한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  59  60  61  62  63  64  65  66

イザヤしょ

第59章   Is-Audio 

59:1 여호와의 손이 짧아 구원치 못하심도 아니요 귀가 둔하여 듣지 못하심도 아니라
59:1 よ、しゅみじかくて、すくないのではない。そのみみにぶくてないのでもない。

59:2 오직 너희 죄악이 너희와 너희 하나님 사이를 내었고 너희 죄가 그 얼굴을 가리워서 너희를 듣지 않으시게 함이니
59:2 ただ、あなたがたの不義ふぎあなたがたと、あなたがたのかみとのあいだへだてたのだ。またあなたがたのつみしゅかおをおおったために、おきにならないのだ。

59:3 이는 너희 손이 피에, 너희 손가락이 죄악에 더러웠으며 너희 입술은 거짓을 말하며 너희 혀는 악독을 발함이라
59:3 あなたがたのけがれ、あなたがたのゆび不義ふぎけがれ、あなたがたのくちびるはいつわりをかたり、あなたがたのしたあくをささやき、

59:4 공의대로 소송하는 자도 없고 진리대로 판결하는 자도 없으며 허망한 것을 의뢰하며 거짓을 말하며 잔해를 잉태하여 죄악을 생산하며
59:4 ひとりも正義せいぎをもってうったえ、真実しんじつをもって論争ろんそうするものがない。かれらはむなしきことをたのみ、いつわりをかたり、害悪がいあくをはらみ、不義ふぎむ。

59:5 독사의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사가 나올 것이니라
59:5 かれらはまむしのたまごをかえし、くものる。そのたまごべるものぬ。たまごまれるとやぶれて毒蛇どくへびす。

59:6 그 짠 것으로는 옷을 이룰 수 없을 것이요 그 행위로는 자기를 가리울 수 없을 것이며 그 행위는 죄악의 행위라 그 손에는 강포한 행습이 있으며
59:6 そのもの着物きものとならない。そのつくものをもってをおおうことができない。かれのわざは不義ふぎのわざであり、かれらのには暴虐ぼうぎゃくおこないがある。

59:7 그 발은 행악하기에 빠르고 무죄한 피를 흘리기에 신속하며 그 사상은 죄악의 사상이라 황폐와 파멸이 그 길에 끼쳐졌으며
59:7 かれらのあしあくはしり、つみのないながすことにはやい。かれらのおもいは不義ふぎおもいであり、荒廃こうはい滅亡めつぼうとがそのみちにある。

59:8 그들은 평강의 길을 알지 못하며 그들의 행하는 곳에는 공의가 없으며 굽은 길을 스스로 만드나니 무릇 이 길을 밟는 자는 평강을 알지 못하느니라
59:8 かれらは平和へいわみちらず、そのみちには公平こうへいがない。かれらはそのみちげた。すべてこれをあゆもの平和へいわらない。

59:9 그러므로 공평이 우리에게서 멀고 의가 우리에게 미치지 못한즉 우리가 빛을 바라나 어두움 뿐이요 밝은 것을 바라나 캄캄한 가운데 행하므로
59:9 それゆえ、公平こうへいとおくわれわれをはなれ、正義せいぎはわれわれにいつかない。われわれはひかりのぞんでも、くらきをかがやきをのぞんでも、やみをく。

59:10 우리가 소경 같이 담을 더듬으며 눈 없는 자 같이 두루 더듬으며 낮에도 황혼 때 같이 넘어지니 우리는 강장한 자 중에서도 죽은 자 같은지라
59:10 われわれは盲人もうじんのように、かきをさぐりゆき、のないもののようにさぐりゆき、真昼まひるでも、たそがれのようにつまずき、強壮きょうそうものなかにあっても死人しにんのようだ。

59:11 우리가 곰 같이 부르짖으며 비둘기 같이 슬피 울며 공평을 바라나 없고 구원을 바라나 우리에게서 멀도다
59:11 われわれはみなくまのようにほえ、はとのようにいたくうめき、公平こうへいのぞんでも、きたらず、すくいのぞんでも、とおくわれわれをはなる。

59:12 대저 우리의 허물이 주의 앞에 심히 많으며 우리의 죄가 우리를 쳐서 증거하오니 이는 우리의 허물이 우리와 함께 있음이라 우리의 죄악을 우리가 아나이다
59:12 われわれのとがは、あなたのまえおおく、つみは、われわれをうったえて、あかしをなし、とがは、われわれとともにあり、不義ふぎは、われわれがこれをる。

59:13 우리가 여호와를 배반하고 인정치 아니하며 우리 하나님을 좇는데서 돌이켜 포학과 패역을 말하며 거짓말을 마음에 잉태하여 발하니
59:13 われわれは、そむいてしゅをいなみ、退しりぞいて、われわれのかみしたがわず、しえたげと、そむきとをかたり、いつわりの言葉ことばこころにはらんで、それをいあらわす。

59:14 공평이 뒤로 물리침이 되고 의가 멀리 섰으며 성실이 거리에 엎드러지고 정직이 들어가지 못하는도다
59:14 公平こうへいはうしろに退しりぞけられ、正義せいぎははるかにつ。それは、真実しんじつ広場ひろばたおれ、正直しょうじきは、はいることができないからである。

59:15 성실이 없어지므로 악을 떠나는 자가 탈취를 당하는도다 ○ 여호와께서 이를 감찰하시고 그 공평이 없은 것을 기뻐 아니하시고
59:15 真実しんじつけてなく、あくはなれるものはかすめうばわれる。 しゅはこれをて、公平こうへいがなかったことをよろこばれなかった。

59:16 사람이 없음을 보시며 중재자 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하사
59:16 しゅひとのないのをられ、なかもののないのをあやしまれた。それゆえ、ご自分じぶんのかいなをもって、勝利しょうりそのをもって、おのれをささえられた。

59:17 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시고 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고
59:17 しゅ胸当むねあてとしてまとい、すくいのかぶとをそのあたまにいただき、報復ほうふくころもをまとって着物きものとし、熱心ねっしん外套がいとうとしてつつまれた。

59:18 그들의 행위대로 갚으시되 그 대적에게 분노하시며 그 원수에게 보응하시며 섬들에게 보복하실 것이라
59:18 しゅかれらのおこないにしたがってむくいをなし、あだにむかっていかり、てきにむかってむくいをなし、海沿うみぞいの国々くにぐににむかってむくいをされる。

59:19 서방에서 여호와의 이름을 두려워하겠고 해 돋는 편에서 그의 영광을 두려워할 것은 여호와께서 그 기운에 몰려 급히 흐르는 하수 같이 오실 것임이로다
59:19 こうして、人々ひとびと西にしほうからしゅおそれ、ほうからその栄光えいこうおそれる。しゅは、せきめたかわを、そのいぶきでながすように、こられるからである。

59:20 여호와께서 가라사대 구속자가 시온에 임하며 야곱 중에 죄과를 떠나는 자에게 임하리라
59:20 しゅわれる、しゅは、あがなうものとしてシオンにきたり、ヤコブのうちの、とがをはなれるものいたる」と。

59:21 여호와께서 또 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 곧 네 위에 있는 나의 신과 네 입에 둔 나의 말이 이제부터 영영토록 네 입에서와 네 후손의 입에서와 네 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 여호와의 말씀이니라
59:21 しゅわれる、「わたしがかれらとてる契約けいやくはこれである。あなたのうえにあるわがれい、あなたのくちにおいたわが言葉ことばは、いまからのちとこしえに、あなたのくちから、あなたのらのくちから、あなたのらのくちからはなれることはない」と。 

第60章

60:1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라
60:1 きよ、ひかりはなて。あなたのひかりのぞみ、しゅ栄光えいこうがあなたのうえにのぼったから。

60:2 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리우려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그 영광이 네 위에 나타나리니
60:2 よ、くらきはをおおい、やみはもろもろのたみをおおう。しかし、あなたのうえにはしゅ朝日あさひのごとくのぼられ、しゅ栄光えいこうがあなたのうえにあらわれる。

60:3 열방은 네 빛으로, 열왕은 비취는 네 광명으로 나아오리라
60:3 もろもろのくには、あなたのひかりもろもろのおうは、のぼるあなたのかがやきにる。

60:4 ○ 네 눈을 들어 사면을 보라 무리가 다 모여 네게로 오느니라 네 아들들은 원방에서 오겠고 네 딸들은 안기워 올 것이라
60:4 あなたのをあげてまわせ、かれらはみなあつまってあなたにる。あなたのらはとおくからあなたのむすめらは、かいなにいだかれてる。

60:5 그 때에 네가 보고 희색을 발하며 네 마음이 놀라고 또 화창하리니 이는 바다의 풍부가 네게로 돌아오며 열방의 재물이 네게로 옴이라
60:5 そのときあなたはて、よろこびにかがやき、あなたのこころはどよめき、かつよろこぶ。うみとみうつってあなたにもろもろのくにたからが、あなたにるからである。

60:6 허다한 약대, 미디안과 에바의 젊은 약대가 네 가운데 편만할 것이며 스바의 사람들은 다 금과 유향을 가지고 와서 여호와의 찬송을 전파할 것이며
60:6 おおくのらくだ、ミデアンおよびエパのわかきらくだはあなたをおおい、シバの人々ひとびとはみな黄金おうごん乳香にゅうこうたずさえてきて、しゅほまれつたえる。

60:7 게달의 양 무리는 다 네게로 모여지고 느바욧의 수양은 네게 공급되고 내 단에 올라 기꺼이 받음이 되리니 내가 내 영광의 집을 영화롭게 하리라
60:7 ケダルのひつじれはみなあなたにあつまってネバヨテの雄羊おひつじはあなたにつかえ、わが祭壇さいだんうえにのぼってけいれられる。こうして、わたしはわが栄光えいこういえかがやかす。

60:8 저 구름 같이, 비둘기가 그 보금자리로 날아오는 것 같이 날아오는 자들이 누구뇨
60:8 くものようにび、はとがその小屋こやかえるようにしてものはだれか。

60:9 곧 섬들이 나를 앙망하고 다시스의 배들이 먼저 이르되 원방에서 네 자손과 그 은금을 아울러 싣고 와서 네 하나님 여호와의 이름에 드리려 하며 이스라엘의 거룩한 자에게 드리려 하는 자들이라 이는 내가 너를 영화롭게 하였음이니라
60:9 海沿うみぞいの国々くにぐにはわたしをのぞみ、タルシシのふねはいやさきあなたのらをとおくからせてまたかれらの金銀きんぎんともせてて、あなたのかみしゅにささげ、イスラエルの聖者せいじゃにささげる。しゅがあなたをかがやかされたからである。

60:10 ○ 내가 노하여 너를 쳤으나 이제는 나의 은혜로 너를 긍휼히 여겼은즉 이방인들이 네 성벽을 쌓을 것이요 그 왕들이 너를 봉사할 것이며
60:10 異邦人いほうじんはあなたの城壁じょうへききずき、かれらのおうたちはあなたにつかえる。わたしはいかりをもってあなたをったけれども、まためぐみをもってあなたをあわれんだからである。

60:11 네 성문이 항상 열려 주야로 닫히지 아니하리니 이는 사람들이 네게로 열방의 재물을 가져오며 그 왕들을 포로로 이끌어 옴이라
60:11 あなたのもんつねひらいて、ひるよるざすことはない。これは人々ひとびと国々くにぐにたからをあなたにたずさえてそのおうたちをひきいてるためである。

60:12 너를 섬기지 아니하는 백성과 나라는 파멸하리니 그 백성들은 반드시 진멸되리라
60:12 あなたにつかえないくにたみとはほろび、その国々くにぐにまったれすたれる。

60:13 레바논의 영광 곧 잣나무와 소나무와 황양목이 함께 네게 이르러 내 거룩한 곳을 아름답게 할 것이며 내가 나의 발 둘 곳을 영화롭게 할 것이라
60:13 レバノンのさかえはあなたにいとすぎ、すずかけ、まつはみなともて、わが聖所せいじょをかざる。またわたしはわがあしをおくところたっとくする。

60:14 너를 괴롭게 하던 자의 자손이 몸을 굽혀 네게 나아오며 너를 멸시하던 모든 자가 네 발 아래 엎드리어 너를 일컬어 여호와의 성읍이라, 이스라엘의 거룩한 자의 시온이라 하리라
60:14 あなたをくるしめたものらは、かがんで、あなたのもとにあなたをさげすんだものは、ことごとくあなたのあしもとにし、あなたをしゅみやこイスラエルの聖者せいじゃのシオンととなえる。

60:15 ○ 전에는 네가 버림을 입으며 미움을 당하였으므로 네게로 지나는 자가 없었으나 이제는 내가 너로 영영한 아름다움과 대대의 기쁨이 되게 하리니
60:15 あなたはてられ、にくまれて、そのなかぎるものもなかったが、わたしはあなたを、とこしえのほこり世々よよよろこびとする。

60:16 네가 열방의 젖을 빨며 열왕의 유방을 빨고 나 여호와는 네 구원자, 네 구속자, 야곱의 전능자인 줄 알리라
60:16 あなたはまた、もろもろのくにちちい、おうたちのぶさをい、そしてしゅなるわたしが、あなたの救主すくいぬしまた、あなたのあがないぬしヤコブの全能者ぜんのうしゃであることをるにいたる。

60:17 내가 금을 가져 놋을 대신하며 은을 가져 철을 대신하며 놋으로 나무를 대신하며 철로 돌을 대신하며 화평을 세워 관원을 삼으며 의를 세워 감독을 삼으리니
60:17 わたしは青銅せいどうかわりに黄金おうごんたずさえ、くろがねのかわりにしろがねをたずさえ、かわりに青銅せいどうを、いしかわりにてつたずさえてきて、あなたのまつりごとを平和へいわにし、あなたのつかさびとをただしくする。

60:18 다시는 강포한 일이 네 땅에 들리지 않을 것이요 황폐와 파멸이 네 경내에 다시 없을 것이며 네가 네 성벽을 구원이라, 네 성문을 찬송이라 칭할 것이라
60:18 暴虐ぼうぎゃくは、もはやあなたのかれず、荒廃こうはい滅亡めつぼうは、もはやあなたのさかいのうちにかれず、あなたはその城壁じょうへきを「すくい」ととなえ、そのもんを「ほまれ」ととなえる。

60:19 다시는 낮에 해가 네 빛이 되지 아니하며 달도 네게 빛을 비취지 않을 것이요 오직 여호와가 네게 영영한 빛이 되며 네 하나님이 네 영광이 되리니
60:19 ひるは、もはや太陽たいようがあなたのひかりとならず、よるつきかがやいてあなたをてらさず、しゅはとこしえにあなたのひかりとなり、あなたのかみはあなたのさかえとなられる。

60:20 다시는 네 해가 지지 아니하며 네 달이 물러가지 아니할 것은 여호와가 네 영영한 빛이 되고 네 슬픔의 날이 마칠 것임이니라
60:20 あなたの太陽たいようふたたぼっせず、あなたのつきはかけることがない。しゅがとこしえにあなたのひかりとなり、あなたのかなしみのおわるからである。

60:21 네 백성이 다 의롭게 되어 영영히 땅을 차지하리니 그들은 나의 심은 가지요 나의 손으로 만든 것으로서 나의 영광을 나타낼 것인즉
60:21 あなたのたみはことごとくただしいものとなって、とこしえに所有しょゆうする。かれらはわたしのえたわかえだ、わがのわざ、わが栄光えいこうをあらわすものとなる。

60:22 그 작은 자가 천을 이루겠고 그 약한 자가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속히 이루리라
60:22 そのもっとちいさいもの氏族しぞくとなり、そのもっとよわものつよくにとなる。わたしはしゅである。そのときがくるならば、すみやかにこのことをなす。 

第61章

61:1 주 여호와의 신이 내게 임하였으니 이는 여호와께서 내게 기름을 부으사 가난한 자에게 아름다운 소식을 전하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상한 자를 고치며 포로 된 자에게 자유를, 갇힌 자에게 놓임을 전파하며
61:1 しゅなるかみれいがわたしにのぞんだ。これはしゅがわたしにあぶらそそいで、まずしいもの福音ふくいんつたえることをゆだね、わたしをつかわしてこころのいためるものをいやし、とらわれびと放免ほうめんげ、しばられているもの解放かいほうげ、

61:2 여호와의 은혜의 해와 우리 하나님의 신원의 날을 전파하여 모든 슬픈 자를 위로하되
61:2 しゅめぐみのとしわれわれのかみ報復ほうふくとをげさせ、また、すべてのかなしむものなぐさめ、

61:3 무릇 시온에서 슬퍼하는 자에게 화관을 주어 그 재를 대신하며 희락의 기름으로 그 슬픔을 대신하며 찬송의 옷으로 그 근심을 대신하시고 그들로 의의 나무 곧 여호와의 심으신 바 그 영광을 나타낼 자라 일컬음을 얻게 하려 하심이니라
61:3 シオンのなかかなしむものよろこびをあたえ、はいにかえてかんむりあたえ、かなしみにかえてよろこびのあぶらあたえ、うれいのこころにかえて、さんびのころもあたえさせるためである。こうして、かれらはのかしのととなえられ、しゅがその栄光えいこうをあらわすためにえられたものととなえられる。

61:4 ○ 그들은 오래 황폐하였던 곳을 다시 쌓을 것이며 예로부터 무너진 곳을 다시 일으킬 것이며 황폐한 성읍 곧 대대로 무너져 있던 것들을 중수할 것이며
61:4 かれらはいにしえのれたところてなおし、さきにれすたれたところおこし、れた町々まちまちあらたにし、世々よよすたれたところふたたてる。

61:5 외인은 서서 너희 양 떼를 칠 것이요 이방 사람은 너희 농부와 포도원지기가 될 것이나
61:5 外国がいこくじんってあなたがたのれをい、異邦人いほうじんはあなたがたのはたけたがやものとなり、ぶどうをつくものとなる。

61:6 오직 너희는 여호와의 제사장이라 일컬음을 얻을 것이라 사람들이 너희를 우리 하나님의 봉사자라 할 것이며 너희가 열방의 재물을 먹으며 그들의 영광을 얻어 자랑할 것이며
61:6 しかし、あなたがたはしゅ祭司さいしととなえられ、われわれのかみ役者やくしゃばれ、もろもろのくにとみべ、かれらのたからよろこぶ。

61:7 너희가 수치 대신에 배나 얻으며 능욕 대신에 분깃을 인하여 즐거워할 것이라 그리하여 고토에서 배나 얻고 영영한 기쁨이 있으리라
61:7 あなたがたは、さきにけたはじにかえて、ばい賜物たまものけ、はずかしめにかえて、そのぎょうたのしむ。それゆえ、あなたがたはそのにあって、ばい賜物たまものとこしえのよろこびをる。

61:8 대저 나 여호와는 공의를 사랑하며 불의의 강탈을 미워하여 성실히 그들에게 갚아 주고 그들과 영영한 언약을 세울 것이라
61:8 しゅなるわたしは公平こうへいあいし、強奪ごうだつ邪悪じゃあくにくみ、真実しんじつをもってかれらにむくいをあたえ、かれらと、とこしえの契約けいやくむすぶからである。

61:9 그 자손을 열방 중에, 그 후손을 만민 중에 알리리니 무릇 이를 보는 자가 그들은 여호와께 복 받은 자손이라 인정하리라
61:9 かれらの子孫しそんは、もろもろのくになかられ、かれらのらは、もろもろのたみなかられる。すべてこれをものこれがしゅ祝福しゅくふくされたたみであることをみとめる。

61:10 내가 여호와로 인하여 크게 기뻐하며 내 영혼이 나의 하나님으로 인하여 즐거워하리니 이는 그가 구원의 옷으로 내게 입히시며 의의 겉옷으로 내게 더하심이 신랑이 사모를 쓰며 신부가 자기 보물로 단장함 같게 하셨음이라
61:10 わたしはしゅおおいによろこび、わがたましいはわがかみたのしむ。しゅがわたしにすくいころもせ、上衣うわぎをまとわせて、花婿はなむこかんむりをいただき、花嫁はなよめ宝玉ほうぎょくをもってかざるようにされたからである。

61:11 땅이 쌀을 내며 동산이 거기 뿌린 것을 움돋게 함 같이 주 여호와께서 의와 찬송을 열방 앞에 발생하게 하시리라
61:11 をいだし、そのがまいたものをやすように、しゅなるかみほまれとを、もろもろのくにまえに、やされる。 

第62章

62:1 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉
62:1 シオンの朝日あさひかがやきのようにあらわれいで、エルサレムのすくいえるたいまつのようになるまで、わたしはシオンのためにもくせず、エルサレムのためにやすまない。

62:2 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며
62:2 もろもろのくにはあなたのもろもろのおうみなあなたのさかえをる。そして、あなたはしゅくちさだめられるあたらしいをもってとなえられる。

62:3 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라
62:3 また、あなたはしゅにあるうるわしいかんむりとなり、あなたのかみにあるおうかんむりとなる。

62:4 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한 바가 될 것임이라
62:4 あなたはもはや「てられたもの」とわれず、あなたのはもはや「れたもの」とわれず、あなたは「わがよろこびは彼女かのじょにある」ととなえられ、あなたのは「配偶はいぐうあるもの」ととなえられる。しゅはあなたをよろこばれ、あなたの配偶はいぐうるからである。

62:5 마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라
62:5 わかもの処女しょじょをめとるようにあなたのらはあなたをめとり、花婿はなむこ花嫁はなよめよろこぶようにあなたのかみはあなたをよろこばれる。

62:6 ○ 예루살렘이여 내가 너의 성벽 위에 파숫군을 세우고 그들로 종일 종야에 잠잠치 않게 하였느니라 너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며
62:6 エルサレムよ、わたしはあなたの城壁じょうへきうえ見張みはりにんをおいて、ひるよるもたえず、もだすことのないようにしよう。しゅおもされることをもとめるものよ、みずからやすんではならない。

62:7 또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라
62:7 しゅがエルサレムをかたてて、ぜんほまれさせられるまで、やすみにならぬようにせよ。

62:8 여호와께서 그 오른손, 그 능력의 팔로 맹세하시되 내가 다시는 네 곡식을 네 원수들에게 식물로 주지 아니하겠고 너의 수고하여 얻은 포도주를 이방인으로 마시지 않게 할 것인즉
62:8 しゅはそのみぎをさし、大能たいのうのかいなをさしてちかわれた、「わたしはふたたびあなたの穀物こくもつあなたのてきあたえてべさせない。また、あなたがろうしてたぶどうしゅ異邦人いほうじんあたえてませない。

62:9 오직 추수한 자가 그것을 먹고 나 여호와를 찬송할 것이요 거둔 자가 그것을 나의 성소 뜰에서 마시리라 하셨느니라
62:9 しかし、穀物こくもつれたものこれをべてしゅをほめたたえ、ぶどうをあつめたものわが聖所せいじょにわでこれをむ」。

62:10 ○ 성문으로 나아가라 나아가라 백성의 길을 예비하라 대로를 수축하고 수축하라 돌을 제하라 만민을 위하여 기를 들라
62:10 もんとおってけ、とおってけ。たみみちそなえよ。つちり、つちって大路おおじもうけよ。いしりのけ。もろもろのたみうえはたをあげよ。

62:11 여호와께서 땅 끝까지 반포하시되 너희는 딸 시온에게 이르라 보라 네 구원이 임하느니라 보라 상급이 그에게 있고 보응이 그 앞에 있느니라 하셨느니라
62:11 よ、しゅはてにまでげてわれた、「シオンのむすめえ、よ、あなたのすくいる。よ、そのむくいはしゅともにあり、そのはたらきのむくいは、そのまえにある』と。

62:12 사람들이 너를 일컬어 거룩한 백성이라 여호와의 구속하신 자라 하겠고 또 너를 일컬어 찾은 바 된 자요 버리지 아니한 성읍이라 하리라
62:12 かれらは『せいなるたみしゅにあがなわれたもの』ととなえられ、あなたは『ひとたずもとめられるものてられないまち』ととなえられる」。 

第63章

63:1 에돔에서 오며 홍의를 입고 보스라에서 오는 자가 누구뇨 그 화려한 의복, 큰 능력으로 걷는 자가 누구뇨 그는 내니 의를 말하는 자요 구원하기에 능한 자니라
63:1 「このエドムからもの深紅しんくころもて、ボズラからものはだれか。そのよそおいは、はなやかに、おおいなるちからをもってすすものはだれか」。をもってかたり、すくいほどこちからあるわたしがそれだ」。

63:2 어찌하여 네 의복이 붉으며 네 옷이 포도즙 틀을 밟는 자 같으뇨
63:2 「なにゆえあなたのよそおいはあかく、あなたのころもさかぶねをもののようにあかいのか」。

63:3 만민 중에 나와 함께 한 자가 없이 내가 홀로 포도즙 틀을 밟았는데 내가 노함을 인하여 무리를 밟았고 분함을 인하여 짓밟았으므로 그들의 선혈이 내 옷에 뛰어 내 의복을 다 더럽혔음이니
63:3 「わたしはひとりでさかぶねをんだ。もろもろのたみのなかに、わたしとことともにするものはなかった。わたしはいかりによってかれらをみ、いきどおりによってかれらをみにじったので、かれらのがわがころもにふりかかり、わがよそおいをことごとくけがした。

63:4 이는 내 원수 갚는 날이 내 마음에 있고 내 구속할 해가 왔으나
63:4 報復ほうふくがわがこころのうちにあり、わがあがないのとしたからである。

63:5 내가 본즉 도와 주는 자도 없고 붙들어 주는 자도 없으므로 이상히 여겨 내 팔이 나를 구원하며 내 분이 나를 붙들었음이라
63:5 わたしはたけれども、たすけるものはなく、あやしんだけれども、ささえるものはなかった。それゆえ、わがかいながわたしをたせ、わがいきどおりがわたしをささえた。

63:6 내가 노함을 인하여 만민을 밟았으며 내가 분함을 인하여 그들을 취케 하고 그들의 선혈로 땅에 쏟아지게 하였느니라
63:6 わたしはいかりによって、もろもろのたみみにじり、いきどおりによってかれらをわせ、かれらのを、ながれさせた」。

63:7 ○ 내가 여호와께서 우리에게 베푸신 모든 자비와 그 찬송을 말하며 그 긍휼을 따라, 그 많은 자비를 따라 이스라엘 집에 베푸신 큰 은총을 말하리라
63:7 わたしはしゅがわれわれになされたすべてのことによって、しゅのいつくしみと、しゅほまれとをかたげ、また、そのあわれみにより、そのおおくのいつくしみによって、イスラエルのいえほどこされたそのおおいなるめぐみをかたげよう。

63:8 여호와께서 말씀하시되 그들은 실로 나의 백성이요 거짓을 행치 아니하는 자녀라 하시고 그들의 구원자가 되사
63:8 しゅわれた、「まことにかれらはわがたみいつわりのないらである」と。そしてしゅかれらの救主すくいぬしとなられた。

63:9 그들의 모든 환난에 동참하사 자기 앞의 사자로 그들을 구원하시며 그 사랑과 그 긍휼로 그들을 구속하시고 옛적 모든 날에 그들을 드시며 안으셨으나
63:9 かれらのすべてのなやみのとき、しゅなやまれて、そのみまえ使つかいをもってかれらをすくい、そのあいとあわれみとによってかれらをあがない、いにしえの、つねにかれらをもたげ、かれらをたずさえられた。

63:10 그들이 반역하여 주의 성신을 근심케 하였으므로 그가 돌이켜 그들의 대적이 되사 친히 그들을 치셨더니
63:10 ところがかれらはそむいてそのせいなるれいうれえさせたので、しゅはひるがえってかれらのてきとなり、みずからかれらとたたかわれた。

63:11 백성이 옛적 모세의 날을 추억하여 가로되 백성과 양 무리의 목자를 바다에서 올라오게 하신 자가 이제 어디 계시뇨 그들 중에 성신을 두신 자가 이제 어디 계시뇨
63:11 そのときたみはいにしえのモーセのおもしてった、「そのれの牧者ぼくしゃを、うみからたずさえあげたものはどこにいるか。かれらのなかせいなるれいをおいたものはどこにいるか。

63:12 그 영광의 팔을 모세의 오른손과 함께 하시며 그 이름을 영영케 하려 하사 그들 앞에서 물로 갈라지게 하시고
63:12 栄光えいこうのかいなをモーセのみぎかせ、かれらのまえみずを二つにけて、みずから、とこしえのをつくり、

63:13 그들을 깊음으로 인도하시되 말이 광야에 행함과 같이 넘어지지 않게 하신 자가 이제 어디 계시뇨
63:13 かれらをみちびいて、うまはしるように、つまずくことなくふちとおらせたものはどこにいるか。

63:14 여호와의 신이 그들로 골짜기로 내려가는 가축 같이 편히 쉬게 하셨도다 주께서 이같이 주의 백성을 인도하사 이름을 영화롭게 하셨나이다 하였느니라
63:14 たににくだる家畜かちくのように、しゅれいかれらをいこわせられた。このように、あなたはおのれのたみみちびいてみずから栄光えいこうをつくられた」。

63:15 ○ 주여 하늘에서 굽어 살피시며 주의 거룩하고 영화로운 처소에서 보옵소서 주의 열성과 주의 능하신 행동이 이제 어디 있나이까 주의 베푸시던 간곡한 자비와 긍휼이 내게 그쳤나이다
63:15 どうか、てんからおろし、そのせいなる栄光えいこうあるすみかからごらんください。あなたの熱心ねっしんと、大能たいのうとはどこにありますか。あなたのせつなる同情どうじょうとあわれみとはおさえられて、わたしにあらわれません。

63:16 주는 우리 아버지시라 아브라함은 우리를 모르고 이스라엘은 우리를 인정치 아니할지라도 여호와여 주는 우리의 아버지시라 상고부터 주의 이름을 우리의 구속자라 하셨거늘
63:16 たといアブラハムがわれわれをらず、イスラエルがわれわれをみとめなくても、あなたはわれわれのちちです。しゅよ、あなたはわれわれのちちいにしえからあなたのわれわれのあながいぬしです。

63:17 여호와여 어찌하여 우리로 주의 길에서 떠나게 하시며 우리의 마음을 강퍅케 하사 주를 경외하지 않게 하시나이까 원컨대 주의 종들 곧 주의 산업인 지파들을 위하사 돌아오시옵소서
63:17 しゅよ、なぜ、われわれをあなたのみちからはなまよわせ、われわれのこころをかたくなにして、あなたをおそれないようにされるのですか。どうぞ、あなたのしもべらのために、あなたのぎょうである部族ぶぞくらのために、かえりください。

63:18 주의 거룩한 백성이 땅을 차지한 지 오래지 아니하여서 우리의 대적이 주의 성소를 유린하였사오니
63:18 あなたのせいなるたみが、あなたの聖所せいじょあいだもないのに、われわれのあだは、それをみにじりました。

63:19 우리는 주의 다스림을 받지 못하는 자 같으며 주의 이름으로 칭함을 받지 못하는 자 같이 되었나이다
63:19 われわれはあなたによって、いにしえからおさめられないもののようになり、あなたのをもって、となえられないもののようになりました。 

第64章

64:1 원컨대 주는 하늘을 가르고 강림하시고 주의 앞에서 산들로 진동하기를
64:1 どうか、あなたがてんいてくだり、あなたのまえ山々やまやまふるうごくように。

64:2 불이 섶을 사르며 불이 물을 끓임 같게 하사 주의 대적으로 주의 이름을 알게 하시며 열방으로 주의 앞에서 떨게 하옵소서
64:2 柴木しばきやし、みずかすときのごとくくだられるように。そして、みをあなたのあだにあらわし、もろもろのくにをあなたのまえふるえおののかせられるように。

64:3 주께서 강림하사 우리의 생각 밖에 두려운 일을 행하시던 그때에 산들이 주의 앞에서 진동하였사오니
64:3 あなたは、われわれが期待きたいしなかったおそるべきことなされたときくだられたので、山々やまやまふるうごいた。

64:4 주 외에는 자기를 앙망하는 자를 위하여 이런 일을 행한 신을 예로부터 들은 자도 없고 귀로 깨달은 자도 없고 눈으로 본 자도 없었나이다
64:4 いにしえからこのかた、あなたのほかかみのぞものに、このようなことおこなわれたかみいたことはなく、みみれたこともなく、たこともない。

64:5 주께서 기쁘게 의를 행하는 자와 주의 길에서 주를 기억하는 자를 선대하시거늘 우리가 범죄하므로 주께서 진노하셨사오며 이 현상이 이미 오랬사오니 우리가 어찌 구원을 얻을 수 있으리이까
64:5 あなたはよろこんでおこない、あなたのみちにあって、あなたを記念きねんするものむかえられる。よ、あなたはいかられた、われわれはつみおかした。われわれはひさしくつみのうちにあった。われわれはすくわれるであろうか。

64:6 대저 우리는 다 부정한 자 같아서 우리의 의는 다 더러운 옷 같으며 우리는 다 쇠패함이 잎사귀 같으므로 우리의 죄악이 바람 같이 우리를 몰아가나이다
64:6 われわれはみなけがれたひとのようになり、われわれのただしいおこないは、ことごとくけがれたころものようである。われわれはみなのようにれ、われわれの不義ふぎかぜのようにわれわれをる。

64:7 주의 이름을 부르는 자가 없으며 스스로 분발하여 주를 붙잡는 자가 없사오니 이는 주께서 우리에게 얼굴을 숨기시며 우리의 죄악을 인하여 우리로 소멸되게 하셨음이니이다
64:7 あなたのものはなく、みずからはげんで、あなたによりすがるものはない。あなたはみかおかくして、われわれをかえりみられず、われわれをおのれの不義ふぎわたされた。

64:8 ○ 그러나 여호와여 주는 우리 아버지시니이다 우리는 진흙이요 주는 토기장이시니 우리는 다 주의 손으로 지으신 것이라
64:8 されどしゅよ、あなたはわれわれのちちです。われわれは粘土ねんどであって、あなたは陶器とうきです。われわれはみな、みのわざです。

64:9 여호와여 과히 분노하지 마옵시며 죄악을 영영히 기억하지 마옵소서 구하오니 보시옵소서 보시옵소서 우리는 다 주의 백성이니이다
64:9 しゅよ、ひどくおいかりにならぬように、いつまでも不義ふぎをみこころにとめられぬように。どうぞ、われわれをかえりみてください。われわれはみな、あなたのたみです。

64:10 주의 거룩한 성읍들이 광야가 되었으며 시온이 광야가 되었으며 예루살렘이 황폐하였나이다
64:10 あなたのせいなる町々まちまち荒野あらのとなり、シオンは荒野あらのとなり、エルサレムはれすたれた。

64:11 우리 열조가 주를 찬송하던 우리의 거룩하고 아름다운 전이 불에 탔으며 우리의 즐거워하던 곳이 다 황무하였나이다
64:11 われわれの先祖せんぞがあなたをほめたたえたせいなるうるわしいわれわれのみやかれ、われわれがしたったところはことごとくれはてた。

64:12 여호와여 일이 이러하거늘 주께서 오히려 스스로 억제하시리이까 주께서 오히려 잠잠하시고 우리로 심한 괴로움을 받게 하시리이까
64:12 しゅよ、これらのことがあってもなお、あなたはみずからをおさえ、もくして、われわれをいたくくるしめられるのですか。 

第65章

65:1 나는 나를 구하지 아니하던 자에게 물음을 받았으며 나를 찾지 아니하던 자에게 찾아냄이 되었으며 내 이름을 부르지 아니하던 나라에게 내가 여기 있노라 내가 여기 있노라 하였노라
65:1 わたしはわたしをもとめなかったものわれることをよろこび、わたしをたずねなかったものいだされることをよろこんだ。わたしはわがばなかった国民こくみんった、「わたしはここにいる、わたしはここにいる」と。

65:2 내가 종일 손을 펴서 자기 생각을 좇아 불선한 길을 행하는 패역한 백성들을 불렀나니
65:2 よからぬみちあゆみ、自分じぶんおもいにしたがうそむけるたみに、わたしはひねもすべてまねいた。

65:3 곧 동산에서 제사하며 벽돌 위에서 분향하여 내 앞에서 항상 내 노를 일으키는 백성이라
65:3 このたみはまのあたりつねにわたしをいからせ、そのなか犠牲ぎせいをささげ、かわらのうえこうをたき、

65:4 그들이 무덤 사이에 앉으며 은밀한 처소에서 지내며 돼지 고기를 먹으며 가증한 물건의 국을 그릇에 담으면서
65:4 墓場はかばにすわり、ひそかなところにやどり、ぶたにくらい、にくむべきものの、あつものをそのうつわって、

65:5 사람에게 이르기를 너는 네 자리에 섰고 내게 가까이 하지 말라 나는 너보다 거룩함이니라 하나니 이런 자들은 내 코의 연기요 종일 타는 불이로다
65:5 う、「あなたはそこにって、わたしにちかづいてはならない。わたしはあなたと区別くべつされたものだから」と。これらはわがはなけむり、ひねもすえるである。

65:6 보라 이것이 내 앞에 기록되었으니 내가 잠잠치 아니하고 반드시 보응하되 그들의 품에 보응할지라
65:6 よ、このことはわがまえにしるされた、「わたしはだまっていないでむくかえす。そうだ、わたしはかれらのふところに、

65:7 너희의 죄악과 너희 열조의 죄악을 함께 하리니 그들이 산 위에서 분향하며 작은 산 위에서 나를 능욕하였음이라 그러므로 내가 먼저 그 행위를 헤아리고 그 품에 보응하리라 여호와가 말하였느니라
65:7 かれらの不義ふぎと、かれらの先祖せんぞたちの不義ふぎとをともむくかえす。かれらがやまうえこうをたき、おかうえでわたしをそしったゆえ、わたしはかれらのさきのわざをはかって、そのふところにかえす」としゅわれる。

65:8 ○ 여호와께서 이같이 말씀하시되 포도송이에는 즙이 있으므로 혹이 말하기를 그것을 상하지 말라 거기 복이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위하여 그 같이 행하여 다 멸하지 아니하고
65:8 しゅはこうわれる、ひとがぶどうのふさのなかに、ぶどうのしるのあるのをるならば、『それをやぶるな、そのなか祝福しゅくふくがあるから』とう。そのようにわたしは、わがしもべらのためにおこなって、ことごとくはほろぼさない。

65:9 내가 야곱 중에서 씨를 내며 유다 중에서 나의 산들을 기업으로 얻을 자를 내리니 나의 택한 자가 이를 기업으로 얻을 것이요 나의 종들이 거기 거할 것이라
65:9 わたしはヤコブから子孫しそんをいだし、ユダからわが山々やまやまけつぐべきものをいだす。わたしがえらんだものはこれをけつぎ、わがしもべらはそこにむ。

65:10 사론은 양 떼의 우리가 되겠고 아골 골짜기는 소 떼의 눕는 곳이 되어 나를 찾은 내 백성의 소유가 되려니와
65:10 シャロンはひつじれの牧場まきばとなり、アコルのたにうしれのところとなって、わたしをたずもとめたわがたみのものとなる。

65:11 오직 나 여호와를 버리며 나의 성산을 잊고 갓에게 상을 베풀어 놓으며 므니에게 섞은 술을 가득히 붓는 너희여
65:11 しかししゅて、わがせいなるやまわすれ、つくえ禍福かふくかみそなえ、わせたさけって運命うんめいかみにささげるあなたがたよ、

65:12 내가 너희를 칼에 붙일 것인즉 다 구푸리고 살륙을 당하리니 이는 내가 불러도 너희가 대답지 아니하며 내가 말하여도 듣지 아니하고 나의 눈에 악을 행하였으며 나의 즐겨하지 아니하는 일을 택하였음이니라
65:12 わたしは、あなたがたをつるぎにわたすことにさだめた。あなたがたはみなかがんでほふられる。あなたがたはわたしがんだときにこたえず、わたしがかたったときにかず、わたしのわることをおこない、わたしのこのまなかったことえらんだからだ」。

65:13 이러므로 주 여호와가 말하노라 보라 나의 종들은 먹을 것이로되 너희는 주릴 것이니라 보라 나의 종들은 마실 것이로되 너희는 갈할 것이니라 보라 나의 종들은 기뻐할 것이로되 너희는 수치를 당할 것이니라
65:13 それゆえ、しゅなるかみはこうわれる、よ、わがしもべたちはべる、しかし、あなたがたはえる。よ、わがしもべたちはむ、しかし、あなたがたはかわく。よ、わがしもべたちはよろこぶ、しかし、あなたがたはじる。

65:14 보라 나의 종들은 마음이 즐거우므로 노래할 것이로되 너희는 마음이 슬프므로 울며 심령이 상하므로 통곡할 것이며
65:14 よ、わがしもべたちはこころたのしみによってうたう、しかし、あなたがたはこころくるしみによってさけび、たましいのなやみによってさけぶ。

65:15 또 너희의 끼친 이름은 나의 택한 자의 저줏거리가 될 것이니라 주 여호와 내가 너를 죽이고 내 종들은 다른 이름으로 칭하리라
65:15 あなたがたののこわがえらんだものには、のろいの文句もんくとなり、しゅなるかみはあなたがたをころされる。しかし、おのれのしもべたちを、ほかのをもってばれる。

65:16 이러므로 땅에서 자기를 위하여 복을 구하는 자는 진리의 하나님을 향하여 복을 구할 것이요 땅에서 맹세하는 자는 진리의 하나님으로 맹세하리니 이는 이전 환난이 잊어졌고 내 눈 앞에 숨겨졌음이니라
65:16 それゆえ、にあっておのれのために祝福しゅくふくもとめるものは、真実しんじつかみによっておのれの祝福しゅくふくもとめ、にあってちかものは、真実しんじつかみをさしてちかう。さきのなやみはわすれられて、とわがからかくれうせるからである。

65:17 ○ 보라 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라
65:17 よ、わたしはあたらしいてんと、あたらしいとを創造そうぞうする。さきのことはおぼえられることなく、こころおもおこすことはない。

65:18 너희는 나의 창조하는 것을 인하여 영원히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라 내가 예루살렘으로 즐거움을 창조하며 그 백성으로 기쁨을 삼고
65:18 しかし、あなたがたはわたしの創造そうぞうするものにより、とこしえにたのしみ、よろこびをよ。よ、わたしはエルサレムを つくってよろこびとし、そのたみたのしみとする。

65:19 내가 예루살렘을 즐거워하며 나의 백성을 기뻐하리니 우는 소리와 부르짖는 소리가 그 가운데서 다시는 들리지 아니할 것이며
65:19 わたしはエルサレムをよろこび、わがたみたのしむ。こえさけこえふたたびそのなかきこえることはない。

65:20 거기는 날 수가 많지 못하여 죽는 유아와 수한이 차지 못한 노인이 다시는 없을 것이라 곧 백 세에 죽는 자가 아이겠고 백 세에 못되어 죽는 자는 저주 받은 것이리라
65:20 わずか数日すうじつぬみどりごと、おのがいのちたさない老人ろうじんとは、もはやそのなかにいない。さいものも、なおわかものとせられ、さいものは、のろわれたつみびととされる。

65:21 그들이 가옥을 건축하고 그것에 거하겠고 포도원을 재배하고 열매를 먹을 것이며
65:21 かれらはいえてて、それにみ、ぶどうばたけつくって、そのべる。

65:22 그들의 건축한 데 타인이 거하지 아니할 것이며 그들의 재배한 것을 타인이 먹지 아니하리니 이는 내 백성의 수한이 나무의 수한과 같겠고 나의 택한 자가 그 손으로 일한 것을 길이 누릴 것임이며
65:22 かれらがてるところに、ほかのひとまず、かれらがえるものは、ほかのひとべない。わがたみいのちは、いのちのようになり、わがえらんだものは、そののわざをながくたのしむからである。

65:23 그들의 수고가 헛되지 않겠고 그들의 생산한 것이 재난에 걸리지 아니하리니 그들은 여호와의 복된 자의 자손이요 그 소생도 그들과 함께 될 것임이라
65:23 かれらの勤労きんろうはむだでなく、そのむところのらはわざわいにかからない。かれらはしゅ祝福しゅくふくされたもののすえであって、そのらもかれらとともにおるからである。

65:24 그들이 부르기 전에 내가 응답하겠고 그들이 말을 마치기 전에 내가 들을 것이며
65:24 かれらがばないさきに、わたしはこたえ、かれらがなおかたっているときに、わたしはく。

65:25 이리와 어린 양이 함께 먹을 것이며 사자가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙으로 식물을 삼을 것이니 나의 성산에서는 해함도 없겠고 상함도 없으리라 여호와의 말이니라
65:25 おおかみと小羊こひつじとはともらい、ししはうしのようにわらをらい、へびはちりを食物しょくもつとする。かれらはわがせいなるやまのどこでもそこなうことなく、やぶることはない」としゅわれる。 

第66章

66:1 여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘은 나의 보좌요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위하여 무슨 집을 지을꼬 나의 안식할 처소가 어디랴
66:1 しゅはこうわれる、てんはわがくらいはわがあしだいである。あなたがたはわたしのためにどんないえてようとするのか。またどんなところがわがやすところとなるのか」。

66:2 나 여호와가 말하노라 나의 손이 이 모든 것을 지어서 다 이루었느니라 무릇 마음이 가난하고 심령에 통회하며 나의 말을 인하여 떠는 자 그 사람은 내가 권고하려니와
66:2 しゅわれる、「わがはすべてこれらのもの つくった。これらのものはことごとくわたしのものである。しかし、わたしがかえりみるひとはこれである。すなわち、へりくだってこころい、わが言葉ことばおそれおののくものである。

66:3 소를 잡아 드리는 것은 살인함과 다름이 없고 어린 양으로 제사 드리는 것은 개의 목을 꺾음과 다름이 없으며 드리는 예물은 돼지의 피와 다름이 없고 분향하는 것은 우상을 찬송함과 다름이 없이 하는 그들은 자기의 길을 택하며 그들의 마음은 가증한 것을 기뻐한즉
66:3 うしをほふるものは、またひところもの小羊こひつじ犠牲ぎせいとするものは、またいぬをくびりころものそなものをささげるものは、またぶたをささげるもの乳香にゅうこう記念きねんとしてささげるものは、また偶像ぐうぞうをほめるものである。これはおのがみちえらび、そのこころにくむべきものをたのしむ。

66:4 나도 유혹을 그들에게 택하여 주며 그 무서워하는 것을 그들에게 임하게 하리니 이는 내가 불러도 대답하는 자 없으며 내가 말하여도 그들이 청종하지 않고 오직 나의 목전에 악을 행하며 나의 기뻐하지 아니하는 것을 택하였음이니라 하시니라
66:4 わたしもまたかれらのためになやみをえらび、かれらのおそれるところのものをかれらにのぞませる。これは、わたしがんだときにこたえるものなく、わたしがかたったときにくことをせず、わたしのわることおこない、わたしのこのまなかったことえらんだからである」。

66:5 ○ 여호와의 말씀을 인하여 떠는 자들아 그 말씀을 들을지어다 이르시되 너희 형제가 너희를 미워하며 내 이름을 인하여 너희를 쫓아내며 이르기를 여호와께서는 영광을 나타내사 너희 기쁨을 우리에게 보이시기를 원하노라 하였으나 그들은 수치를 당하리라 하셨느니라
66:5 あなたがた、しゅ言葉ことばおそれおののくものよ、しゅ言葉ことばけ、「あなたがたの兄弟きょうだいたちはあなたがたをにくみ、あなたがたをわがのためにしてった、ねがわくはしゅがその栄光えいこうをあらわしてわれわれにあなたがたのよろこびをさせよ』と。しかしかれらははじける。

66:6 훤화하는 소리가 성읍에서부터 오며 목소리가 성전에서부터 들리니 이는 여호와께서 그 대적에게 보응하시는 목소리로다
66:6 けよ、まちからおこさわぎを。みやからきこえるこえを。しゅがそのてき報復ほうふくされるこえを。

66:7 ○ 시온은 구로하기 전에 생산하며 고통을 당하기 전에 남자를 낳았으니
66:7 シオンはみのくるしみをなすまえみ、そのくるしみのないまえ男子だんしんだ。

66:8 이러한 일을 들은 자가 누구이며 이러한 일을 본 자가 누구이뇨 나라가 어찌 하루에 생기겠으며 민족이 어찌 순식간에 나겠느냐 그러나 시온은 구로하는 즉시에 그 자민을 순산하였도다
66:8 だれがこのようなこといたか、だれがこのようなことどもをたか。一つのくには一にちくるしみでうまれるだろうか。一つの国民くにたみはひとときうまれるだろうか。しかし、シオンはみのくるしみをするやいなやそのらをんだ。

66:9 여호와께서 가라사대 내가 임산케 하였은즉 해산케 아니하겠느냐 네 하나님이 가라사대 나는 해산케 하는 자인즉 어찌 태를 닫겠느냐 하시니라
66:9 わたしが出産しゅっさんのぞませてませないことがあろうか」としゅわれる。「わたしはませるものなのにたいをとざすであろうか」とあなたのかみわれる。

66:10 ○ 예루살렘을 사랑하는 자여 다 그와 함께 기뻐하라 다 그와 함께 즐거워하라 그를 위하여 슬퍼하는 자여 다 그의 기쁨을 인하여 그와 함께 기뻐하라
66:10 「すべてエルサレムをあいするものよ、彼女かのじょともよろこべ、彼女かのじょのゆえにたのしめ。すべて彼女かのじょのためにかなしむものよ、彼女かのじょともよろこたのしめ。

66:11 너희가 젖을 빠는 것 같이 그 위로하는 품에서 만족하겠고 젖을 넉넉히 빤 것 같이 그 영광의 풍성함을 인하여 즐거워하리라
66:11 あなたがたはなぐさめをあたえるエルサレムのぶさからちちってくことができ、またそのゆたかなさかえからんでたのしむことができるからだ」。

66:12 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 내가 그에게 평강을 강 같이, 그에게 열방의 영광을 넘치는 시내 같이 주리니 너희가 그 젖을 빨 것이며 너희가 옆에 안기며 그 무릎에서 놀 것이라
66:12 しゅはこうわれる、よ、わたしはかわのように彼女かのじょ繁栄はんえいあたえ、みなぎるながれのように、もろもろのくにとみあたえる。あなたがたはちちみ、こしわれ、ひざのうえであやされる。

66:13 어미가 자식을 위로함 같이 내가 너희를 위로할 것인즉 너희가 예루살렘에서 위로를 받으리니
66:13 ははのそのなぐさめるように、わたしもあなたがたをなぐさめる。あなたがたはエルサレムでなぐさめをる。

66:14 너희가 이를 보고 마음이 기뻐서 너희 뼈가 연한 풀의 무성함 같으리라 여호와의 손은 그 종들에게 나타나겠고 그의 진노는 그 원수에게 더하리라
66:14 あなたがたはて、こころよろこび、あなたがたのほね若草わかくさのようにさかえる。しゅはそのしもべらとともにあり、そのいきどおりはそのてきにむかっていることをる。

66:15 ○ 보라 여호와께서 불에 옹위되어 강림하시리니 그 수레들은 회리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노를 베푸시며 맹렬한 화염으로 견책하실 것이라
66:15 よ、しゅなかにあらわれてられる。そのくるまはつむじかぜのようだ。はげしいいかりをもってそのいきどおりをもらし、ほのおをもってめられる。

66:16 여호와께서 불과 칼로 모든 혈육에게 심판을 베푸신즉 여호와께 살륙 당할 자가 많으리니
66:16 しゅをもって、またつるぎをもって、すべてのひとにさばきをおこなわれる。しゅころされるものおおい」。

66:17 스스로 거룩히 구별하며 스스로 정결케 하고 동산에 들어가서 그 가운데 있는 자를 따라 돼지 고기와 가증한 물건과 쥐를 먹는 자가 다 함께 망하리라 여호와의 말씀이니라
66:17 「みずからを聖別せいべつし、みずからをきよめてそのき、そのなかにあるものにしたがい、ぶたにくにくむべきものおよびねずみをものはみなともえうせる」としゅわれる。

66:18 ○ 내가 그들의 소위와 사상을 아노라 때가 이르면 열방과 열족을 모으리니 그들이 와서 나의 영광을 볼 것이며
66:18 「わたしはかれらのわざと、かれらのおもいとをっている。わたしはて、すべての国民こくみんと、もろもろのやからとをあつめる。かれらはて、わが栄光えいこうる。

66:19 내가 그들 중에 징조를 세워서 그들 중 도피한 자를 열방 곧 다시스와 뿔과 활을 당기는 룻과 및 두발과 야완과 또 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리니 그들이 나의 영광을 열방에 선파하리라
66:19 わたしはかれらのなかに一つのしるしをてて、のがれたものをもろもろのくに、すなわちタルシシ、よくゆみをひくプトおよびルデ、トバル、ヤワン、またわが名声めいせいかず、わが栄光えいこうないとおくの海沿うみぞいの国々くにぐににつかわす。かれらはわが栄光えいこうをもろもろの国民こくみんなかつたえる。

66:20 나 여호와가 말하노라 이스라엘 자손이 예물을 깨끗한 그릇에 담아 여호와의 집에 드림 같이 그들이 너희 모든 형제를 열방에서 나의 성산 예루살렘으로 말과 수레와 교자와 노새와 약대에 태워다가 여호와께 예물로 드릴 것이요
66:20 かれらはイスラエルのらがきようつわそなものってしゅみやたずさえてるように、あなたがたの兄弟きょうだいをことごとくもろもろのくになかからうまくるま、かご、騾馬らば、らくだにせて、わがせいなるやまエルサレムにこさせ、しゅそなものとする」としゅわれる。

66:21 나는 그 중에서 택하여 제사장과 레위인을 삼으리라 여호와의 말이니라
66:21 「わたしはまたかれらのなかからひとえらんで祭司さいしとし、レビびととする」としゅわれる。

66:22 ○ 나 여호와가 말하노라 나의 지을 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상 있을 것 같이 너희 자손과 너희 이름이 항상 있으리라
66:22 「わたしがつくろうとするあたらしいてんと、あたらしいわたしのまえにながくとどまるように、あなたの子孫しそんと、あなたのながくとどまる」としゅわれる。

66:23 여호와가 말하노라 매 월삭과 매 안식일에 모든 혈육이 이르러 내 앞에 경배하리라
66:23 「新月しんげつごとに、安息日あんそくにちごとに、すべてのひとはわがまえれいはいする」としゅわれる。

66:24 그들이 나가서 내게 패역한 자들의 시체들을 볼 것이라 그 벌레가 죽지 아니하며 그 불이 꺼지지 아니하여 모든 혈육에게 가증함이 되리라
66:24「かれらはて、わたしにそむいた人々ひとびとのしかばねをる。そのうじはなず、そのえることがない。かれらはすべてのひとみきらわれる」。