한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  19  20  21  22  23  24  25

列王紀れつおうき

第19章   2Kn-Audio 

19:1 히스기야 왕이 듣고 그 옷을 찢고 굵은 베를 입고 여호와의 전에 들어가서
19:1 ヒゼキヤおうはこれをいて、ころもき、荒布あらぬのにまとってしゅみやはいり、

19:2 궁내 대신 엘리야김과 서기관 셉나와 제사장 중 장로들에게 굵은 베를 입혀서 아모스의 아들 선지자 이사야에게로 보내매
19:2 宮内卿くないきょうエリアキムと書記官しょきかんセブナおよび祭司さいしのうちの年長者ねんちょうしゃたちに荒布あらぬのをまとわせて、アモツの預言者よげんしゃイザヤのもとにつかわした。

19:3 저희가 이사야에게 이르되 히스기야의 말씀이 오늘은 곤란과 책벌과 능욕의 날이라 아이가 임산하였으나 해산할 힘이 없도다
19:3 かれらはイザヤにった、「ヒゼキヤはこうもうされます、『きょうはなやみと、こらしめと、はずかしめのです。胎児たいじがまさにうまれようとして、これをちからがないのです。

19:4 랍사게가 그 주 앗수르 왕의 보냄을 받고 와서 사신 하나님을 훼방하였으니 당신의 하나님 여호와께서 혹시 저의 말을 들으셨을지라 당신의 하나님 여호와께서 그 들으신 말을 인하여 꾸짖으실 듯하니 당신은 이 남아 있는 자를 위하여 기도하소서 하더이다
19:4 あなたのかみしゅはラブシャケがその主君しゅくんアッスリヤのおうにつかわされて、けるかみをそしったもろもろの言葉ことばかれたかもしれません。そしてあなたのかみしゅはそのいた言葉ことばをとがめられるかもしれません。それゆえ、こののこっているもののためにいのりをささげてください』」。

19:5 이와 같이 히스기야 왕의 신복이 이사야에게 나아가니
19:5 ヒゼキヤおう家来けらいたちがイザヤのもとにたとき、

19:6 이사야가 저희에게 이르되 너희는 너희 주에게 이렇게 고하라 여호와의 말씀이 너는 앗수르 왕의 신복에게 들은 바 나를 능욕하는 말을 인하여 두려워하지 말라
19:6 イザヤはかれらにった、「あなたがたの主君しゅくんにこういなさい、『しゅはこうおおせられる、アッスリヤのおう家来けらいたちが、わたしをそしった言葉ことばいておそれるにはおよばない。

19:7 내가 한 영을 저의 속에 두어 저로 풍문을 듣고 그 본국으로 돌아가게 하고 또 그 본국에서 저로 칼에 죽게 하리라 하셨느니라
19:7 よ、わたしは一つのれいかれらのうちにおくって、一つのうわさをかせ、かれ自分じぶんくにかえらせて、自分じぶんくにでつるぎにたおれさせるであろう』」。

19:8 ○ 랍사게가 돌아가다가 앗수르 왕이 이미 라기스에서 떠났다 함을 듣고 립나로 가서 왕을 만났으니 왕이 거기서 싸우는 중이더라
19:8 ラブシャケはかえして、アッスリヤのおうがリブナをめているところへった。かれおうのラキシをったことをいたからである。

19:9 앗수르 왕이 구스 왕 디르하가가 나와서 더불어 싸우고자 한다 함을 듣고 다시 히스기야에게 사자를 보내며 가로되
19:9 このときアッスリヤのおうはエチオピヤのおうテルハカについて、「かれはあなたとたたかうためにてきた」と人々ひとびとがいうのをいたので、ふたた使者ししゃをヒゼキヤにつかわしてった、

19:10 너희는 유다 왕 히스기야에게 이같이 말하여 이르기를 너의 의뢰하는 네 하나님이 예루살렘을 앗수르 왕의 손에 붙이지 않겠다 하는 말에 속지 말라
19:10 「ユダのおうヒゼキヤにこういなさい、『あなたは、エルサレムはアッスリヤのおうおちいることはない、とうあなたの信頼しんらいするかみあざむかれてはならない。

19:11 앗수르의 열왕이 열방에 행한 바 진멸한 일을 네가 들었나니 네가 어찌 구원을 얻겠느냐
19:11 あなたはアッスリヤのおうたちがもろもろの国々くにぐににしたことかれらをまったほろぼしたこといている。どうしてあなたがすくわれることができようか。

19:12 내 열조가 멸하신 열방 곧 고산과 하란과 레셉과 들라살에 있는 에덴 족속을 그 나라의 신들이 건졌느냐
19:12 わたしのちちたちはゴザン、ハラン、レゼフ、およびテラサルにいたエデンの人々ひとびとほろぼしたが、その国々くにぐに神々かみがみかれらをすくったか。

19:13 하맛 왕과 아르밧 왕과 스발와임 성의 왕과 헤나와 아와의 왕들이 다 어디 있느냐 하라 하니라
19:13 ハマテのおう、アルパデのおう、セパルワイムのまちおう、ヘナのおうおよびイワのおうはどこにいるのか』」。

19:14 ○ 히스기야가 사자의 손에서 편지를 받아 보고 여호와의 전에 올라가서 그 편지를 여호와 앞에 펴 놓고
19:14 ヒゼキヤは使者ししゃから手紙てがみってそれをみ、しゅみやにのぼっていって、しゅまえにそれをひろげ、

19:15 그 앞에서 기도하여 가로되 그룹들의 위에 계신 이스라엘의 하나님 여호와여 주는 천하 만국에 홀로 하나님이시라 주께서 천지를 조성하셨나이다
19:15 そしてヒゼキヤはしゅまえいのってった、「ケルビムのうえしておられるイスラエルのかみしゅよ、のすべてのくにのうちで、ただあなただけがかみでいらせられます。あなたはてん つくられました。

19:16 여호와여 귀를 기울여 들으소서 여호와여 눈을 떠서 보시옵소서 산헤립이 사신 하나님을 훼방하러 보낸 말을 들으시옵소서
19:16 しゅよ、みみかたむけていてください。しゅよ、ひらいてごらんください。セナケリブがけるかみをそしるためにおくった言葉ことばをおきください。

19:17 여호와여 앗수르 열왕이 과연 열방과 그 땅을 황폐케 하고
19:17 しゅよ、まことにアッスリヤのおうたちはもろもろのたみとその国々くにぐにほろぼし、

19:18 또 그 신들을 불에 던졌사오니 이는 저희가 신이 아니요 사람의 손으로 지은 것 곧 나무와 돌 뿐이므로 멸하였나이다
19:18 またその神々かみがみれました。それらはかみではなく、ひとつくったもので、いしだからほろぼされたのです。

19:19 우리 하나님 여호와여 원컨대 이제 우리를 그 손에서 구원하옵소서 그리하시면 천하 만국이 주 여호와는 홀로 하나님이신 줄 알리이다 하니라
19:19 われわれのかみしゅよ、どうぞ、いまわれわれをかれからすくしてください。そうすれば国々くにぐにみなしゅであるあなただけがかみでいらせられることをるようになるでしょう」。

19:20 ○ 아모스의 아들 이사야가 히스기야에게 기별하여 가로되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 네가 앗수르 왕 산헤립 까닭에 내게 기도하는 것을 내가 들었노라 하셨나이다
19:20 そのときアモツのイザヤはひとをつかわしてヒゼキヤにった、「イスラエルのかみしゅはこうおおせられる、『アッスリヤのおうセナケリブについてあなたがわたしにいのったことはいた』。

19:21 여호와께서 앗수르 왕에게 대하여 이같이 말씀하시기를 처녀 딸 시온이 너를 멸시하며 너를 비웃었으며 딸 예루살렘이 너를 향하여 머리를 흔들었느니라
19:21 しゅかれについてかたられた言葉ことばはこうである、

処女しょじょであるシオンのむすめあなたをあなどり、あなたをあざける。エルサレムのむすめあなたのうしろであたまる。

19:22 네가 누구를 꾸짖었으며 훼방하였느냐 누구를 향하여 소리를 높였으며 눈을 높이 떴느냐 이스라엘의 거룩한 자에게 그리하였도다
19:22 あなたはだれをそしり、だれをののしったのか。あなたはだれにむかってこえをあげ、たかくあげたのか。イスラエルの聖者せいじゃにむかってしたのだ。

19:23 네가 사자로 주를 훼방하여 이르기를 내가 많은 병거를 거느리고 여러 산 꼭대기에 올라가며 레바논 깊은 곳에 이르러 높은 백향목과 아름다운 잣나무를 베고 내가 그 지경 끝에 들어가며 그 동산의 무성한 수풀에 이르리라
19:23 あなたは使者ししゃをもってしゅをそしってった、「わたしはおおくの戦車せんしゃをひきいて山々やまやまいただきにのぼり、レバノンのおくき、たけのたか香柏こうはくもっといいとすぎをたおし、またそのはて野営やえいき、その密林みつりんにはいった。

19:24 내가 땅을 파서 이방의 물을 마셨고 나의 발바닥으로 애굽의 모든 하수를 말렸노라 하였도다
19:24わたしは井戸いどって外国がいこくみずんだ。わたしはあしうらで、エジプトのすべてのかわみからした」。

19:25 네가 듣지 못하였느냐 이 일은 내가 태초부터 행하였고 상고부터 정한 바라 이제 내가 이루어 너로 견고한 성들을 멸하여 돌무더기가 되게 함이니라
19:25 あなたはかなかったか、むかしわたしがこれをさだめたことを。堅固けんご町々まちまちをあなたが荒塚あらつかとすることも、いにしえのからわたしが計画けいかくしていまこれをおこなうのだ。

19:26 그러므로 그 거한 백성의 힘이 약하여 두려워하며 놀랐나니 저희는 마치 들의 풀 같고 나물 같고 지붕의 풀 같고 자라기 전에 마른 곡초 같으니라
19:26 そのうちにたみちからよわくおののき、はじをいだいて、くさのように、青菜あおなのようになり、そだたないでれる屋根やねくさのようになった。

19:27 네 거처와 네 출입과 네가 내게 향한 분노를 내가 다 아노니
19:27 わたしはあなたのすわること、出入でいりすること、わたしにむかっていかさけんだことをもっている。

19:28 네가 내게 향한 분노와 네 교만한 말이 내 귀에 들렸도다 그러므로 내가 갈고리로 네 코에 꿰고 자갈을 네 입에 먹여 너를 오던 길로 끌어 돌이키리라 하셨나이다
19:28 あなたがわたしにむかっていかさけんだことと、あなたの高慢こうまんがわたしのみみにはいったため、わたしはあなたのはなをつけ、あなたのくちにくつわをはめて、あなたをもときたみちきもどすであろう』。

19:29 ○ 또 네게 보일 징조가 이러하니 너희가 금년에는 스스로 자라난 것을 먹고 명년에는 그것에서 난 것을 먹되 제 삼 년에는 심고 거두며 포도원을 심고 그 열매를 먹으리라
19:29 『あなたにあたえるしるしはこれである。すなわち、ことしはからはえたものをべ、二ねんにはまたそのからはえたものをべ、三ねんにはたねをまき、れ、ぶどうはたけつくってそのべるであろう。

19:30 유다 족속의 피하고 남은 자는 다시 아래로 뿌리가 서리고 위로 열매를 맺을지라
19:30 ユダのいえののがれてのこものふたたしたり、うえむすぶであろう。

19:31 남은 자는 예루살렘에서부터 나올 것이요 피하는 자는 시온 산에서부터 나오리니 여호와의 열심이 이 일을 이루리라 하셨나이다
19:31 すなわちのこものがエルサレムからてき、のがれたものがシオンのやまからるであろう。しゅ熱心ねっしんがこれをされるであろう』。

19:32 그러므로 여호와께서 앗수르 왕을 가리켜 이르시기를 저가 이 성에 이르지 못하며 이리로 살을 쏘지 못하며 방패를 성을 향하여 세우지 못하며 치려고 토성을 쌓지도 못하고
19:32 それゆえ、しゅはアッスリヤのおうについて、こうおおせられる、『かれはこのまちにこない、またここにはなたない、たてをもってそのまえることなく、またるいきずいてこれをめることはない。

19:33 오던 길로 돌아가고 이 성에 이르지 못하리라 하셨으니 이는 여호와의 말씀이시라
19:33 かれみちかえって、このまちに、はいることはない。しゅがこれをう。

19:34 내가 나와 나의 종 다윗을 위하여 이 성을 보호하여 구원하리라 하셨나이다 하였더라
19:34 わたしは自分じぶんのため、またわたしのしもべダビデのためにこのまちまもって、これをすくうであろう』」。

19:35 ○ 이 밤에 여호와의 사자가 나와서 앗수르 진에서 군사 십팔만 오천을 친지라 아침에 일찌기 일어나 보니 다 송장이 되었더라
19:35 そのよるしゅ使つかいて、アッスリヤの陣営じんえいで十八万五千にんころした。人々ひとびとあさはやきてると、かれらはみな死体したいとなっていた。

19:36 앗수르 왕 산헤립이 떠나 돌아가서 니느웨에 거하더니
19:36 アッスリヤのおうセナケリブはり、かえってってニネベにいたが、

19:37 그 신 니스록의 묘에 경배할 때에 아드람멜렉과 사레셀이 저를 칼로 쳐죽이고 아라랏 땅으로 도망하매 그 아들 에살핫돈이 대신하여 왕이 되니라
19:37 そのかみニスロクの神殿しんでん礼拝れいはいしていたとき、そのアデランメレクとシャレゼルが、つるぎをもってかれころし、ともにアララテのげてった。そこでそのエサルハドンがかわっておうとなった。 

第20章

20:1 그 때에 히스기야가 병들어 죽게 되매 아모스의 아들 선지자 이사야가 저에게 나아와서 이르되 여호와의 말씀이 너는 집을 처치하라 네가 죽고 살지 못하리라 하셨나이다
20:1 そのころ、ヒゼキヤは病気びょうきになってにかかっていた。アモツの預言者よげんしゃイザヤはかれのところにきてった、「しゅはこうおおせられます、『いえひと遺言ゆいごんをなさい。あなたはにます。きながらえることはできません』」。

20:2 히스기야가 낯을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여 가로되
20:2 そこでヒゼキヤはかおかべけてしゅいのってった、

20:3 여호와여 구하오니 내가 진실과 전심으로 주 앞에 행하며 주의 보시기에 선하게 행한 것을 기억하옵소서 하고 심히 통곡하더라
20:3 「ああしゅよ、わたしが真実しんじつ真心まごころをもってあなたのまえあゆみ、あなたのにかなうことをおこなったのをどうぞおもおこしてください」。そしてヒゼキヤははげしくいた。

20:4 이사야가 성읍 가운데까지도 이르기 전에 여호와의 말씀이 저에게 임하여 가라사대
20:4 イザヤがまだ中庭なかにわないうちにしゅ言葉ことばかれのぞんだ、

20:5 너는 돌아가서 내 백성의 주권자 히스기야에게 이르기를 왕의 조상 다윗의 하나님 여호와의 말씀이 내가 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았노라 내가 너를 낫게 하리니 네가 삼 일 만에 여호와의 전에 올라가겠고
20:5 「かえして、わたしのたみきみヒゼキヤにいなさい、『あなたのちちダビデのかみしゅはこうおおせられる、わたしはあなたのいのりき、あなたのなみだた。よ、わたしはあなたをいやす。三にはあなたはしゅみやのぼるであろう。

20:6 내가 네 날을 십 오 년을 더할 것이며 내가 너와 이 성을 앗수르 왕의 손에서 구원하고 내가 나를 위하고 또 내 종 다윗을 위하므로 이 성을 보호하리라 하셨다 하라 하셨더라
20:6 かつ、わたしはあなたのよわいを十五ねんす。わたしはあなたと、このまちとをアッスリヤのおうからすくい、わたしののため、またわたしのしもべダビデのためにこのまちまもるであろう』」。

20:7 이사야가 가로되 무화과 반죽을 가져오라 하매 무리가 가져다가 그 종처에 놓으니 나으니라
20:7 そしてイザヤはった、「しいちじくのひとかたまりをってきて、それを腫物はれものにつけさせなさい。そうすればなおるでしょう」。

20:8 ○ 히스기야가 이사야에게 이르되 여호와께서 나를 낫게 하시고 삼 일 만에 여호와의 전에 올라가게 하실 무슨 징조가 있나이까
20:8 ヒゼキヤはイザヤにった、「しゅがわたしをいやされることと、三にわたしがしゅいえのぼることについて、どんなしるしがありましょうか」。

20:9 이사야가 가로되 여호와의 하신 말씀을 응하게 하실 일에 대하여 여호와께로서 왕에게 한 징조가 임하리이다 해 그림자가 십 도를 나아갈 것이니이까 혹 십 도를 물러갈 것이니이까
20:9 イザヤはった、「しゅ約束やくそくされたことをおこなわれることについては、しゅからこのしるしをられるでしょう。すなわち日影ひかげが十すすむか、あるいは十退しりぞくかです」。

20:10 히스기야가 대답하되 그림자가 십 도를 나아가기는 쉬우니 그리할 것이 아니라 십 도가 물러갈 것이니이다
20:10 ヒゼキヤはこたえた、「日影ひかげが十すすむことはたやすいことです。むしろ日影ひかげを十退しりぞかせてください」。

20:11 선지자 이사야가 여호와께 간구하매 아하스의 일영표 위에 나아갔던 해 그림자로 십 도를 물러가게 하셨더라
20:11 そこで預言者よげんしゃイザヤがしゅばわると、アハズのとき計のうえすすんだ日影ひかげを、十退しりぞかせられた。

20:12 ○ 그 때에 발라단의 아들 바벨론 왕 부로닥발라단이 히스기야가 병들었다 함을 듣고 편지와 예물을 저에게 보낸지라
20:12 そのころ、バラダンのであるバビロンのおうメロダクバラダンは、手紙てがみおくものたせて使節しせつをヒゼキヤにつかわした。これはヒゼキヤがんでいることをいたからである。

20:13 히스기야가 사자의 말을 듣고 자기 보물고의 금은과 향품과 보배로운 기름과 그 군기고와 내탕고의 모든 것을 다 사자에게 보였는데 무릇 왕궁과 그 나라 안에 있는 것을 저에게 보이지 아니한 것이 없으니라
20:13 ヒゼキヤはかれらをよろこむかえて、宝物ほうもつくら金銀きんぎん香料こうりょう貴重きちょうあぶらおよび武器ぶきくら、ならびにその倉庫そうこにあるすべてのものかれらにせた。いえにあるものも、くににあるものも、ヒゼキヤがかれらにせないものは一つもなかった。

20:14 선지자 이사야가 히스기야 왕에게 나아와서 이르되 이 사람들이 무슨 말을 하였으며 어디서부터 왕에게 왔나이까 히스기야가 가로되 먼 지방 바벨론에서 왔나이다
20:14 そのとき預言者よげんしゃイザヤはヒゼキヤおうのもとにきてった、「あの人々ひとびとなにいましたか。どこからきたのですか」。ヒゼキヤはった、「かれらはとおくにから、バビロンからきたのです」。

20:15 이사야가 가로되 저희가 왕궁에서 무엇을 보았나이까 히스기야가 대답하되 내 궁에 있는 것을 저희가 다 보았나니 나의 내탕고에서 하나도 보이지 아니한 것이 없나이다
20:15 イザヤはった、「かれらはあなたのいえなにましたか」。ヒゼキヤはこたえてった、「わたしのいえにあるものみなました。わたしの倉庫そうこのうちには、わたしがかれらにせないものは一つもありません」。

20:16 ○ 이사야가 히스기야에게 이르되 여호와의 말씀을 들으소서
20:16 そこでイザヤはヒゼキヤにった、「しゅ言葉ことばきなさい、

20:17 여호와의 말씀이 날이 이르리니 무릇 왕궁의 모든 것과 왕의 열조가 오늘까지 쌓아 두었던 것을 바벨론으로 옮긴 바 되고 하나도 남지 아니할 것이요
20:17 『しゅわれる、よ、すべてあなたのいえにあるもの、および、あなたの先祖せんぞたちが今日こんにちまでにみたくわえたものの、バビロンにはこられるる。なにのこるものはないであろう。

20:18 또 왕의 몸에서 날 아들 중에서 사로잡혀 바벨론 왕궁의 환관이 되리라 하셨나이다
20:18 また、あなたのからるあなたのたちもられ、バビロンのおう宮殿きゅうでん宦官かんがんとなるであろう』」。

20:19 히스기야가 이사야에게 이르되 당신의 전한 바 여호와의 말씀이 선하니이다 하고 또 가로되 만일 나의 사는 날에 태평과 진실이 있을진대 어찌 선하지 아니하리요 하니라
20:19 ヒゼキヤはイザヤにった、「あなたがわれたしゅ言葉ことば結構けっこうです」。かれは「せめて自分じぶんにあるあいだ、平和へいわ安全あんぜんがあればいことではなかろうか」とおもったからである。

20:20 히스기야의 남은 사적과 그 모든 권력과 못과 수도를 만들어 물을 성중으로 인도하여 들인 일은 유다 왕 역대 지략에 기록되지 아니하였느냐
20:20 ヒゼキヤのその事績じせきとその武勇ぶゆうおよび、かれ貯水池ちょすいち水道すいどうつくって、まちみずいたことは、ユダのおう歴代志れきだいししょにしるされているではないか。

20:21 히스기야가 그 열조와 함께 자고 그 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라
20:21 ヒゼキヤはその先祖せんぞたちととも ねむって、そのマナセがかわっておうとなった。 

第21章

21:1 므낫세가 위에 나아갈 때에 나이 십 이 세라 예루살렘에서 오십 오 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 헵시바더라
21:1 マナセは十二さいおうとなり、五十五ねんあいだ、エルサレムでおさめた。はははヘフジバといった。

21:2 므낫세가 여호와 보시기에 악을 행하여 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 본받아서
21:2 マナセはしゅがイスラエルの人々ひとびとまえからはらわれた国々くにぐにたみにくむべきおこないにならって、しゅまえあくをおこなった。

21:3 그 부친 히스기야의 헐어 버린 산당을 다시 세우며 이스라엘 왕 아합의 소위를 본받아 바알을 위하여 단을 쌓으며 아세라 목상을 만들며 하늘의 일월성신을 숭배하여 섬기며
21:3 かれちちヒゼキヤがこわしたたかところなおし、またイスラエルのおうアハブがしたようにバアルのために祭壇さいだんきずき、アシラぞうつくり、かつてん万象ばんしょうおがんで、これにつかえた。

21:4 여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 두리라 하신 여호와의 전의 단들을 쌓고
21:4 またしゅみやのうちに数個すうこ祭壇さいだんきずいた。これはしゅが「わたしのをエルサレムにこう」とわれたそのみやである。

21:5 또 여호와의 전 두 마당에 하늘의 일월성신을 위하여 단들을 쌓고
21:5 かれはまたしゅみやの二つのにわてん万象ばんしょうのために祭壇さいだんきずいた。

21:6 또 그 아들을 불 가운데로 지나게 하며 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 신임하여 여호와 보시기에 악을 많이 행하여 그 진노를 격발하였으며
21:6 またそのいてささげものとし、うらないをし、魔術まじゅつおこない、口寄くちよせと魔法使まほうつかいもちい、しゅまえおおくのあくって、しゅいかりをおこした。

21:7 또 자기가 만든 아로새긴 아세라 목상을 전에 세웠더라 옛적에 여호와께서 이 전에 대하여 다윗과 그 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘 모든 지파 중에서 택한 이 전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 둘지라
21:7 かれはまたアシラの彫像ちょうぞうつくってしゅみやいた。しゅはこのみやについてダビデとそのソロモンにわれたことがある、「わたしはこのみやと、わたしがイスラエルのすべての部族ぶぞくのうちからえらんだエルサレムとに、わたしの永遠えいえんく。

21:8 만일 이스라엘이 나의 모든 명령과 나의 종 모세의 명한 모든 율법을 지켜 행하면 내가 그들의 발로 다시는 그 열조에게 준 땅에서 떠나 유리하지 않게 하리라 하셨으나
21:8 もし、かれらがわたしがめいじたすべてのこと、およびわたしのしもべモーセがめいじたすべての律法りっぽうまもおこなうならば、イスラエルのあしを、わたしがかれらの先祖せんぞたちにあたえたから、かさねてまよさせないであろう」。

21:9 이 백성이 듣지 아니하였고 므낫세의 꾀임을 받고 악을 행한 것이 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 멸하신 열방보다 더욱 심하였더라
21:9 しかしかれらはきいれなかった。マナセが人々ひとびとをいざなってあくおこなったことは、しゅがイスラエルの人々ひとびとまえほろぼされた国々くにぐにたみよりもはなはだしかった。

21:10 ○ 여호와께서 그 종 모든 선지자들로 말씀하여 가라사대
21:10 そこでしゅはそのしもべである預言者よげんしゃたちによってわれた、

21:11 유다 왕 므낫세가 이 가증한 일과 악을 행함이 그 전에 있던 아모리 사람의 행위보다 더욱 심하였고 또 그 우상으로 유다를 범죄케 하였도다
21:11 「ユダのおうマナセがこれらのにくむべきことおこない、かれさきにあったアモリびとのったすべてのことよりもわることおこない、またその偶像ぐうぞうをもってユダにつみおかさせたので、

21:12 그러므로 이스라엘 하나님 여호와가 말하노니 내가 이제 예루살렘과 유다에 재앙을 내리리니 듣는 자마다 두 귀가 울리리라
21:12 イスラエルのかみしゅはこうおおせられる、よ、わたしはエルサレムとユダにわざわいをくだそうとしている。これをものは、そのみみが二つながらるであろう。

21:13 내가 사마리아를 잰 줄과 아합의 집을 다림보던 추로 예루살렘에 베풀고 또 사람이 그릇을 씻어 엎음 같이 예루살렘을 씻어 버릴지라
21:13 わたしはサマリヤをはかったはかりなわと、アハブのいえもちいたりをエルサレムにほどこし、ひとさらをぬぐい、これをぬぐってせるように、エルサレムをぬぐいる。

21:14 내가 나의 기업에서 남은 자를 버려 그 대적의 손에 붙인즉 저희가 모든 대적에게 노략과 겁탈이 되리니
21:14 わたしは、わたしのぎょうたみのこりをて、かれらをてきわたす。かれらはもろもろのてきのえじきとなり、略奪りゃくだつにあうであろう。

21:15 이는 애굽에서 나온 그 열조 때부터 오늘까지 나의 보기에 악을 행하여 나의 노를 격발하였음이니라 하셨더라
21:15 これはかれらの先祖せんぞたちがエジプトをから今日こんにちいたるまで、かれらがわたしのまえあくって、わたしをいからせたためである」。

21:16 ○ 므낫세가 여호와 보시기에 악을 행하여 유다로 범하게 한 그 죄 외에 또 무죄한 자의 피를 심히 많이 흘려 예루살렘 이 가에서 저 가까지 가득하게 하였더라
21:16 マナセはまたしゅまえあくって、ユダにつみおかさせたそのつみのほかに、つみなきものおおながして、エルサレムのこのはてから、かのはてにまでたした。

21:17 므낫세의 남은 사적과 무릇 그 행한 바와 범한 죄는 유다 왕 역대 지략에 기록되지 아니하였느냐
21:17 マナセのその事績じせきと、かれがおこなったすべてのことおよびそのおかしたつみは、ユダのおう歴代志れきだいししょにしるされているではないか。

21:18 므낫세가 그 열조와 함께 자매 그 궁궐 동산 곧 웃사의 동산에 장사되고 그 아들 아몬이 대신하여 왕이 되니라
21:18 マナセは先祖せんぞたちとともねむって、そのいえそのすなわちウザのそのほうむられ、そのアモンがかわっておうとなった。

21:19 ○ 아몬이 위에 나아갈 때에 나이 이십 이 세라 예루살렘에서 이 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 므술레멧이라 욧바 하루스의 딸이더라
21:19 アモンはおうとなったとき二十二さいであって、エルサレムで二ねんあいだおさめた。はははヨテバのハルツのむすめで、をメシュレメテといった。

21:20 아몬이 그 부친 므낫세의 행함 같이 여호와 보시기에 악을 행하되
21:20 アモンはそのちちマナセのおこなったように、しゅまえあくおこなった。

21:21 그 부친의 행한 모든 길로 행하여 그 부친의 섬기던 우상을 섬겨 경배하고
21:21 すなわちかれはすべてそのちちあゆんだみちあゆみ、ちちつかえた偶像ぐうぞうつかえて、これをおがみ、

21:22 그 열조의 하나님 여호와를 버리고 그 길로 행치 아니하더니
21:22 先祖せんぞたちのかみしゅてて、しゅみちあゆまなかった。

21:23 그 신복들이 반역하여 왕을 궁중에서 죽이매
21:23 アモンの家来けらいたちはついにかれてきして徒党ととうむすび、おうをそのいえころしたが、

21:24 그 국민이 아몬 왕을 반역한 사람들을 다 죽이고 그 아들 요시야로 대신하여 왕을 삼았더라
21:24 くにたみは、アモンおうてきして徒党ととうむすんだものをことごとくころした。そしてくにたみはアモンのヨシヤをおうとしてアモンにかわらせた。

21:25 아몬의 행한 바 남은 사적은 유다 왕 역대 지략에 기록되지 아니하였느냐
21:25 アモンのその事績じせきは、ユダのおう歴代志れきだいししょにしるされているではないか。

21:26 아몬이 웃시야의 동산 자기 묘실에 장사되고 그 아들 요시야가 대신하여 왕이 되니라
21:26 アモンはウザのそのにあるはかほうむられ、そのヨシヤがかわっておうとなった。 

第22章

22:1 요시야가 위에 나아갈 때에 나이 팔 세라 예루살렘에서 삼십 일 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여디다라 보스갓 아다야의 딸이더라
22:1 ヨシヤは八さいおうとなり、エルサレムで三十一ねんあいだおさめた。はははボヅカテのアダヤのむすめで、をエデダといった。

22:2 요시야가 여호와 보시기에 정직히 행하여 그 조상 다윗의 모든 길로 행하고 좌우로 치우치지 아니하였더라
22:2 ヨシヤはしゅにかなうことおこない、先祖せんぞダビデのみちあゆんでみぎにもひだりにもまがらなかった。

22:3 ○ 요시야 왕 십 팔 년에 왕이 므술람의 손자 아살리야의 아들 서기관 사반을 여호와의 전에 보내며 가로되
22:3 ヨシヤおうだい十八ねんおうはメシュラムのアザリヤのである書記官しょきかんシャパンをしゅみやにつかわしてった、

22:4 너는 대제사장 힐기야에게 올라가서 백성이 여호와의 전에 드린 은 곧 문 지킨 자가 수납한 은을 계수하여
22:4 「だい祭司さいしヒルキヤのもとへのぼってって、しゅみやにはいってきたぎん、すなわちもんまもものたみからあつめたものの総額そうがくかれかぞえさせ、

22:5 여호와의 전 역사 감독자의 손에 붙여 저희로 여호와의 전에 있는 공장에게 주어 전의 퇴락한 것을 수리하게 하되
22:5 それを工事こうじをつかさどるしゅみや監督かんとくものわたさせ、かれらからしゅみや工事こうじをするものにそれをわたして、みややぶれをつくろわせなさい。

22:6 곧 목수와 건축자와 미장이에게 주게 하고 또 재목과 다듬은 돌을 사서 그 전을 수리하게 하라 하니라
22:6 すなわち木工もっこう建築けんちく石工いしくにそれをわたし、またみやつくろ材木ざいもくいしわせなさい。

22:7 그러나 저희 손에 붙인 은을 회계하지 아니하였으니 이는 그 행하는 것이 진실함이었더라
22:7 ただしかれらは正直しょうじきことおこなうから、かれらにわたしたぎんについてはかれらと計算けいさんするにおよばない」。

22:8 ○ 대제사장 힐기야가 서기관 사반에게 이르되 내가 여호와의 전에서 율법책을 발견하였노라 하고 그 책을 사반에게 주니 사반이 읽으니라
22:8 そのときだい祭司さいしヒルキヤは書記官しょきかんシャパンにった、「わたしはしゅみや律法りっぽうしょつけました」。そしてヒルキヤがその書物しょもつをシャパンにわたしたので、かれはそれをんだ。

22:9 서기관 사반이 왕에게 돌아가서 복명하여 가로되 왕의 신복들이 전에 있던 돈을 쏟아 여호와의 전 역사 감독자의 손에 붙였나이다 하고
22:9 書記官しょきかんシャパンはおうのもとへき、おう報告ほうこくしてった、「しもべどもはみやにあったぎんみなして、それを工事こうじをつかさどるしゅみや監督かんとくものわたしました」。

22:10 또 왕에게 고하여 가로되 제사장 힐기야가 내게 책을 주더이다 하고 왕의 앞에서 읽으매
22:10 書記官しょきかんシャパンはまたおうげて「祭司さいしヒルキヤはわたしに一つの書物しょもつわたしました」とい、それをおうまえんだ。

22:11 왕이 율법책의 말을 듣자 곧 그 옷을 찢으니라
22:11 おうはその律法りっぽうしょ言葉ことばくと、そのころもいた。

22:12 왕이 제사장 힐기야와 사반의 아들 아히감과 미가야의 아들 악볼과 서기관 사반과 왕의 시신 아사야에게 명하여 가로되
22:12 そしておう祭司さいしヒルキヤと、シャパンのアヒカムと、ミカヤのアクボルと、書記官しょきかんシャパンと、おう大臣だいじんアサヤとにめいじてった、

22:13 너희는 가서 나와 백성과 온 유다를 위하여 이 발견한 책의 말씀에 대하여 여호와께 물으라 우리 열조가 이 책의 말씀을 듣지 아니하며 이 책에 우리를 위하여 기록된 모든 것을 준행치 아니하였으므로 여호와께서 우리에게 발하신 진노가 크도다
22:13 「あなたがたはって、このつかった書物しょもつ言葉ことばについて、わたしのため、たみのため、またユダ全国ぜんこくのためにしゅたずねなさい。われわれの先祖せんぞたちがこの書物しょもつ言葉ことばしたがわず、すべてわれわれについてしるされていることおこなわなかったために、しゅはわれわれにむかって、おおいなるいかりをはっしておられるからです」。

22:14 ○ 이에 제사장 힐기야와 또 아히감과 악볼과 사반과 아사야가 여선지 훌다에게로 나아가니 저는 할하스의 손자 디과의 아들 예복을 주관하는 살룸의 아내라 예루살렘 둘째 구역에 거하였더라 저희가 더불어 말하매
22:14 そこで祭司さいしヒルキヤ、アヒカム、アクボル、シャパンおよびアサヤはシャルムのつまであるおんな預言者よげんしゃホルダのもとへった。シャルムはハルハスのであるテクワので、衣装いしょうべやをまもものであった。そのときホルダはエルサレムの下町したまちんでいた。かれらがホルダにげたので、

22:15 훌다가 저희에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 너희는 너희를 내게 보낸 사람에게 고하기를
22:15 ホルダはかれらにった、「イスラエルのかみしゅはこうおおせられます、『あなたがたをわたしにつかわしたひといなさい。

22:16 여호와의 말씀이 내가 이곳과 그 거민에게 재앙을 내리되 곧 유다 왕의 읽은 책의 모든 말대로 하리니
22:16 しゅはこうわれます、よ、わたしはユダのおうんだあの書物しょもつのすべての言葉ことばにしたがって、わざわいをこのところと、ここにんでいるたみくだそうとしている。

22:17 이는 이 백성이 나를 버리고 다른 신에게 분향하며 그 손의 모든 소위로 나의 노를 격발하였음이라 그러므로 나의 이곳을 향하여 발한 진노가 꺼지지 아니하리라 하라 하셨느니라
22:17 かれらがわたしをてて神々かみがみこうをたき、自分じぶんたちのつくったもろもろのものをもって、わたしをいからせたからである。それゆえ、わたしはこのところにむかっていかりのはっする。これはえることがないであろう』。

22:18 너희를 보내어 여호와께 묻게 한 유다 왕에게는 너희가 이렇게 고하라 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 네가 들은 말을 의논컨대
22:18 ただししゅたずねるために、あなたがたをつかわしたユダのおうにはこういなさい、『あなたがいた言葉ことばについてイスラエルのかみしゅはこうおおせられます、

22:19 내가 이곳과 그 거민에게 대하여 빈 터가 되고 저주가 되리라 한 말을 네가 듣고 마음이 연하여 여호와 앞 곧 내 앞에서 겸비하여 옷을 찢고 통곡하였으므로 나도 네 말을 들었노라 여호와가 말하였느니라
22:19 あなたは、わたしがこのところと、ここにんでいるたみにむかって、これはとなり、のろいとなるであろうとうのをいたときこころい、しゅまえにへりくだり、ころもいてわたしのまえいたゆえ、わたしもまたあなたのうことをいたのであるとしゅわれる。

22:20 그러므로 내가 너로 너의 열조에게 돌아가서 평안히 묘실로 들어가게 하리니 내가 이곳에 내리는 모든 재앙을 네가 눈으로 보지 못하리라 하셨느니라 사자들이 왕에게 복명하니라
22:20 それゆえ、よ、わたしはあなたを先祖せんぞたちのもとにあつめる。あなたはやすらかにはかあつめられ、わたしがこのところくだすもろもろのわざわいることはないであろう』」。かれらはこの言葉ことばおうかえった。 

第23章

23:1 왕이 보내어 유다와 예루살렘의 모든 장로를 자기에게로 모으고
23:1 そこでおうひとをつかわしてユダとエルサレムの長老ちょうろうたちをことごとくあつめた。

23:2 이에 여호와의 전에 올라가매 유다 모든 사람과 예루살렘 거민과 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 무론노소하고 다 왕과 함께 한지라 왕이 여호와의 전 안에서 발견한 언약책의 모든 말씀을 읽어 무리의 귀에 들리고
23:2 そしておうはユダのもろもろの人々ひとびとと、エルサレムのすべての住民じゅうみんおよび祭司さいし預言者よげんしゃならびに大小だいしょうのすべてのたみしたがえてしゅみやにのぼり、しゅみやつかった契約けいやくしょ言葉ことばをことごとくかれらにかせた。

23:3 왕이 대 위에 서서 여호와 앞에서 언약을 세우되 마음을 다하고 성품을 다하여 여호와를 순종하고 그 계명과 법도와 율례를 지켜 이 책에 기록된 이 언약의 말씀을 이루게 하리라 하매 백성이 다 그 언약을 좇기로 하니라
23:3 いでおうはしらのかたわらにって、しゅまえ契約けいやくて、しゅしたがってあゆみ、こころをつくし精神せいしんをつくして、しゅいましめと、あかしと、さだめとをまもり、この書物しょもつにしるされているこの契約けいやく言葉ことばおこなうことをちかった。たみみなその契約けいやくくわわった。

23:4 ○ 왕이 대제사장 힐기야와 모든 버금 제사장들과 문을 지킨 자들에게 명하여 바알과 아세라와 하늘의 일월성신을 위하여 만든 모든 기명을 여호와의 전에서 내어다가 예루살렘 바깥 기드론 밭에서 불사르고 그 재를 벧엘로 가져가게 하고
23:4 こうしておうだい祭司さいしヒルキヤと、それに祭司さいしたちおよびもんまもものどもにめいじて、しゅ神殿しんでんからバアルとアシラとてん万象ばんしょうとのためにつくったもろもろのうつわさせ、エルサレムのそとのキデロンのでそれをき、そのはいをベテルにってかせた。

23:5 옛적에 유다 왕들이 세워서 유다 모든 고을과 예루살렘 사면 산당에서 분향하며 우상을 섬기게 한 제사장들을 폐하며 또 바알과 해와 달과 열 두 궁성과 하늘의 모든 별에게 분향하는 자들을 폐하고
23:5 また、ユダの町々まちまちとエルサレムの周囲しゅういにあるたかところこうをたくためにユダのおうたちが任命にんめいした祭司さいしたちをはいし、またバアルとつき星宿せいしゅくてん万象ばんしょうとにこうをたくものどもをもはいした。

23:6 또 여호와의 전에서 아세라 상을 내어 예루살렘 바깥 기드론 시내로 가져다가 거기서 불사르고 빻아서 가루를 만들어 그 가루를 평민의 묘지에 뿌리고
23:6 かれはまたしゅみやからアシラぞうし、エルサレムのそとのキデロンかわってって、キデロンかわでそれをき、それをくだいてこなとし、そのこなたみはかげすてた。

23:7 또 여호와의 전 가운데 미동의 집을 헐었으니 그곳은 여인이 아세라를 위하여 휘장을 짜는 처소이었더라
23:7 またしゅみやにあった神殿しんでん男娼だんしょういえをこわした。そこはおんなたちがアシラぞうのためにまくところであった。

23:8 또 유다 각 성읍에서 모든 제사장을 불러오고 또 제사장이 분향하던 산당을 게바에서부터 브엘세바까지 더럽게 하고 또 성문의 산당들을 헐어 버렸으니 이 산당들은 부윤 여호수아의 대문 어구 곧 성문 왼편에 있었더라
23:8 かれはまたユダの町々まちまちから祭司さいしをことごとくしよせ、また祭司さいしこうをたいたゲバからベエルシバまでのたかところけがし、またもんにあるたかところをこわした。これらのたかところまちのつかさヨシュアのもん入口いりぐちにあり、まちもんにはいるひとひだりにあった。

23:9 산당의 제사장들은 예루살렘 여호와의 단에 올라가지 못하고 다만 그 형제 중에서 무교병을 먹을 뿐이었더라
23:9 たかところ祭司さいしたちはエルサレムでしゅ祭壇さいだんにのぼることをしなかったが、その兄弟きょうだいたちのうちにあってたねれぬパンをべた。

23:10 왕이 또 힌놈의 아들 골짜기의 도벳을 더럽게 하여 사람으로 몰록에게 드리기 위하여 그 자녀를 불로 지나가게 하지 못하게 하고
23:10 おうはまた、だれもそのむすこむすめいて、モレクにささげものとすることのないように、ベンヒンノムのたににあるトペテをけがした。

23:11 또 유다 열왕이 태양을 위하여 드린 말들을 제하여 버렸으니 이 말들은 여호와의 전으로 들어가는 곳의 근처 시종 나단멜렉의 집 곁에 있던 것이며 또 태양 수레를 불사르고
23:11 またユダのおうたちが太陽たいようにささげてしゅみやもんいたうまを、境内けいだいにある侍従じじゅうナタンメレクのへやのかたわらにうつし、太陽たいようくるまいた。

23:12 유다 열왕이 아하스의 다락 지붕에 세운 단들과 므낫세가 여호와의 전 두 마당에 세운 단들을 왕이 다 헐고 거기서 빻아내려서 그 가루를 기드론 시내에 쏟아 버리고
23:12 またおうはユダのおうたちがアハズの高殿たかどの屋上おくじょう つくった祭壇さいだんと、マナセがしゅみやの二つのにわつくった祭壇さいだんとをこわして、それをくだき、くだけたものをキデロンかわげすてた。

23:13 또 예루살렘 앞 멸망 산 우편에 세운 산당을 더럽게 하였으니 이는 옛적에 이스라엘 왕 솔로몬이 시돈 사람의 가증한 아스다롯과 모압 사람의 가증한 그모스와 암몬 자손의 가증한 밀곰을 위하여 세웠던 것이며
23:13 またおうはイスラエルのおうソロモンがむかしシドンびとのにくむべきものアシタロテと、モアブびとのにくむべきものケモシと、アンモンの人々ひとびとにくむべきものミルコムのためにエルサレムのひがし滅亡めつぼうやまみなみきずいたたかところけがした。

23:14 왕이 또 석상들을 깨뜨리며 아세라 목상들을 찍고 사람의 해골로 그곳에 채웠더라
23:14 またもろもろの石柱せきちゅうくだき、アシラぞうたおし、ひとほねをもってそのところたした。

23:15 ○ 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암이 벧엘에 세운 단과 산당을 왕이 헐고 또 그 산당을 불사르고 빻아서 가루를 만들며 또 아세라 목상을 불살랐더라
23:15 また、ベテルにある祭壇さいだんと、イスラエルにつみおかさせたネバテのヤラベアムがつくったたかところ、すなわちその祭壇さいだんたかところとをかれはこわし、そのいしくだいてこなとし、かつアシラぞういた。

23:16 요시야가 몸을 돌이켜 산에 있는 묘실들을 보고 보내어 그 묘실에서 해골을 취하여다가 단 위에 불살라 그 단을 더럽게 하니라 이 일을 하나님의 사람이 전하였더니 그 전한 여호와의 말씀대로 되었더라
23:16 そしてヨシヤはをめぐらしてやまはかのあるのをひとをつかわしてそのはかからほねらせ、それをその祭壇さいだんうえいて、それをけがした。むかしかみひとしゅ言葉ことばとしてこのことばわりげたが、そのとおりになった。

23:17 요시야가 이르되 내게 보이는 저것은 무슨 비석이냐 성읍 사람들이 고하되 왕께서 벧엘의 단에 향하여 행하신 이 일을 전하러 유다에서 왔던 하나님의 사람의 묘실이니이다
23:17 そのときヨシヤは「あそこにえる石碑せきひなにか」とたずねた。まち人々ひとびとかれに「あれはあなたがベテルの祭壇さいだんたいしておこなわれたこれらのことを、ユダからきて預言よげんしたかみひとはかです」とったので、

23:18 가로되 그대로 두고 그 뼈를 옮기지 말라 하매 무리가 그 뼈와 사마리아에서 온 선지자의 뼈는 그대로 두었더라
23:18 かれった、「そのままにしてきなさい。だれもそのほねうつしてはならない」。それでそのほねと、サマリヤからきた預言者よげんしゃほねにはをつけなかった。

23:19 전에 이스라엘 열왕이 사마리아 각 성읍에 지어서 여호와의 노를 격발한 산당을 요시야가 다 제하되 벧엘에서 행한 모든 일대로 행하고
23:19 またイスラエルのおうたちがサマリヤの町々まちまちつくって、しゅいからせたたかところいえみなヨシヤはのぞいて、かれがすべてベテルにったようにこれにった。

23:20 또 거기 있는 산당의 제사장들을 다 단 위에서 죽이고 사람의 해골을 단 위에 불사르고 예루살렘으로 돌아왔더라
23:20 かれはまた、そこにあったたかところ祭司さいしたちをみな祭壇さいだんうえころし、ひとほね祭壇さいだんうえいた。こうしてかれはエルサレムにかえった。

23:21 ○ 왕이 뭇 백성에게 명하여 가로되 이 언약책에 기록된 대로 너희의 하나님 여호와를 위하여 유월절을 지키라 하매
23:21 そしておうはすべてのたみめいじて、「あなたがたはこの契約けいやくしょにしるされているように、あなたがたのかみしゅ過越すぎこしまつりおこないなさい」とった。

23:22 사사가 이스라엘을 다스리던 시대부터 이스라엘 열왕의 시대에든지 유다 열왕의 시대에든지 이렇게 유월절을 지킨 일이 없었더니
23:22 さばきづかさがイスラエルをさばいたからこのかた、またイスラエルのおうたちとユダのおうたちのにも、このような過越すぎこしまつりおこなったことはなかったが、

23:23 요시야 왕 십 팔 년에 예루살렘에서 여호와 앞에 이 유월절을 지켰더라
23:23 ヨシヤおうだい十八ねんに、エルサレムでこの過越すぎこしまつりしゅおこなったのである。

23:24 ○ 요시야가 또 유다 땅과 예루살렘에 보이는 신접한 자와 박수와 드라빔과 우상과 모든 가증한 것을 다 제하였으니 이는 대제사장 힐기야가 여호와의 전에서 발견한 책에 기록된 율법 말씀을 이루려 함이라
23:24 ヨシヤはまた祭司さいしヒルキヤがしゅみやつけた書物しょもつにしるされている律法りっぽう言葉ことば確実かくじつおこなうために、口寄くちよせとうらなと、テラピムと偶像ぐうぞうおよびユダのとエルサレムにられるもろもろのにくむべきもののぞいた。

23:25 요시야와 같이 마음을 다하며 성품을 다하며 힘을 다하여 여호와를 향하여 모세의 모든 율법을 온전히 준행한 임금은 요시야 전에도 없었고 후에도 그와 같은 자가 없었더라
23:25 ヨシヤのようにこころをつくし、精神せいしんをつくし、ちからをつくしてモーセのすべての律法りっぽうにしたがい、しゅたよんだおうはヨシヤのさきにはなく、またそののちにもかれのようなものおこらなかった。

23:26 ○ 그러나 여호와께서 유다를 향하여 진노하신 그 크게 타오르는 진노를 돌이키지 아니하셨으니 이는 므낫세가 여호와를 격노케 한 그 모든 격노를 인함이라
23:26 けれどもしゅはなおユダにむかってはっせられたはげしいおおいなるいかりをやめられなかった。これはマナセがもろもろのはらだたしいおこないをもってしゅいからせたためである。

23:27 여호와께서 가라사대 내가 이스라엘을 물리친 것 같이 유다도 내 앞에서 물리치며 내가 뺀 이 성 예루살렘과 내 이름을 거기 두리라 한 이 전을 버리리라 하셨더라
23:27 それゆえしゅわれた、「わたしはイスラエルをうつしたように、ユダをもわたしのまえからうつし、わたしがえらんだこのエルサレムのまちと、わたしのをそこにこうとったこのみやとをてるであろう」。

23:28 ○ 요시야의 남은 사적과 모든 행한 일은 유다 왕 역대 지략에 기록되지 아니하였느냐
23:28 ヨシヤのその事績じせきと、かれったすべてのことは、ユダのおう歴代志れきだいししょにしるされているではないか。

23:29 요시야 당시에 애굽 왕 바로느고가 앗수르 왕을 치고자 하여 유브라데 하수로 올라가므로 요시야 왕이 나가서 방비하더니 애굽 왕이 요시야를 므깃도에서 만나 본 후에 죽인지라
23:29 ヨシヤのにエジプトのおうパロ・ネコが、アッスリヤのおうのところへこうと、ユフラテかわをさしてのぼってきたので、ヨシヤおうかれむかとうとったが、パロ・ネコはかれるや、メギドにおいてかれころした。

23:30 신복들이 그 시체를 병거에 싣고 므깃도에서 예루살렘으로 돌아와서 그 묘실에 장사하니 국민이 요시야의 아들 여호아하스를 데려다가 저에게 기름을 붓고 그 부친을 대신하여 왕을 삼았더라
23:30 その家来けらいたちはかれ死体したいくるませ、メギドからエルサレムにはこんでかれはかほうむった。くにたみはヨシヤのエホアハズをて、かれあぶらそそぎ、おうとしてちちかわらせた。

23:31 여호아하스가 위에 나아갈 때에 나이 이십 삼 세라 예루살렘에서 석 달을 치리하니라 그 모친의 이름은 하무달이라 립나 예레미야의 딸이더라
23:31 エホアハズはおうとなったとき二十三さいで、エルサレムで三かげつあいだおさめた。はははリブナのエレミヤのむすめで、をハムタルといった。

23:32 여호아하스가 그 열조의 모든 행위대로 여호와 보시기에 악을 행하였더니
23:32 エホアハズは先祖せんぞたちがすべてったようにしゅまえあくおこなったが、

23:33 바로느고가 저를 하맛 땅 립나에 가두어 예루살렘에서 왕이 되지 못하게 하고 또 그 나라로 은 일백 달란트와 금 한 달란트를 벌금으로 내게 하고
23:33 パロ・ネコはかれをハマテののリブラにつないでいて、エルサレムでおさめることができないようにした。またぎん百タラントときん一タラントのみつぎをくにした。

23:34 바로느고가 요시야의 아들 엘리아김으로 그 아비 요시야를 대신하여 왕을 삼고 그 이름을 고쳐 여호야김이라 하고 여호아하스는 애굽으로 잡아갔더니 저가 거기서 죽으니라
23:34 そしてパロ・ネコはヨシヤのエリアキムをちちヨシヤにかわっておうとならせ、をエホヤキムとあらため、エホアハズをエジプトへいてった。エホアハズはエジプトへってそこでんだ。

23:35 여호야김이 은과 금을 바로에게 주니라 저가 바로느고의 명령대로 그에게 그 돈을 주기 위하여 나라에 부과하되 국민 각 사람의 힘대로 액수를 정하고 은금을 늑봉하였더라
23:35 エホヤキムは金銀きんぎんをパロにおくった。しかしかれはパロのいのちしたがってかねおくるためにくにぜいし、くにたみおのおのからその課税かぜいにしたがって金銀きんぎんをきびしくてて、それをパロ・ネコにおくった。

23:36 ○ 여호야김이 왕이 될 때에 나이 이십 오 세라 예루살렘에서 십 일 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 스비다라 루마 브다야의 딸이더라
23:36 エホヤキムは二十五さいおうとなり、エルサレムで十一ねんあいだおさめた。はははルマのペダヤのむすめで、をゼビダといった。

23:37 여호야김이 그 열조의 모든 행한 일을 본받아 여호와 보시기에 악을 행하였더라
23:37 エホヤキムは先祖せんぞたちがすべてったようにしゅまえあくおこなった。 

第24章

24:1 여호야김 시대에 바벨론 왕 느부갓네살이 올라오매 여호야김이 삼 년을 섬기다가 돌이켜 저를 배반하였더니
24:1 エホヤキムのにバビロンのおうネブカデネザルがのぼってきたので、エホヤキムはかれ隷属れいぞくして三ねんたが、ついにひるがえってかれにそむいた。

24:2 여호와께서 그 종 선지자들로 하신 말씀과 같이 갈대아의 부대와 아람의 부대와 모압의 부대와 암몬 자손의 부대를 여호야김에게로 보내어 유다를 쳐 멸하려 하시니
24:2 しゅはカルデヤびとの略奪りゃくだつたい、スリヤびとの略奪りゃくだつたい、モアブびとの略奪りゃくだつたい、アンモンびとの略奪りゃくだつたいをつかわしてエホヤキムをめられた。すなわちユダをめ、これをほろぼすためにかれらをつかわされた。しゅがそのしもべである預言者よげんしゃたちによってかたられた言葉ことばのとおりである。

24:3 이 일이 유다에 임함은 곧 여호와의 명하신 바로 저희를 자기 앞에서 물리치고자 하심이니 이는 므낫세의 지은 모든 죄로 인함이며
24:3これはまったしゅいのちによってユダにのぞんだもので、ユダをしゅまえからはらのぞくためであった。すなわちマナセがすべておこなったそのつみのため、

24:4 또 저가 무죄한 자의 피를 흘려 그 피로 예루살렘에 가득하게 하였음이라 여호와께서 사하시기를 즐겨하지 아니하시니라
24:4 またかれつみなきひとながし、つみなきひとをエルサレムにたしたためであって、しゅはそのつみをゆるそうとはされなかった。

24:5 ○ 여호야김의 남은 사적과 모든 행한 일은 유다 왕 역대 지략에 기록되지 아니하였느냐
24:5 エホヤキムのその事績じせきと、かれがおこなったすべてのことは、ユダのおう歴代志れきだいししょにしるされているではないか。

24:6 여호야김이 그 열조와 함께 자매 그 아들 여호야긴이 대신하여 왕이 되니라
24:6 エホヤキムは先祖せんぞたちとともにねむり、そのエホヤキンがかわっておうとなった。

24:7 애굽 왕이 다시는 그 나라에서 나오지 못하였으니 이는 바벨론 왕이 애굽 하수에서부터 유브라데 하수까지 애굽 왕에게 속한 땅을 다 취하였음이더라
24:7 エジプトのおうふたたびそのくにからてこなかった。バビロンのおうがエジプトのかわからユフラテかわまで、すべてエジプトのおうぞくするものをったからである。

24:8 ○ 여호야긴이 위에 나아갈 때에 나이 십 팔 세라 예루살렘에서 석 달을 치리하니라 그 모친의 이름은 느후스다라 예루살렘 엘라단의 딸이더라
24:8 エホヤキンはおうとなったとき十八さいで、エルサレムで三かげつあいだおさめた。はははエルサレムのエルナタンのむすめで、をネホシタといった。

24:9 여호야긴이 그 부친의 모든 행위를 본받아 여호와 보시기에 악을 행하였더라
24:9 エホヤキンはすべてそのちちがおこなったようにしゅまえあくおこなった。

24:10 ○ 그 때에 바벨론 왕 느부갓네살의 신복들이 예루살렘에 올라와서 그 성을 에워싸니라
24:10 そのころ、バビロンのおうネブカデネザルの家来けらいたちはエルサレムにのぼって、まちかこんだ。

24:11 그 신복들이 에워쌀 때에 바벨론 왕 느부갓네살도 그 성에 이르니
24:11 その家来けらいたちがまちかこんでいたとき、バビロンのおうネブカデネザルもまたまちめてきた。

24:12 유다 왕 여호야긴이 그 모친과 신복과 방백들과 내시들과 함께 바벨론 왕에게 나아가매 왕이 잡으니 때는 바벨론 왕 팔 년이라
24:12 ユダのおうエホヤキンはそのはは、その家来けらい、そのつかさたち、および侍従じじゅうたちとともて、バビロンのおう降服こうふくしたので、バビロンのおうかれ捕虜ほりょとした。これはネブカデネザルの治世ちせいだいねんであった。

24:13 저가 여호와의 전의 모든 보물과 왕궁 보물을 집어내고 또 이스라엘 왕 솔로몬이 만든 것 곧 여호와의 전의 금 기명을 다 훼파하였으니 여호와의 말씀과 같이 되었더라
24:13 かれはまたしゅみやのもろもろの宝物ほうもつおよびおういえ宝物ほうもつをことごとくし、イスラエルのおうソロモンがつくってしゅ神殿しんでんいたもろもろのきんうつわりこわした。しゅわれたとおりである。

24:14 저가 또 예루살렘의 모든 백성과 모든 방백과 모든 용사 합 일만 명과 모든 공장과 대장장이를 사로잡아 가매 빈천한 자 외에는 그 땅에 남은 자가 없었더라
24:14 かれはまたエルサレムのすべての市民しみん、およびすべてのつかさとすべての勇士ゆうし、ならびにすべての木工もっこう鍛冶かじ一万にんとらえてった。のこったものくにたみまずしいもののみであった。

24:15 저가 여호야긴을 바벨론으로 사로잡아 가고 왕의 모친과 왕의 아내들과 내시와 나라에 권세 있는 자도 예루살렘에서 바벨론으로 사로잡아 가고
24:15 さらにかれはエホヤキンをバビロンにとらえてき、またおうははおうつまたち、および侍従じじゅうくにのうちのおもな人々ひとびとをも、エルサレムからバビロンへとらえてった。

24:16 또 용사 칠천과 공장과 대장장이 일천 곧 다 강장하여 싸움에 능한 자들을 바벨론으로 사로잡아 가고
24:16 またバビロンのおうはすべて勇敢ゆうかんもの七千にん木工もっこう鍛冶かじ一千にんならびにつよくてたたかものをみなとらえてバビロンへれてった。

24:17 바벨론 왕이 또 여호야긴의 아자비 맛다니야로 대신하여 왕을 삼고 그 이름을 고쳐 시드기야라 하였더라
24:17 そしてバビロンのおうはエホヤキンのちち兄弟きょうだいマッタニヤをおうとしてエホヤキンにえ、をゼデキヤとあらためた。

24:18 ○ 시드기야가 위에 나아갈 때에 나이 이십 일 세라 예루살렘에서 십 일 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 하무달이라 립나 예레미야의 딸이더라
24:18 ゼデキヤは二十一さいおうとなり、エルサレムで十一ねんあいだおさめた。はははリブナのエレミヤのむすめで、をハムタルといった。

24:19 시드기야가 여호야김의 모든 행위를 본받아 여호와 보시기에 악을 행한지라
24:19 ゼデキヤはすべてエホヤキムがおこなったようにしゅまえあくおこなった。

24:20 여호와께서 예루살렘과 유다를 진노하심이 저희를 그 앞에서 쫓아내실 때까지 이르렀더라 ○ 시드기야가 바벨론 왕을 배반하니라
24:20 エルサレムとユダにこのようなことったのはしゅいかりによるので、しゅはついにかれらをみまえからはらいすてられた。 さてゼデキヤはバビロンのおうにそむいた。 

第25章

25:1 시드기야 구 년 시 월 십 일에 바벨론 왕 느부갓네살이 그 모든 군대를 거느리고 예루살렘을 치러 올라와서 진을 치고 사면으로 토성을 쌓으매
25:1 そこでゼデキヤの治世ちせいだいねんの十がつに、バビロンのおうネブカデネザルはもろもろの軍勢ぐんぜいひきい、エルサレムにきて、これにむかってじんり、周囲しゅういにとりでをきずいてこれをめた。

25:2 성이 시드기야 왕 십 일 년까지 에워싸였더니
25:2 こうしてまちかこまれて、ゼデキヤおうだい十一ねんにまでおよんだが、

25:3 그 사 월 구 일에 성중에 기근이 심하여 그 땅 백성의 양식이 진하였고
25:3 その四がつになって、まちのうちにききんがはげしくなり、そのたみ食物しょくもつがなくなった。

25:4 갈대아 사람이 그 성읍을 에워쌌으므로 성벽에 구멍을 뚫은지라 모든 군사가 밤중에 두 성벽 사이 왕의 동산 곁문 길로 도망하여 아라바 길로 가더니
25:4 まち一角いっかくがついにやぶれたので、おうはすべての兵士へいしとともに、おうそののかたわらにある二つの城壁じょうへきのあいだのもんみちからよるのうちにして、カルデヤびとがまちかこんでいるあいだに、アラバのほうびた。

25:5 갈대아 군사가 왕을 쫓아가서 여리고 평지에 미치매 왕의 모든 군사가 저를 떠나 흩어진지라
25:5 しかしカルデヤびとの軍勢ぐんぜいおうい、エリコの平地へいちかれいついた。かれ軍勢ぐんぜいはみなかれはなれてったので、

25:6 갈대아 군사가 왕을 잡아 립나 바벨론 왕에게로 끌고 가매 저에게 신문하고
25:6 カルデヤびとはおうとらえ、かれをリブラにいるバビロンのおうのもとへいていってかれつみさだめ、

25:7 시드기야의 아들들을 저의 목전에서 죽이고 시드기야의 두 눈을 빼고 사슬로 결박하여 바벨론으로 끌어 갔더라
25:7 ゼデキヤのたちをゼデキヤのまえころし、ゼデキヤのをえぐり、あしかせをかけてバビロンへれてった。

25:8 ○ 바벨론 왕 느부갓네살의 십 구 년 오 월 칠 일에 바벨론 왕의 신하 시위대 장관 느부사라단이 예루살렘에 이르러
25:8 バビロンのおうネブカデネザルのだい十九ねんの五ごがつ七日なぬかに、バビロンのおうしん侍衛じえいちょうネブザラダンがエルサレムにきて、

25:9 여호와의 전과 왕궁을 사르고 예루살렘의 모든 집을 귀인의 집까지 불살랐으며
25:9 しゅみやおういえとエルサレムのすべてのいえいた。すなわちをもってすべてのおおきないえいた。

25:10 시위대 장관을 좇는 갈대아 온 군대가 예루살렘 사면 성벽을 헐었으며
25:10 また侍衛じえいちょうともにいたカルデヤびとのすべての軍勢ぐんぜいはエルサレムの周囲しゅうい城壁じょうへき破壊はかいした。

25:11 성 중에 남아 있는 백성과 바벨론 왕에게 항복한 자와 무리의 남은 자는 시위대 장관 느부사라단이 다 사로잡아 가고
25:11 そして侍衛じえいちょうネブザラダンは、まちのこされたたみおよびバビロンおう降服こうふくしたもののこりの群衆ぐんしゅうとらうつした。

25:12 빈천한 국민을 그 땅에 남겨 두어 포도원을 다스리는 자와 농부가 되게 하였더라
25:12 ただし侍衛じえいちょうはそのまずしいもののこして、ぶどうをつくものとし、農夫のうふとした。

25:13 ○ 갈대아 사람이 또 여호와의 전의 두 놋기둥과 받침들과 여호와의 전의 놋바다를 깨뜨려 그 놋을 바벨론으로 가져가고
25:13 カルデヤびとはまたしゅみや青銅せいどうはしらと、しゅみや洗盤せんばんだいと、青銅せいどううみくだいて、その青銅せいどうをバビロンにはこび、

25:14 또 가마들과 부삽들과 불집게들과 숟가락들과 섬길 때에 쓰는 모든 놋그릇을 다 가져갔으며
25:14 またつぼと、十能じゅうのうと、心切しんきりばさみと、こうさらおよびすべて神殿しんでんつとめもちいる青銅せいどううつわ

25:15 시위대 장관이 또 불 옮기는 그릇들과 주발들 곧 금물의 금과 은물의 은을 가져갔으며
25:15 また心取しんとざらはちった。侍衛じえいちょうはまたきんつくったものぎんつくったものった。

25:16 또 솔로몬이 여호와의 전을 위하여 만든 두 기둥과 한 바다와 받침들을 취하였는데 이 모든 기구의 놋 중수를 헤아릴 수 없었으니
25:16 ソロモンがしゅみやのためにつくった二つのはしらと、一つのうみ洗盤せんばんだいなど、これらのもろもろのうつわ青銅せいどうおもさははかることができなかった。

25:17 그 한 기둥은 고가 십 팔 규빗이요 그 꼭대기에 놋머리가 있어 고가 삼 규빗이요 그 머리에 둘린 그물과 석류가 다 놋이라 다른 기둥의 장식과 그물도 이와 같았더라
25:17 一つのはしらたかさは十八キュビトで、そのうえ青銅せいどう柱頭ちゅうとうがあり、柱頭ちゅうとうたかさは三キュビトで、柱頭ちゅうとう周囲しゅういあみ細工さいくとざくろがあって、みな青銅せいどうであった。はしらもそのあみ細工さいくもこれとおなじであった。

25:18 ○ 시위대 장관이 대제사장 스라야와 부제사장 스바냐와 전 문지기 세 사람을 잡고
25:18 侍衛じえいちょう祭司さいしちょうセラヤと次席じせき祭司さいしゼパニヤと三にんもんまもものとらえ、

25:19 또 성 중에서 사람을 잡았으니 곧 군사를 거느린 내시 하나와 또 성 중에서 만난 바 왕의 시종 다섯 사람과 국민을 초모하는 장관의 서기관 하나와 성 중에서 만난 바 국민 육십 명이라
25:19 また兵士へいしをつかさどるひとりの役人やくにんと、おうまえにはべるもののうち、まちつかったものにんと、そのたみつのった軍勢ぐんぜいちょう書記官しょきかんと、まちつかったそのたみ六十にんまちからとらった。

25:20 시위대 장관 느부사라단이 저희를 잡아 가지고 립나 바벨론 왕에게 나아가매
25:20 侍衛じえいちょうネブザラダンはかれらをとらえて、リブラにいるバビロンのおうのもとへれてったので、

25:21 바벨론 왕이 하맛 땅 립나에서 다 쳐죽였더라 이와 같이 유다가 사로잡혀 본토에서 떠났더라
25:21 バビロンのおうはハマテののリブラでかれらをころした。このようにしてユダはそのからとらうつされた。

25:22 ○ 유다 땅에 머물러 있는 백성은 곧 바벨론 왕 느부갓네살이 남긴 자라 왕이 사반의 손자 아히감의 아들 그달리야로 관할하게 하였더라
25:22 さてバビロンのおうネブカデネザルはユダののこしてとどまらせたたみうえに、シャパンのアヒカムのであるゲダリヤをてて総督そうとくとした。

25:23 모든 군대 장관과 그 좇는 자가 바벨론 왕이 그달리야로 방백을 삼았다 함을 듣고 이에 느다니야의 아들 이스마엘과 가레아의 아들 요하난과 느도바 사람 단후멧의 아들 스라야와 마아가 사람의 아들 야아사니야와 그 좇는 사람이 모두 미스바로 가서 그달리야에게 나아가매
25:23 とき軍勢ぐんぜいちょうたちおよびその部下ぶか人々ひとびとは、バビロンのおうがゲダリヤを総督そうとくとしたことをいて、ミヅパにいるゲダリヤのもとにきた。すなわちネタニヤのイシマエル、カレヤのヨハナン、ネトパびとタンホメテのセラヤ、マアカびとのヤザニヤおよびその部下ぶか人々ひとびとがゲダリヤのもとにきた。

25:24 그달리야가 저희와 그 좇는 자들에게 맹세하여 이르되 너희는 갈대아 신복을 인하여 두려워 말고 이 땅에 거하여 바벨론 왕을 섬기라 그리하면 너희가 평안하리라 하니라
25:24 ゲダリヤはかれらとその部下ぶか人々ひとびとちかってった、「あなたがたはカルデヤびとのしもべとなることをおそれてはならない。このんで、バビロンのおうつかえなさい。そうすればあなたがたは幸福こうふくるでしょう」。

25:25 칠 월에 왕족 엘리사마의 손자 느다니야의 아들 이스마엘이 십 인을 거느리고 와서 그달리야를 쳐서 죽이고 또 저와 함께 미스바에 있는 유다 사람과 갈대아 사람을 죽인지라
25:25 ところが七がつになって、おう血統けっとうのエリシャマのであるネタニヤのイシマエルは十にんものともにきて、ゲダリヤをころし、またかれともにミヅパにいたユダヤひとと、カルデヤびとをころした。

25:26 대소 백성과 군대 장관들이 다 일어나서 애굽으로 갔으니 이는 갈대아 사람을 두려워함이었더라
25:26 そのため、大小だいしょうたみおよび軍勢ぐんぜいちょうたちは、みなってエジプトへった。かれらはカルデヤびとをおそれたからである。

25:27 ○ 유다 왕 여호야긴이 사로잡혀 간 지 삼십 칠 년 곧 바벨론 왕 에윌므로닥의 즉위한 원년 십 이 월 이십 칠 일에 유다 왕 여호야긴을 옥에서 내어 놓아 그 머리를 들게 하고
25:27 ユダのおうエホヤキンがとらうつされてのち三十七ねんの十二がつ二十七にち、すなわちバビロンのおうエビルメロダクの治世ちせいだいねんに、おうはユダのおうエホヤキンを獄屋ごくやからして

25:28 선히 말하고 그 위를 바벨론에 저와 함께 있는 모든 왕의 위보다 높이고
25:28 ねんごろにかれなぐさめ、そのくらいかれともにバビロンにいるおうたちのくらいよりもたかくした。

25:29 그 죄수의 의복을 바꾸게 하고 그 일평생에 항상 왕의 앞에서 먹게 하였고
25:29こうしてエホヤキンはその獄屋ごくやころもぎ、一生いっしょうあいだつねおうまえ食事しょくじした。

25:30 저의 쓸 것은 날마다 왕에게서 받는 정수가 있어서 종신토록 끊이지 아니하였더라
25:30 かれ一生いっしょうあいだ、たえず日々ひびぶんおうからたまわって、その食物しょくもつとした。