한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  22  23  24  25  26  27

エレミヤしょ

第22章   Jr-Audio 

22:1 여호와께서 이같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기서 이를 선언하여
22:1 しゅはこうわれる、「ユダのおういえくだり、そのところにこの言葉ことばをのべて、

22:2 이르기를 다윗의 위에 않은 유다 왕이여 너와 네 신하와 이 문들로 들어오는 네 백성은 여호와의 말씀을 들을지니라
22:2 いなさい、『ダビデのくらいにすわるユダのおうよ、あなたと、あなたの家臣かしん、および、このもんからはいるあなたのたみしゅ言葉ことばきなさい。

22:3 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 공평과 정의를 행하여 탈취 당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라
22:3 しゅはこうわれる、公平こうへい正義せいぎおこない、ものうばわれたひとを、しえたげるものからすくい、異邦いほうひと孤児こじ寡婦かふなやまし、しえたげてはならない。またこのところに、つみなきものながしてはならない。

22:4 너희가 참으로 이 말을 준행하면 다윗의 위에 않을 왕들과 신하들과 백성이 병거와 말을 타고 이 집 문으로 들어오게 되리라마는
22:4 もしあなたがたがこの言葉ことば真実しんじつおこなうならば、ダビデのくらいにすわるおうとその家臣かしん、およびそのたみは、くるまうまって、このいえもんにはいることができる。

22:5 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세하노니 이 집이 황무하리라 나 여호와의 말이니라
22:5 しかしあなたがたがこの言葉ことばかないならば、わたしは自身じしんをさしてちかうが、このいえとなると、しゅわれる。

22:6 나 여호와가 유다 왕의 집에 대하여 이같이 말하노라 네가 내게 길르앗 같고 레바논의 꼭대기 같으나 내가 정녕히 너로 광야와 거민이 없는 성을 만들 것이라
22:6 しゅはユダのおういえについてこうわれる、あなたはわたしにたいしてギレアデのようであり、レバノンのいただきのようである。しかし、わたしはかならずあなたをにし、ひとまないまちにする。

22:7 내가 너 파멸할 자를 준비하리니 그들이 각기 손에 병기를 가지고 네 아름다운 백향목을 찍어 불에 던지리라
22:7 わたしはほろぼすものもうけて、あなたをめさせる、かれらはおのおのその武器ぶきをとり、あなたのうるわしい香柏こうはくたおし、れる。

22:8 여러 나라 사람이 이 성으로 지나며 피차 말하기를 여호와가 이 큰 성에 이같이 행함은 어찜인고 하겠고
22:8 おおくのくにひとはこのまちぎ、たがいかたって、「なぜしゅはこのおおいなるまちをこのようにされたのか」とうとき、

22:9 대답하기는 이는 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 절하고 그를 섬긴 연고라 하리라 하셨다 할지니라
22:9 ひとこたえて、「これはかれらがそのかみしゅ契約けいやくてて神々かみがみはいし、これにつかえたからである」とうであろう』」。

22:10 ○ 너희는 죽은 자를 위하여 울지 말며 그를 위하여 애통하지 말고 잡혀간 자를 위하여 슬피 울라 그는 다시 돌아와서 그 고국을 보지 못할 것임이니라
22:10 んだもののためにくことなく、またそのためになげいてはならない。とらうつされてゆくもののために、はげしくけ。かれはふたたびかえってきて、その故郷こきょうることがないからである。

22:11 나 여호와가 유다 왕 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕이 되었다가 이곳에서 나간 살룸에 대하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고
22:11 ユダのおうヨシヤのシャルムはちちヨシヤについでおうとなったが、ついにこのところからった。しゅかれについてこうわれる、「かれふたたびここにかえらない。

22:12 잡혀간 곳에서 죽으리니 이 땅을 다시 보지 못하리라
22:12 かれはそのとらかれたところに、ふたたびこのない」。

22:13 ○ 불의로 그 집을 세우며 불공평으로 그 다락방을 지으며 그 이웃을 고용하고 그 고가를 주지 아니하는 자에게 화 있을진저
22:13 「不義ふぎをもってそのいえて、不法ふほうをもってその高殿たかどのつくり、となびとやとってなにをもあたえず、その賃金ちんぎんはらわないものはわざわいである。

22:14 그가 이르기를 내가 나를 위하여 광대한 집과 광활한 다락방을 지으리라 하고 자기를 위하여 창을 만들고 그것에 백향목으로 입히고 붉은 빛으로 칠하도다
22:14 かれう、『わたしは自分じぶんのためにおおきないえて、ひろ高殿たかどのつくろう』と。そしてこれがためにまどつくり、香柏こうはく鏡板かがみいたでおおい、それをしゅる。

22:15 네가 백향목으로 집 짓기를 경쟁하므로 왕이 될 수 있겠느냐 네 아비가 먹으며 마시지 아니하였으며 공평과 의리를 행치 아니하였느냐 그때에 그가 형통하였었느니라
22:15 あなたはきそって香柏こうはくもちいることによって、おうであるとおもうのか。あなたのちちみし、公平こうへい正義せいぎおこなって、さいわいたのではないか。

22:16 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 신원하고 형통하였나니 이것이 나를 앎이 아니냐 여호와의 말이니라
22:16 かれまずしいひととぼしいひとうったえをただして、さいわいをた。こうすることがわたしをることではないかとしゅわれる。

22:17 그러나 네 눈과 마음은 탐람과 무죄한 피를 흘림과 압박과 강포를 행하려 할 뿐이니라
22:17 しかし、あなたはこころも、不正ふせい利益りえきのためにのみもちい、つみなきものながそうとし、圧制あっせい暴虐ぼうぎゃくおこなおうとする」。

22:18 그러므로 나 여호와가 유다 왕 요시야의 아들 여호야김에게 대하여 이같이 말하노라 무리가 그를 위하여 슬프다 내 형제여, 슬프다 내 자매여 하며 통곡하지 아니할 것이며 그를 위하여 슬프다 주여 슬프다 그 영광이여 하며 통곡하지도 아니할 것이라
22:18 それゆえ、しゅはユダのおうヨシヤのエホヤキムについてこうわれる、「人々ひとびとは『かなしいかな、わがあに』、かなしいかな、わがあね』とって、かれのためになげかない。また『かなしいかな、主君しゅくんよ』、かなしいかな、陛下へいかよ』とってなげかない。

22:19 그가 끌려 예루살렘을 문 밖에 던지우고 나귀 같이 매장함을 당하리라
22:19 ろばがめられるように、かれほうむられる。かれてって、エルサレムのもんそとてられる」。

22:20 ○ 너는 레바논에 올라 외치며 바산에서 네 소리를 높이며 아바림에서 외치라 이는 너를 사랑하는 자가 다 멸망하였음이니라
22:20 「レバノンにのぼってばわり、バシャンにあなたのこえをあげ、アバリムからばわれ。あなたのあいするものがみなほろぼされるからだ。

22:21 네가 평안할 때에 내가 네게 말하였으나 네 말이 나는 듣지 아니하리라 하였나니 네가 어려서부터 내 목소리를 청종치 아니함이 네 습관이라
22:21 あなたのさかえていたとき、わたしはあなたにかたったがきたくはない』とった。あなたがわたしのこえしたがわないことは、あなたのおさなときからの、ならわしであった。

22:22 네 목자들은 다 바람에 삼키울 것이요 너를 사랑하는 자들은 사로잡혀 가리니 그때에 네가 반드시 네 모든 악을 인하여 수치와 욕을 당하리라
22:22 あなたの牧者ぼくしゃはみな、かぜてられ、あなたのあいするものとらうつされる。そのとき、あなたは自分じぶんのもろもろのあくのために、じ、うろたえる。

22:23 레바논에 거하여 백향목에 깃들이는 자여 여인의 해산하는 고통 같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴
22:23 レバノンにみ、香柏こうはくなかをつくっているものよ、おんなのぞくるしみのような苦痛くつうあなたにのぞむとき、あなたはどんなになげくことであろうか」。

22:24 ○ 나 여호와가 말하노라 나의 삶으로 맹세하노니 유다 왕 여호야김의 아들 너 고니야가 나의 오른손의 인장 반지라 할지라도 내가 빼어
22:24 「しゅわれる、わたしはきている。ユダのおうエホヤキムのコニヤが、わたしの右手みぎて指輪ゆびわであっても、わたしはあなたをる。

22:25 네 생명을 찾는 자의 손과 너의 두려워하는 자의 손 곧 바벨론 왕 느부갓네살의 손과 갈대아인의 손에 줄 것이라
22:25 あなたのいのちもとめるもの、あなたがそのかおおそれるもの、すなわちバビロンのおうネブカデレザルのと、カルデヤびとのにあなたをわたす。

22:26 내가 너와 너를 낳은 어미를 너희가 나지 아니한 다른 지방에 쫓아내리니 너희가 거기서 죽고
22:26 わたしは、あなたと、あなたをんだははを、あなたがたのうまれたくにでないくにいやる。あなたがたはそこでぬ。

22:27 너희 마음에 돌아오기를 사모하는 땅에 돌아오지 못하리라
22:27 かれらがかえりたいとせつにねがくにに、かれらはふたたかえることができない」。

22:28 이 사람 고니야는 천한 파기냐 좋아하지 아니하는 그릇이냐 어찌하여 그와 그 자손이 쫓겨나서 알지 못하는 땅에 들어갔는고
22:28 このひとコニヤはいやしむべき、こわれたつぼであろうか、だれもこころめないうつわであろうか。なぜかれとその子孫しそんいやられて、らないげやられるのか。

22:29 땅이여, 땅이여, 땅이여, 여호와의 말을 들을지니라
22:29 ああ、よ、よ、よ、しゅ言葉ことばけよ。

22:30 나 여호와가 이같이 말하노라 너희는 이 사람이 무자하겠고 그 평생에 형통치 못할 자라 기록하라 이는 그 자손 중 형통하여 다윗의 위에 앉아 유다를 다스릴 사람이 다시는 없을 것임이니라
22:30 しゅはこうわれる、「このひとを、なきひととして、またその一生いっしょうのうち、さかえることのないひととして記録きろくせよ。その子孫しそんのうち、ひとりもさかえて、ダビデのくらいにすわり、ユダをおさめるものがふたたおこらないからである」。 

第23章

23:1 나 여호와가 말하노라 내 목장의 양 무리를 멸하며 흩는 목자에게 화 있으리라
23:1 しゅわれる、「わが牧場まきばひつじほろぼしらす牧者ぼくしゃはわざわいである」。

23:2 그러므로 이스라엘 하나님 나 여호와가 내 백성을 기르는 목자에게 이같이 말하노라 너희가 내 양 무리를 흩으며 그것을 몰아내고 돌아보지 아니하였도다 보라 내가 너희의 악행을 인하여 너희에게 보응하리라 여호와의 말이니라
23:2 それゆえイスラエルのかみしゅはわがたみやしな牧者ぼくしゃについてこうわれる、「あなたがたはわたしのれをらし、これをいやってかえりみなかった。よ、わたしはあなたがたのしきおこないによってあなたがたにむくいると、しゅわれる。

23:3 내가 내 양 무리의 남은 자를 그 몰려갔던 모든 지방에서 모아 내어 다시 그 우리로 돌아오게 하리니 그들의 생육이 번성할 것이며
23:3 わたしのれののこったものを、いやったすべてのからあつめ、ふたたびこれをそのおりにかえらせよう。かれらはんでそのかずおおくなる。

23:4 내가 그들을 기르는 목자들을 그들 위에 세우리니 그들이 다시는 두려워하거나 놀라거나 축이 나지 아니하리라 여호와의 말이니라
23:4 わたしはこれをやしな牧者ぼくしゃをそのうえてる、かれらはふたたおそれることなく、またおののくことなく、いなくなることもないと、しゅわれる。

23:5 ○ 나 여호와가 말하노라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕이 되어 지혜롭게 행사하며 세상에서 공평과 정의를 행할 것이며
23:5 しゅおおせられる、よ、わたしがダビデのために一つのただしいえだおこがくる。かれおうとなっておさめ、さかえて、公平こうへい正義せいぎおこなう。

23:6 그의 날에 유다는 구원을 얻겠고 이스라엘은 평안히 거할 것이며 그 이름은 여호와 우리의 의라 일컬음을 받으리라
23:6 そのユダはすくい、イスラエルはやすらかにおる。そのは『しゅはわれわれの正義せいぎ』ととなえられる。

23:7 그러므로 나 여호와가 말하노라 보라 날이 이르리니 그들이 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하지 아니하고
23:7 しゅわれる、それゆえよ、人々ひとびとは『イスラエルのたみをエジプトのからみちびされたしゅきておられる』とまたわないで、

23:8 이스라엘 집 자손을 북방 땅, 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세할 것이며 그들이 자기 땅에 거하리라 하시니라
23:8 『イスラエルのいえ子孫しそんきたと、そのすべていやられたからみちびされたかみきておられる』というがくる。そのときかれらは自分じぶんんでいる」。

23:9 ○ 선지자들에 대한 말씀이라 ○ 내 중심이 상하며 내 모든 뼈가 떨리며 내가 취한 사람 같으며 포도주에 잡힌 사람 같으니 이는 여호와와 그 거룩한 말씀을 인함이라
23:9 預言者よげんしゃたちについて。わがこころはわたしのうちにやぶれ、わがほねはみなふるう。しゅとそのせいなる言葉ことばのために、わたしはっているひとのよう、さけかされたひとのようである。

23:10 이 땅에 행음하는 자가 가득하도다 저주로 인하여 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니 그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다
23:10 この姦淫かんいんおこなうものがちているからだ。のろいによってなげき、荒野あらの牧場まきばはかわく。かれらのみちわるく、そのちからただしくない。

23:11 여호와께서 말씀하시되 선지자와 제사장이 다 사특한지라 내가 내 집에서도 그들의 악을 발견하였노라
23:11 「預言者よげんしゃ祭司さいしとはともかみけがものである。わたしのいえにおいてすらかれらのあくたと、しゅわれる。

23:12 그러므로 그들의 길이 그들에게 흑암 중에 미끄러운 곳과 같이 되고 그들이 밀침을 받아 그 길에 엎드러질 것이라 그들을 벌하는 해에 내가 그들에게 재앙을 내리리라 여호와의 말이니라
23:12 それゆえ、かれらのみちは、おのずから暗黒あんこくなかにあるなめらかなみちのようになり、かれらはされてそのみちたおれる。わたしがかれらのばっせられるとしに、わざわいをそのうえのぞませるからであると、しゅわれる。

23:13 ○ 내가 사마리아 선지자들 중에 우매함이 있음을 보았나니 그들은 바알을 의탁하고 예언하여 내 백성 이스라엘을 그릇되게 하였고
23:13 わたしはサマリヤの預言者よげんしゃのうちに不快ふかいことのあるのをた。かれらはバアルによって預言よげんし、わがたみイスラエルをまどわした。

23:14 내가 예루살렘 선지자들 중에도 가증한 일이 있음을 보았나니 그들은 간음을 행하며 행악자의 손을 굳게 하여 사람으로 그 악에서 돌이킴이 없게 하였은즉 그들은 다 내 앞에서 소돔 사람과 다름이 없고 그 거민은 고모라 사람과 다름이 없느니라
23:14 しかしエルサレムの預言者よげんしゃのうちには、おそろしいことのあるのをた。かれらは姦淫かんいんおこない、いつわりにあゆみ、悪人あくにんつよくし、ひとをそのあくからはなれさせない。かれらはみなわたしにはソドムのようであり、そのたみはゴモラのようである」。

23:15 그러므로 만군의 여호와 내가 선지자에 대하여 이같이 말하노라 보라 내가 그들에게 쑥을 먹이며 독한 물을 마시우리니 이는 사악이 예루살렘 선지자들에게로서 나와서 온 땅에 퍼짐이라 하시니라
23:15 それゆえ万軍ばんぐんしゅ預言者よげんしゃについてこうわれる、よ、わたしはかれらに、にがよもぎをべさせ、どくみずませる。かみけがすことがエルサレムの預言者よげんしゃからて、ぜんおよんでいるからである」。

23:16 ○ 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희에게 예언하는 선지자들의 말을 듣지 말라 그들은 너희에게 헛된 것을 가르치나니 그들의 말한 묵시는 자기 마음으로 말미암은 것이요 여호와의 입에서 나온 것이 아니니라
23:16 万軍ばんぐんしゅはこうわれる、「あなたがたに預言よげんする預言者よげんしゃ言葉ことばいてはならない。かれらはあなたがたに、むなしいのぞみをいだかせ、しゅくちからたのでない、自分じぶんこころ黙示もくしかたるのである。

23:17 항상 그들이 나를 멸시하는 자에게 이르기를 너희가 평안하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기 마음의 강퍅한 대로 행하는 모든 사람에게 이르기를 재앙이 너희에게 임하지 아니하리라 하였느니라
23:17 かれらはしゅ言葉ことばかるんじるものかってえず、『あなたがたは平安へいあんる』とい、また自分じぶん強情ごうじょうこころにしたがってあゆむすべてのひとかって、『あなたがたにわざわいはこない』とう」。

23:18 누가 여호와의 회의에 참여하여 그 말을 알아들었으며 누가 귀를 기울여 그 말을 들었느뇨
23:18 かれらのうちだれかしゅ議会ぎかいって、その言葉ことば見聞みききしたものがあろうか。だれかみみかたむけてその言葉ことばいたものがあろうか。

23:19 보라 나 여호와의 노가 발하여 폭풍과 회리바람처럼 악인의 머리를 칠 것이라
23:19 よ、しゅ暴風ぼうふうがくる。いきどおりと、つむじかぜて、悪人あくにんのこうべをうつ。

23:20 나 여호와의 노는 내 마음의 뜻하는 바를 행하여 이루기까지는 쉬지 아니하나니 너희가 말일에 그것을 완전히 깨달으리라
23:20 しゅいかりは、みこころおもさだめられたことをなしげられるまで退しりぞくことはない。すえにあなたがたはそれをあきらかにさとる。

23:21 이 선지자들은 내가 보내지 아니하였어도 달음질하며 내가 그들에게 이르지 아니하였어도 예언하였은즉
23:21 預言者よげんしゃたちはわたしがつかわさなかったのに、かれらははしった。わたしが、かれらにげなかったのに、かれらは預言よげんした。

23:22 그들이 만일 나의 회의에 참여하였더면 내 백성에게 내 말을 들려서 그들로 악한 길과 악한 행위에서 돌이키게 하였으리라
23:22 もしかれらがわたしの議会ぎかいったのであれば、わたしのたみにわが言葉ことばしめして、そのわるみちわるおこないから、はなれさせたであろうに。

23:23 ○ 나 여호와가 말하노라 나는 가까운 데 하나님이요 먼 데 하나님은 아니냐
23:23 「しゅわれる、わたしはただちかくのかみであって、とおくのかみではないのであるか。

23:24 나 여호와가 말하노라 사람이 내게 보이지 아니하려고 누가 자기를 은밀한 곳에 숨길 수 있겠느냐 나 여호와가 말하노라 나는 천지에 충만하지 아니하냐
23:24 しゅわれる、ひとは、ひそかなところかくして、わたしにられないようにすることができようか。しゅわれる、わたしはてんとにちているではないか。

23:25 내 이름으로 거짓을 예언하는 선지자들의 말에 내가 몽사를 얻었다 몽사를 얻었다 함을 내가 들었노라
23:25 わがによっていつわりを預言よげんする預言者よげんしゃたちが、『わたしはゆめた、わたしはゆめた』とうのをいた。

23:26 거짓을 예언하는 선지자들이 언제까지 이 마음을 품겠느냐 그들은 그 마음의 간교한 것을 예언하느니라
23:26 いつわりを預言よげんする預言者よげんしゃたちのこころに、いつまでいつわりがあるのであるか。かれらはそのこころあざむきを預言よげんする。

23:27 그들이 서로 몽사를 말하니 그 생각인즉 그들의 열조가 바알로 인하여 내 이름을 잊어버린 것 같이 내 백성으로 내 이름을 잊게 하려 함이로다
23:27 かれらはその先祖せんぞがバアルにしたがってわがわすれたように、たがいゆめかたって、わたしのたみにわがわすれさせようとする。

23:28 나 여호와가 말하노라 몽사를 얻은 선지자는 몽사를 말할 것이요 내 말을 받은 자는 성실함으로 내 말을 말할 것이라 겨와 밀을 어찌 비교하겠느냐
23:28 ゆめをみた預言者よげんしゃゆめかたるがよい。しかし、わたしの言葉ことばけたもの誠実せいじつにわたしの言葉ことばかたらなければならない。わらとむぎとをくらべることができようかと、しゅわれる。

23:29 나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
23:29 しゅおおせられる、わたしの言葉ことばのようではないか。またいわくだつちのようではないか。

23:30 나 여호와가 말하노라 그러므로 보라 서로 내 말을 도적질하는 선지자들을 내가 치리라
23:30 それゆえよ、わたしはわたしの言葉ことばたがいぬす預言者よげんしゃてきとなると、しゅわれる。

23:31 나 여호와가 말하노라 보라 그들이 혀를 놀려 그가 말씀하셨다 하는 선지자들을 내가 치리라
23:31 よ、わたしは、『しゅいたもう』としたをもってかた預言者よげんしゃてきとなると、しゅわれる。

23:32 나 여호와가 말하노라 보라 거짓 몽사를 예언하여 이르며 거짓과 헛된 자만으로 내 백성을 미혹하게 하는 자를 내가 치리라 내가 그들을 보내지 아니하였으며 명하지 아니하였나니 그들이 이 백성에게 아무 유익이 없느니라 여호와의 말이니라
23:32 しゅおおせられる、よ、わたしはいつわりのゆめ預言よげんするものてきとなる。かれらはそれをかたり、またそのいつわりと大言たいげんをもってわたしのたみまどわす。わたしがかれらをつかわしたのではなく、またかれらにめいじたのでもない。それでかれらはこのたみにすこしもえきにならないと、しゅわれる。

23:33 ○ 이 백성이나 선지자나 제사장이 네게 물어 이르기를 여호와의 엄중한 말씀이 무엇이뇨 하거든 너는 그들에게 대답하기를 엄중한 말씀이 무엇이냐 하느냐 여호와의 말씀에 내가 너희를 버리리라 하셨고
23:33 このたみのひとり、または預言者よげんしゃ、または祭司さいしがあなたに、『しゅ重荷おもにはなんですか』とうならば、かれらにこたえなさい、『あなたがたがその重荷おもにです。そしてしゅは、あなたがたをてるとっておられます』と。

23:34 또 여호와의 엄중한 말씀이라 하는 선지자에게나 제사장에게나 백성에게는 내가 그 사람과 그 집에 벌하리라 하셨다 하고
23:34 そして、『しゅ重荷おもに』とうその預言者よげんしゃ祭司さいし、またはたみのひとりを、その家族かぞくともにわたしはばっする。

23:35 너는 또 말하기를 너희는 서로 이웃과 형제에게 묻기를 여호와께서 무엇이라 응답하셨으며 무엇이라 말씀하셨느뇨 하고
23:35あなたがたは、みなたがいに、となびとに、また兄弟きょうだいに、こうわなければならない、『しゅはなんとこたえられましたか』、『しゅはなんとわれましたか』と。

23:36 다시는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하지 말라 각 사람의 말이 자기에게 중벌이 되리니 이는 너희가 사시는 하나님, 만군의 여호와 우리 하나님의 말씀을 망령되이 씀이니라 하고
23:36 しかしかさねて『しゅ重荷おもに』とってはならない。重荷おもにひとおのおのの自分じぶん言葉ことばだからである。あなたがたはけるかみ万軍ばんぐんしゅなるわれわれのかみ言葉ことばげるものである。

23:37 너는 또 선지자에게 말하기를 여호와께서 네게 무엇이라 대답하셨으며 여호와께서 무엇이라 말씀하셨느뇨
23:37 あなたは預言者よげんしゃにこうわなければならない、『しゅはあなたになんとこたえられましたか』、『しゅはなんとわれましたか』と。

23:38 너희는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 가라사대 내가 너희에게 보내어 여호와의 엄중한 말씀이라 하지 말라 하였어도 너희가 여호와의 엄중한 말씀이라 하였은즉
23:38 もしあなたがたが『しゅ重荷おもに』とうならば、しゅはこうおおせられる、『わたしがひとをあなたがたにつかわして、あなたがたは「しゅ重荷おもに」とってはならないとわせたのに、あなたがたは「しゅ重荷おもに」という言葉ことばったので、

23:39 내가 너희를 온전히 잊어버리며 내가 너희와 너희 열조에게 준 이 성읍을 내 앞에서 내어버려
23:39 わたしはかならずあなたがたをとらうつさせ、あなたがたとあなたがたの先祖せんぞとにあたえたこのまちと、あなたがたとを、わたしのまえからる。

23:40 너희로 영원한 치욕과 잊지 못할 영구한 수치를 당케 하리라 하셨다 할지니라
23:40 そして、わすれられることのない永遠えいえんのはずかしめと永遠えいえんはじを、あなたがたにこうむらせる』」。 

第24章

24:1 바벨론 왕 느부갓네살이 유다 왕 여호야김의 아들 여고냐와 유다 방백들과 목공들과 철공들을 예루살렘에서 바벨론으로 옮긴 후에 여호와께서 여호와의 전 앞에 놓인 무화과 두 광주리로 내게 보이셨는데
24:1 バビロンのおうネブカデレザルがユダのおうエホヤキムのエコニヤおよびユダのきみたちと工匠こうしょう鍛冶かじをエルサレムからバビロンにうつしてのちしゅはわたしにこのまぼろしをおしめしになった。よ、しゅみやまえかれているいちじくをった二つのかごがあった。

24:2 한 광주리에는 처음 익은 듯한 극히 좋은 무화과가 있고 한 광주리에는 악하여 먹을 수 없는 극히 악한 무화과가 있더라
24:2 その一つのかごには、はじめてじゅくしたような非常ひじょういいちじくがあり、ほかのかごには非常ひじょうわるくてべられないほどのわるいいちじくがれてあった。

24:3 여호와께서 내게 이르시되 예레미야야 네가 무엇을 보느냐 내가 대답하되 무화과이온데 그 좋은 무화과는 극히 좋고 그 악한 것은 극히 악하여 먹을 수 없게 악하니이다
24:3 しゅはわたしに、「エレミヤよ、なにるか」とわれた。わたしは、「いちじくです。そのいいちじくは非常ひじょうによく、わるいほうのいちじくは非常ひじょうわるくて、べられません」とこたえた。

24:4 ○ 여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 가라사대
24:4 しゅ言葉ことばがまたわたしにのぞんだ、

24:5 이스라엘의 하나님 여호와가 이같이 말하노라 내가 이곳에서 옮겨 갈대아인의 땅에 이르게 한 유다 포로를 이 좋은 무화과 같이 보아 좋게 할 것이라
24:5 「イスラエルのかみしゅはこうおおせられる、このところからカルデヤびとのいやったユダのとらわれびとを、わたしはこのいいちじくのようにかえりみてめぐもう。

24:6 내가 그들을 돌아보아 좋게 하여 다시 이 땅으로 인도하고 세우고 헐지 아니하며 심고 뽑지 아니하겠고
24:6 わたしはかれらにをかけてこれをめぐみ、かれらをこのかえし、かれらをててたおさず、えてかない。

24:7 내가 여호와인 줄 아는 마음을 그들에게 주어서 그들로 전심으로 내게 돌아오게 하리니 그들은 내 백성이 되겠고 나는 그들의 하나님이 되리라
24:7 わたしはかれらにわたしがしゅであることをこころあたえよう。かれらはわたしのたみとなり、わたしはかれらのかみとなる。かれらは一心いっしんにわたしのもとにかえってくる。

24:8 ○ 나 여호와가 이같이 말하노라 내가 유다 왕 시드기야와 그 방백들과 예루살렘의 남은 자로서 이 땅에 남아 있는 자와 애굽 땅에 거하는 자들을 이 악하여 먹을 수 없는 악한 무화과 같이 버리되
24:8 しゅはこうおおせられる、わたしはユダのおうゼデキヤとそのつかさたち、およびエルサレムのひとのこってこのにいるもの、ならびにエジプトのんでいるものを、このわるくてべられないわるいいちじくのようにしよう。

24:9 세상 모든 나라 중에 흩어서 그들로 환난을 당하게 할 것이며 또 그들로 내가 쫓아보낼 모든 곳에서 치욕을 당하게 하며 말거리가 되게 하며 조롱과 저주를 받게 할 것이며
24:9 わたしはかれらをのもろもろのくにで、みきらわれるものとし、またわたしのいやるすべてのところで、はずかしめにわせ、ことわざとなり、あざけりと、のろいにわせる。

24:10 내가 칼과 기근과 염병을 그들 중에 보내어 그들로 내가 그들과 그 열조에게 준 땅에서 멸절하기까지 이르게 하리라 하시니라
24:10 わたしはつるぎと、ききんと、疫病えきびょうかれらのうちにおくって、ついにかれらをわたしがかれらとその先祖せんぞとにあたえたからえさせる」。 

第25章

25:1 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 사 년 곧 바벨론 왕 느부갓네살 원년에 유다 모든 백성에 관한 말씀이 예레미야에게 임하니라
25:1 ユダのおうヨシヤのエホヤキムの四ねん(バビロンのおうネブカデレザルの元年がんねん)にユダのすべてのたみについての言葉ことばがエレミヤにのぞんだ。

25:2 선지자 예레미야가 유다 모든 백성과 예루살렘 모든 거민에게 고하여 가로되
25:2 預言者よげんしゃエレミヤはこの言葉ことばをユダのすべてのたみとエルサレムにむすべてのひとげてった、

25:3 유다 왕 아몬의 아들 요시야의 십 삼 년부터 오늘까지 이십 삼 년 동안에 여호와의 말씀이 내게 임하기로 내가 너희에게 이르되 부지런히 일렀으나 너희가 듣지 아니하였으며
25:3 「ユダのおうアモンのヨシヤの十三ねんから今日こんにちにいたるまで二十三ねんあいだしゅ言葉ことばがわたしにのぞんだ。わたしはたゆまずにそれをあなたがたにかたってきたが、あなたがたはかなかった。

25:4 여호와께서 그 모든 종 선지자를 너희에게 보내시되 부지런히 보내셨으나 너희가 듣지 아니하였으며 귀를 기울여 들으려고도 아니하였도다
25:4 しゅはたゆまず、そのしもべである預言者よげんしゃを、あなたがたにつかわされたが、あなたがたはかずまたみみかたむけてこうともしなかった。

25:5 이르시기를 너희는 각기 악한 길과 너희 악행에서 돌이키라 그리하면 나 여호와가 너희와 너희 열조에게 옛적에 주어 영원히 있게 한 그 땅에 거하리니
25:5 かれらはった、『あなたがたはおのおのいまそのあくみちわるおこないをてなさい。そうすればしゅむかしからあなたがたと先祖せんぞたちとにあたえられた永遠えいえんむことができる。

25:6 너희는 다른 신을 좇아 섬기거나 숭배하지 말며 너희 손으로 만든 것을 인하여 나의 노를 격동치 말라 그리하면 내가 너희를 해치 아니하리라 하였으나
25:6 あなたがたは、ほかのかみしたがって、それにつかえ、それをおがんではならない。あなたがたのつくったものをもって、わたしをいからせてはならない。このようなことをしないなら、わたしはあなたがたをそこなうことはない』と。

25:7 너희가 내 말을 듣지 아니하고 너희 손으로 만든 것으로 나의 노를 격동하여 스스로 해하였느니라 여호와의 말이니라
25:7 しかしあなたがたはわたしにしたがわず、あなたがたのつくったものをもって、わたしをいからせてみずかがいまねいたと、しゅわれる。

25:8 그러므로 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 너희가 내 말을 듣지 아니하였은즉
25:8 それゆえ万軍ばんぐんしゅはこうおおせられる、あなたがたがわたしの言葉ことばしたがわないゆえ、

25:9 보라 내가 보내어 북방 모든 족속과 내 종 바벨론 왕 느부갓네살을 불러다가 이 땅과 그 거민과 사방 모든 나라를 쳐서 진멸하여 그들로 놀램과 치소거리가 되게 하며 땅으로 영영한 황무지가 되게 할 것이라
25:9 よ、わたしはきたほうのすべての種族しゅぞくと、わたしのしもべであるバビロンのおうネブカデレザルをせて、このとそのたみと、そのまわりの国々くにぐにほろぼさせ、これをみきらわれるものとし、ひとわらいものとし、永遠えいえんのはずかしめとすると、しゅわれる。

25:10 내가 그들 중에서 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리와 신랑의 소리와 신부의 소리와 맷돌소리와 등불 빛이 끊쳐지게 하리니
25:10 またわたしはよろこびのこえたのしみのこえ花婿はなむここえ花嫁はなよめこえ、ひきうすのおと、ともしびのひかりかれらのなかえさせる。

25:11 이 온 땅이 황폐하여 놀램이 될 것이며 이 나라들은 칠십 년 동안 바벨론 왕을 섬기리라
25:11 このはみなほろぼされてとなる。そしてその国々くにぐには七十ねんあいだバビロンのおうつかえる。

25:12 ○ 나 여호와가 말하노라 칠십 년이 마치면 내가 바벨론 왕과 그 나라와 갈대아인의 땅을 그 죄악으로 인하여 벌하여 영영히 황무케 하되
25:12 しゅわれる、七十ねんおわったのちに、わたしはバビロンのおうと、そのたみと、カルデヤびとのを、そのつみのためにばっし、永遠えいえんとする。

25:13 내가 그 땅에 대하여 선고한 바 곧 예레미야가 열방에 대하여 예언하고 이 책에 기록한 나의 모든 말을 그 땅에 임하게 하리니
25:13 わたしはあのについて、わたしがかたったすべての言葉ことばをそのうえのぞませる。これはエレミヤが、万国ばんこくのことについて預言よげんしたものであって、みなこのしょにしるされている。

25:14 여러 나라와 큰 왕들이 그들로 자기 역군을 삼으리라 내가 그들의 행위와 그들의 손의 행한 대로 보응하리라 하시니라
25:14 おおくの国々くにぐに偉大いだいおうたちとは、かれらをさえ奴隷どれいとしてつかえさせる。わたしはかれらのおこないと、そののわざにしたがってむくいる」。

25:15 ○ 이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 내게 이르시되 너는 내 손에서 이 진노의 잔을 받아 가지고 내가 너를 보내는 바 그 모든 나라로 마시게 하라
25:15 イスラエルのかみしゅはわたしにこうおおせられた、「わたしのから、このいかりのさかずきけて、わたしがあなたをつかわす国々くにぐにたみませなさい。

25:16 그들이 마시고 비틀거리며 미치리니 이는 내가 그들 중에 칼을 보냄을 인함이니라 하시기로
25:16 かれらはんで、よろめきくるう。これはわたしがかれらのうちに、つるぎをつかわそうとしているからである」。

25:17 내가 여호와의 손에서 그 잔을 받아서 여호와께서 나를 보내신 바 그 모든 나라로 마시게 하되
25:17 こうしてわたしはしゅからさかずきけ、しゅがわたしをつかわされた国々くにぐにたみませた。

25:18 예루살렘과 유다 성읍들과 그 왕들과 그 방백들로 마시게 하였더니 그들이 멸망과 놀램과 치소와 저주를 당함이 오늘날과 같으니라
25:18 すなわちエルサレムとユダのすべてのまちと、そのおうたちおよびそのつかさたちにませて、それらをほろぼし、とし、ひとわらいものとし、のろわれるものとした。今日こんにちのとおりである。

25:19 또 애굽 왕 바로와 그의 신하들과 그의 방백들과 그의 모든 백성과
25:19 またエジプトのおうパロとその家来けらいたち、そのきみたち、そのすべてのたみと、

25:20 모든 잡족과 우스 땅 모든 왕과 블레셋 사람의 땅 모든 왕과 아스글론과 가사와 에그론과 아스돗의 남은 자와
25:20 もろもろの寄留きりゅう異邦人いほうじん、およびウズののすべてのおうたち、およびペリシテびとののすべてのおうたち、(アシケロン、ガザ、エクロン、アシドドののこりのもの)、

25:21 에돔과 모압과 암몬 자손과
25:21 エドム、モアブ、アンモンの子孫しそん

25:22 두로의 모든 왕과 시돈의 모든 왕과 바다 저편 섬의 왕들과
25:22 ツロのすべてのおうたち、シドンのすべてのおうたち、うみのかなたの海沿うみぞいのおうたち、

25:23 드단과 데마와 부스와 털을 모지게 깎은 모든 자와
25:23 デダン、テマ、ブズおよびすべてかみのすみずみをそるもの

25:24 아라비아 모든 왕과 광야에 거하는 잡족의 모든 왕과
25:24 アラビヤのすべてのおうたち、荒野あらの雑種ざっしゅたみのすべてのおうたち、

25:25 시므리의 모든 왕과 엘람의 모든 왕과 메대의 모든 왕과
25:25 ジムリのすべてのおうたち、エラムのすべてのおうたち、メデアのすべてのおうたち、

25:26 북방 원근의 모든 왕과 지면에 있는 세상의 모든 나라로 마시게 하니라 세삭 왕은 그 후에 마시리라
25:26 きたのすべてのおうたちのとおものちかものもつぎつぎに、またすべてのおもてにある国々くにぐにおうたちもこのさかずきむ。そしてかれらのつぎにバビロンのおうもこれをむ。

25:27 ○ 너는 그들에게 이르기를 만군의 여호와 이스라엘의 하나님의 말씀에 너희는 마시라 취하라 토하라 엎드러지고 다시는 일어나지 말라 이는 내가 너희 중에 칼을 보냄을 인함이니라 하셨다 하라
25:27 「それであなたはかれらにいなさい、『万軍ばんぐんしゅ、イスラエルのかみはこうおおせられる、め、ってけ、たおれてふたたつな、わたしがあなたがたのうちに、つるぎをつかわすからである』」。

25:28 그들이 만일 네 손에서 잔을 받아 마시기를 거절하거든 너는 그들에게 이르기를 만군의 여호와의 말씀에 너희가 반드시 마시리라
25:28 「もしかれらがあなたのからさかずきけてむことをしないならば、あなたはかれらにいなさい、『万軍ばんぐんしゅはこうおおせられる、あなたがたはかならまなければならない。

25:29 보라 내가 내 이름으로 일컬음을 받는 성에서부터 재앙 내리기를 시작하였은즉 너희가 어찌 능히 형벌을 면할 수 있느냐 면치 못하리니 이는 내가 칼을 불러 세상의 모든 거민을 칠 것임이니라 하셨다 하라 만군의 여호와의 말이니라
25:29 よ、わたしのをもってばれるこのまちにさえわざわいくだすのだ。どうしてあなたがたがばつまぬかれることができようか。あなたがたはばつまぬかれることはできない。わたしがつるぎをせて、むすべてのものめるからであると、万軍ばんぐんしゅおおせられる』。

25:30 ○ 그러므로 너는 그들에게 이 모든 말로 예언하여 이르기를 여호와께서 높은 데서 부르시며 그 거룩한 처소에서 소리를 발하시며 그 양의 우리를 향하여 크게 부르시며 세상 모든 거민을 대하여 포도 밟는 자 같이 외치시리니
25:30 それゆえ、あなたはかれらにこのすべての言葉ことば預言よげんしていなさい、『しゅたかところからばわり、そのせいなるすまいからこえし、自分じぶんのすみかにかっておおいにばわり、むすべてのものかってぶどうをもののようにさけばれる。

25:31 요란한 소리가 땅 끝까지 이름은 여호와께서 열국과 다투시며 모든 육체를 심판하시며 악인을 칼에 붙이심을 인함이라 하라 여호와의 말이니라
25:31 さけびははてにまでひびきわたる。しゅ国々くにぐにあらそい、すべてのにくなるものをさばき、悪人あくにんをつるぎにわたすからであると、しゅわれる』。

25:32 ○ 나 만군의 여호와가 말하노라 보라 재앙이 나서 나라에서 나라에 미칠 것이며 대풍이 땅 끝에서 일어날 것이라
25:32 万軍ばんぐんしゅはこうおおせられる、よ、くにからくにわざわいく。おおきなあらしがはてからおこる。

25:33 그 날에 나 여호와에게 살륙을 당한 자가 땅 이 끝에서 땅 저 끝에 미칠 것이나 그들이 슬퍼함을 받지 못하며 염습함을 입지 못하며 매장함을 얻지 못하고 지면에서 분토가 되리로다
25:33 そのしゅころされる人々ひとびとは、のこのはてから、かのはておよぶ。かれらはかなしまれず、あつめられず、またほうむられずに、のおもてに糞土ふんどとなる。

25:34 너희 목자들아 외쳐 애곡하라 너희 양 떼의 인도자들아 재에 굴라 이는 너희 도륙을 당할 날과 흩음을 당할 기한이 찼음인즉 너희가 귀한 그릇의 떨어짐 같이 될 것이라
25:34 牧者ぼくしゃよ、なげさけべ、れのかしらたちよ、はいなかにまろべ。あなたがたのほふられるらされるたからだ。あなたがたはえらけられた雄羊おひつじのようにたおれる。

25:35 목자들은 도망할 수 없겠고 양 떼의 인도자들은 도피할 수 없으리로다
25:35 牧者ぼくしゃには、のがれなく、れのかしらたちはげるところがない。

25:36 목자들의 부르짖음과 양 떼의 인도자들의 애곡하는 소리여 나 여호와가 그들의 초장으로 황폐케 함이로다
25:36 牧者ぼくしゃさけごえと、れのかしらたちのなげきのこえきこえる。しゅかれらの牧場まきばほろぼしておられるからだ。

25:37 평안한 목장들이 적막하니 이는 여호와의 진노의 연고로다
25:37 しゅはげしいいかりによって、平和へいわ牧場まきばれていく。

25:38 그가 사자 같이 그 소혈에서 나오셨도다 그 잔멸하는 자의 진노와 그 극렬한 분으로 인하여 그들의 땅이 황량하였도다
25:38 ししのようにかれはそのた。しゅのつるぎと、そのはげしいいかりによって、かれらのとなった」。 

第26章

26:1 유다 왕 요시야의 아들 여호야김의 즉위 초에 여호와께로서 이 말씀이 임하니라 가라사대
26:1 ユダのおうヨシヤのエホヤキムがおさめたはじめのころ、しゅからこの言葉ことばがあった、

26:2 나 여호와가 이같이 이르노라 너는 여호와의 집 뜰에 서서 유다 모든 성읍에서 여호와의 집에 와서 경배하는 자에게 내가 네게 명하여 이르게 한 모든 말을 고하되 한 말도 감하지 말라
26:2 「しゅはこうおおせられる、しゅみやにわち、わたしがあなたにめいじてわせるすべての言葉ことばを、しゅみやれいはいするためにているユダの町々まちまち人々ひとびとげなさい。ひとことをものこしておいてはならない。

26:3 그들이 듣고 혹시 각각 그 악한 길에서 떠나리라 그리하면 내가 그들의 악행으로 인하여 재앙을 그들에게 내리려 하던 뜻을 돌이키리라
26:3 かれらがいて、おのおのそのわるみちはなれることがあるかもれない。そのとき、わたしはかれらのおこないのわるいために、わざわいかれらにくだそうとしたのをおもいなおす。

26:4 너는 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 너희가 나를 청종치 아니하며 내가 너희 앞에 둔 내 법을 행치 아니하며
26:4 あなたはかれらにいなさい、『しゅはこうおおせられる、もしあなたがたがわたしにしたがわず、わたしがあなたがたのまえさだめおいた律法りっぽうおこなわず、

26:5 내가 너희에게 보내고 부지런히 보낸 나의 종 선지자들의 말을 이미 듣지 아니하였거니와 너희가 만일 다시 듣지 아니하면
26:5 わたしがあなたがたに、しきりにつかわすわたしのしもべである預言者よげんしゃ言葉ことばしたがわないならば、(あなたがたはしたがわなかったが、)

26:6 내가 이 집을 실로 같이 되게 하고 이 성으로 세계 열방의 저주거리가 되게 하리라 하셨다 하라
26:6 わたしはこのみやをシロのようにし、またこのまち万国ばんこくにのろわれるものとする』」。

26:7 예레미야가 여호와의 집에서 이 말을 하매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 듣더라
26:7 祭司さいし預言者よげんしゃおよびすべてのたみは、エレミヤがしゅみやでこれらの言葉ことばかたるのをいた。

26:8 ○ 예레미야가 여호와께서 명하신 말씀을 모든 백성에게 고하기를 마치매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 그를 붙잡고 이르되 네가 반드시 죽으리라
26:8 エレミヤがしゅめいじられたすべての言葉ことばたみおわったとき祭司さいし預言者よげんしゃおよびたみはみなかれとらえてった、「あなたはななければならない。

26:9 어찌하여 네가 여호와의 이름을 의탁하고 예언하여 이르기를 이 집이 실로 같이 되겠고 이 성이 황무하여 거민이 없으리라 하느뇨 하며 그 모든 백성이 여호와의 집에서 예레미야에게로 모여드니라
26:9 なぜあなたはしゅによって預言よげんし、このみやはシロのようになり、このまちあらされてひともなくなるであろうとったのか」と。たみはみなしゅみやあつまってエレミヤをかこんだ。

26:10 ○ 유다 방백들이 이 일을 듣고 왕궁에서 여호와의 집으로 올라와서 여호와의 집 새 문 어귀에 앉으매
26:10 ユダのつかさたちはこのこといておう宮殿きゅうでんしゅみやのぼり、しゅみやの「あたらしいもん」の入口いりぐちした。

26:11 제사장들과 선지자들이 방백들과 모든 백성에게 말하여 가로되 이 사람은 죽음이 합당하니 너희 귀로 들음 같이 이 성을 쳐서 예언하였느니라
26:11 祭司さいし預言者よげんしゃらは、つかさたちとすべてのたみうったえてった、「このひと死刑しけいしょすべきものです。あなたがたが自分じぶんみみかれたように、このまちさからう預言よげんをしたのです」。

26:12 예레미야가 모든 방백과 백성에게 일러 가로되 여호와께서 나를 보내사 너희의 들은 바 모든 말로 이 집과 이 성을 쳐서 예언하게 하셨느니라
26:12 そのときエレミヤは、つかさたちとすべてのたみった、「しゅはわたしをつかわし、このみやとこのまちにむかって、預言よげんをさせられたので、そのすべての言葉ことばをあなたがたはいた。

26:13 그런즉 너희는 너희 길과 행위를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 청종하라 그리하면 여호와께서 너희에게 선고하신 재앙에 대하여 뜻을 돌이키시리라
26:13 それで、あなたがたはいま、あなたがたのみちおこないをあらため、あなたがたのかみしゅこえしたがいなさい。そうするならばしゅはあなたがたにわざわいくだそうとしたことをおもいなおされる。

26:14 보라 나는 너희 손에 있으니 너희 소견에 선한 대로, 옳은 대로 하려니와
26:14 よ、わたしはあなたがたのなかにある。あなたがたのに、いとえ、ただしいとおもうことをわたしにおこなうがよい。

26:15 너희는 분명히 알라 너희가 나를 죽이면 정녕히 무죄한 피로 너희 몸과 이 성과 이 성 거민에게로 돌아가게 하리라 이는 여호와께서 진실로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 이르게 하셨음이니라
26:15 ただあきらかにこのことをっておきなさい。もしあなたがたがわたしをころすならば、つみなきものはあなたがたのと、このまちと、その住民じゅうみんとにする。まことにしゅがわたしをつかわして、このすべての言葉ことばをあなたがたのみみに、げさせられたからである」。

26:16 ○ 방백들과 모든 백성이 제사장들과 선지자들에게 이르되 이 사람이 우리 하나님 여호와의 이름을 의탁하고 우리에게 말하였으니 죽음이 부당하니라
26:16 つかさたちと、すべてのたみとは、祭司さいし預言者よげんしゃった、「このひと死刑しけいしょすべきものではない。われわれのかみしゅによってわれわれにかたったのである」。

26:17 때에 그 땅 장로 중 몇 사람이 일어나 백성의 온 회중에 말하여 가로되
26:17 そのときこの長老ちょうろうたち数人すうにんって、そこにあつまっているすべてのものげてった、

26:18 유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 백성에게 예언하여 가로되 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시기를 시온은 밭 같이 경작함을 당하며 예루살렘은 무더기가 되며 이 전의 산은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나
26:18 「ユダのおうヒゼキヤのに、モレシテびとミカはユダのすべてのたみ預言よげんしてった、『万軍ばんぐんしゅはこうおおせられる、シオンははたけのようにたがやされ、エルサレムは石塚いしづかとなり、みややまのおいしげたかところとなる』。

26:19 유다 왕 히스기야와 모든 유다가 그를 죽였느냐 히스기야가 여호와를 두려워하여 여호와께 간구하매 여호와께서 그들에게 선고한 재앙에 대하여 뜻을 돌이키지 아니하셨느냐 우리가 이같이 하면 우리 생명을 스스로 크게 해하는 일이니라
26:19 ユダのおうヒゼキヤと、すべてのユダのひとかれころそうとしたことがあろうか。ヒゼキヤはしゅおそれ、しゅめぐみをもとめたので、しゅかれらにわざわいくだすとおげになったのをおもいなおされたではないか。しかし、われわれは、自分じぶんおおきなわざわいまねこうとしている」。

26:20 ○ 또 여호와의 이름을 의탁하고 예언한 사람이 있었는데 곧 기럇여아림 스마야의 아들 우리야라 그가 예레미야의 모든 말과 같이 이 성과 이 땅을 쳐서 예언하매
26:20 しゅによって預言よげんしたひとがほかにもあった。すなわちキリアテ・ヤリムのシマヤのウリヤである。かれはエレミヤとおなじような言葉ことばをもって、このまちとこのにむかって預言よげんした。

26:21 여호야김 왕과 그 모든 용사와 모든 방백이 그 말을 듣고는 왕이 그를 죽이려 하매 우리야가 이를 듣고 두려워 애굽으로 도망하여 간지라
26:21 エホヤキムおうと、そのすべての勇士ゆうしと、すべてのつかさたちはその言葉ことばいた。そしておうかれころそうとおもったが、ウリヤはこれをいておそれ、エジプトにげてったので、

26:22 여호야김 왕이 사람을 애굽으로 보내되 곧 악볼의 아들 엘라단과 몇 사람을 함께 애굽으로 보내었더니
26:22 エホヤキムおうひとをエジプトにつかわした。すなわちアクボルのエルナタンとすうめいひとを、エジプトにつかわした。

26:23 그들이 우리야를 애굽에서 끌어내어 여호야김 왕께로 데려오매 왕이 칼로 그를 죽이고 그 시체를 평민의 묘실에 던지게 하였다 하니라
26:23 かれらはウリヤをエジプトからし、エホヤキムおうのもとにれてきたので、おうはつるぎをもってかれころし、その死体したい共同きょうどう墓地ぼちてさせた。

26:24 사반의 아들 아히감이 예레미야를 보호하여 예레미야를 백성의 손에 내어주지 아니하여 죽이지 못하게 하니라
26:24 しかしシャパンのアヒカムはエレミヤをたすけ、たみわたされてころされることのないようにした。 

第27章

27:1 유다 왕 요시야의 아들 여호야김의 즉위한 지 오래지 아니하여서 여호와께서 말씀으로 나 예레미야에게 이르시니라
27:1 ユダのおうヨシヤのゼデキヤがおさはじめたころ、この言葉ことばしゅからエレミヤにのぞんだ。

27:2 여호와께서 이같이 내게 이르시되 너는 줄과 멍에를 만들어 네 목에 얹고
27:2 すなわちしゅはこうわたしにおおせられた、「つなと、くびきとをつくって、それをあなたのくびにつけ、

27:3 유다 왕 시드기야를 보러 예루살렘에 온 사신들의 손에도 그것을 붙여 에돔 왕과 모압 왕과 암몬 자손의 왕과 두로 왕과 시돈 왕에게 보내며
27:3 エルサレムにいるユダのおうゼデキヤのところ使者ししゃたちによって、エドムのおう、モアブのおう、アンモンびとのおう、ツロのおう、シドンのおういおくりなさい。

27:4 그들에게 명하여 그 주에게 이르게 하기를 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 말씀하시되 너희는 너희 주에게 이같이 고하라
27:4 かれらの主君しゅくんにこのいのちつたえさせなさい、『万軍ばんぐんしゅ、イスラエルのかみはこうおおせられる、あなたがたは主君しゅくんにこのようにげなければならない。

27:5 나는 내 큰 능과 나의 든 팔로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승들을 만들고 나의 소견에 옳은 대로 땅을 사람에게 주었노라
27:5 わたしはおおいなるちからべたうでとをもって、うえにいるひとけものとをつくったものである。そしてこころのままにひとあたえる。

27:6 이제 내가 이 모든 땅을 내 종 바벨론 왕 느부갓네살의 손에 주고 또 들짐승들을 그에게 주어서 부리게 하였나니
27:6 いまわたしはこのすべてのくにを、わたしのしもべであるバビロンのおうネブカデネザルのあたえ、またけものをもかれあたえてかれつかえさせた。

27:7 열방이 그와 그 아들과 손자를 섬기리라 그의 땅의 기한이 이르면 여러 나라와 큰 왕이 그로 자기를 섬기게 하리라마는
27:7 かれときがくるまで、万国民ばんこくみんかれとそのとそのまごつかえる。そのときがくるならば、おおくのくにおおいなるおうたちとがかれ自分じぶん奴隷どれいにする。

27:8 나 여호와가 이르노라 바벨론 왕 느부갓네살을 섬기지 아니하는 국민이나 그 목으로 바벨론 왕의 멍에를 메지 아니하는 백성은 내가 그의 손으로 진멸시키기까지 칼과 기근과 염병으로 벌하리라
27:8 バビロンのおうネブカデネザルにつかえず、バビロンのおうのくびきを自分じぶんくびわないたみくにとは、わたしがつるぎと、ききんと、疫病えきびょうをもってばっし、ついにはかれによってことごとくほろぼすとしゅわれる。

27:9 너희는 너희 선지자나 너희 복술이나 너희 꿈꾸는 자나 너희 술사나 너희 요술객이 너희에게 이르기를 너희가 바벨론 왕을 섬기지 아니하리라 하여도 듣지 말라
27:9 それで、あなたがたの預言者よげんしゃうらなゆめみるものほうじゅつ魔法使まほうつかいが、「あなたがたはバビロンのおうつかえることはない」とっても、いてはならない。

27:10 그들은 너희에게 거짓을 예언하여서 너희로 너희 땅에서 멀리 떠나게 하며 또 나로 너희를 몰아내게 하며 너희를 멸하게 하느니라
27:10 かれらはあなたがたにいつわりを預言よげんして、あなたがたを自分じぶんくにからとおはなれさせ、わたしに、あなたがたをしてあなたがたをほろぼさせるのである。

27:11 오직 그 목으로 바벨론 왕의 멍에를 메고 그를 섬기는 나라는 내가 그들을 그 땅에 머물러서 밭을 갈며 거기 거하게 하리라 하셨다 하라 여호와의 말이니라
27:11 しかしバビロンのおうのくびきをくびって、かれつかえる国民こくみんを、わたしはその故国ここくのこらせ、それをたがやして、そこにまわせるとしゅわれる』」。

27:12 ○ 내가 이 모든 말씀대로 유다 왕 시드기야에게 고하여 가로되 왕과 백성은 목으로 바벨론 왕의 멍에를 메고 그와 그 백성을 섬기소서 그리하면 살리이다
27:12 わたしはユダのおうゼデキヤにもおなじようにった、「あなたがたは、バビロンのおうのくびきを自分じぶんくびって、かれとそのたみとにつかえ、そしてきなさい。

27:13 어찌하여 왕과 왕의 백성이 여호와께서 바벨론 왕을 섬기지 아니하는 나라에 대하여 하신 말씀 같이 칼과 기근과 염병에 죽으려 하나이까
27:13 どうしてあなたと、あなたのたみとが、しゅがバビロンのおうつかえない国民こくみんについてわれたように、つるぎと、ききんと、疫病えきびょうんでよかろうか。

27:14 왕과 백성에게 바벨론 왕을 섬기지 아니하리라 하는 선지자의 말을 듣지 마소서 그들은 거짓을 예언하나이다
27:14 あなたがたはバビロンのおうつかえることはないとあなたがたにげる預言者よげんしゃ言葉ことばいてはならない。かれらがあなたがたに預言よげんしていることはいつわりであるからだ。

27:15 여호와께서 말씀하시되 내가 그들을 보내지 아니하였거늘 그들이 내 이름으로 거짓을 예언하니 내가 너희를 몰아내며 너희와 너희에게 예언하는 선지자들을 멸망시키기에 이르리라 하셨나이다
27:15 しゅわれる、わたしがかれらをつかわしたのではないのに、かれらはわたしのによっていつわって預言よげんしている。そのために、わたしはあなたがたをはらい、あなたがたと、あなたがたに預言よげんする預言者よげんしゃたちをほろぼすようになるのだ」。

27:16 ○ 내가 또 제사장들과 그 모든 백성에게 고하여 가로되 여호와께서 이같이 말씀하시되 여호와의 집 기구를 이제 바벨론에서 속히 돌려오리라고 너희에게 예언하는 선지자들의 말을 듣지 말라 이는 그들이 거짓을 예언함이니라 하셨나니
27:16 わたしはまた祭司さいしとこのすべてのたみとにかたってった、「しゅはこうおおせられる、『よ、しゅみやうつわいま、すみやかに、バビロンからかえされてくる』とあなたがたに預言よげんする預言者よげんしゃ言葉ことばいてはならない。それは、かれらがあなたがたに預言よげんしていることはいつわりであるからだ。

27:17 너희는 그들을 듣지 말고 바벨론 왕을 섬기라 그리하면 살리라 어찌하여 이 성으로 황무지가 되게 하겠느냐
27:17 かれらのいうことをいてはならない。バビロンのおうつかえ、そしてきなさい。どうしてこのまちとなってよかろうか。

27:18 만일 그들이 선지자이고 여호와의 말씀이 그들에게 있을진대 그들이 여호와의 집에와 유다 왕의 집에와 예루살렘에 남아 있는 기구가 바벨론으로 옮겨가지 않도록 만군의 여호와께 구하여야 할 것이니라
27:18 もしかれらが預言者よげんしゃであって、しゅ言葉ことばかれらのうちにあるのであれば、しゅみやとユダのおう宮殿きゅうでんとエルサレムとにのこされているうつわが、バビロンにうつされないように、万軍ばんぐんしゅに、とりなしをねがうべきだ。

27:19 만군의 여호와께서 기둥들과 놋바다와 받침들과 및 이 성에 남아 있는 기구에 대하여 이같이 말씀하시나니
27:19 万軍ばんぐんしゅはしらうみだい、そのこのまちのこっているうつわについて、こうおおせられる。

27:20 이것은 바벨론 왕 느부갓네살이 유다 왕 여호야김의 아들 여고니야와 유다와 예루살렘 모든 귀족을 예루살렘에서 바벨론으로 사로잡아 옮길 때에 취하지 아니하였던 것이라
27:20 これはバビロンのおうネブカデネザルが、ユダのおうエホヤキムのエコニヤ、およびユダとエルサレムのすべての身分みぶんたっと人々ひとびととらえてエルサレムからバビロンにうつしたときに、らなかったうつわである。――

27:21 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 여호와의 집에와 유다 왕의 집에와 예루살렘에 남아 있는 그 기구에 대하여 이같이 말씀하시되
27:21 すなわち万軍ばんぐんしゅ、イスラエルのかみは、しゅみやとユダのおう宮殿きゅうでんとエルサレムとにのこされているうつわについて、こうおおせられる。

27:22 그 것들이 바벨론으로 옮김을 입고 내가 이것을 돌아보는 날까지 거기 있을 것이니라 그 후에 내가 그것을 옮겨 이곳에 다시 두리라 여호와의 말이니라
27:22 これらはバビロンにたずさかれ、わたしがかえりみるまでそこにおかれている。そののち、わたしはこれらのものを、このところたずさかえらせるとしゅわれる」。