한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27

イザヤしょ

第18章   Is-Audio 

18:1 슬프다 구스의 강 건너편 날개 치는 소리 나는 땅이여
18:1 ああ、エチオピヤの川々かわがわのかなたなるぶんぶんと羽音はおとのするくに

18:2 갈대 배를 물에 띄우고 그 사자를 수로로 보내며 이르기를 너희 경첩한 사자들아 너희는 강들이 흘러 나누인 나라로 가되 장대하고 준수한 백성 곧 시초부터 두려움이 되며 강성하여 대적을 밟는 백성에게로 가라 하도다
18:2 このくにあしふねみずにうかべ、ナイルかわによって使者ししゃをつかわす。とくはし使者ししゃよ、け。川々かわがわわかれるくにの、たけたかく、はだのなめらかなたみ遠近えんきんおそれられるたみ力強ちからづよく、たたかいにたみけ。

18:3 세상의 모든 거민, 지상에 거하는 너희여 산들 위에 기호를 세우거든 너희는 보고 나팔을 불거든 너희는 들을지니라
18:3 すべてにおるもの、むものよ、やまうえはたつときはよ、ラッパのりひびくときはけ。

18:4 ○ 여호와께서 내게 이르시되 내가 나의 처소에서 종용히 감찰함이 쬐이는 일광 같고 가을 더위에 운무 같도다
18:4 しゅはわたしにこうわれた、れわたった日光にっこうねつのように、刈入かりいれのねつむしてつゆおおくものように、わたしはしずかにわたしのすまいから、ながめよう」。

18:5 추수하기 전에 꽃이 떨어지고 포도가 맺혀 익어갈 때에 내가 낫으로 그 연한 가지를 베며 퍼진 가지를 찍어버려서
18:5 刈入かりいれのまえはなぎてそのはながぶどうとなってじゅくすとき、かれはかまをもって、つるをり、えだる。

18:6 산의 독수리들에게와 땅의 들짐승들에게 끼쳐 주리니 산의 독수리들이 그것으로 과하하며 땅의 들짐승들이 다 그것으로 과동하리라 하셨음이니라
18:6 かれらはみなやま猛禽もうきんと、けものとにかれる。猛禽もうきんはそのうえなつごし、けものはみなそのうえふゆごす。

18:7 그 때에 강들이 흘러 나누인 나라의 장대하고 준수하며 시초부터 두려움이 되며 강성하여 대적을 밟는 백성에게서 만군의 여호와께 드릴 예물을 가지고 만군의 여호와의 이름을 두신 곳 시온 산에 이르리라
18:7 そのとき川々かわがわわかれるくにたけたかく、はだのなめらかなたみとおくのものにもちかくのものにもおそれられるたみ力強ちからづよく、たたかいにたみから万軍ばんぐんしゅにささげるおくものたずさえて、万軍ばんぐんしゅのみのあるところ、シオンのやまる。 

第19章

19:1 애굽에 관한 경고라 ○ 보라 여호와께서 빠른 구름을 타고 애굽에 임하시리니 애굽의 우상들이 그 앞에서 떨겠고 애굽인의 마음이 그 속에서 녹으리로다
19:1 エジプトについての託宣たくせん

よ、しゅはやくもって、エジプトにられる。エジプトのもろもろの偶像ぐうぞうは、みまえふるえおののき、エジプトびとのこころかれらのうちにる。

19:2 그가 애굽인을 격동하사 애굽인을 치게 하시리니 그들이 각기 형제를 치며 각기 이웃을 칠 것이요 성읍이 성읍을 치며 나라가 나라를 칠 것이며
19:2 わたしはエジプトびとをふるいたたせて、エジプトびとにさからわせる。かれらはおのおのその兄弟きょうだいてきしてたたかい、おのおのそのとなりてきし、まちまちめ、くにくにめる。

19:3 애굽인의 정신이 그 속에서 쇠약할 것이요 그 도모는 그의 파하신 바가 되리니 그들이 우상과 마술사와 신접한 자와 요술객에게 물으리로다
19:3 エジプトびとのたましいは、かれらのうちにうせて、むなしくなる。わたしはそのはかりごとをやぶる。かれらは偶像ぐうぞうおよび魔術まじゅつ巫子みこおよび魔法使まほうつかいたずもとめる。

19:4 그가 애굽인을 잔인한 군주의 손에 붙이시리니 포학한 왕이 그들을 치리하리라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
19:4 わたしはエジプトびとをきびしい主人しゅじんわたす、荒々あらあらしいおうかれらをおさめると、しゅ万軍ばんぐんしゅわれる。

19:5 ○ 바닷물이 없어지겠고 강이 잦아서 마르겠고
19:5 ナイルのみずはつき、かわはかれてかわく。

19:6 강들에서는 악취가 나겠고 애굽 시냇물은 줄어들고 마르므로 달과 같이 시들겠으며
19:6 またその運河うんがくさいにおいをはなち、エジプトのナイルの支流しりゅうはややにってかわき、あしとよしとはれはてる。

19:7 나일 가까운 곳 나일 언덕의 초장과 나일 강 가까운 곡식 밭이 다 말라서 날아 없어질 것이며
19:7 ナイルのほとり、ナイルのきしにははだかところがあり、ナイルのほとりにまいたものはことごとくれ、らされて、うせる。

19:8 어부들은 탄식하며 무릇 나일 강에 낚시를 던지는 자는 슬퍼하며 물에 그물을 치는 자는 피곤할 것이며
19:8 漁夫ぎょふなげき、すべてナイルにつりをたれるものかなしみ、あみみずのおもてにうつものおとろえる。

19:9 세마포를 만드는 자와 백목을 짜는 자들이 수치를 당할 것이며
19:9 ったあさものつくものと、白布しろぬのものじる。

19:10 애굽의 기둥이 부숴지고 품군들이 다 마음에 근심하리라
19:10 くにはしらたるものくだかれ、すべてやとわれてはたらものなげかなしむ。

19:11 ○ 소안의 방백은 지극히 어리석었고 바로의 가장 지혜로운 모사의 모략은 우준하여졌으니 너희가 어떻게 바로에게 이르기를 나는 지혜로운 자들의 자손이라 나는 옛 왕들의 후예라 할 수 있으랴
19:11 ゾアンのきみたちはまったおろかであり、パロのかしこかんらはおろかなはかりごとをなす。あなたがたはどうしてパロにむかって「わたしはかしこもの、いにしえのおうです」とうことができようか。

19:12 너의 지혜로운 자가 어디 있느냐 그들이 만군의 여호와께서 애굽에 대하여 정하신 뜻을 알 것이요 곧 네게 고할 것이니라
19:12 あなたのかしこものはどこにおるか。かれらをして、万軍ばんぐんしゅがエジプトについてさだめられたことをあなたにらしめよ。

19:13 소안의 방백들은 어리석었고 놉의 방백들은 미혹되었도다 그들은 애굽 지파들의 모퉁이 돌이어늘 애굽으로 그릇가게 하였도다
19:13 ゾアンのきみたちはおろかとなり、メンピスのきみたちはあざむかれ、エジプトのもろもろの部族ぶぞくすみいしたるかれらは、かえってエジプトをまよわせた。

19:14 여호와께서 그 가운데 사특한 마음을 섞으셨으므로 그들이 애굽으로 매사에 잘못 가게 함이 취한 자가 토하면서 비틀거림 같게 하였으니
19:14 しゅまがったこころかれらのうちにぜられた。かれらはエジプトをして、すべてそのおこなうことにまよわせ、あたかもったひとものくときによろめくようにさせた。

19:15 애굽에서 머리나 꼬리나 종려나무 가지나 갈대나 아무 할 일이 없으리라
19:15 エジプトにたいしては、あたまあるいはしゅろのえだあるいはあしともになしうるわざはない。

19:16 ○ 그 날에 애굽인이 부녀와 같을 것이라 그들이 만군의 여호와의 흔드시는 손이 그 위에 흔들림을 인하여 떨며 두려워할 것이며
19:16 その、エジプトびとはおんなのようになり、万軍ばんぐんしゅかれらのうえうごかされるみまえおそれおののく。

19:17 유다의 땅은 애굽의 두려움이 되리니 이는 만군의 여호와께서 애굽에 대하여 정하신 모략을 인함이라 그 소문을 듣는 자마다 떨리라
19:17 ユダのは、エジプトびとにおそれられ、ユダについてかたげることをくエジプトびとはみな、万軍ばんぐんしゅがエジプトびとにむかってさだめられたはかりごとのゆえにおそれる。

19:18 ○ 그 날에 애굽 땅에 가나안 방언을 말하며 만군의 여호와를 가리켜 맹세하는 다섯 성읍이 있을 것이며 그 중 하나를 장망성이라 칭하리라
19:18 その、エジプトのにカナンのくにことばをかたり、また万軍ばんぐんしゅちかいをてる五つのまちがあり、そのなかの一つは太陽たいようまちととなえられる。

19:19 ○ 그 날에 애굽 땅 중앙에는 여호와를 위하여 제단이 있겠고 그 변경에는 여호와를 위하여 기둥이 있을 것이요
19:19 その、エジプトのくになかしゅをまつる一つの祭壇さいだんがあり、そのさかいしゅをまつる一つのはしらがある。

19:20 이것이 애굽 땅에서 만군의 여호와를 위하여 표적과 증거가 되리니 이는 그들이 그 압박하는 자의 연고로 여호와께 부르짖겠고 여호와께서는 한 구원자, 보호자를 보내사 그들을 건지실 것임이라
19:20 これはエジプトのくに万軍ばんぐんしゅに、しるしとなり、あかしとなる。かれらがしえたげるもののゆえに、しゅさけもとめるとき、しゅすくものをつかわして、かれらをまもたすけられる。

19:21 여호와께서 자기를 애굽에 알게 하시리니 그 날에 애굽인이 여호와를 알고 제물과 예물을 그에게 드리고 경배할 것이요 여호와께 서원하고 그대로 행하리라
19:21 しゅはご自分じぶんをエジプトびとにらせられる。その、エジプトびとはしゅり、犠牲ぎせいそなものとをもってしゅつかえ、しゅ誓願せいがんをたててこれをはたす。

19:22 여호와께서 애굽을 치실 것이라도 치시고는 고치실 것인 고로 그들이 여호와께로 돌아올 것이라 여호와께서 그 간구함을 들으시고 그를 고쳐 주시리라
19:22 しゅはエジプトをたれる。しゅはこれをたれるが、またいやされる。それゆえかれらはしゅかえる。しゅかれらのねがいをいれて、かれらをいやされる。

19:23 ○ 그 날에 애굽에서 앗수르로 통하는 대로가 있어 앗수르 사람은 애굽으로 가겠고 애굽 사람은 앗수르로 갈 것이며 애굽 사람이 앗수르 사람과 함께 경배하리라
19:23 その、エジプトからアッスリヤにかよ大路おおじがあって、アッスリヤびとはエジプトに、エジプトびとはアッスリヤにき、エジプトびとはアッスリヤびととともしゅつかえる。

19:24 ○ 그 날에 이스라엘이 애굽과 앗수르로 더불어 셋이 세계 중에 복이 되리니
19:24 その、イスラエルはエジプトとアッスリヤとともに三つあいならび、ぜんのうちで祝福しゅくふくをうけるものとなる。

19:25 이는 만군의 여호와께서 복을 주어 가라사대 나의 백성 애굽이여, 나의 손으로 지은 앗수르여, 나의 산업 이스라엘이여, 복이 있을지어다 하실 것임이니라
19:25 万軍ばんぐんしゅは、これを祝福しゅくふくしてわれる、「さいわいなるかな、わがたみなるエジプト、わがのわざなるアッスリヤ、わがぎょうなるイスラエル」と。 

第20章

20:1 앗수르 왕 사르곤이 군대 장관을 아스돗으로 보내매 그가 와서 아스돗을 쳐서 취하던 해
20:1 アッスリヤのおうサルゴンからつかわされた最高さいこう司令しれいかんがアシドドにて、これをめ、これをったねん、――

20:2 곧 그때에 여호와께서 아모스의 아들 이사야에게 일러 가라사대 갈지어다 네 허리에서 베를 끄르고 네 발에서 신을 벗을지니라 하시매 그가 그대로 하여 벗은 몸과 벗은 발로 행하니라
20:2 そのときしゅはアモツのイザヤによってかたってわれた、「さあ、あなたのこしから荒布あらぬのき、あしからくつをぎなさい」。そこでイザヤはそのようにし、はだか、はだしであるいた。――

20:3 여호와께서 가라사대 나의 종 이사야가 삼 년 동안 벗은 몸과 벗은 발로 행하여 애굽과 구스에 대하여 예표와 기적이 되게 되었느니라
20:3 しゅわれた、「わがしもべイザヤは三ねんあいだはだか、はだしであるき、エジプトとエチオピヤにたいするしるしとなり、まえぶれとなったが、

20:4 이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려갈 때에 젊은 자나 늙은 자가 다 벗은 몸, 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 뵈이리니
20:4 このようにエジプトびとのとりことエチオピヤびとのとらわれびととは、アッスリヤのおうかれて、そのわかものいたものもみなはだか、はだしで、しりをあらわし、エジプトのはじしめす。

20:5 그들이 그 바라던 구스와 자랑하던 애굽을 인하여 놀라고 부끄러워할 것이라
20:5 かれらはそのたのみとしたエチオピヤのゆえに、そのほこりとしたエジプトのゆえにおそれ、かつじる。

20:6 그 날에 이 해변 거민이 말하기를 우리가 믿던 나라 곧 우리가 앗수르 왕에게서 벗어나기를 바라고 달려가서 도움을 구하던 나라가 이같이 되었은즉 우리가 어찌 능히 피하리요 하리라
20:6 そのには、このうみべにたみう、『よ、われわれがたのみとしたくに、すなわちわれわれがのがれてってたすけをもとめ、アッスリヤおうからすくされようとしたくにはすでにこのとおりである。われわれはどうしてのがれることができようか』と。」 

第21章

21:1 해변 광야에 관한 경고라 ○ 적병이 광야에서, 두려운 땅에서 남방 회리바람 같이 몰려왔도다
21:1 うみ荒野あらのについての託宣たくせん

つむじかぜがネゲブをぎるように、荒野あらのから、おそるべきから、るものがある。

21:2 혹독한 묵시가 내게 보였도다 주께서 가라사대 속이는 자는 속이고 약탈하는 자는 약탈하도다 엘람이여 올라가고 메대여 에워싸라 그의 모든 탄식을 내가 그치게 하였노라 하시도다
21:2 わたしは一つのきびしいまぼろししめされた。かすめうばものはかすめうばい、ほろぼすものほろぼす。エラムよ、のぼれ、メデアよ、かこめ。わたしはすべてのなげきをやめさせる。

21:3 이러므로 나의 요통이 심하여 임산한 여인의 고통 같은 고통이 내게 임하였으므로 고통으로 인하여 듣지 못하며 놀라서 보지 못하도다
21:3 それゆえ、わがこしはげしいいたみにたされ、出産しゅっさんのぞおんなくるしみのようなくるしみがわたしをとらえた。わたしは、かがんでくことができず、おそれおののいてることができない。

21:4 내 마음이 진동하며 두려움이 나를 놀래며 희망의 서광이 변하여 내게 떨림이 되도다
21:4 わがこころはみだれまどい、わななきおそれること、はなはだしく、わたしのあこがれたたそがれはかわっておののきとなった。

21:5 그들이 식탁을 베풀고 파숫군을 세우고 먹고 마시도다 너희 방백들아 일어나 방패에 기름을 바를지어다
21:5 かれらは食卓しょくたくもうけ、じゅうたんをいてみする。もろもろのきみよ、って、たてあぶらをぬれ。

21:6 주께서 내게 이르시되 가서 파숫군을 세우고 그 보는 것을 고하게 하되
21:6 しゅはわたしにこうわれた、って、見張みはりびとをおき、そのるところをげさせよ。

21:7 마병대가 쌍쌍이 오는 것과 나귀 떼와 약대 떼를 보거든 자세히, 유심히 들으라 하셨더니
21:7 うまって二れつならんだものと、ろばにったものと、らくだにったものとをかれるならば、みみかたむけてつまびらかにかせよ」。

21:8 파숫군이 사자 같이 부르짖기를 주여 내가 낮에 늘 망대에 섰었고 밤이 맟도록 파수하는 곳에 있었더니
21:8 そのとき見張みはりびとはばわってった、しゅよ、わたしがひねもすやぐらにち、もすがらわが見張みはりじょっていると、

21:9 마병대가 쌍쌍이 오나이다 그가 대답하여 가라사대 함락되었도다 함락되었도다 바벨론이여 그 신들의 조각한 형상이 다 부숴져 땅에 떨어졌도다 하시도다
21:9 よ、うまって二れつならんだものがここにます」。かれこたえてった、たおれた、バビロンはたおれた、その神々かみがみぞうはことごとくくだかれてした」。

21:10 ○ 너 나의 타작한 것이여 나의 마당의 곡식이여 내가 이스라엘의 하나님 만군의 여호와께 들은 대로 너희에게 고하였노라
21:10 ああ、みにじられたわがたみ、わがよ、イスラエルのかみ万軍ばんぐんしゅからわたしがいたところのものをあなたがたにげる。

21:11 ○ 두마에 관한 경고라 ○ 사람이 세일에서 나를 부르되 파숫군이여 밤이 어떻게 되었느뇨 파숫군이여 밤이 어떻게 되었느뇨
21:11 ドマについての託宣たくせん。 セイルからわたしにばわるものがある、夜回よまわりよ、いまよるのなんどきですか、夜回よまわりよ、いまよるのなんどきですか」。

21:12 파숫군이 가로되 아침이 오나니 밤도 오리라 네가 물으려거든 물으라 너희는 돌아올지니라
21:12 夜回よまわりはう、あさがきます、よるもまたきます。もしあなたがたがこうとおもうならばきなさい、またなさい」。

21:13 ○ 아라비아에 관한 경고라 ○ 드단 대상이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙하리라
21:13 アラビヤについての託宣たくせん。 デダンびとの隊商たいしょうよ、あなたがたはアラビヤのはやしにやどる。

21:14 데마 땅의 거민들아 물을 가져다가 목마른 자에게 주고 떡을 가지고 도피하는 자를 영접하라
21:14 テマのたみよ、みずたずさえて、かわいたものむかえ、パンをもって、げのがれたものむかえよ。

21:15 그들이 칼날을 피하며 뺀 칼과 당긴 활과 전쟁의 어려움에서 도망하였음이니라
21:15 かれらはつるぎをけ、いたつるぎをけ、ったゆみけ、またはげしいたたかいをけて、げてきたからである。

21:16 주께서 이같이 내게 이르시되 품군의 정한 기한 같이 일 년 내에 게달의 영광이 다 쇠멸하리니
21:16 しゅはわたしにこうわれた、「雇人やといにん年期ねんきのように一ねん以内いないにケダルのすべての栄華えいがはつきはてる。

21:17 게달 자손 중 활 가진 용사의 남은 수가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
21:17 ケダルのらの勇士ゆうしで、射手しゃしゅのこものすくない」。これはイスラエルのかみしゅかたられたのである。 

第22章

22:1 이상 골짜기에 관한 경고라 ○ 네가 지붕에 올라감은 어찜인고
22:1 まぼろしたにについての託宣たくせん

あなたがたはなぜ、みな屋根やねにのぼったのか。

22:2 훤화하며 떠들던 성, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당한 자가 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁에 사망한 것도 아니며
22:2 さけごえちているものさわがしいみやこよろこびにっているまちよ。あなたのうちのころされたものつるぎでころされたのではなく、またたたかいにたおれたのでもない。

22:3 너의 관원들은 다 함께 도망하였다가 활을 버리고 결박을 당하였고 너의 멀리 도망한 자도 발견되어 다 함께 결박을 당하였도다
22:3 あなたのつかさたちはみなともにのがれてったが、ゆみててとらえられた。かれらはとおげてったが、あなたのうちのつかったものはみなとらえられた。

22:4 이러므로 내가 말하노니 돌이켜 나를 보지 말지어다 나는 슬피 통곡하겠노라 내 딸 백성이 패멸하였음을 인하여 나를 위로하려고 힘쓰지 말지니라
22:4 それゆえ、わたしはった、「わたしをかえりみてくれるな、わたしはいたくかなしむ。わがたみむすめほろびのために、わたしをなぐさめようとつとめてはならない」。

22:5 ○ 이상의 골짜기에 주 만군의 여호와께로서 이르는 분요와 밟힘과 혼란의 날이여 성벽의 무너뜨림과 산악에 사무치는 부르짖는 소리로다
22:5 万軍ばんぐんかみしゅまぼろしたにさわぎと、みにじりと、混乱こんらんをこさせられる。城壁じょうへきはくずれち、さけごえやまきこえる。

22:6 엘람 사람은 전통을 졌고 병거 탄 자와 마병이 함께 하였고 기르 사람은 방패를 들어내었으니
22:6 エラムはえびらい、戦車せんしゃ騎兵きへいとをもってきたり、キルはたてをあらわした。

22:7 병거는 너의 아름다운 골짜기에 가득하였고 마병은 성문에 정렬되었도다
22:7 あなたのもっとうつくしいたに戦車せんしゃち、騎兵きへいはもろもろのもんにむかってった。

22:8 그가 유다에게 덮였던 것을 벗기매 이 날에야 네가 수풀 곳간의 병기를 바라보았고
22:8 ユダをまもるおおいはのぞかれた。

そのあなたははやしいえ武具ぶぐあおのぞんだ。

22:9 너희가 다윗 성의 무너진 곳이 많은 것도 보며 너희가 아래 못의 물로 모으며
22:9 またあなたがたはダビデのまちやぶれのおおいのをしたいけみずあつめ、

22:10 또 예루살렘의 가옥을 계수하며 그 가옥을 헐어 성벽을 견고케도 하며
22:10 エルサレムのいえかぞえ、またそのいえをこわして城壁じょうへききずき、

22:11 너희가 또 옛 못의 물을 위하여 두 성벽 사이에 저수지를 만들었느니라 그러나 너희가 이 일을 하신 자를 앙망하지 아니하였고 이 일을 옛적부터 경영하신 자를 존경하지 아니하였느니라
22:11 一つの貯水池ちょすいちを二つの城壁じょうへきあいだ つくって古池ふるいけみずをひいた。しかしあなたがたはこのことをなされたものあおのぞまず、このことむかしから計画けいかくされたものかえりみなかった。

22:12 ○ 그 날에 주 만군의 여호와께서 명하사 통곡하며 애호하며 머리털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘
22:12 その万軍ばんぐんかみしゅかなしみ、あたまをかぶろにし、荒布あらぬのをまとうことをめいじられたが、

22:13 너희가 기뻐하며 즐거워하여 소를 잡고 양을 죽여 고기를 먹고 포도주를 마시면서 내일 죽으리니 먹고 마시자 하도다
22:13 よ、あなたがたはよろこたのしみ、うしをほふり、ひつじころし、にくい、さけんでう、「われわれはい、かつもう、明日みょうにちぬのだから」。

22:14 만군의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 가라사대 진실로 이 죄악은 너희 죽기까지 속하지 못하리라 하셨느니라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
22:14 万軍ばんぐんしゅはみずからわたしのみみしめされた、「まことに、この不義ふぎはあなたがたがぬまで、ゆるされることはない」と万軍ばんぐんかみしゅわれる。

22:15 ○ 주 만군의 여호와께서 가라사대 너는 가서 그 국고를 맡고 궁을 차지한 셉나를 보고 이르기를
22:15 万軍ばんぐんかみしゅはこうわれる、「さあ、おういえをつかさどるこの執事しつじセブナにっていなさい、

22:16 네가 여기 무슨 관계가 있느냐 여기 누가 있기에 여기서 너를 위하여 묘실을 팠느냐 높은 곳에 자기를 위하여 묘실을 팠고 반석에 자기를 위하여 처소를 쪼아내었도다
22:16 『あなたはここになんのかかわりがありますか。あなたはだれの縁故えんこでここに自分じぶんのためにはかったのですか。あなたはたかところはかり、いわをうがって自分じぶんのためにすみかをつくった。

22:17 나 여호와가 너를 단단히 속박하고 장사 같이 맹렬히 던지되
22:17 つよひとよ、よ、しゅはあなたをはげしくなげたおされる。しゅはあなたをかたくつかまえ、

22:18 정녕히 너를 말아 싸서 공 같이 광막한 지경에 던질 것이라 주인의 집에 수치를 끼치는 너여 네가 그 곳에서 죽겠고 네 영광의 수레도 거기 있으리라
22:18 ぐるぐるまわして、まりのように広々ひろびろしたげられる。主人しゅじんいえはじとなるものよ、あなたはそこでに、あなたの華麗かれいくるまはそこにのこる。

22:19 내가 너를 네 관직에서 쫓아내며 네 지위에서 낮추고
22:19 わたしは、あなたをそのしょくからい、その地位ちいからきおろす。

22:20 그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
22:20 その、わたしは、わがしもべヒルキヤのエリアキムをんで、

22:21 네 옷을 그에게 입히며 네 띠를 그에게 띠워 힘 있게 하고 네 정권을 그의 손에 맡기리니 그가 예루살렘 거민과 유다 집의 아비가 될 것이며
22:21 あなたのころもせ、あなたのおびをしめさせ、あなたの権力けんりょくかれにゆだねる。かれはエルサレムのたみとユダのいえとのちちとなる。

22:22 내가 또 다윗 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자가 없겠고 닫으면 열 자가 없으리라
22:22 わたしはまたダビデのいえのかぎをかれかたく。かれひらけばじるものなく、かれじればひらものはない。

22:23 못이 단단한 곳에 박힘 같이 그를 견고케 하리니 그가 그 아비 집에 영광의 보좌가 될 것이요
22:23 わたしはかれかたところったくぎのようにする。そしてかれはそのちちいえほまれとなり、

22:24 그 아비 집의 모든 영광이 그 위에 걸리리니 그 후손과 족속 되는 각 작은 그릇 곧 종지로부터 항아리까지리라
22:24 そのちちいえのすべてのおもさはかれうえにかかる。すなわちその、そのまごおよびすべてのちいさいうつわはちからすべてのびんにいたるまでみな、かれうえにかかる』」。

22:25 만군의 여호와께서 가라사대 그 날에는 단단한 곳에 박혔던 못이 삭으리니 그 못이 부러져 떨어지므로 그 위에 걸린 물건이 파쇄되리라 하셨다 하라 나 여호와의 말이니라
22:25 万軍ばんぐんしゅわれる、「そのかたところったくぎはけ、られてちる。そのうえにかかっているもまたられる」としゅかたられた。 

第23章

23:1 두로에 관한 경고라 ○ 다시스의 선척들아 너희는 슬피 부르짖을지어다 두로가 황무하여 집이 없고 들어갈 곳도 없음이요 이 소식이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파되었음이니라
23:1 ツロについての託宣たくせん

タルシシのもろもろのふねよ、さけべ、ツロはれすたれて、いえなく、ふねまりするみなともないからだ。このことはクプロのからかれらにらせられる。

23:2 바다에 왕래하는 시돈 상고로 말미암아 부요하게 된 너희 해변 거민들아 잠잠하라
23:2 うみべにたみよ、シドンの商人しょうにんよ、もだせ、あなたがたの使者ししゃうみわたり、おおいなるみずうえにあった。

23:3 시홀의 곡식 곧 나일의 추수를 큰 물로 수운하여 들였으니 열국의 시장이었도다
23:3 ツロの収入しゅうにゅうはシホルの穀物こくもつナイルかわ収穫しゅうかくであった。ツロはもろもろのくにびとの商人しょうにんであった。

23:4 시돈이여 너는 부끄러워할지어다 대저 바다 곧 바다의 보장이 말하기를 나는 구로하지 못하였으며 생산하지 못하였으며 청년 남자들을 양육하지 못하였으며 처녀들을 생육지도 못하였다 하였음이니라
23:4 シドンよ、じよ、うみった、うみしろう、「わたしはくるしまず、またまなかった。わたしはわか男子だんしやしなわず、また処女しょじょそだてなかった」。

23:5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식을 인하여 통도하리로다
23:5 この報道ほうどうがエジプトにたっするとき、かれらはツロについての報道ほうどうによって、いたくくるしむ。

23:6 너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
23:6 タルシシにわたれ、うみべにたみよ、さけべ。

23:7 이것이 고대에 건설된 너희 희락의 성 곧 그 백성이 자기 발로 먼 지방까지 가서 유하던 성이냐
23:7 これがその起源きげんふるまち自分じぶんあしうつり、とおくにまで移住いじゅうしたまちあなたがたのよろこほこまちなのか。

23:8 ○ 면류관을 씌우던 자요 그 상고들은 방백이요 그 무역자들은 세상에 존귀한 자이던 두로에 대하여 누가 이 일을 정하였느뇨
23:8 ツロにむかってこれをさだめたのはだれか。ツロはかんむりさづけたまちその商人しょうにんきみたち、その貿易ぼうえき業者ぎょうしゃたっと人々ひとびとであった。

23:9 만군의 여호와의 정하신 것이라 모든 영광의 교만을 욕되게 하시며 세상의 모든 존귀한 자로 멸시를 받게 하려 하심이니라
23:9 万軍ばんぐんしゅはすべての栄光えいこうほこりけがし、のすべてのたっとものをはずかしめるためにこれをさだめられたのだ。

23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박함이 다시는 없으리라
23:10 タルシシのむすめよ、ナイルかわのようにおのがにあふれよ。もはや束縛そくばくするものはない。

23:11 여호와께서 바다 위에 손을 펴사 열방을 흔드시며 여호와께서 가나안에 대하여 명을 내려 그 견고한 성을 훼파하게 하시고
23:11 しゅはそのうみうえべて国々くにぐにふるうごかされた。しゅはカナンについてみことのりし、そのとりでをこわされた。

23:12 가라사대 너 학대 받은 처녀 딸 시돈아 네게 다시는 희락이 없으리니 일어나 깃딤으로 건너가라 거기서도 네가 평안을 얻지 못하리라 하셨느니라
23:12 しゅわれた、「しえたげられた処女しょじょシドンのむすめよ、あなたはもはやよろこぶことはない。って、クプロにわたれ、そこでもあなたは安息あんそくることはない」。

23:13 ○ 갈대아 사람의 땅을 보라 그 백성이 없어졌나니 곧 앗수르 사람이 들짐승의 거하는 곳이 되게 하였으되 그들이 망대를 세우고 궁전을 헐어 황무케 하였느니라
23:13 カルデヤびとのくによ、アッスリヤではなく、このたみがツロをけもののすみかにさだめた。かれらはやぐらをて、もろもろの宮殿きゅうでんをこわして荒塚あらつかとした。

23:14 다시스의 선척들아 너희는 슬피 부르짖으라 너희 견고한 성이 파괴되었느니라
23:14 タルシシのもろもろのふねよ、さけべ、あなたがたのとりではれすたれたから。

23:15 그 날부터 두로가 한 왕의 년한 같이 칠십 년을 잊어버림이 되었다가 칠십 년이 필한 후에 두로는 기생 노래의 뜻 같이 될 것이라
23:15 その、ツロはひとりのおうのながらえるおなじく七十ねんあいだわすれられ、七十ねんおわってのち、ツロは遊女ゆうじょうたのようになる、

23:16 잊어버린 바 되었던 기생 너여 수금을 가지고 성읍에 두루 행하며 기묘한 곡조로 많은 노래를 불러서 너를 다시 기억케 하라 하였느니라
23:16 「わすれられた遊女ゆうじょよ、ことってまちめぐり、たくみにだんじ、おおくのうたをうたって、ひとおもされよ」。

23:17 칠십 년이 필한 후에 여호와께서 두로를 권고하시리니 그가 다시 취리하여 지면에 있는 열방과 음란을 행할 것이며
23:17 七十ねんおわってのちしゅはツロをかえりみられる。ツロはふたた淫行いんこうあたいて、のおもてにあるのすべての国々くにぐに姦淫かんいんおこない、

23:18 그 무역한 것과 이익을 거룩히 여호와께 돌리고 간직하거나 쌓아 두지 아니하리니 그 무역한 것이 여호와 앞에 거하는 자의 배불리 먹을 자료, 잘 입을 자료가 되리라
23:18 その商品しょうひんとそのあたいとはしゅにささげられる。これはたくわえられることなく、まれることなく、その商品しょうひんしゅまえもののためにゆたかな食物しょくもつとなり、みごとな衣服いふくとなる。 

第24章

24:1 여호와께서 땅을 공허하게 하시며 황무하게 하시며 뒤집어 엎으시고 그 거민을 흩으시리니
24:1 よ、しゅはこのをむなしくし、これをれすたれさせ、これをくつがえして、そのたみらされる。

24:2 백성과 제사장이 일반일 것이며 종과 상전이 일반일 것이며 비자와 가모가 일반일 것이며 사는 자와 파는 자가 일반일 것이며 채급하는 자와 채용하는 자가 일반일 것이며 이자를 받는 자와 이자를 내는 자가 일반일 것이라
24:2 そして、そのたみ祭司さいしもひとしく、しもべも主人しゅじんもひとしく、はしためも主婦しゅふもひとしく、ものものもひとしく、ものりるものもひとしく、債権者さいけんしゃ債務者さいむしゃもひとしく、このことにあう。

24:3 땅이 온전히 공허하게 되고 온전히 황무하게 되리라 여호와께서 이 말씀을 하셨느니라
24:3 まったくむなしくされ、まったくかすめられる。しゅがこの言葉ことばげられたからである。

24:4 땅이 슬퍼하고 쇠잔하며 세계가 쇠약하고 쇠잔하며 세상 백성 중에 높은 자가 쇠약하며
24:4 かなしみ、おとろえ、はしおれ、おとろえ、てんともにしおれはてる。

24:5 땅이 또한 그 거민 아래서 더럽게 되었으니 이는 그들이 율법을 범하며 율례를 어기며 영원한 언약을 파하였음이라
24:5 はそのたみしたけがされた。これはかれらが律法りっぽうにそむき、さだめをおかし、とこしえの契約けいやくやぶったからだ。

24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰고 그 중에 거하는 자들이 정죄함을 당하였고 땅의 거민이 불타서 남은 자가 적으며
24:6 それゆえ、のろいはをのみつくし、そこにものはそのつみくるしみ、またたみかれて、わずかのもののこされる。

24:7 새 포도즙이 슬퍼하고 포도나무가 쇠잔하며 마음이 즐겁던 자가 다 탄식하며
24:7 あたらしいぶどうしゅかなしみ、ぶどうはしおれ、こころたのしいものもみななげく。

24:8 소고 치는 기쁨이 그치고 즐거워하는 자의 소리가 마치고 수금 타는 기쁨이 그쳤으며
24:8 つづみおとしずまり、よろこものさわぎはやみ、こともまたしずまった。

24:9 노래하며 포도주를 마시지 못하고 독주는 그 마시는 자에게 쓰게 될 것이며
24:9 かれらはもはやうたをうたってさけまず、さけはこれをものにがくなる。

24:10 약탈을 당한 성읍이 훼파되고 집마다 닫히었고 들어가는 자가 없으며
24:10 混乱こんらんせるまちやぶられ、すべてのいえざされて、はいることができない。

24:11 포도주가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 암흑하여졌으며 땅의 기쁨이 소멸되었으며
24:11 ちまたにはさけ不足ふそくのためにさけこえがあり、すべてのよろこびはくらくなり、たのしみはいやられた。

24:12 성읍이 황무하고 성문이 파괴되었느니라
24:12 まちにはれすたれたところのみのこり、そのもんもこわされてやぶれた。

24:13 세계 민족 중에 이러한 일이 있으리니 곧 감람나무를 흔듦 같고 포도를 거둔 후에 그 남은 것을 주움 같을 것이니라
24:13 のうちで、もろもろのたみのなかでのこるものは、オリブのたれたのちのように、ぶどうの収穫しゅうかくおわったのちにそののこりをあつめるときのようになる。

24:14 ○ 무리가 소리를 높여 부를 것이며 여호와의 위엄을 인하여 바다에서부터 크게 외치리니
24:14 かれらはこえをあげてよろこうたう。しゅ威光いこうのゆえに、西にしからよろこばわる。

24:15 그러므로 너희가 동방에서 여호와를 영화롭게 하며 바다 모든 섬에서 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 영화롭게 할 것이라
24:15 それゆえ、ひがししゅをあがめ、海沿うみぞいの国々くにぐにでイスラエルのかみしゅをあがめよ。

24:16 땅 끝에서부터 노래하는 소리가 우리에게 들리기를 의로우신 자에게 영광을 돌리세 하도다 그러나 나는 이르기를 나는 쇠잔하였고 나는 쇠잔하였으니 내게 화가 있도다 궤휼자가 궤휼을 행하도다 궤휼자가 심히 궤휼을 행하도다 하였도다
24:16 われわれははてから、さんびのうたいた、栄光えいこうただしいものにある」と。しかし、わたしはう、「わたしはやせおとろえる、わたしはやせおとろえる、わたしはわざわいだ。あざむものはあざむき、あざむものは、はなはだしくあざむく」。

24:17 땅의 거민아 두려움과 함정과 올무가 네게 임하였나니
24:17 ものよ、おそれと、おとあなと、わなとはあなたのうえにある。

24:18 두려운 소리를 인하여 도망하는 자는 함정에 빠지겠고 함정 속에서 올라오는 자는 올무에 걸리리니 이는 위에 있는 문이 열리고 땅의 기초가 진동함이라
24:18 おそれのこえをのがれるものおとあなおちいり、おとあなからものはわなにとらえられる。てんまどひらけ、もといふるうごくからである。

24:19 땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
24:19 まったくだけ、け、はげしくふるい、

24:20 땅이 취한 자 같이 비틀비틀하며 침망 같이 흔들리며 그 위의 죄악이 중하므로 떨어지고 다시 일지 못하리라
24:20 いどれのようによろめき、かり小屋こやのようにゆりうごく。そのとがはそのうえおもく、ついにたおれてふたたきあがることはない。

24:21 ○ 그 날에 여호와께서 높은 데서 높은 군대를 벌하시며 땅에서 땅 왕들을 벌하시리니
24:21 そのしゅてんにおいて、てん軍勢ぐんぜいばっし、うえで、のもろもろのおうばっせられる。

24:22 그들이 죄수가 깊은 옥에 모임 같이 모음을 입고 옥에 갇혔다가 여러 날 후에 형벌을 받을 것이라
24:22 かれらは囚人しゅうじんつちろうのなかあつめられるようにあつめられて、獄屋ごくやなかざされ、おおくののちばっせられる。

24:23 그 때에 달이 무색하고 해가 부끄러워하리니 이는 만군의 여호와께서 시온 산과 예루살렘에서 왕이 되시고 그 장로들 앞에서 영광을 나타내실 것임이니라
24:23 こうして万軍ばんぐんしゅがシオンのやまおよびエルサレムでおさめ、かつその長老ちょうろうたちのまえその栄光えいこうをあらわされるので、つきはあわて、じる。 

第25章

25:1 여호와여 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이고 주의 이름을 찬송하오리니 주는 기사를 옛적의 정하신 뜻대로 성실함과 진실함으로 행하셨음이라
25:1 しゅよ、あなたはわがかみわたしはあなたをあがめ、みをほめたたえる。あなたはさきにおどろくべきみわざをおこない、いにしえからさだめた計画けいかく真実しんじつをもっておこなわれたから。

25:2 주께서 성읍으로 무더기를 이루시며 견고한 성읍으로 황무케 하시며 외인의 궁성으로 성읍이 되지 못하게 하사 영영히 건설되지 못하게 하셨으므로
25:2 あなたはまち石塚いしづかとし、堅固けんごまち荒塚あらつかとされた。外国がいこくじんのやかたは、もはやまちではなく、とこしえにてられることはない。

25:3 강한 민족이 주를 영화롭게 하며 포학한 나라들의 성읍이 주를 경외하리이다
25:3 それゆえ、つよたみはあなたをたっとび、あらぶる国々くにぐにまちはあなたをおそれる。

25:4 주는 포학자의 기세가 성벽을 충돌하는 폭풍과 같을 때에 빈궁한 자의 보장이시며 환난 당한 빈핍한 자의 보장이시며 폭풍 중에 피난처시며 폭양을 피하는 그늘이 되셨사오니
25:4 あなたはまずしいもののとりでとなり、とぼしいものなやみのときのとりでとなり、あらしをさけるどころとなり、あつさをさけるかげとなられた。あらぶるものおよぼすがいは、いしがきをつあらしのごとく、

25:5 마른 땅에 폭양을 제함 같이 주께서 외인의 훤화를 그치게 하시며 폭양을 구름으로 가리움 같이 포학한 자의 노래를 낮추시리이다
25:5 かわいたあつさのようだからである。あなたは外国がいこくじんさわぎをおさえ、くもかげをもってねつをとどめるようにあらぶるものうたをとどめられる。

25:6 ○ 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 포도주로 연회를 베푸시리니 곧 골수가 가득한 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 하실 것이며
25:6 万軍ばんぐんしゅはこのやまで、すべてのたみのためにえたものをもって祝宴しゅくえんもうけ、ひさしくたくわえたぶどうしゅをもって祝宴しゅくえんもうけられる。すなわちずいおおえたものと、よくんだながくたくわえたぶどうしゅをもって祝宴しゅくえんもうけられる。

25:7 또 이 산에서 모든 민족의 그 가리워진 면박과 열방의 그 덮인 휘장을 제하시며
25:7 またしゅはこのやまで、すべてのたみのかぶっているかおおおいと、すべてのくにのおおっているおおいものとをやぶられる。

25:8 사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라
25:8 しゅはとこしえにほろぼし、しゅなるかみはすべてのかおからなみだをぬぐい、そのたみのはずかしめをぜんうえからのぞかれる。これはしゅかたられたことである。

25:9 ○ 그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 구원하시리로다 이는 여호와시라 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그 구원을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며
25:9 そのひとう、「よ、これはわれわれのかみである。わたしたちはかれのぞんだ。かれはわたしたちをすくわれる。これはしゅである。わたしたちはかれのぞんだ。わたしたちはそのすくいよろこたのしもう」と。

25:10 여호와의 손이 이 산에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 초개의 밟힘 같이 자기 처소에서 밟힐 것인즉
25:10 しゅはこのやまにとどまり、モアブはこえだめのなかまれるわらのように、おのれのところみにじられる。

25:11 그가 헤엄치는 자의 헤엄치려고 손을 폄 같이 그 속에서 그 손을 펼 것이나 여호와께서 그 교만과 그 손의 교활을 누르실 것이라
25:11 かれはそのなかおよものおよごうとしてばすように、そのばす。しかししゅはそのたかぶりを、そのたくみなわざとともひくくされる。

25:12 너의 성벽의 높은 보장을 헐어 땅에 내리시되 진토에 미치게 하시리라
25:12 そのいしがきのたか城郭じょうかくしゅかたむたおし、げうって、ちりにかえされる。 

第26章

26:1 그 날에 유다 땅에서 이 노래를 부르리라 우리에게 견고한 성읍이 있음이여 여호와께서 구원으로 성과 곽을 삼으시리로다
26:1 そのユダのくにで、このうたをうたう、「われわれは堅固けんごまちをもつ。しゅすくいをそのいしがきとし、またとりでとされる。

26:2 너희는 문들을 열고 신을 지키는 의로운 나라로 들어오게 할지어다
26:2 もんひらいて、信仰しんこうまもただしい国民こくみんれよ。

26:3 주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다
26:3 あなたはまった平安へいあんをもってこころざしの堅固けんごなものをまもられる。かれはあなたに信頼しんらいしているからである。

26:4 너희는 여호와를 영원히 의뢰하라 주 여호와는 영원한 반석이심이로다
26:4 とこしえにしゅ信頼しんらいせよ、しゅなるかみはとこしえのいわだからである。

26:5 높은 데 거하는 자를 낮추시며 솟은 성을 헐어 땅에 엎으시되 진토에 미치게 하셨도다
26:5 しゅたかところ、そびえたつまちものをひきおろし、これをさせ、これをさせて、ちりにかえされる。

26:6 발이 그것을 밟으리니 곧 빈궁한 자의 발과 곤핍한 자의 걸음이리로다
26:6 こうしてあしまれ、まずしいものあしまれ、とぼしいものはそのうえあゆむ」。

26:7 의인의 길은 정직함이여 정직하신 주께서 의인의 첩경을 평탄케 하시도다
26:7 ただしいものみちたいらである。あなたはただしいものみちをなめらかにされる。

26:8 ○ 여호와여 주의 심판하시는 길에서 우리가 주를 기다렸사오며 주의 이름 곧 주의 기념 이름을 우리 영혼이 사모하나이다
26:8 しゅよ、あなたがさばきをなさるみちで、われわれはあなたをのぞむ。われわれのたましいしたうものは、あなたの記念きねんである。

26:9 밤에 내 영혼이 주를 사모하였사온즉 내 중심이 주를 간절히 구하오리니 이는 주께서 땅에서 심판하시는 때에 세계의 거민이 의를 배움이니이다
26:9 わがたましいよるあなたをしたい、わがうちなるれいは、せつにあなたをもとめる。あなたのさばきがおこなわれるとき、もの正義せいぎまなぶからである。

26:10 악인은 은총을 입을지라도 의를 배우지 아니하며 정직한 땅에서 불의를 행하고 여호와의 위엄을 돌아보지 아니하는도다
26:10 しきものめぐまれても、なお正義せいぎまなばず、ただしいにあっても不義ふぎおこない、しゅ威光いこうあおぐことをしない。

26:11 ○ 여호와여 주의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하나이다마는 백성을 위하시는 주의 열성을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주의 대적을 사르리이다
26:11 しゅよ、あなたのみたかくあがるけれども、かれらはそれをかえりみない。どうか、あなたの、おのがたみすくわれる熱心ねっしんかれらにさせて、おおいにじさせ、をもってあなたのてきほろぼしてください。

26:12 여호와여 주께서 우리를 위하여 평강을 베푸시오리니 주께서 우리 모든 일을 우리를 위하여 이루심이니이다
26:12 しゅよ、あなたはわれわれのために平和へいわもうけられる。あなたはわれわれのためにわれわれのすべてのわざをなしげられた。

26:13 여호와 우리 하나님이시여 주 외에 다른 주들이 우리를 관할하였사오나 우리가 주만 의뢰하고 주의 이름을 부르리이다
26:13 われわれのかみしゅよ、あなた以外いがいのもろもろのしゅがわれわれをおさめた。しかし、われわれはただ、あなたののみをあがめる。

26:14 그들은 죽었은즉 다시 살지 못하겠고 사망하였은즉 일어나지 못할 것이니 이는 주께서 벌하여 멸하사 그 모든 기억을 멸절하셨음이니이다
26:14 んだものはまたきない。亡霊ぼうれいかえらない。それで、あなたはかれらをばっしてほろぼし、かれらのおもをことごとくられた。

26:15 여호와여 주께서 이 나라를 더 크게 하셨고 이 나라를 더 크게 하셨나이다 스스로 영광을 얻으시고 이 땅의 모든 경계를 확장하셨나이다
26:15 しゅよ、あなたはこの国民こくみんくわえられた。あなたはこの国民こくみんくわえられた。あなたは栄光えいこうをあらわされた。あなたはさかい四方しほうひろげられた。

26:16 ○ 여호와여 백성이 환난 중에 주를 앙모하였사오며 주의 징벌이 그들에게 임할 때에 그들이 간절히 주께 기도하였나이다
26:16 しゅよ、かれらはなやみのとき、あなたにもとめた。かれらがあなたのこらしめにあったとき、いのりをささげた。

26:17 여호와여 잉태한 여인이 산기가 임박하여 구로하며 부르짖음 같이 우리가 주의 앞에 이러하니이다
26:17 しゅよ、はらめるおんなむときがちかづいてくるしみ、そのいたみによってさけぶように、われわれはあなたのゆえに、そのようであった。

26:18 우리가 잉태하고 고통하였을지라도 낳은 것은 바람 같아서 땅에 구원을 베풀지 못하였고 세계의 거민을 생산치 못하였나이다
26:18 われわれは、はらみ、くるしんだ。しかしわれわれのんだものはかぜにすぎなかった。われわれはすくいほどこすこともせず、またものほろぼすこともしなかった。

26:19 주의 죽은 자들은 살아나고 우리의 시체들은 일어나리이다 티끌에 거하는 자들아 너희는 깨어 노래하라 주의 이슬은 빛난 이슬이니 땅이 죽은 자를 내어놓으리로다
26:19 あなたの死者ししゃき、かれらのなきがらはきる。ちりにものよ、さめてよろこびうたえ。あなたのつゆひかりつゆであって、それを亡霊ぼうれいくにうえらされるからである。

26:20 ○ 내 백성아 갈지어다 네 밀실에 들어가서 네 문을 닫고 분노가 지나기까지 잠간 숨을지어다
26:20 さあ、わがたみよ、あなたのへやにはいり、あなたのうしろのじて、いきどおりのるまで、しばらくかくれよ。

26:21 보라 여호와께서 그 처소에서 나오사 땅의 거민의 죄악을 벌하실 것이라 땅이 그 위에 잦았던 피를 드러내고 그 살해 당한 자를 다시는 가리우지 아니하리라
26:21 よ、しゅはそのおられるところて、もの不義ふぎばっせられる。はそのうえながされたをあらわして、ころされたものを、もはやおおうことがない。 

第27章

27:1 그 날에 여호와께서 그 견고하고 크고 강한 칼로 날랜 뱀 리워야단 곧 꼬불꼬불한 뱀 리워야단을 벌하시며 바다에 있는 용을 죽이시리라
27:1 そのしゅかたおおいなるつよいつるぎでげるへびレビヤタン、まがりくねるへびレビヤタンをばっし、またうみにおるりゅうころされる。

27:2 ○ 그 날에 너희는 아름다운 포도원을 두고 노래를 부를지어다
27:2 そのうるわしきぶどうはたけよ、このことをうたえ。

27:3 나 여호와는 포도원지기가 됨이여 때때로 물을 주며 밤낮으로 간수하여 아무든지 상해하지 못하게 하리로다
27:3 しゅなるわたしはこれをまもり、つねみずをそそぎ、よるひるまもって、そこなうもののないようにする。

27:4 나는 포도원에 대하여 노함이 없나니 질려와 형극이 나를 대적하여 싸운다 하자 내가 그것을 밟고 모아 불사르리라
27:4 わたしはいきどおらない。いばら、おどろがわたしとたたかうなら、わたしはすすんでこれをめ、みなもろともにきつくす。

27:5 그리하지 아니할 것 같으면 나의 힘을 의지하고 나와 화친하며 나로 더불어 화친할 것이니라
27:5 それをのぞまないなら、わたしの保護ほごにたよって、わたしとやわらぎをなせ、わたしとやわらぎをなせ」。

27:6 후일에는 야곱의 뿌리가 박히며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필 것이라 그들이 그 결실로 지면에 채우리로다
27:6 のちになれば、ヤコブはをはり、イスラエルはしてはなき、そのぜん世界せかいたす。

27:7 ○ 주께서 그 백성을 치셨은들 그 백성을 친 자들을 치심과 같았겠으며 백성이 살륙을 당하였은들 백성을 도륙한 자의 살륙을 당함과 같았겠느냐
27:7 しゅかれらをったものたれたようにかれらをたれたか。あるいはかれらをころしたものころされたようにかれらはころされたか。

27:8 주께서 백성을 적당하게 견책하사 쫓아내실 때에 동풍 부는 날에 폭풍으로 그들을 옮기셨느니라
27:8 あなたはかれらとあらそって、かれらを追放ついほうされた。しゅ東風ひがしかぜに、そのはげしいかぜをもってかれらをうつしやられた。

27:9 야곱의 불의가 속함을 얻으며 그 죄를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라
27:9 それゆえ、ヤコブの不義ふぎこれによって、あがなわれる。これによってむすかれつみのぞく。すなわちかれ祭壇さいだんのすべてのいしくだけた白堊はくあのようにし、アシラぞうこう祭壇さいだんとをふたたてないことである。

27:10 대저 견고한 성읍은 적막하고 거처가 황무하며 버림이 되어 광야와 같았은즉 송아지가 거기서 먹고 거기 누우며 그 나무 가지를 먹어 없이하리라
27:10 堅固けんごまちれてさびしく、られたすまいは荒野あらののようだ。うしはそこにくさい、そこにして、そのえだはだかにする。

27:11 가지가 마르면 꺾이나니 여인이 와서 그것을 불사를 것이라 이 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 자가 불쌍히 여기지 아니하시며 그들을 조성하신 자가 은혜를 베풀지 아니하시리라
27:11 そのえだれると、られ、おんなてそれをやす。これは無知むちたみだからである。それゆえ、かれらを つくられたしゅかれらをあわれまれない。かれらをかたちつくられたしゅは、かれらをめぐまれない。

27:12 ○ 너희 이스라엘 자손들아 그 날에 여호와께서 창일하는 하수에서부터 애굽 시내에까지 과실을 떠는 것 같이 너희를 일일이 모으시리라
27:12 イスラエルの人々ひとびとよ、そのしゅはユフラテかわからエジプトのかわにいたるまで穀物こくもつおとされる。そしてあなたがたは、ひとりびとりあつめられる。

27:13 ○ 그날에 큰 나팔을 울려 불리니 앗수르 땅에서 파멸케 된 자와 애굽 땅으로 쫓겨난 자가 돌아와서 예루살렘 성산에서 여호와께 경배하리라
27:13 そのおおいなるラッパがりひびき、アッスリヤのにあるうしなわれたものと、エジプトのいやられたものとがきて、エルサレムの聖山せいざんしゅおがむ。