니 불이 큰 바다를 삼키고 육지까지 먹으려 하는지라
7:4 しゅなるかみはこのようにわたしにしめされた。よ、しゅなるかみはさばきのためにばれた。大淵おおふちき、またこうとした。

7:5 이에 내가 가로되 주 여호와여 청컨대 그치소서 야곱이 미약하오니 어떻게 서리이까 하매
7:5 そのときわたしはった、 「しゅなるかみよ、どうぞ、やめてください。ヤコブはちいさいものです、どうしてつことができましょう」。

7:6 주 여호와께서 이에 대하여 뜻을 돌이켜 가라사대 이것도 이루지 아니하리라 하시니라
7:6 しゅはこのことについておもいかえされ、「このこともまたおこさない」としゅなるかみわれた。

7:7 ○ 또 내게 보이신 것이 이러하니라 다림줄을 띄우고 쌓은 담 곁에 주께서 손에 다림줄을 잡고 서셨더니
7:7 またしゅはわたしにしめされた。よ、しゅはかりなわをもってきずいたいしがきのうえち、そのはかりなわをもっておられた。

7:8 내게 이르시되 아모스야 네가 무엇을 보느냐 내가 대답하되 다림줄이니이다 주께서 가라사대 내가 다림줄을 내 백성 이스라엘 가운데 베풀고 다시는 용서치 아니하리니
7:8 そしてしゅはわたしにわれた、「アモスよ、あなたはなにるか」。「はかりなわ」とわたしがこたえると、しゅはまたわれた、

よ、わたしははかりなわをわがたみイスラエルのなかく。わたしはもはやかれらを見過みすごしにしない。

7:9 이삭의 산당들이 황폐되며 이스라엘의 성소들이 훼파될 것이라 내가 일어나 칼로 여로보암의 집을 치리라 하시니라
7:9 イサクのたかところあらされ、イスラエルの聖所せいじょれはてる。わたしはつるぎをもってヤラベアムのいえかう」。

7:10 ○ 때에 벧엘의 제사장 아마샤가 이스라엘 왕 여로보암에게 기별하여 가로되 이스라엘 족속 중에 아모스가 왕을 모반하나니 그 모든 말을 이 땅이 견딜 수 없나이다
7:10 ときにベテルの祭司さいしアマジヤは、イスラエルのおうヤラベアムにひとをつかわしてう、「イスラエルのいえのただなかで、アモスはあなたにそむきました。このかれのもろもろの言葉ことばえることができません。

7:11 아모스가 말하기를 여로보암은 칼에 죽겠고 이스라엘은 정녕 사로잡혀 그 땅에서 떠나겠다 하나이다 하고
7:11 アモスはこのようにっています、『ヤラベアムはつるぎによってぬ、イスラエルはかならとらえられてって、そのくにはなれる』と」。

7:12 아마샤가 또 아모스에게 이르되 선견자야 너는 유다 땅으로 도망하여 가서 거기서나 떡을 먹으며 거기서나 예언하고
7:12 それからアマジヤはアモスにった、「先見者せんけんしゃよ、ってユダのにのがれ、かのでパンをべ、かの預言よげんせよ。

7:13 다시는 벧엘에서 예언하지 말라 이는 왕의 성소요 왕의 궁임이니라
7:13 しかしベテルでは二預言よげんしてはならない。ここはおう聖所せいじょくにみやだから」。

7:14 아모스가 아마샤에게 대답하여 가로되 나는 선지자가 아니며 선지자의 아들도 아니요 나는 목자요 뽕나무를 배양하는 자로서
7:14 アモスはアマジヤにこたえた、「わたしは預言者よげんしゃでもなく、また預言者よげんしゃでもない。わたしは牧者ぼくしゃである。わたしはいちじくくわつくものである。

7:15 양 떼를 따를 때에 여호와께서 나를 데려다가 내게 이르시기를 가서 내 백성 이스라엘에게 예언하라 하셨나니
7:15 ところがしゅれにしたがっているところからわたしをり、『って、わがたみイスラエルに預言よげんせよ』と、しゅはわたしにわれた。

7:16 이제 너는 여호와의 말씀을 들을지니라 네가 이르기를 이스라엘에 대하여 예언하지 말며 이삭의 집을 향하여 경계하지 말라 하므로
7:16 それゆえいましゅ言葉ことばけ。あなたはう、『イスラエルにかって預言よげんするな、イサクのいえかってかたるな』と。

7:17 여호와께서 말씀하시기를 네 아내는 성읍 중에서 창기가 될 것이요 네 자녀들은 칼에 엎드러지며 네 땅은 줄 띄워 나누일 것이며 너는 더러운 땅에서 죽을 것이요 이스라엘은 정녕 사로잡혀 그 본토에서 떠나리라 하셨느니라
7:17 それゆえ、しゅはこうわれる、『あなたのつままち遊女ゆうじょとなり、あなたのむすこ、むすめたちはつるぎにたおれ、あなたのはかりなわでかたれる。そしてあなたはけがれたに、イスラエルはかならとらえられてって、そのくにはなれる』」。 

第8章

8:1 주 여호와께서 또 내게 여름 실과 한 광주리를 보이시며
8:1 しゅなるかみは、このようにわたしにしめされた。よ、ひとかごのなつのくだものがある。

8:2 가라사대 아모스야 네가 무엇을 보느냐 내가 가로되 여름 실과 한 광주리니이다 하매 여호와께서 내게 이르시되 내 백성 이스라엘의 끝이 이르렀은즉 내가 다시는 저를 용서치 아니하리니
8:2 しゅわれた、「アモスよ、あなたはなにるか」。わたしは「ひとかごのなつのくだもの」とこたえた。するとしゅはわたしにわれた、

「わがたみイスラエルのおわりがきた。わたしはふたたかれらを見過みすごしにしない。

8:3 그 날에 궁전의 노래가 애곡으로 변할 것이며 시체가 많아서 사람이 잠잠히 처처에 내어버리리라 이는 주 여호와의 말씀이니라
8:3 そのにはみやうたなげきにかわり、しかばねがおびただしく、人々ひとびと無言むごんでこれをいたところてる」としゅなるかみわれる。

8:4 ○ 궁핍한 자를 삼키며 땅의 가난한 자를 망케 하려는 자들아 이 말을 들으라
8:4 あなたがた、まずしいものみつけ、またくにとぼしいものほろぼすものよ、これをけ。

8:5 너희가 이르기를 월삭이 언제나 지나서 우리로 곡식을 팔게 하며 안식일이 언제나 지나서 우리로 밀을 내게 할꼬 에바를 작게 하여 세겔을 크게 하며 거짓 저울로 속이며
8:5 あなたがたはう、新月しんげつはいつるだろう、そうしたら、われわれは穀物こくもつろう。安息日あんそくにちはいつるだろう、そうしたら、われわれはむぎそう。われわれはエパをちいさくし、シケルをおおきくし、いつわりのはかりをもってあざむき、

8:6 은으로 가난한 자를 사며 신 한 켤레로 궁핍한 자를 사며 잿밀을 팔자 하는도다
8:6 とぼしいものかねい、まずしいものをくつ一そくいとり、また、くずむぎろう」。

8:7 여호와께서 야곱의 영광을 가리켜 맹세하시되 내가 저희의 모든 소위를 영영 잊지 아니하리라 하셨나니
8:7 しゅはヤコブのほこりをさしてちかわれた、「わたしはかならかれらのすべてのわざをいつまでもわすれない。

8:8 이로 인하여 땅이 떨지 않겠으며 그 가운데 모든 거민이 애통하지 않겠느냐 온 땅이 하수의 넘침 같이 솟아오르며 애굽 강 같이 뛰놀다가 낮아지리라
8:8 これがためにふるわないであろうか。ものはみななげかないであろうか。はみなナイルかわのようにわきあがり、エジプトのナイルかわのようにみなぎって、またしずまないであろうか」。

8:9 주 여호와께서 가라사대 그 날에 내가 해로 대낮에 지게 하여 백주에 땅을 캄캄케 하며
8:9 しゅなるかみわれる、「そのには、わたしは真昼まひる太陽たいようしずませ、白昼はくちゅうくらくし、

8:10 너희 절기를 애통으로, 너희 모든 노래를 애곡으로 변하며 모든 사람으로 굵은 베로 허리를 동이게 하며 모든 머리를 대머리 되게 하며 독자의 죽음을 인하여 애통하듯 하게 하며 그 결국으로 곤고한 날과 같게 하리라
8:10 あなたがたのまつりなげきにかわらせ、あなたがたのうたをことごとくかなしみのうたかわらせ、すべてのひと荒布あらぬのこしにまとわせ、すべてのひとかみをそりおとさせ、そのを、ひとりうしなった喪中もちゅうのようにし、そのおわりを、にがのようにする」。

8:11 ○ 주 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를지라 내가 기근을 땅에 보내리니 양식이 없어 주림이 아니며 물이 없어 갈함이 아니요 여호와의 말씀을 듣지 못한 기갈이라
8:11 しゅなるかみわれる、よ、わたしがききんをこのくにおくる、それはパンのききんではない、みずにかわくのでもない、しゅ言葉ことばくことのききんである。

8:12 사람이 이 바다에서 저 바다까지, 북에서 동까지 비틀거리며 여호와의 말씀을 구하려고 달려 왕래하되 얻지 못하리니
8:12 かれらはうみからうみへさまよいあるき、しゅ言葉ことばもとめて、こなたかなたへはせまわる、しかしこれをないであろう。

8:13 그 날에 아름다운 처녀와 젊은 남자가 다 갈하여 피곤하리라
8:13 そのにはうつくしいおとめも、わかおとこもかわきのためにうしなう。

8:14 무릇 사마리아의 죄된 우상을 가리켜 맹세하여 이르기를 단아 네 신의 생존을 가리켜 맹세하노라 하거나 브엘세바의 위하는 것의 생존을 가리켜 맹세하노라 하는 사람은 엎드러지고 다시 일어나지 못하리라
8:14 かのサマリヤのアシマをさしてちかい、『ダンよ、あなたのかみきている』とい、また『ベエルシバのみちきている』とものどもはかならたおれる。ふたたきあがることはない」。 

第9章

9:1 내가 보니 주께서 단 곁에 서서 이르시되 기둥 머리를 쳐서 문지방이 움직이게 하며 그것으로 부숴져서 무리의 머리에 떨어지게 하라 내가 그 남은 자를 칼로 살륙하리니 그 중에서 하나도 도망하지 못하며 그 중에서 하나도 피하지 못하리라
9:1 わたしは祭壇さいだんのかたわらにっておられるしゅた。しゅわれた、はしらあたまって、敷居しきいふるわせ、これをくだいて、すべてのたみあたまうえちかからせよ。そののこったものを、わたしはつるぎでころし、そのひとりもげおおすものはなく、のがれうるものはない。

9:2 저희가 파고 음부로 들어갈지라도 내 손이 거기서 취하여 낼 것이요 하늘로 올라갈지라도 내가 거기서 취하여 내리울 것이며
9:2 たといかれらは陰府よみくだっても、わたしのはこれをそこからす。たといかれらはてんによじのぼっても、わたしはそこからこれをきおろす。

9:3 갈멜 산 꼭대기에 숨을지라도 내가 거기서 찾아낼 것이요 내 눈을 피하여 바다 밑에 숨을지라도 내가 거기서 뱀을 명하여 물게 할 것이요
9:3 たといかれらはカルメルのいただきかくれても、わたしはこれをさがして、そこからす。たといかれらはわたしのをのがれて、うみそこかくれても、わたしはへびにめいじて、そのところでこれをかませる。

9:4 그 원수 앞에 사로잡혀 갈지라도 내가 거기서 칼을 명하여 살륙하게 할 것이라 내가 저희에게 주목하여 화를 내리고 복을 내리지 아니하리라 하시니라
9:4 たといかれらはとらわれて、そのてきまえっても、わたしはそのところでつるぎにめいじて、これをころさせる。わたしはかれらのうえにわたしのそそぐ、それはわざわいのためであって、さいわいのためではない」。

9:5 ○ 주 만군의 여호와는 땅을 만져 녹게 하사 무릇 거기 거한 자로 애통하게 하시며 그 온 땅으로 하수의 넘침 같이 솟아오르며 애굽 강 같이 낮아지게 하시는 자요
9:5 万軍ばんぐんかみしゅれられると、け、そのなかものはみななげき、はみなナイルかわのようにわきあがり、エジプトのナイルかわのようにまたしずむ。

9:6 그 전을 하늘에 세우시며 그 궁창의 기초를 땅에 두시며 바닷 물을 불러 지면에 쏟으시는 자니 그 이름은 여호와시니라
9:6 しゅはご自分じぶん高殿たかどのてんきずき、大空おおぞらもというえにすえ、うみみずんで、のおもてにそそがれる。そのしゅととなえられる。

9:7 ○ 여호와께서 가라사대 이스라엘 자손들아 너희는 내게 구스 족속 같지 아니하냐 내가 이스라엘을 애굽 땅에서, 블레셋 사람을 갑돌에서, 아람 사람을 길에서 올라오게 하지 아니하였느냐
9:7 しゅわれる、「イスラエルのらよ、あなたがたはわたしにとってエチオピヤびとのようではないか。わたしはイスラエルをエジプトのくにから、ペリシテびとをカフトルから、スリヤびとをキルからみちびのぼったではないか。

9:8 보라 주 여호와 내가 범죄한 나라에 주목하여 지면에서 멸하리라 그러나 야곱의 집은 온전히 멸하지는 아니하리라 이는 여호와의 말씀이니라
9:8 よ、しゅなるかみこのつみおかしたくにうえそそがれている。わたしはこれをのおもてからほろぼす。しかし、わたしはヤコブのいえことごとくはほろぼさない」としゅわれる。

9:9 내가 명령하여 이스라엘 족속을 만국 중에 체질하기를 곡식을 체질함 같이 하려니와 그 한 알갱이도 땅에 떨어지지 아니하리라
9:9 「よ、わたしはめいじて、ひとがふるいでものをふるうように、わたしはイスラエルのいえ万国民ばんこくみんのうちでふるう。ひとつぶちることはない。

9:10 내 백성 중에서 말하기를 화가 우리에게 미치지 아니하며 임하지 아니하리라 하는 모든 죄인은 칼에 죽으리라
9:10 わがたみつみびと、すなわちわざわいはわれわれにちかづかない、われわれにのぞまない』とものどもはみな、つるぎでころされる。

9:11 ○ 그 날에 내가 다윗의 무너진 천막을 일으키고 그 틈을 막으며 그 퇴락한 것을 일으켜서 옛적과 같이 세우고
9:11 そのには、わたしはダビデのたおれた幕屋まくやおこし、その破損はそんつくろい、そのくずれたところおこし、これをむかしときのようにてる。

9:12 저희로 에돔의 남은 자와 내 이름으로 일컫는 만국을 기업으로 얻게 하리라 이는 이를 행하시는 여호와의 말씀이니라
9:12 これはかれらがエドムののこったものおよびわがをもってばれるすべての国民くにたみ所有しょゆうするためである」とこのことをなされるしゅわれる。

9:13 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를지라 그 때에 밭 가는 자가 곡식 베는 자의 뒤를 이으며 포도를 밟는 자가 씨 뿌리는 자의 뒤를 이으며 산들은 단 포도주를 흘리며 작은 산들은 녹으리라
9:13 しゅわれる、よ、このようなときる。そのときには、たがやものもの相継あいつぎ、ぶどうをものたねまくもの相継あいつぐ。もろもろのやまにはうまいさけがしたたり、もろもろのおかけてながれる。

9:14 내가 내 백성 이스라엘의 사로잡힌 것을 돌이키리니 저희가 황무한 성읍을 건축하고 거하며 포도원들을 심고 그 포도주를 마시며 과원들을 만들고 그 과실을 먹으리라
9:14 わたしはわがたみイスラエルの幸福こうふくをもとにかえす。かれらはれた町々まちまちててみ、ぶどうばたけつくってそのさけみ、そのつくってそのべる。

9:15 내가 저희를 그 본토에 심으리니 저희가 나의 준 땅에서 다시 뽑히지 아니하리라 이는 네 하나님 여호와의 말씀이니라
9:15 わたしはかれらをそのえつける。かれらはわたしがあたえたからふたたきとられることはない」とあなたのかみしゅわれる。