한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  15  16  17  18  19  20  21

レビ

第15章   Lv-Audio 

15:1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
15:1 しゅはまた、モーセとアロンにわれた、

15:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 몸에 유출병이 있으면 그 유출병을 인하여 부정한 자라
15:2 「イスラエルの人々ひとびといなさい、『だれでもそのにく流出りゅうしゅつがあれば、その流出りゅうしゅつけがれである。

15:3 그 유출병으로 말미암아 부정함이 이러하니 곧 몸에서 흘러 나오든지 그것이 엉겼든지 부정한즉
15:3 その流出りゅうしゅつによるけがれはつぎのとおりである。すなわち、そのにく流出りゅうしゅつつづいていても、あるいは、そのにく流出りゅうしゅつまっていても、ともけがれである。

15:4 유출병 있는 자의 눕는 상은 다 부정하고 그의 앉았던 자리도 다 부정하니
15:4 流出りゅうしゅつあるものとこはすべてけがれる。またそのひとのすわったものはすべてけがれるであろう。

15:5 그 침상에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:5 そのとこれるものは、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:6 유출병 있는 자의 앉았던 자리에 앉는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:6 流出りゅうしゅつあるもののすわったものうえにすわるものは、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:7 유출병 있는 자의 몸에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:7 流出りゅうしゅつあるものにくれるもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:8 유출병 있는 자가 정한 자에게 침을 뱉으면 정한 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:8 流出りゅうしゅつあるもののつばきが、きよものにかかったならば、そのひと衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:9 유출병 있는 자의 탔던 안장은 다 부정하며
15:9 流出りゅうしゅつあるものったくらはすべてけがれる。

15:10 그 몸 아래 닿았던 것에 접촉한 자는 다 저녁까지 부정하며 그런 것을 옮기는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:10 またかれしたになったものれるものは、すべてゆうまでけがれるであろう。またそれらのものはこものは、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:11 유출병 있는 자가 물로 손을 씻지 아니하고 아무든지 만지면 그 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:11 流出りゅうしゅつあるものが、みずあらわずにひとれるならば、そのひと衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:12 유출병 있는 자의 만진 질그릇은 깨뜨리고 목기는 다 물로 씻을지니라
15:12 流出りゅうしゅつあるものれたつちうつわくだかなければならない。うつわはすべてみずあらわなければならない。

15:13 ○ 유출병 있는 자는 그 유출이 깨끗하여지거든 그 몸이 정결하기 위하여 칠 일을 계산하여 옷을 빨고 흐르는 물에 몸을 씻을 것이요 그리하면 정하리니
15:13 流出りゅうしゅつあるもの流出りゅうしゅつがやんできよくなるならば、きよめのために七日なぬかかぞえ、その衣服いふくあらい、ながみずをすすがなければならない。そうしてきよくなるであろう。

15:14 제 팔 일에 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 자기를 위하여 취하고 회막 문 여호와 앞으로 가서 제사장에게 줄 것이요
15:14 八に、やまばと二、またはいえばとのひな二って、会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちき、しゅまえて、それを祭司さいしわたさなければならない。

15:15 제사장은 그 하나는 속죄제로, 하나는 번제로 드려 그의 유출병을 인하여 여호와 앞에 속죄할지니라
15:15 祭司さいしはその一つを罪祭ざいさいとし、の一つを燔祭はんさいとしてささげなければならない。こうして祭司さいしはそのひとのため、その流出りゅうしゅつのためにしゅまえに、あがないをするであろう。

15:16 ○ 설정한 자는 전신을 물로 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:16 ひとがもしせいらすことがあれば、その全身ぜんしんみずにすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:17 무릇 정수가 묻은 옷이나 가죽은 물에 빨 것이며 저녁까지 부정하리라
15:17 すべてせいのついた衣服いふくおよびかわつくったものみずあらわなければならない。これはゆうまでけがれるであろう。

15:18 남녀가 동침하여 설정하였거든 둘 다 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
15:18 おとこがもしおんなせいらすことがあれば、かれらはともみずをすすがなければならない。かれらはゆうまでけがれるであろう。

15:19 ○ 어떤 여인이 유출을 하되 그 유출이 피면 칠 일 동안 불결하니 무릇 그를 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이요
15:19 またおんな流出りゅうしゅつがあって、その流出りゅうしゅつがもしであるならば、そのおんな七日なぬかのあいだ不浄ふじょうである。すべてそのおんなれるものゆうまでけがれるであろう。

15:20 그 불결할 동안에 그의 누웠던 자리는 다 부정하며 그의 앉았던 자리도 다 부정한즉
15:20 その不浄ふじょうあいだに、そのおんなものはすべてけがれる。またそのおんなのすわったものも、すべてけがれるであろう。

15:21 그 침상을 만지는 자는 다 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이요 저녁까지 부정할 것이며
15:21 すべてそのおんなとこれるものは、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:22 그 좌석을 만지는 자도 다 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이요 저녁까지 부정할 것이며
15:22 すべてそのおんなのすわったものれるものみなその衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:23 그의 침상과 무릇 그 좌석에 있는 것을 만지는 자도 저녁까지 부정할 것이며
15:23 またそのおんなとこうえ、またはすわるものうえにおるとき、それにれるならば、そのひとゆうまでけがれるであろう。

15:24 누구든지 이 여인과 동침하여 그 불결에 전염되면 칠 일 동안 부정할 것이라 그의 눕는 상은 무릇 부정하니라
15:24 おとこがもし、そのおんなて、その不浄ふじょうにうけるならば、かれ七日なぬかのあいだけがれるであろう。またかれとこはすべてけがれるであろう。

15:25 ○ 여인의 피의 유출이 그 불결기 외에 있어서 여러 날이 간다든지 그 유출이 불결기를 지나든지 하면 그 부정을 유출하는 날 동안은 무릇 그 불결한 때와 같이 부정한즉
15:25 おんなにもし、その不浄ふじょうときのほかに、おおくのにわたって流出りゅうしゅつがあるか、あるいはその不浄ふじょうときして流出りゅうしゅつがあれば、そのけがれの流出りゅうしゅつあいだは、すべてその不浄ふじょうときおなじように、そのおんなけがれたものである。

15:26 무릇 그 유출이 있는 날 동안에 그의 눕는 침상은 그에게 불결한 때의 침상과 같고 무릇 그의 앉는 자리도 부정함이 불결의 부정과 같으니
15:26 その流出りゅうしゅつあいだに、そのおんなとこは、すべてそのおんな不浄ふじょうときとこおなじようになる。すべてそのおんなのすわったものは、不浄ふじょうけがれのようにけがれるであろう。

15:27 이런 것을 만지는 자는 무릇 부정한즉 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정할 것이요
15:27 すべてこれらのものれるひとけがれる。その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。

15:28 그의 유출이 그치면 칠 일을 센 후에야 정하리니
15:28 しかし、そのおんな流出りゅうしゅつがやんで、きよくなるならば、自分じぶんのために、なお七日なぬかかぞえなければならない。そしてのちきよくなるであろう。

15:29 그는 제 팔 일에 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 자기를 위하여 취하여 회막 문 앞 제사장에게로 가져올 것이요
15:29 そのおんなは八やまばと二、またはいえばとのひな二自分じぶんのためにり、それを会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちにおる祭司さいしのもとにたずさえてかなければならない。

15:30 제사장은 그 하나는 속죄제로, 하나는 번제로 드려 유출로 부정한 여인을 위하여 여호와 앞에 속할지니라
15:30 祭司さいしはその一つを罪祭ざいさいとし、の一つを燔祭はんさいとしてささげなければならない。こうして祭司さいしはそのおんなのため、そのけがれの流出りゅうしゅつのためにしゅまえに、あがないをするであろう。

15:31 ○ 너희는 이와 같이 이스라엘 자손으로 그 부정에서 떠나게 하여 그들로 그 가운데 있는 내 장막을 더럽히고 그 부정한 중에서 죽음을 면케 할지니라
15:31 このようにしてあなたがたは、イスラエルの人々ひとびとけがれからはなさなければならない。これはかれらのうちにあるわたしの幕屋まくやかれらがけがし、そのけがれのためにぬことのないためである』」。

15:32 ○ 이 규례는 유출병이 있는 자와 설정함으로 부정을 입은 자와
15:32 これは流出りゅうしゅつあるものせいらしてけがれるもの

15:33 불결을 앓는 여인과 유출병이 있는 남녀와 불결한 여인과 동침한 자에게 관한 것이니라
15:33 不浄ふじょうをわずらうおんな、ならびにおとこあるいはおんな流出りゅうしゅつあるもの、および不浄ふじょうおんなものかんするおきてである。 

第16章

16:1 아론의 두 아들이 여호와 앞에 나아가다가 죽은 후에 여호와께서 모세에게 말씀하시니라
16:1 アロンのふたりのが、しゅまえちかづいてんだのち

16:2 여호와께서 모세에게 이르시되 네 형 아론에게 이르라 성소의 장 안 법궤 위 속죄소 앞에 무시로 들어오지 말아서 사망을 면하라 내가 구름 가운데서 속죄소 위에 나타남이니라
16:2 しゅはモーセにわれた、「あなたの兄弟きょうだいアロンにげて、かれときをわかたず、垂幕たれまくうちなる聖所せいじょり、はこうえなる贖罪所しょくざいしょまえかぬようにさせなさい。かれまぬかれるためである。なぜなら、わたしはくもなかにあって贖罪所しょくざいしょうえあらわれるからである。

16:3 아론이 성소에 들어오려면 수송아지로 속죄 제물을 삼고 수양으로 번제물을 삼고
16:3 アロンが聖所せいじょに、はいるには、つぎのようにしなければならない。すなわちおすうし罪祭ざいさいのためにり、雄羊おひつじ燔祭はんさいのためにり、

16:4 거룩한 세마포 속옷을 입으며 세마포 고의를 살에 입고 세마포 띠를 띠며 세마포 관을 쓸지니 이것들은 거룩한 옷이라 물로 몸을 씻고 입을 것이며
16:4 せいなる亜麻あまぬのふく亜麻あまぬののももひきをそのにまとい、亜麻あまぬのおびをしめ、亜麻あまぬの帽子ぼうしをかぶらなければならない。これらはせいなる衣服いふくである。かれみずをすすいで、これをなければならない。

16:5 이스라엘 자손의 회중에게서 속죄 제물을 위하여 수염소 둘과 번제물을 위하여 수양 하나를 취할지니라
16:5 またイスラエルの人々ひとびと会衆かいしゅうからやぎ二とう罪祭ざいさいのためにり、雄羊おひつじとう燔祭はんさいのためにらなければならない。

16:6 ○ 아론은 자기를 위한 속죄제의 수송아지를 드리되 자기와 권속을 위하여 속죄하고
16:6 そしてアロンは自分じぶんのための罪祭ざいさい雄牛おうしをささげて、自分じぶん自分じぶん家族かぞくのために、あがないをしなければならない。

16:7 또 그 두 염소를 취하여 회막 문 여호와 앞에 두고
16:7 アロンはまた二とうのやぎをり、それを会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちしゅまえたせ、

16:8 두 염소를 위하여 제비 뽑되 한 제비는 여호와를 위하고 한 제비는 아사셀을 위하여 할지며
16:8 その二とうのやぎのために、くじをかなければならない。すなわち一つのくじはしゅのため、一つのくじはアザゼルのためである。

16:9 아론은 여호와를 위하여 제비 뽑은 염소를 속죄제로 드리고
16:9 そしてアロンはしゅのためのくじにあたったやぎをささげて、これを罪祭ざいさいとしなければならない。

16:10 아사셀을 위하여 제비 뽑은 염소는 산 대로 여호와 앞에 두었다가 그것으로 속죄하고 아사셀을 위하여 광야로 보낼지니라
16:10 しかし、アザゼルのためのくじにあたったやぎは、しゅまえかしておき、これをもって、あがないをなし、これをアザゼルのために、荒野あらのおくらなければならない。

16:11 ○ 아론은 자기를 위한 속죄제의 수송아지를 드리되 자기와 권속을 위하여 속죄하고 자기를 위한 그 속죄제 수송아지를 잡고
16:11 すなわち、アロンは自分じぶんのための罪祭ざいさい雄牛おうしをささげて、自分じぶん自分じぶん家族かぞくのために、あがないをしなければならない。かれ自分じぶんのための罪祭ざいさい雄牛おうしをほふり、

16:12 향로를 취하여 여호와 앞 단 위에서 피운 불을 그것에 채우고 또 두 손에 곱게 간 향기로운 향을 채워 가지고 장 안에 들어가서
16:12 しゅまえ祭壇さいだんから炭火すみびたした香炉こうろと、こまかくひいたこうばしい薫香くんこうりょういっぱいって、これを垂幕たれまくうちたずさり、

16:13 여호와 앞에서 분향하여 향연으로 증거궤 위 속죄소를 가리우게 할지니 그리하면 그가 죽음을 면할 것이며
16:13 しゅまえ薫香くんこうをそのにくべ、薫香くんこうくもに、あかしのはこうえなる贖罪所しょくざいしょをおおわせなければならない。こうして、かれまぬかれるであろう。

16:14 그는 또 수송아지의 피를 취하여 손가락으로 속죄소 동편에 뿌리고 또 손가락으로 그 피를 속죄소 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며
16:14 かれはまたその雄牛おうしり、ゆびをもってこれを贖罪所しょくざいしょひがしめんそそぎ、またゆびをもってその贖罪所しょくざいしょまえに、七たびそそがなければならない。

16:15 또 백성을 위한 속죄제 염소를 잡아 그 피를 가지고 장 안에 들어가서 그 수송아지 피로 행함 같이 그 피로 행하여 속죄소 위와 속죄소 앞에 뿌릴지니
16:15 またたみのための罪祭ざいさいのやぎをほふり、その垂幕たれまくうちたずさり、そのをかの雄牛おうしのように、贖罪所しょくざいしょうえと、贖罪所しょくざいしょまえそそぎ、

16:16 곧 이스라엘 자손의 부정과 그 범한 모든 죄를 인하여 지성소를 위하여 속죄하고 또 그들의 부정한 중에 있는 회막을 위하여 그같이 할 것이요
16:16 イスラエルの人々ひとびとけがれと、そのとが、すなわち、かれらのもろもろのつみのゆえに、聖所せいじょのためにあがないをしなければならない。またかれらのけがれのうちに、かれらとともにある会見かいけん幕屋まくやのためにも、そのようにしなければならない。

16:17 그가 지성소에 속죄하러 들어가서 자기와 그 권속과 이스라엘 온 회중을 위하여 속죄하고 나오기까지는 누구든지 회막에 있지 못할 것이며
16:17 かれ聖所せいじょであがないをするために、はいったときは、自分じぶん自分じぶん家族かぞくと、イスラエルのぜん会衆かいしゅうとのために、あがないをなしえてるまで、だれも会見かいけん幕屋まくやうちにいてはならない。

16:18 그는 여호와 앞 단으로 나와서 그것을 위하여 속죄할지니 곧 그 수송아지의 피와 염소의 피를 취하여 단 귀퉁이 뿔들에 바르고
16:18 そしてかれしゅまえ祭壇さいだんのもとにてきて、これがために、あがないをしなければならない、すなわち、かの雄牛おうしと、やぎのとをって祭壇さいだんの四すみのつのにつけ、

16:19 또 손가락으로 그 피를 그 위에 일곱 번 뿌려 이스라엘 자손의 부정에서 단을 성결케 할 것이요
16:19 またゆびをもって七たびそのをそのうえそそぎ、イスラエルの人々ひとびとけがれをのぞいてこれをきよくし、聖別せいべつしなければならない。

16:20 그 지성소와 회막과 단을 위하여 속죄하기를 마친 후에 산 염소를 드리되
16:20 こうして聖所せいじょ会見かいけん幕屋まくや祭壇さいだんとのために、あがないをなしえたとき、かのきているやぎをいてこなければならない。

16:21 아론은 두 손으로 산 염소의 머리에 안수하여 이스라엘 자손의 모든 불의와 그 범한 모든 죄를 고하고 그 죄를 염소의 머리에 두어 미리 정한 사람에게 맡겨 광야로 보낼지니
16:21 そしてアロンは、そのきているやぎのあたま両手りょうてをおき、イスラエルの人々ひとびとのもろもろのあくと、もろもろのとが、すなわち、かれらのもろもろのつみをそのうえ告白こくはくして、これをやぎのあたまにのせ、さだめておいたひとによって、これを荒野あらのおくらなければならない。

16:22 염소가 그들의 모든 불의를 지고 무인지경에 이르거든 그는 그 염소를 광야에 놓을지니라
16:22 こうしてやぎはかれらのもろもろのあくをになって、人里ひとざとはなれたくであろう。すなわち、そのやぎを荒野あらのおくらなければならない。

16:23 ○ 아론은 회막에 들어가서 지성소에 들어갈 때에 입었던 세마포 옷을 벗어 거기 두고
16:23 そして、アロンは会見かいけん幕屋まくやり、聖所せいじょとき亜麻あまぬの衣服いふくいで、そこにき、

16:24 거룩한 곳에서 물로 몸을 씻고 자기 옷을 입고 나와서 자기의 번제와 백성의 번제를 드려 자기와 백성을 위하여 속죄하고
16:24 せいなるところみずをすすぎ、衣服いふくてきて、自分じぶん燔祭はんさいたみ燔祭はんさいとをささげて、自分じぶんのため、またたみのために、あがないをしなければならない。

16:25 속죄제 희생의 기름을 단에 불사를 것이요
16:25 また罪祭ざいさい脂肪しぼう祭壇さいだんうえかなければならない。

16:26 염소를 아사셀에게 보낸 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻은 후에 진에 들어올 것이며
16:26 かのやぎをアザゼルにおくったもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。そののち宿営しゅくえいることができる。

16:27 속죄제 수송아지와 속죄제 염소의 피를 성소로 들여다가 속죄하였은즉 그 가죽과 고기와 똥을 밖으로 내어다가 불사를 것이요
16:27 聖所せいじょで、あがないをするために、そのたずされられた罪祭ざいさい雄牛おうしと、罪祭ざいさいのやぎとは、宿営しゅくえいそとたずさし、そのかわにく汚物おぶつとは、てなければならない。

16:28 불사른 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻은 후에 진에 들어올지니라
16:28 これをもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。そののち宿営しゅくえいることができる。

16:29 ○ 너희는 영원히 이 규례를 지킬지니라 칠 월 곧 그 달 십 일에 너희는 스스로 괴롭게 하고 아무 일도 하지 말되 본토인이든지 너희 중에 우거하는 객이든지 그리하라
16:29 これはあなたがたが永久えいきゅうまもるべきさだめである。すなわち、七がつになって、そのつきの十に、あなたがたはなやまし、なに仕事しごともしてはならない。このくにうまれたものも、あなたがたのうちに宿やどっている寄留者きりゅうしゃも、そうしなければならない。

16:30 이 날에 너희를 위하여 속죄하여 너희로 정결케 하리니 너희 모든 죄에서 너희가 여호와 앞에 정결하리라
16:30このにあなたがたのため、あなたがたをきよめるために、あがないがなされ、あなたがたはしゅまえに、もろもろのつみきよめられるからである。

16:31 이는 너희에게 큰 안식일인즉 너희는 스스로 괴롭게 할지니 영원히 지킬 규례라
16:31 これはあなたがたのまったやすみの安息日あんそくにちであって、あなたがたはなやまさなければならない。これは永久えいきゅうまもるべきさだめである。

16:32 그 기름 부음을 받고 위임되어 그 아비를 대신하여 제사장의 직분을 행하는 제사장은 속죄하되 세마포 옷 곧 성의를 입고
16:32 あぶらそそがれ、ちちかわって祭司さいししょくにんじられる祭司さいしは、亜麻あまぬの衣服いふく、すなわち、せいなる衣服いふくて、あがないをしなければならない。

16:33 지성소를 위하여 속죄하며 회막과 단을 위하여 속죄하고 또 제사장들과 백성의 회중을 위하여 속죄할지니
16:33 かれ至聖所しせいじょのために、あがないをなし、また会見かいけん幕屋まくやのためと、祭壇さいだんのために、あがないをなし、また祭司さいしたちのためと、たみぜん会衆かいしゅうのために、あがないをしなければならない。

16:34 이는 너희의 영원히 지킬 규례라 이스라엘 자손의 모든 죄를 위하여 일 년 일 차 속죄할 것이니라 아론이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하니라
16:34 これはあなたがたの永久えいきゅうまもるべきさだめであって、イスラエルの人々ひとびとのもろもろのつみのために、ねんに一あがないをするものである」。かれしゅがモーセにめいじられたとおりにおこなった。 

第17章

17:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
17:1 しゅはまたモーセにわれた、

17:2 아론과 그 아들들과 이스라엘 모든 자손에게 고하여 그들에게 이르기를 여호와의 명령이 이러하시다 하라
17:2 「アロンとそのたち、およびイスラエルのすべての人々ひとびといなさい、『しゅめいじられることはこれである。すなわち

17:3 무릇 이스라엘 집의 누구든지 소나 어린 양이나 염소를 진 안에서 잡든지 진 밖에서 잡든지
17:3 イスラエルのいえのだれでも、うしひつじあるいは、やぎを宿営しゅくえいうちでほふり、または宿営しゅくえいそとでほふり、

17:4 먼저 회막 문으로 끌어다가 여호와의 장막 앞에서 여호와께 예물로 드리지 아니하는 자는 피흘린 자로 여길 것이라 그가 피를 흘렸은즉 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
17:4 それを会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちたずさえてきてしゅ幕屋まくやまえで、そなものとしてしゅにささげないならば、そのひとながしたものとみなされる。かれながしたゆえ、そのたみのうちからたれるであろう。

17:5 그런즉 이스라엘 자손이 들에서 잡던 희생을 회막 문 여호와께로 끌어다가 제사장에게 주어 화목제로 여호와께 드려야 할 것이요
17:5 これはイスラエルの人々ひとびとに、かれらがのおもてでほふるのをつねとしていた犠牲ぎせいしゅのもとにひいてこさせ、会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちにおる祭司さいしのもとにきて、これをしゅにささげる酬恩祭しゅうおんさい犠牲ぎせいとしてほふらせるためである。

17:6 제사장은 그 피를 회막 문 여호와의 단에 뿌리고 그 기름을 불살라 여호와께 향기로운 냄새가 되게 할 것이라
17:6 祭司さいしはその会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちにあるしゅ祭壇さいだんそそぎかけ、またその脂肪しぼういてこうばしいかおりとし、しゅにささげなければならない。

17:7 그들은 전에 음란히 섬기던 수염소에게 다시 제사하지 말 것이니라 이는 그들이 대대로 지킬 영원한 규례니라
17:7 かれらがしたって姦淫かんいんをおこなったみだらなかみに、ふたた犠牲ぎせいをささげてはならない。これはかれらが代々よよながくまもるべきさだめである』。

17:8 ○ 너는 또 그들에게 이르라 무릇 이스라엘 집 사람이나 혹시 그들 중에 우거하는 타국인이 번제나 희생을 드리되
17:8 あなたはまたかれらにいなさい、『イスラエルのいえもの、またはあなたがたのうちに宿やど寄留者きりゅうしゃのだれでも、燔祭はんさいあるいは犠牲ぎせいをささげるのに、

17:9 회막 문으로 가져다가 여호와께 드리지 아니하면 그는 백성 중에서 끊쳐지리라
17:9 これを会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちたずさえてきて、しゅにささげないならば、そのひとは、そのたみのうちからたれるであろう。

17:10 ○ 무릇 이스라엘 집 사람이나 그들 중에 우거하는 타국인 중에 어떤 피든지 먹는 자가 있으면 내가 그 피 먹는 사람에게 진노하여 그를 백성 중에서 끊으리니
17:10 イスラエルのいえもの、またはあなたがたのうちに宿やど寄留者きりゅうしゃのだれでも、べるならば、わたしはそのべるひとてきして、わたしのかおけ、これをそのたみのうちからつであろう。

17:11 육체의 생명은 피에 있음이라 내가 이 피를 너희에게 주어 단에 뿌려 너희의 생명을 위하여 속하게 하였나니 생명이 피에 있으므로 피가 죄를 속하느니라
17:11 にくいのちにあるからである。あなたがたのたましいのために祭壇さいだんうえで、あがないをするため、わたしはこれをあなたがたにあたえた。いのちであるゆえに、あがなうことができるからである。

17:12 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 말하기를 너희 중에 아무도 피를 먹지 말며 너희 중에 우거하는 타국인이라도 피를 먹지 말라 하였나니
17:12 このゆえに、わたしはイスラエルの人々ひとびとった。あなたがたのうち、だれもべてはならない。またあなたがたのうちに宿やど寄留者きりゅうしゃべてはならない。

17:13 무릇 이스라엘 자손이나 그들 중에 우거하는 타국인이 먹을 만한 짐승이나 새를 사냥하여 잡거든 그 피를 흘리고 흙으로 덮을지니라
17:13 イスラエルの人々ひとびとのうち、またあなたがたのうちに宿やど寄留者きりゅうしゃのうち、だれでも、べてもよいけものあるいはとりものは、そのそそし、つちでこれをおおわなければならない。

17:14 모든 생물은 그 피가 생명과 일체라 그러므로 내가 이스라엘 자손에게 이르기를 너희는 어느 육체의 피든지 먹지 말라 하였나니 모든 육체의 생명은 그 피인즉 무릇 피를 먹는 자는 끊쳐지리라
17:14 すべてにくいのちは、そのと一つだからである。それで、わたしはイスラエルの人々ひとびとった。あなたがたは、どんなにくべてはならない。すべてにくいのちはそのだからである。すべてべるものたれるであろう。

17:15 무릇 스스로 죽은 것이나 들짐승에게 찢겨 죽은 것을 먹은 자는 본토인이나 타국인이나 물론하고 그 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하고 그 후에 정하려니와
17:15 自然しぜんんだもの、またはころされたものをべるひとは、くにうまれたものであれ、寄留者きりゅうしゃであれ、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれているが、そののちきよくなるであろう。

17:16 그가 빨지 아니하거나 몸을 물로 씻지 아니하면 죄를 당하리라
17:16 もし、あらわず、またをすすがないならば、かれはそのつみわなければならない』」。 

第18章

18:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
18:1 しゅはまたモーセにわれた、

18:2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라
18:2 「イスラエルの人々ひとびといなさい、『わたしはあなたがたのかみしゅである。

18:3 너희는 그 거하던 애굽 땅의 풍속을 좇지 말며 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍속과 규례도 행하지 말고
18:3 あなたがたのんでいたエジプトのくに習慣しゅうかん見習みならってはならない。またわたしがあなたがたをみちびれるカナンのくに習慣しゅうかん見習みならってはならない。またかれらのさだめにあゆんではならない。

18:4 너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라 나는 너희의 하나님 여호와니라
18:4わたしのおきてをおこない、わたしのさだめをまもり、それにあゆまなければならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

18:5 너희는 나의 규례와 법도를 지키라 사람이 이를 행하면 그로 인하여 살리라 나는 여호와니라
18:5 あなたがたはわたしのさだめとわたしのおきてをまもらなければならない。もしひとが、これをおこなうならば、これによってきるであろう。わたしはしゅである。

18:6 ○ 너희는 골육지친을 가까이하여 그 하체를 범치 말라 나는 여호와니라
18:6 あなたがたは、だれも、その肉親にくしんものちかづいて、これをおかしてはならない。わたしはしゅである。

18:7 네 어미의 하체는 곧 네 아비의 하체니 너는 범치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 하체를 범치 말지니라
18:7 あなたのははおかしてはならない。それはあなたのちちをはずかしめることだからである。彼女かのじょはあなたのははであるから、これをおかしてはならない。

18:8 너는 계모의 하체를 범치 말라 이는 네 아비의 하체니라
18:8 あなたのちちつまおかしてはならない。それはあなたのちちをはずかしめることだからである。

18:9 너는 네 자매 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 타처에서 출생하였음을 물론하고 그들의 하체를 범치 말지니라
18:9 あなたの姉妹しまい、すなわちあなたのちちむすめにせよ、ははむすめにせよ、いえうまれたのと、よそにうまれたのとをわず、これをおかしてはならない。

18:10 너는 손녀나 외손녀의 하체를 범치 말라 이는 너의 하체니라
18:10 あなたのむすこのむすめ、あるいは、あなたのむすめむすめおかしてはならない。それはあなた自身じしんをはずかしめることだからである。

18:11 네 계모가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체를 범치 말지니라
18:11 あなたのちちつまがあなたのちちによってんだむすめは、あなたの姉妹しまいであるから、これをおかしてはならない。

18:12 너는 고모의 하체를 범치 말라 그는 네 아비의 골육지친이니라
18:12 あなたのちち姉妹しまいおかしてはならない。彼女かのじょはあなたのちち肉親にくしんだからである。

18:13 너는 이모의 하체를 범치 말라 그는 네 어미의 골육지친이니라
18:13 またあなたのはは姉妹しまいおかしてはならない。彼女かのじょはあなたのはは肉親にくしんだからである。

18:14 너는 네 아비 형제의 아내를 가까이하여 그 하체를 범치 말라 그는 네 백숙모니라
18:14 あなたのちち兄弟きょうだいつまおかし、ちち兄弟きょうだいをはずかしめてはならない。彼女かのじょはあなたのおばだからである。

18:15 너는 자부의 하체를 범치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 하체를 범치 말지니라
18:15 あなたのよめおかしてはならない。彼女かのじょはあなたのむすこのつまであるから、これをおかしてはならない。

18:16 너는 형제의 아내의 하체를 범치 말라 이는 네 형제의 하체니라
18:16 あなたの兄弟きょうだいつまおかしてはならない。それはあなたの兄弟きょうだいをはずかしめることだからである。

18:17 너는 여인과 그 여인의 딸의 하체를 아울러 범치 말며 또 그 여인의 손녀나 외손녀를 아울러 취하여 그 하체를 범치 말라 그들은 그의 골육지친이니 이는 악행이니라
18:17 あなたはおんなとそのむすめとを一緒いっしょおかしてはならない。またそのおんなのむすこのむすめ、またはそのむすめむすめって、これをおかしてはならない。かれらはあなたの肉親にくしんであるから、これは悪事あくじである。

18:18 너는 아내가 생존할 동안에 그 형제를 취하여 하체를 범하여 그로 투기케 하지 말지니라
18:18 あなたはつまのなおきているうちにその姉妹しまいって、おなじくつまとなし、これをおかしてはならない。

18:19 ○ 너는 여인이 경도로 불결할 동안에 그에게 가까이하여 그 하체를 범치 말지니라
18:19 あなたはつきのさわりの不浄ふじょうにあるおんなちかづいて、これをおかしてはならない。

18:20 너는 타인의 아내와 통간하여 그로 자기를 더럽히지 말지니라
18:20 となりつままじわり、彼女かのじょによってけがしてはならない。

18:21 너는 결단코 자녀를 몰렉에게 주어 불로 통과케 말아서 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와니라
18:21 あなたのどもをモレクにささげてはならない。またあなたのかみけがしてはならない。わたしはしゅである。

18:22 너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라
18:22 あなたはおんなるようにおとこてはならない。これはにくむべきことである。

18:23 너는 짐승과 교합하여 자기를 더럽히지 말며 여자가 된 자는 짐승 앞에 서서 그것과 교접하지 말라 이는 문란한 일이니라
18:23 あなたはけものまじわり、これによってけがしてはならない。またおんなけものまえって、これとまじわってはならない。これはみちにはずれたことである。

18:24 ○ 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 족속들이 이 모든 일로 인하여 더러워졌고
18:24 あなたがたはこれらのもろもろのことによってけがしてはならない。わたしがあなたがたのまえからはら国々くにぐにひとは、これらのもろもろのことによってけがれ、

18:25 그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악을 인하여 벌하고 그 땅도 스스로 그 거민을 토하여 내느니라
18:25 そのもまたけがれている。ゆえに、わたしはそのあくのためにこれをばっし、そのもまたその住民じゅうみんすのである。

18:26 그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹시 너희 중에 우거하는 타국인이나 나의 규례와 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나도 행하지 말라
18:26 ゆえに、あなたがたはわたしのさだめとわたしのおきてをまもり、これらのもろもろのにくむべきことの一つでもおこなってはならない。くにうまれたものも、あなたがたのうちに宿やどっている寄留者きりゅうしゃもそうである。

18:27 너희의 전에 있던 그 땅 거민이 이 모든 가증한 일을 행하였고 그 땅도 더러워졌느니라
18:27 あなたがたのさきにいたこの人々ひとびとは、これらのもろもろのにくむべきことおこなったので、そのけがれたからである。

18:28 너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 전 거민을 토함 같이 너희를 토할까 하노라
18:28 これは、あなたがたがこのけがして、このがあなたがたのさきにいたたみしたように、あなたがたをもすことのないためである。

18:29 무릇 이 가증한 일을 하나라도 행하는 자는 그 백성 중에서 끊쳐지리라
18:29 これらのもろもろのにくむべきことの一つでもおこなものがあれば、これをおこなひとは、だれでもそのたみのうちからたれるであろう。

18:30 그러므로 너희는 내 명령을 지키고 너희 있기 전에 행하던 가증한 풍속을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
18:30 それゆえに、あなたがたはわたしのいつけをまもり、さきおこなわれたこれらのにくむべき風習ふうしゅうの一つをもおこなってはならない。またこれによってけがしてはならない。わたしはあなたがたのかみしゅである』」。 

第19章

19:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
19:1 しゅはモーセにわれた、

19:2 너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 이르라 너희는 거룩하라 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
19:2 「イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅういなさい、『あなたがたのかみしゅなるわたしは、せいであるから、あなたがたもせいでなければならない。

19:3 너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:3 あなたがたは、おのおのそのははとそのちちとをおそれなければならない。またわたしの安息日あんそくにちまもらなければならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:4 너희는 헛 것을 위하지 말며 너희를 위하여 신상들을 부어 만들지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:4 むなしい神々かみがみこころせてはならない。また自分じぶんのために神々かみがみつくってはならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:5 ○ 너희는 화목제 희생을 여호와께 드릴 때에 열납되도록 드리고
19:5 酬恩祭しゅうおんさい犠牲ぎせいしゅにささげるときは、あなたがたがれられるように、それをささげなければならない。

19:6 그 제물은 드리는 날과 이튿날에 먹고 제 삼 일까지 남았거든 불사르라
19:6 それは、ささげたと、その翌日よくじつとにべ、三までのこったものは、それをかなければならない。

19:7 제 삼 일에 조금이라도 먹으면 가증한 것이 되어 열납되지 못하고
19:7 もし三に、すこしでもべるならば、それはむべきものとなって、あなたはれられないであろう。

19:8 그것을 먹는 자는 여호와의 성물 더럽힘을 인하여 죄를 당하리니 그가 그 백성 중에서 끊쳐지리라
19:8 それをべるものは、しゅせいなるものけがすので、そのとがをわなければならない。そのひとたみのうちからたれるであろう。

19:9 ○ 너희 땅의 곡물을 벨 때에 너는 밭 모퉁이까지 다 거두지 말고 너의 떨어진 이삭도 줍지 말며
19:9 あなたがたののりをれるときは、はたけのすみずみまでりつくしてはならない。またあなたの刈入かりいれのひろってはならない。

19:10 너의 포도원의 열매를 다 따지 말며 너의 포도원에 떨어진 열매도 줍지 말고 가난한 사람과 타국인을 위하여 버려두라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:10 あなたのぶどうはたけりつくしてはならない。またあなたのぶどうはたけちたひろってはならない。まずしいもの寄留者きりゅうしゃとのために、これをのこしておかなければならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:11 ○ 너희는 도적질하지 말며 속이지 말며 서로 거짓말하지 말며
19:11 あなたがたはぬすんではならない。あざむいてはならない。たがいいつわってはならない。

19:12 너희는 내 이름으로 거짓 맹세함으로 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와니라
19:12 わたしのによりいつわちかって、あなたがたのかみけがしてはならない。わたしはしゅである。

19:13 ○ 너는 네 이웃을 압제하지 말며 늑탈하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
19:13 あなたの隣人りんじんをしえたげてはならない。また、かすめてはならない。雇人やといにん賃銀ちんぎんくるあさまで、あなたのもとにとどめておいてはならない。

19:14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라 나는 여호와니라
19:14 みみしいを、のろってはならない。しいのまえにつまずくものいてはならない。あなたのかみおそれなければならない。わたしはしゅである。

19:15 ○ 너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력 있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며
19:15 さばきをするとき、不正ふせいおこなってはならない。まずしいものかたよってかばい、ちからあるものげてたすけてはならない。ただ正義せいぎをもって隣人りんじんをさばかなければならない。

19:16 너는 네 백성 중으로 돌아다니며 사람을 논단하지 말며 네 이웃을 대적하여 죽을 지경에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라
19:16 たみのうちをめぐって、ひと悪口わるぐちいふらしてはならない。あなたの隣人りんじんにかかわる偽証ぎしょうをしてはならない。わたしはしゅである。

19:17 ○ 너는 네 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 죄를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라
19:17 あなたはこころ兄弟きょうだいにくんではならない。あなたの隣人りんじんをねんごろにいさめて、かれのゆえにつみってはならない。

19:18 원수를 갚지 말며 동포를 원망하지 말며 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 나는 여호와니라
19:18 あなたはあだをかえしてはならない。あなたのたみ人々ひとびとうらみをいだいてはならない。あなた自身じしんのようにあなたの隣人りんじんあいさなければならない。わたしはしゅである。

19:19 ○ 너희는 내 규례를 지킬지어다 네 육축을 다른 종류와 교합시키지 말며 네 밭에 두 종자를 섞어 뿌리지 말며 두 재료로 직조한 옷을 입지 말지며
19:19 あなたがたはわたしのさだめをまもらなければならない。あなたの家畜かちくことなったたねをかけてはならない。あなたのはたけに二しゅたねをまいてはならない。二しゅいとりの衣服いふくにつけてはならない。

19:20 무릇 아직 속량도 되지 못하고 해방도 되지 못하고 정혼한 씨종과 사람이 행음하면 두 사람이 형벌은 받으려니와 그들이 죽임을 당치 아니할 것은 그 여인은 아직 해방되지 못하였음이라
19:20 だれでも、ひと婚約こんやくのあるおんな奴隷どれいで、まだあがなわれず、自由じゆうあたえられていないものまじわったならば、かれらふたりはばつける。しかし、ころされることはない。彼女かのじょ自由じゆうおんなではないからである。

19:21 그 남자는 그 속건 제물 곧 속건제 수양을 회막 문 여호와께로 끌어 올 것이요
19:21 しかし、そのおとこ愆祭けんさいしゅたずさえてこなければならない。すなわち、愆祭けんさい雄羊おひつじを、会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちれてこなければならない。

19:22 제사장은 그의 범한 죄를 위하여 그 속건제의 수양으로 여호와 앞에 속죄할 것이요 그리하면 그의 범한 죄의 사함을 받으리라
19:22 そして、祭司さいしかれおかしたつみのためにその愆祭けんさい雄羊おひつじをもって、しゅまえかれのために、あがないをするであろう。こうしてかれおかしたつみはゆるされるであろう。

19:23 ○ 너희가 그 땅에 들어가 각종 과목을 심거든 그 열매는 아직 할례 받지 못한 것으로 여기되 곧 삼 년 동안 너희는 그것을 할례 받지 못한 것으로 여겨 먹지 말 것이요
19:23 あなたがたが、かのにはいって、もろもろのくだもののえるときは、そのはまだ割礼かつれいをうけないものと、なさなければならない。すなわち、それは三ねんあいだあなたがたには、割礼かつれいのないものであって、べてはならない。

19:24 제 사 년에는 그 모든 과실이 거룩하니 여호와께 드려 찬양할 것이며
19:24 四ねんには、そのすべてのせいなるものとし、それをさんびのそなものとしてしゅにささげなければならない。

19:25 제 오 년에는 그 열매를 먹을지니 그리하면 너희에게 그 소산이 풍성하리라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:25 しかし五ねんには、あなたがたはそのべることができるであろう。こうするならば、それはあなたがたのために、おおくのむすぶであろう。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:26 ○ 너희는 무엇이든지 피 채 먹지 말며 복술을 하지 말며 술수를 행치 말며
19:26 あなたがたはなにをものままでべてはならない。またうらないをしてはならない。魔法まほうおこなってはならない。

19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상치 말며
19:27 あなたがたのびんのってはならない。ひげの両端りょうたんをそこなってはならない。

19:28 죽은 자를 위하여 너희는 살을 베지 말며 몸에 무늬를 놓지 말라 나는 여호와니라
19:28 死人しにんのためにきずつけてはならない。また入墨いれずみをしてはならない。わたしはしゅである。

19:29 네 딸을 더럽혀 기생이 되게 말라 음풍이 전국에 퍼져 죄악이 가득할까 하노라
19:29 あなたのむすめ遊女ゆうじょのわざをさせて、これをけがしてはならない。これはみだらなことくにおこなわれ、悪事あくじちないためである。

19:30 내 안식일을 지키고 내 성소를 공경하라 나는 여호와니라
19:30 あなたがたはわたしの安息日あんそくにちまもり、わたしの聖所せいじょうやまわなければならない。わたしはしゅである。

19:31 ○ 너희는 신접한 자와 박수를 믿지 말며 그들을 추종하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:31 あなたがたは口寄くちよせ、またはうらなのもとにおもむいてはならない。かれらにうてけがされてはならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:32 ○ 너는 센 머리 앞에 일어서고 노인의 얼굴을 공경하며 네 하나님을 경외하라 나는 여호와니라
19:32 あなたは白髪はくはつひとまえでは、起立きりつしなければならない。また老人ろうじんうやまい、あなたのかみおそれなければならない。わたしはしゅである。

19:33 ○ 타국인이 너희 땅에 우거하여 함께 있거든 너희는 그를 학대하지 말고
19:33 もし他国たこくじんがあなたがたのくに寄留きりゅうしてともにいるならば、これをしえたげてはならない。

19:34 너희와 함께 있는 타국인을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기 같이 사랑하라 너희도 애굽 땅에서 객이 되었더니라 나는 너희 하나님 여호와니라
19:34 あなたがたとともにいる寄留きりゅう他国たこくじんを、あなたがたとおなくにうまれたもののようにし、あなた自身じしんのようにこれをあいさなければならない。あなたがたもかつてエジプトのくに他国たこくじんであったからである。わたしはあなたがたのかみしゅである。

19:35 ○ 너희는 재판에든지 도량형에든지 불의를 행치 말고
19:35 あなたがたは、さばきにおいても、物差ものさしにおいても、はかりにおいても、ますにおいても、不正ふせいおこなってはならない。

19:36 공평한 저울과 공평한 추와 공평한 에바와 공평한 힌을 사용하라 나는 너희를 인도하여 애굽 땅에서 나오게 한 너희 하나님 여호와니라
19:36 あなたがたはただしいてんびん、ただしいおもりいしただしいエパ、ただしいヒンを使つかわなければならない。わたしは、あなたがたをエジプトのくにからみちびしたあなたがたのかみしゅである。

19:37 너희는 나의 모든 규례와 나의 모든 법도를 지켜 행하라 나는 여호와니라
19:37 あなたがたはわたしのすべてのさだめと、わたしのすべてのおきてをまもって、これをおこなわなければならない。わたしはしゅである』」。 

第20章

20:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
20:1 しゅはまたモーセにわれた、

20:2 너는 이스라엘 자손에게 또 이르라 무릇 그가 이스라엘 자손이든지 이스라엘에 우거한 타국인이든지 그 자식을 몰렉에게 주거든 반드시 죽이되 그 지방 사람이 돌로 칠 것이요
20:2 「イスラエルの人々ひとびといなさい、『イスラエルの人々ひとびとのうち、またイスラエルのうちに寄留きりゅうする他国たこくじんのうち、だれでもそのともをモレクにささげるものは、かならころされなければならない。すなわち、くにたみかれいしたなければならない。

20:3 나도 그 사람에게 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니 이는 그가 그 자식을 몰렉에게 주어서 내 성소를 더럽히고 내 성호를 욕되게 하였음이라
20:3 わたしはかおをそのひとけ、かれたみのうちからつであろう。かれがそのともをモレクにささげてわたしの聖所せいじょけがし、またわたしのせいなるけがしたからである。

20:4 그가 그 자식을 몰렉에게 주는 것을 그 지방 사람이 못 본 체하고 그를 죽이지 아니하면
20:4 そのひと子供こどもをモレクにささげるとき、くにたみがもしことさらに、このことをおおい、これをころさないならば、

20:5 내가 그 사람과 그 권속에게 진노하여 그와 무릇 그를 본받아 몰렉을 음란히 섬기는 모든 사람을 그 백성 중에서 끊으리라
20:5 わたし自身じしんかおをそのひととその家族かぞくとにけ、かれおよびかれならってモレクをしたい、これと姦淫かんいんするものを、すべてたみのうちからつであろう。

20:6 ○ 음란하듯 신접한 자와 박수를 추종하는 자에게는 내가 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니
20:6 もし口寄くちよせ、またはうらなのもとにおもむき、かれらをしたって姦淫かんいんするものがあれば、わたしはかおをそのひとけ、これをたみのうちからつであろう。

20:7 너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할지어다 나는 너희 하나님 여호와니라
20:7 ゆえにあなたがたは、みずからを聖別せいべつし、せいなるものとならなければならない。わたしはあなたがたのかみしゅである。

20:8 너희는 내 규례를 지켜 행하라 나는 너희를 거룩케 하는 여호와니라
20:8 あなたがたはわたしのさだめをまもって、これをおこなわなければならない。わたしはあなたがたを聖別せいべつするしゅである。

20:9 무릇 그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일지니 그가 그 아비나 어미를 저주하였은즉 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:9 だれでもちちまたはははをのろうものは、かならころされなければならない。かれちちまたはははをのろったので、そのかれするであろう。

20:10 ○ 누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부와 음부를 반드시 죽일지니라
20:10 ひとつま姦淫かんいんするもの、すなわち隣人りんじんつま姦淫かんいんするものがあれば、その姦夫かんぷ姦婦かんぷともかならころされなければならない。

20:11 누구든지 그 계모와 동침하는 자는 그 아비의 하체를 범하였은즉 둘 다 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:11 そのちちつまものは、そのちちをはずかしめるものである。かれらはふたりともかならころされなければならない。そのかれらにするであろう。

20:12 누구든지 그 자부와 동침하거든 둘 다 반드시 죽일지니 그들이 가증한 일을 행하였음이라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:12 つまものは、ふたりともかならころされなければならない。かれらはみちならぬことをしたので、そのかれらにするであろう。

20:13 누구든지 여인과 교합하듯 남자와 교합하면 둘 다 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:13 おんなるようにおとこものは、ふたりともにくむべきことをしたので、かならころされなければならない。そのかれらにするであろう。

20:14 누구든지 아내와 그 장모를 아울러 취하면 악행인즉 그와 그들을 함께 불사를지니 이는 너희 중에 악행이 없게 하려 함이니라
20:14 おんなをそのはは一緒いっしょにめとるならば、これは悪事あくじであって、かれも、おんなたちもかれなければならない。このような悪事あくじをあなたがたのうちになくするためである。

20:15 남자가 짐승과 교합하면 반드시 죽이고 너희는 그 짐승도 죽일 것이며
20:15 おとこがもし、けものるならばかれかならころされなければならない。あなたがたはまた、そのけものころさなければならない。

20:16 여자가 짐승에게 가까이하여 교합하거든 너는 여자와 짐승을 죽이되 이들을 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:16 おんながもし、けものちかづいて、これとるならば、あなたは、そのおんなけものとをころさなければならない。かれらはかならころさるべきである。そのかれらにするであろう。

20:17 ○ 누구든지 그 자매 곧 아비의 딸이나 어미의 딸을 취하여 그 여자의 하체를 보고 여자는 그 남자의 하체를 보면 부끄러운 일이라 그 민족 앞에서 그들이 끊어질지니 그가 그 자매의 하체를 범하였은즉 그 죄를 당하리라
20:17 ひとがもし、その姉妹しまい、すなわちちちむすめ、あるいはははむすめちかづいて、その姉妹しまいのはだをおんなはその兄弟きょうだいのはだをるならば、これはずべきことである。かれらは、そのたみ人々ひとびとまえで、たれなければならない。かれは、その姉妹しまいおかしたのであるから、そのつみわなければならない。

20:18 누구든지 경도하는 여인과 동침하여 그의 하체를 범하면 남자는 그 여인의 근원을 드러내었고 여인은 자기의 피 근원을 드러내었음인즉 둘 다 백성 중에서 끊쳐지리라
20:18 ひとがもし、つきのさわりのあるおんなて、そのはだをあらわすならば、おとこおんなみなもとあらわし、おんな自分じぶんみなもとあらわしたのであるから、ふたりともにそのたみのうちからたれなければならない。

20:19 너의 이모나 고모의 하체를 범하지 말지니 이는 골육지친의 하체인즉 그들이 그 죄를 당하리라
20:19 あなたのはは姉妹しまい、またはあなたのちち姉妹しまいおかしてはならない。これは、自分じぶん肉親にくしんものおかすことであるから、かれらはそのつみわなければならない。

20:20 누구든지 백숙모와 동침하면 그 백숙부의 하체를 범함이니 그들이 그 죄를 당하여 무자히 죽으리라
20:20 ひとがもし、そのおばとるならば、これはおじをはずかしめることであるから、かれらはそのつみい、なくしてぬであろう。

20:21 누구든지 그 형제의 아내를 취하면 더러운 일이라 그가 그 형제의 하체를 범함이니 그들이 무자하리라
20:21 ひとがもし、その兄弟きょうだいつまるならば、これはけがらわしいことである。かれはその兄弟きょうだいをはずかしめたのであるから、かれらはなきものとなるであろう。

20:22 ○ 너희는 나의 모든 규례와 법도를 지켜 행하라 그리하여야 내가 너희를 인도하여 거하게 하는 땅이 너희를 토하지 아니하리라
20:22 あなたがたはわたしのさだめとおきてとをことごとくまもって、これをおこなわなければならない。そうすれば、わたしがあなたがたをまわせようとみちびいては、あなたがたをさぬであろう。

20:23 너희는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 족속의 풍속을 좇지 말라 그들이 이 모든 일을 행하므로 내가 그들을 가증히 여기노라
20:23 あなたがたのまえからわたしがはらくにびとの風習ふうしゅうに、あなたがたはあゆんではならない。かれらは、このもろもろのことをしたから、わたしはかれらをにくむのである。

20:24 내가 전에 너희에게 이르기를 너희가 그들의 땅을 기업으로 얻을 것이라 내가 그 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희에게 주어 유업을 삼게 하리라 하였노라 나는 너희를 만민 중에서 구별한 너희 하나님 여호와라
20:24 わたしはあなたがたにった、「あなたがたは、かれらのるであろう。わたしはこれをあなたがたにあたえて、これをさせるであろう。これはちちみつとのながれるである」。わたしはあなたがたをたみから区別くべつしたあなたがたのかみしゅである。

20:25 너희는 짐승의 정하고 부정함과 새의 정하고 부정함을 구별하고 내가 너희를 위하여 부정한 것으로 구별한 짐승이나 새나 땅에 기는 곤충으로 인하여 너희 몸을 더럽히지 말라
20:25 あなたがたはきよけものけがれたけものけがれたとりきよとり区別くべつしなければならない。わたしがあなたがたのためにけがれたものとして区別くべつしたけもの、またはとりまたはすべてうものによって、あなたがたのむべきものとしてはならない。

20:26 너희는 내게 거룩할지어다 이는 나 여호와가 거룩하고 내가 또 너희로 나의 소유를 삼으려고 너희를 만민 중에서 구별하였음이니라
20:26 あなたがたはわたしにたいしてせいなるものでなければならない。しゅなるわたしはせいなるもので、あなたがたをわたしのものにしようと、たみから区別くべつしたからである。

20:27 남자나 여자가 신접하거나 박수가 되거든 반드시 죽일지니 곧 돌로 그를 치라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
20:27 おとこまたはおんなで、口寄くちよせ、またはうらないをするものは、かならころされなければならない。すなわち、いしころさなければならない。そのかれらにするであろう』」。 

第21章

21:1 여호와께서 모세에게 이르시되 아론의 자손 제사장들에게 고하여 이르라 백성 중의 죽은 자로 인하여 스스로 더럽히지 말려니와
21:1 しゅはまたモーセにわれた、「アロンのなる祭司さいしたちにげていなさい、『たみのうちの死人しにんのために、けがものがあってはならない。

21:2 골육지친인 부모나 자녀나 형제나
21:2 ただし、近親きんしんもの、すなわち、ちちはは、むすこ、むすめ兄弟きょうだいのため、

21:3 출가하지 아니한 처녀인 친 자매로 인하여는 몸을 더럽힐 수 있느니라
21:3 またかれ近親きんしんで、まだおっとのない処女しょじょなる姉妹しまいのためには、そのけがしてもよい。

21:4 제사장은 백성의 어른인즉 스스로 더럽혀 욕되게 하지 말지니라
21:4 しかし、おっとにとついだ姉妹しまいのためには、けがしてはならない。

21:5 제사장들은 머리털을 깎아 대머리 같게 하지 말며 그 수염 양편을 깎지 말며 살을 베지 말고
21:5 かれらはあたまいただきをそってはならない。ひげの両端りょうたんをそりおとしてはならない。またきずをつけてはならない。

21:6 그 하나님께 대하여 거룩하고 그 하나님의 이름을 욕되게 하지 말 것이며 그들은 여호와의 화제 곧 그 하나님의 식물을 드리는 자인즉 거룩할 것이라
21:6 かれらはかみたいしてせいでなければならない。またかみけがしてはならない。かれらはしゅ火祭かさい、すなわち、かみ食物しょくもつをささげるものであるから、せいでなければならない。

21:7 그들은 기생이나 부정한 여인을 취하지 말 것이며 이혼 당한 여인을 취하지 말지니 이는 그가 여호와께 거룩함이니라
21:7 かれらは遊女ゆうじょけがれたおんなをめとってはならない。またおっとされたおんなをめとってはならない。祭司さいしかみたいしてせいなるものだからである。

21:8 너는 그를 거룩하게 하라 그는 네 하나님의 식물을 드림이니라 너는 그를 거룩히 여기라 나 여호와 너희를 거룩하게 하는 자는 거룩함이니라
21:8 あなたはかれせいとしなければならない。かれはあなたのかみ食物しょくもつをささげるものだからである。かれはあなたにとってせいなるものでなければならない。あなたがたをせいとするしゅ、すなわち、わたしはせいなるものだからである。

21:9 아무 제사장의 딸이든지 행음하여 스스로 더럽히면 그 아비를 욕되게 함이니 그를 불사를지니라
21:9 祭司さいしむすめであるものが、淫行いんこうをなして、そのけがすならば、そのちちけがすのであるから、彼女かのじょかなければならない。

21:10 ○ 자기 형제 중 관유로 부음을 받고 위임되어 예복을 입은 대제사장은 그 머리를 풀지 말며 그 옷을 찢지 말며
21:10 その兄弟きょうだいのうち、あたまそそあぶらそそがれ、しょくにんぜられて、その衣服いふくをつけ、だい祭司さいしとなったものは、そのかみみだしてはならない。またその衣服いふくいてはならない。

21:11 어떤 시체에든지 가까이 말지니 부모로 인하여도 더러워지게 말며
21:11 死人しにんのところに、はいってはならない。またちちのためにもははのためにもけがしてはならない。

21:12 성소에서 나오지 말며 그 하나님의 성소를 더럽히지 말라 이는 하나님의 위임한 관유가 그 위에 있음이니라 나는 여호와니라
21:12 また聖所せいじょからてはならない。かみ聖所せいじょけがしてはならない。そのかみそそあぶらによる聖別せいべつが、かれうえにあるからである。わたしはしゅである。

21:13 그는 처녀를 취하여 아내를 삼을지니
21:13 かれ処女しょじょつまにめとらなければならない。

21:14 과부나 이혼된 여인이나 더러운 여인이나 기생을 취하지 말고 자기 백성 중 처녀를 취하여 아내를 삼아
21:14 寡婦かふされたおんなけがれたおんな遊女ゆうじょなどをめとってはならない。ただ、自分じぶんたみのうちの処女しょじょを、つまにめとらなければならない。

21:15 그 자손으로 백성 중에서 더럽히지 말지니 나는 그를 거룩하게 하는 여호와임이니라
21:15 そうすれば、かれたみのうちに、自分じぶん子孫しそんけがすことはない。わたしはかれ聖別せいべつするしゅだからである』」。

21:16 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
21:16 しゅはまたモーセにわれた、

21:17 아론에게 고하여 이르라 무릇 너의 대대 자손 중 육체에 흠이 있는 자는 그 하나님의 식물을 드리려고 가까이 오지 못할 것이라
21:17 「アロンにげていなさい、『あなたの代々よよ子孫しそんで、だれでもにきずのあるもの近寄ちかよって、かみ食物しょくもつをささげてはならない。

21:18 무릇 흠이 있는 자는 가까이 못할지니 곧 소경이나 절뚝발이나 코가 불완전한 자나 지체가 더한 자나
21:18 すべて、そのにきずのあるもの近寄ちかよってはならない。すなわち、しい、あしなえ、はなのかけたもの手足てあしつりあいのもの

21:19 발 부러진 자나 손 부러진 자나
21:19 あしれたものれたもの

21:20 곱사등이나 난장이나 눈에 백막이 있는 자나 괴혈병이나 버짐이 있는 자나 불알 상한 자나
21:20 せむし、こびと、にきずのあるもの、かいせんのもの、かさぶたのあるもの、こうがんのつぶれたものなどである。

21:21 제사장 아론의 자손 중에 흠이 있는 자는 나아와 여호와의 화제를 드리지 못할지니 그는 흠이 있은즉 나아와 하나님의 식물을 드리지 못하느니라
21:21 すべて祭司さいしアロンの子孫しそんのうち、にきずのあるもの近寄ちかよって、しゅ火祭かさいをささげてはならない。かれにきずがあるから、かみ食物しょくもつをささげるために、近寄ちかよってはならない。

21:22 그는 하나님의 식물의 지성물이든지 성물이든지 먹을 것이나
21:22 かれかみ食物しょくもつせいなるものも、もっとせいなるものべることができる。

21:23 장 안에 들어가지 못할 것이요 단에 가까이 못할지니 이는 그가 흠이 있음이라 이와 같이 그가 나의 성소를 더럽히지 못할 것은 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와임이니라
21:23 ただし、垂幕たれまくちかづいてはならない。また祭壇さいだん近寄ちかよってはならない。にきずがあるからである。かれはわたしの聖所せいじょけがしてはならない。わたしはそれを聖別せいべつするしゅである』」。

21:24 모세가 이대로 아론과 그 아들들과 온 이스라엘 자손에게 고하였더라
21:24 モーセはこれをアロンとそのおよびイスラエルのすべての人々ひとびとげた。