한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  11  12  13  14  15

ヨシュア

第9章   Js-Audio 

9:1 요단 서편 산지와 평지와 레바논 앞 대해 변에 있는 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 모든 왕이 이 일을 듣고
9:1 さて、ヨルダンの西側にしがわの、山地さんち平地へいち、およびレバノンまでの大海たいかい沿岸えんがんむもろもろのおうたち、すなわちヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとのおうたちは、これをいて、

9:2 모여서 일심으로 여호수아와 이스라엘로 더불어 싸우려 하더라
9:2 こころわせ、あいあつまって、ヨシュアおよびイスラエルとたたかおうとした。

9:3 ○ 기브온 거민들이 여호수아의 여리고와 아이에 행한 일을 듣고
9:3 しかし、ギベオンの住民じゅうみんたちは、ヨシュアがエリコとアイにおこなったことをいて、

9:4 꾀를 내어 사신의 모양을 꾸미되 해어진 전대와 해어지고 찢어져서 기운 가죽 포도주 부대를 나귀에 싣고
9:4 自分じぶんたちも策略さくりゃくをめぐらし、って食料しょくりょうひん準備じゅんびし、ふるびたふくろと、ふるびてやぶれたのをつくろったぶどうしゅかわぶくろとを、ろばにわせ、

9:5 그 발에는 낡아 기운 신을 신고 낡은 옷을 입고 다 마르고 곰팡이 난 떡을 예비하고
9:5 つくろったふるぐつをあしにはき、ふるびた着物きものにつけた。かれらの食料しょくりょうのパンは、みなかわいて、くだけていた。

9:6 그들이 길갈 진으로 와서 여호수아에게 이르러 그와 이스라엘 사람들에게 이르되 우리는 원방에서 왔나이다 이제 우리와 약조하사이다
9:6 かれらはギルガルの陣営じんえいのヨシュアのところにきて、かれとイスラエルの人々ひとびとった、「われわれはとおくにからまいりました。それでいまわれわれと契約けいやくむすんでください」。

9:7 이스라엘 사람들이 히위 사람들에게 이르되 너희가 우리 중에 거하는 듯하니 우리가 어떻게 너희와 약조할 수 있으랴
9:7 しかし、イスラエルの人々ひとびとはそのヒビびとたちにった、「あなたがたはわれわれのうちにんでいるのかもれないから、われわれはどうしてあなたがたと契約けいやくむすべましょう」。

9:8 그들이 여호수아에게 이르되 우리는 당신의 종이니이다 여호수아가 그들에게 묻되 너희는 누구며 어디서 왔느뇨
9:8 かれらはヨシュアにった、「われわれはあなたのしもべです」。ヨシュアはかれらにった、「あなたがたはだれですか。どこからきたのですか」。

9:9 그들이 여호수아에게 대답하되 종들은 당신의 하나님 여호와의 이름을 인하여 심히 먼 지방에서 왔사오니 이는 우리가 그의 명성과 그가 애굽에서 행하신 모든 일을 들으며
9:9 かれらはヨシュアにった、「しもべどもはあなたのかみしゅのゆえに、ひじょうにとおくにからまいりました。われわれはしゅ名声めいせい、およびしゅがエジプトでおこなわれたすべてのことき、

9:10 또 그가 요단 동편에 있는 아모리 사람의 두 왕 곧 헤스본 왕 시혼과 아스다롯에 있는 바산 왕 옥에게 행하신 모든 일을 들었음이니이다
9:10 またしゅがヨルダンのこうがわにいたアモリびとのふたりのおう、すなわちヘシボンのおうシホン、およびアシタロテにおったバシャンのおうオグにおこなわれたすべてのことをいたからです。

9:11 그러므로 우리 장로들과 우리 나라의 모든 거민이 우리에게 일러 가로되 너희는 여행할 양식을 손에 가지고 가서 그들을 맞아서 그들에게 이르기를 우리는 당신들의 종이니 청컨대 이제 우리와 약조하사이다 하라 하였나이다
9:11 それで、われわれの長老ちょうろうたち、およびくに住民じゅうみんはみなわれわれにいました、『おまえたちは旅路たびじ食料しょくりょうたずさえていって、かれらにっていなさい、「われわれはあなたがたのしもべです。それでいまわれわれと契約けいやくむすんでください」』。

9:12 우리의 이 떡은 우리가 당신들에게로 오려고 떠나던 날에 우리들의 집에서 오히려 뜨거운 것을 양식으로 취하였더니 보소서 이제 말랐고 곰팡이 났으며
9:12 ここにあるこのパンは、あなたがたのところるため、われわれが出立しゅったつするに、おのおのいえから、まだあたたかなのをたび食料しょくりょうとして準備じゅんびしたのですが、いまはもうかわいてくだけています。

9:13 또 우리가 포도주를 담은 이 가죽 부대도 새 것이더니 찢어지게 되었으며 우리의 이 옷과 신도 여행이 심히 길므로 인하여 낡아졌나이다 한지라
9:13 またぶどうしゅたしたこれらのかわぶくろも、あたらしかったのですが、やぶれました。われわれのこの着物きものも、くつも、旅路たびじがひじょうにながかったので、ふるびてしまいました」。

9:14 무리가 그들의 양식을 취하고 어떻게 할 것을 여호와께 묻지 아니하고
9:14 そこでイスラエルの人々ひとびとかれらの食料しょくりょうひんともべ、しゅのさしずをもとめようとはしなかった。

9:15 여호수아가 곧 그들과 화친하여 그들을 살리리라는 언약을 맺고 회중 족장들이 그들에게 맹세하였더라
9:15 そしてヨシュアはかれらとこうじ、契約けいやくむすんで、かれらをかしておいた。会衆かいしゅうちょうたちはかれらにちかいをてた。

9:16 ○ 그들과 언약을 맺은 후 삼 일이 지나서야 그들은 근린에 있어 자기들 중에 거주하는 자라 함을 들으니라
9:16 契約けいやくむすんで三のちに、かれらはその人々ひとびとちかくの人々ひとびとで、自分じぶんたちのうちにんでいるということをいた。

9:17 이스라엘 자손이 진행하여 제 삼 일에 그들의 여러 성읍에 이르렀으니 그 성읍은 기브온과 그비라와 브에롯과 기럇여아림이라
9:17 イスラエルの人々ひとびとすすんで、三にその町々まちまちいた。その町々まちまちとは、ギベオン、ケピラ、ベエロテおよびキリアテ・ヤリムであった。

9:18 그러나 회중 족장들이 이스라엘 하나님 여호와로 그들에게 맹세한 고로 이스라엘 자손이 그들을 치지 못한지라 그러므로 회중이 다 족장들을 원망하니
9:18 ところで会衆かいしゅうちょうたちが、すでにイスラエルのかみしゅをさしてかれらにちかいをてていたので、イスラエルの人々ひとびとかれらをころさなかった。そこで会衆かいしゅうはみな、ちょうたちにむかってつぶやいた。

9:19 모든 족장이 온 회중에게 이르되 우리가 이스라엘 하나님 여호와로 그들에게 맹세하였은즉 이제 그들을 건드리지 못하리라
9:19 しかし、ちょうたちはみなぜん会衆かいしゅうった、「われわれはイスラエルのかみしゅをさしてかれらにちかった。それゆえいまかれらにれてはならない。

9:20 우리가 그들에게 맹세한 맹약을 인하여 진노가 우리에게 임할까 하노니 이렇게 행하여 그들을 살리리라 하고
9:20 われわれは、こうしてかれらをかしておこう。そうすれば、われわれがかれらにてたちかいのゆえに、いかりがわれわれにのぞむことはないであろう」。

9:21 무리에게 이르되 그들을 살리라 하니 족장들이 그들에게 이른 대로 그들이 온 회중을 위하여 나무 패며 물 긷는 자가 되었더라
9:21 ちょうたちはまた人々ひとびとに「かれらをかしておこう」とったので、かれらはついに、ぜん会衆かいしゅうのために、たきぎをり、みずをくむものとなった。ちょうたちがかれらにったとおりである。

9:22 ○ 여호수아가 그들을 불러다가 일러 가로되 너희가 우리 가운데 거주하거늘 어찌하여 우리는 너희에게서 심히 멀다 하여 우리를 속였느냐
9:22 ヨシュアはかれらをせてった、「あなたがたは、われわれのうちにみながら、なぜ『われわれはあなたがたからはとおはなれている』とって、われわれをだましたのか。

9:23 그러므로 너희가 저주를 받나니 너희가 영영히 종이 되어서 다 내 하나님의 집을 위하여 나무 패며 물 긷는 자가 되리라
9:23 それであなたがたはいまのろわれ、奴隷どれいとなってわたしのかみいえのために、たきぎをり、みずをくむものが、えずあなたがたのうちからるであろう」。

9:24 그들이 여호수아에게 대답하여 가로되 당신의 하나님 여호와께서 그 종 모세에게 명하사 이 땅을 다 당신들에게 주고 이 땅 모든 거민을 당신들의 앞에서 멸하라 하신 것이 당신의 종에게 분명히 들리므로 당신들을 인하여 우리 생명을 잃을까 심히 두려워하여 이같이 하였나이다
9:24 かれらはヨシュアにこたえてった、「あなたのかみしゅがそのしもべモーセに、このをことごとくあなたがたにあたえ、このたみをことごとくあなたがたのまえからほろぼしるようにと、おめいじになったことを、しもべどもはあきらかにつたきましたので、あなたがたのゆえに、いのちあやういと、われわれは非常ひじょうおそれて、このことをしたのです。

9:25 보소서 이제 우리가 당신의 손에 있으니 당신의 의향에 좋고 옳은 대로 우리에게 행하소서 한지라
9:25 われわれは、いま、あなたののうちにあります。われわれにあなたがしていとおもい、ただしいとおもうことをしてください」。

9:26 여호수아가 곧 그대로 그들에게 행하여 그들을 이스라엘 자손의 손에서 건져서 죽이지 못하게 하니라
9:26 そこでヨシュアは、かれらにそのようにし、かれらをイスラエルの人々ひとびとからすくってころさせなかった。

9:27 그 날에 여호수아가 그들로 여호와의 택하신 곳에서 회중을 위하며 여호와의 단을 위하여 나무 패며 물 긷는 자를 삼았더니 오늘까지 이르니라
9:27 しかし、ヨシュアは、そのかれらを、会衆かいしゅうのため、またしゅ祭壇さいだんのため、しゅえらばれる場所ばしょで、たきぎをり、みずをくむものとした。これは今日こんにちまでつづいている。 

第10章

10:1 여호수아가 아이를 취하여 진멸하되 여리고와 그 왕에게 행한 것 같이 아이와 그 왕에게 행한 것과 또 기브온 거민이 이스라엘과 화친하여 그 중에 있다함을 예루살렘 왕 아도니세덱이 듣고
10:1 エルサレムのおうアドニゼデクは、ヨシュアがアイをって、それをまったほろぼし、さきにエリコとそのおうとにしたように、アイとそのおうにもしたこと、またギベオンの住民じゅうみんが、イスラエルとこうじて、そのうちにおることをき、

10:2 크게 두려워하였으니 이는 기브온은 왕도와 같은 큰 성임이요 아이보다 크고 그 사람들은 다 강함이라
10:2 おおいにおそれた。それは、ギベオンがおおきなまちであって、おうみやこにもひとしいものであり、またアイよりおおきくて、そのうちの人々ひとびとが、すべてつよかったからである。

10:3 예루살렘 왕 아도니세덱이 헤브론 왕 호함과 야르뭇 왕 비람과 라기스 왕 야비아와 에글론 왕 드빌에게 보내어 가로되
10:3 それでエルサレムのおうアドニゼデクは、ヘブロンのおうホハム、ヤルムテのおうピラム、ラキシのおうヤピア、およびエグロンのおうデビルにひとをつかわしてった、

10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손으로 더불어 화친하였음이니라 하매
10:4 「わたしのところのぼってきて、わたしをたすけてください。われわれはギベオンをちましょう。ギベオンはヨシュアおよびイスラエルの人々ひとびとこうじたからです」。

10:5 이러므로 아모리 다섯 왕 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕이 함께 모여 자기들의 모든 군대를 거느리고 올라와서 기브온에 대진하고 싸우니라
10:5 アモリびとの五にんおう、すなわちエルサレムのおう、ヘブロンのおう、ヤルムテのおう、ラキシのおう、およびエグロンのおうへいあつめ、そのすべての軍勢ぐんぜいひきいてのぼってきて、ギベオンにかってじんり、それをめてたたかった。

10:6 ○ 기브온 사람들이 길갈 진에 보내어 여호수아에게 전언하되 당신의 종들 돕기를 더디게 마시고 속히 우리에게 올라와서 우리를 구조하소서 산지에 거하는 아모리 사람의 왕들이 다 모여 우리를 치나이다 하매
10:6 ギベオンの人々ひとびとは、ギルガルの陣営じんえいひとをつかわし、ヨシュアにった、「あなたのかないで、しもべどもをたすけてください。はやく、われわれのところのぼってきて、われわれをすくい、たすけてください。山地さんちむアモリびとのおうたちがみなあつまって、われわれをめるからです」。

10:7 여호수아가 모든 군사와 용사로 더불어 길갈에서 올라가니라
10:7 そこでヨシュアはすべてのいくさびとと、すべてのだい勇士ゆうしひきいて、ギルガルからのぼってった。

10:8 때에 여호와께서 여호수아에게 이르시되 그들을 두려워 말라 내가 그들을 네 손에 붙였으니 그들의 한 사람도 너를 당할 자 없으리라 하신지라
10:8 そのときしゅはヨシュアにわれた、「かれらをおそれてはならない。わたしがかれらをあなたのにわたしたからである。かれらのうちには、あなたにあたることのできるものは、ひとりもないであろう」。

10:9 여호수아가 길갈에서 밤새도록 올라가서 그들에게 갑자기 이르니
10:9 ヨシュアは、ギルガルから、よもすがらすすみのぼって、にわかにかれらにめよせたところ、

10:10 여호와께서 그들을 이스라엘 앞에서 패하게 하시므로 여호수아가 그들을 기브온에서 크게 도륙하고 벧 호론에 올라가는 비탈에서 추격하여 아세가와 막게다까지 이르니라
10:10 しゅかれらを、イスラエルのまえに、おそれあわてさせられたので、イスラエルはギベオンでかれらをおびただしくころし、ベテホロンののぼざかをとおってげるかれらを、アゼカとマッケダまで追撃ついげきした。

10:11 그들이 이스라엘 앞에서 도망하여 벧 호론의 비탈에서 내려갈 때에 여호와께서 하늘에서 큰 덩이 우박을 아세가에 이르기까지 내리우시매 그들이 죽었으니 이스라엘 자손의 칼에 죽은 자보다 우박에 죽은 자가 더욱 많았더라
10:11 かれらがイスラエルのまえからはしって、ベテホロンのくだざかをおりていたときしゅてんからかれらのうえ大石おおいしらし、アゼカにいたるまでもそうされたので、おおくの人々ひとびとんだ。イスラエルの人々ひとびとがつるぎをもってころしたものよりも、ひょうたれてんだもののほうがおおかった。

10:12 ○ 여호와께서 아모리 사람을 이스라엘 자손에게 붙이시던 날에 여호수아가 여호와께 고하되 이스라엘 목전에서 가로되 태양아 너는 기브온 위에 머무르라 달아 너도 아얄론 골짜기에 그리할지어다 하매
10:12 しゅがアモリびとをイスラエルの人々ひとびとにわたされたに、ヨシュアはイスラエルの人々ひとびとまえしゅにむかってった、

よ、ギベオンのうえにとどまれ、つきよ、アヤロンのたににやすらえ」。

10:13 태양이 머물고 달이 그치기를 백성이 그 대적에게 원수를 갚도록 하였느니라 야살의 책에 기록되기를 태양이 중천에 머물러서 거의 종일토록 속히 내려가지 아니하였다 하지 아니하였느냐
10:13 たみがそのてきやぶるまで、はとどまり、つきうごかなかった。

これはヤシャルのしょにしるされているではないか。てん中空ちゅうくうにとどまって、いそいでぼっしなかったこと、おおよそ一にちであった。

10:14 여호와께서 사람의 목소리를 들으신 이 같은 날은 전에도 없었고 후에도 없었나니 이는 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨음이니라
10:14 これよりさきにも、あとにも、しゅがこのようにひと言葉ことばきいれられたは一にちもなかった。しゅがイスラエルのためにたたかわれたからである。

10:15 ○ 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 길갈 진으로 돌아왔더라
10:15 こうしてヨシュアはイスラエルのすべてのひとともにギルガルの陣営じんえいかえった。

10:16 ○ 그 다섯 왕이 도망하여 막게다의 굴에 숨었더니
10:16 かの五にんおうたちはげてって、マッケダのほらあなかくれたが、

10:17 혹이 여호수아에게 고하여 가로되 막게다의 굴에 그 다섯 왕의 숨은 것을 발견하였나이다
10:17 五にんおうたちがマッケダのほらあなにかくれているのがつかったと、ヨシュアにげるものがあったので、

10:18 여호수아가 가로되 굴 어귀에 큰 돌을 굴려 막고 사람을 그 곁에 두어 그들을 지키게 하고
10:18 ヨシュアはった、「ほらあなくち大石おおいしをころがし、そのそばにひといて、まもらせなさい。

10:19 너희는 지체 말고 너희 대적의 뒤를 따라가 그 후군을 쳐서 그들로 자기들의 성읍에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 붙이셨느니라 하고
10:19 ただし、あなたがたは、そこにとどまらないで、てきのあとをい、そのしんがりをち、かれらをそのまちにはいらせてはならない。あなたがたのかみしゅかれらをあなたがたのわたされたからである」。

10:20 여호수아와 이스라엘 자손이 그들을 크게 도륙하여 거의 진멸시켰고 그 남은 몇 사람은 견고한 성으로 들어간 고로
10:20 ヨシュアとイスラエルの人々ひとびとは、おおいにかれらをころし、ついにかれらをほろぼしつくしたが、かれらのうちのがれてのこったものどもは、堅固けんご町々まちまちげこんだので、

10:21 모든 백성이 평안히 막게다 진으로 돌아와 여호수아에게 이르렀으나 혀를 놀려 이스라엘 자손을 대적하는 자가 없었더라
10:21 たみはみなやすらかにマッケダの陣営じんえいのヨシュアのもとにかえってきたが、イスラエルの人々ひとびとにむかってしたらすものはひとりもなかった。

10:22 ○ 때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕을 내게로 끌어내라 하매
10:22 そのときヨシュアはった、「ほらあなくちひらいて、ほらあなから、かの五にんおうたちを、わたしのもとにひきしなさい」。

10:23 그들이 그대로 하여 그 다섯 왕 곧 예루살렘 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글론 왕을 굴에서 그에게로 끌어내니라
10:23 やがて、そのようにして、かの五にんおうたち、すなわち、エルサレムのおう、ヘブロンのおう、ヤルムテのおう、ラキシのおう、およびエグロンのおうを、ほらあなからかれのもとにひきした。

10:24 그 왕들을 여호수아에게로 끌어내매 여호수아가 이스라엘 모든 사람을 부르고 자기와 함께 갔던 군장들에게 이르되 가까이 와서 이 왕들의 목을 발로 밟으라 가까이 와서 그들의 목을 밟으매
10:24 このおうたちをヨシュアのもとにひきしたとき、ヨシュアはイスラエルのすべての人々ひとびとせ、自分じぶんともったいくさびとのちょうたちにった、「近寄ちかよって、このおうたちのくびにあしをかけなさい」。そこで近寄ちかよって、そのおうたちのくびにあしをかけたので、

10:25 여호수아가 군장들에게 이르되 두려워 말며 놀라지 말고 마음을 강하게 하고 담대히 하라 너희가 더불어 싸우는 모든 대적에게 여호와께서 다 이와 같이 하시리라 하고
10:25ヨ シュアはかれらにった、「おそれおののいてはならない。つよくまた雄々おおしくあれ。あなたがたがめてたたかうすべてのてきには、しゅがこのようにされるのである」。

10:26 그 후에 여호수아가 그 왕들을 쳐죽여 다섯 나무에 매어 달고 석양까지 나무에 달린 대로 두었다가
10:26 そしてのちヨシュアはかれらをってなせ、五ほんにかけて、夕暮ゆうぐれまでうえにさらしていたが、

10:27 해 질 때에 여호수아가 명하매 그 시체를 나무에서 내리어 그들의 숨었던 굴에 들여 던지고 굴 어귀를 큰 돌로 막았더니 오늘날까지 있더라
10:27 るころになって、ヨシュアがめいじたので、これをからおろし、かれらがかくれていたほらあなれ、ほらあなくち大石おおいしいた。これは今日こんにちまでのこっている。

10:28 ○ 그 날에 여호수아가 막게다를 취하고 칼날로 그 성읍과 왕을 쳐서 그 성읍과 그 중에 있는 모든 사람을 진멸하여 한 사람도 남기지 아니하였으니 막게다 왕에게 행한 것이 여리고 왕에게 행한 것과 일반이었더라
10:28 そのヨシュアはマッケダをり、つるぎをもって、それと、そのおうとをち、そのなかのすべてのひとを、ことごとくほろぼして、ひとりものこさず、エリコのおうにしたように、マッケダのおうにもした。

10:29 ○ 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 막게다에서 립나로 나아가서 립나와 싸우매
10:29 こうしてヨシュアはイスラエルのすべてのひとひきいて、マッケダからリブナにすすみ、リブナをめてたたかった。

10:30 여호와께서 또 그 성읍과 그 왕을 이스라엘의 손에 붙이신지라 칼날로 그 성읍과 그 중의 모든 사람을 쳐서 멸하여 한 사람도 남기지 아니하였으니 그 왕에게 행한 것이 여리고 왕에게 행한 것과 일반이었더라
10:30 しゅが、それと、そのおうをも、イスラエルのわたされたので、つるぎをもって、それと、そのなかのすべてのひとほろぼして、ひとりもそのなかのこさず、エリコのおうにしたように、そのおうにもした。

10:31 ○ 여호수아가 또 온 이스라엘로 더불어 립나에서 라기스로 나아가서 대진하고 싸우더니
10:31 ヨシュアはまたイスラエルのすべてのひとひきいて、リブナからラキシにすすみ、これにかってじんをしき、たたかった。

10:32 여호와께서 라기스를 이스라엘의 손에 붙이신지라 이튿날에 그 성읍을 취하고 칼날로 그것과 그 중의 모든 사람을 쳐서 멸하였으니 립나에 행한 것과 일반이었더라
10:32 しゅがラキシをイスラエルのわたされたので、ふつかにこれをり、つるぎをもって、それと、そのなかのすべてのひとほろぼした。すべてリブナにしたとおりであった。

10:33 ○ 때에 게셀 왕 호람이 라기스를 도우려고 올라오므로 여호수아가 그와 그 백성을 쳐서 한 사람도 남기지 아니하였더라
10:33 そのとき、ゲゼルのおうホラムが、ラキシをたすけるためにのぼってきたので、ヨシュアはかれと、そのたみとをほろぼして、ついにひとりものこさなかった。

10:34 ○ 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 대진하고 싸워
10:34 ヨシュアはまたイスラエルのすべてのひとひきいて、ラキシからエグロンにすすみ、これにかってじんをしき、たたかった。

10:35 그 날에 그 성읍을 취하고 칼날로 그것을 쳐서 그 중에 있는 모든 사람을 당일에 진멸하였으니 라기스에 행한 것과 일반이었더라
10:35 そのこれをり、つるぎをもって、これをち、そのなかのすべてのひとを、ことごとくそのほろぼした。すべてラキシにしたとおりであった。

10:36 ○ 여호수아가 또 온 이스라엘로 더불어 에글론에서 헤브론으로 올라가서 싸워
10:36 ヨシュアはまたイスラエルのすべてのひとひきいて、エグロンからヘブロンにすすのぼり、これをめてたたかい、

10:37 그 성읍을 취하고 그것과 그 왕과 그 속한 성읍들과 그 중의 모든 사람을 칼날로 쳐서 하나도 남기지 아니하였으니 그 성읍과 그 중의 모든 사람을 진멸한 것이 에글론에 행한 것과 일반이었더라
10:37 それをって、それと、そのおう、およびそのすべての町々まちまちと、そのなかのすべてのひとを、つるぎをもってほろぼし、ひとりものこさなかった。すべてエグロンにしたとおりであった。すなわち、それとそのなかのすべてのひとを、ことごとくほろぼした。

10:38 ○ 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 돌아와서 드빌에 이르러 싸워
10:38 またヨシュアはイスラエルのすべてのひとひきいて、デビルへひきかえし、これをめてたたかい、

10:39 그 성읍과 그 왕과 그 속한 성읍들을 취하고 칼날로 그 성읍을 쳐서 그 중의 모든 사람을 진멸하고 하나도 남기지 아니하였으니 드빌과 그 왕에게 행한 것이 헤브론에 행한 것과 일반이요 립나와 그 왕에게 행한 것과 일반이었더라
10:39 それと、そのおう、およびそのすべての町々まちまちり、つるぎをもってそれをち、そのなかのすべてのひとを、ことごとくほろぼし、ひとりものこさなかった。かれがデビルと、そのおうにしたことは、ヘブロンにしたとおりであり、またリブナと、そのおうにしたとおりであった。

10:40 ○ 이와 같이 여호수아가 온 땅 곧 산지와 남방과 평지와 경사지와 그 모든 왕을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 무릇 호흡이 있는 자는 진멸하였으니 이스라엘의 하나님 여호와의 명하신 것과 같았더라
10:40 こうしてヨシュアはその全部ぜんぶ、すなわち、山地さんち、ネゲブ、平地へいち、および山腹さんぷくと、そのすべてのおうたちをほろぼして、ひとりものこさず、すべていきのあるものは、ことごとくほろぼした。イスラエルのかみしゅめいじられたとおりであった。

10:41 여호수아가 또 가데스 바네아에서 가사까지와 온 고센 땅을 기브온에 이르기까지 치매
10:41 ヨシュアはカデシ・バルネアからガザまでの国々くにぐに、およびゴセンのぜんほろぼして、ギベオンにまでおよんだ。

10:42 이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우신 고로 여호수아가 이 모든 왕과 그 땅을 단번에 취하니라
10:42 イスラエルのかみしゅがイスラエルのためにたたかわれたので、ヨシュアはこれらすべてのおうたちと、そのをいちどきにった。

10:43 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 길갈 진으로 돌아왔더라
10:43 そしてヨシュアはイスラエルのすべてのひとひきいて、ギルガルの陣営じんえいかえった。 

第11章

11:1 하솔 왕 야빈이 이 소식을 듣고 마돈 왕 요밥과 시므론 왕과 악삽 왕과
11:1 ハゾルのおうヤビンは、これをいて、マドンのおうヨバブ、シムロンのおう、およびアクサフのおう

11:2 및 북방 산지와 긴네롯 남편 아라바와 평지와 서방 돌의 높은 곳에 있는 왕들과
11:2 またきた山地さんち、キンネロテのみなみのアラバ、平地へいち西にしほうのドルの高地こうちにおるおうたち、

11:3 동서편 가나안 사람과 아모리 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 산지의 여부스 사람과 미스바 땅 헤르몬 산 아래 히위 사람들에게 사람을 보내매
11:3 すなわち、東西とうざいのカナンびと、アモリびと、ヘテびと、ペリジびと、山地さんちのエブスびと、ミヅパのにあるヘルモンのふもとのヒビびとに使者ししゃをつかわした。

11:4 그들이 그 모든 군대를 거느리고 나왔으니 민중이 많아 해변의 수다한 모래 같고 말과 병거도 심히 많았으며
11:4 そしてかれらは、そのすべての軍勢ぐんぜいひきいててきた。その大軍たいぐんはまべのすなのように数多かずおおく、うま戦車せんしゃも、ひじょうにおおかった。

11:5 이 왕들이 모여 나아와서 이스라엘과 싸우려고 메롬 물 가에 함께 진 쳤더라
11:5 これらのおうたちはみなぐんあつめ、すすんできて、ともにメロムのみずのほとりにじんをしき、イスラエルとたたかおうとした。

11:6 ○ 여호와께서 여호수아에게 이르시되 그들을 인하여 두려워 말라 내일 이맘때에 내가 그들을 이스라엘 앞에 붙여 몰살시키리니 너는 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 불로 그 병거를 사르라
11:6 そのときしゅはヨシュアにわれた、「かれらのゆえにおそれてはならない。あすのいまごろ、わたしはかれらをみなイスラエルにわたして、ことごとくころさせるであろう。あなたはかれらのうまあしすじり、戦車せんしゃかなければならない」。

11:7 이에 여호수아가 모든 군사와 함께 메롬 물 가로 가서 졸지에 습격할 때에
11:7 そこでヨシュアは、すべてのいくさびとをひきいて、にわかにメロムのみずのほとりにおしせ、かれらをおそった。

11:8 여호와께서 그들을 이스라엘의 손에 붙이신 고로 그들을 격파하고 큰 시돈과 미스르봇마임까지 쫓고 동편에서는 미스바 골짜기까지 쫓아가서 한 사람도 남기지 아니하고 쳐죽이고
11:8 しゅかれらをイスラエルのわたされたので、これをやぶり、だいシドンおよびミスレポテ・マイムまで、これを追撃ついげきし、ひがしほうでは、ミヅパのたにまでかれらをい、ついにひとりものこさずちとった。

11:9 여호수아가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 행하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 불로 그 병거를 살랐더라
11:9 ヨシュアはしゅめいじられたとおりにかれらにおこない、かれらのうまあしすじり、戦車せんしゃいた。

11:10 ○ 하솔은 본래 그 모든 나라의 머리였더니 그때에 여호수아가 돌아와서 하솔을 취하고 그 왕을 칼날로 쳐죽이고
11:10 そのとき、ヨシュアはひきかえして、ハゾルをり、つるぎをもって、そのおうった。ハゾルはむかし、これらすべての国々くにぐに盟主めいしゅであったからである。

11:11 그 가운데 모든 사람을 칼날로 쳐서 진멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였고 또 불로 하솔을 살랐으며
11:11 かれらはつるぎをもって、そのなかのすべてのひとち、ことごとくそれをほろぼし、いきのあるものは、ひとりものこさなかった。そしてをもってハゾルをいた。

11:12 여호수아가 그 왕들의 모든 성읍과 그 모든 왕을 취하여 칼날로 쳐서 진멸하여 여호와의 종 모세의 명한 것과 같이 하였으되
11:12 ヨシュアはこれらのおうたちのすべての町々まちまち、およびその諸王しょおうり、つるぎをもって、これをち、ことごとくほろぼした。しゅのしもべモーセがめいじたとおりであった。

11:13 여호수아가 하솔만 불살랐고 산 위에 건축된 성읍들은 이스라엘이 불사르지 아니하였으며
11:13 ただし、おかうえっている町々まちまちをイスラエルはかなかった。ヨシュアはただハゾルだけをいた。

11:14 이 성읍들의 모든 재물과 가축은 이스라엘 자손들이 탈취하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 진멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였으니
11:14 これらのまちのすべてのぶんどりもの家畜かちくとは、イスラエルの人々ひとびと戦利せんりひんとしてったが、ひとはみなつるぎをもって、ほろぼしつくし、いきのあるものは、ひとりものこさなかった。

11:15 여호와께서 그 종 모세에게 명하신 것을 모세는 여호수아에게 명하였고 여호수아는 그대로 행하여 여호와께서 무릇 모세에게 명하신 것을 하나도 행치 아니한 것이 없었더라
11:15 しゅがそのしもべモーセにめいじられたように、モーセはヨシュアにめいじたが、ヨシュアはそのとおりにおこなった。すべてしゅがモーセにめいじられたことで、ヨシュアがおこなわなかったことは一つもなかった。

11:16 ○ 여호수아가 이같이 그 온 땅 곧 산지와 온 남방과 고센 온 땅과 평지와 아라바와 이스라엘의 산지와 그 평지를 취하였으니
11:16 こうしてヨシュアはそのぜん、すなわち、山地さんち、ネゲブのぜん、ゴセンのぜん平地へいち、アラバならびにイスラエルの山地さんち平地へいちり、

11:17 곧 세일로 올라가는 할락 산에서부터 헤르몬 산 아래 레바논 골짜기의 바알갓까지라 그 모든 왕을 잡아 쳐죽였으며
11:17 セイルへのぼってみちのハラクやまから、ヘルモンやまのふもとのレバノンのたににあるバアルガデまでをた。そしてそれらのおうたちを、ことごとくとらえて、ころした。

11:18 여호수아가 그 모든 왕과 싸운 지는 여러 날이라
11:18 ヨシュアはこれらすべてのおうたちと、ながいあいだたたかった。

11:19 기브온 거민 히위 사람 외에는 이스라엘 자손과 화친한 성읍이 하나도 없고 다 이스라엘 자손에게 쳐서 취한 바 되었으니
11:19 ギベオンの住民じゅうみんヒビびとのほかには、イスラエルの人々ひとびとこうじたまちは一つもなかった。町々まちまちはみな戦争せんそうをして、ったものであった。

11:20 그들의 마음이 강퍅하여 이스라엘을 대적하여 싸우러 온 것은 여호와께서 그리하게 하신 것이라 그들로 저주받은 자 되게 하여 은혜를 입지 못하게 하시고 여호와께서 모세에게 명하신 대로 진멸하려 하심이었더라
11:20 かれらがこころをかたくなにして、イスラエルにめよせたのは、もともとしゅがそうさせられたので、かれらがのろわれたものとなり、あわれみをけず、ことごとくほろぼされるためであった。しゅがモーセにめいじられたとおりである。

11:21 그때에 여호수아가 가서 산지와 헤브론과 드빌과 아납과 유다 온 산지와 이스라엘의 온 산지에서 아낙 사람을 멸절하고 그가 또 그 성읍들을 진멸하였으므로
11:21 そのとき、ヨシュアはまたって、山地さんち、ヘブロン、デビル、アナブ、ユダのすべての山地さんち、イスラエルのすべての山地さんちから、アナクびとをち、かれらの町々まちまちをもともほろぼした。

11:22 이스라엘 자손의 땅 안에는 아낙 사람이 하나도 남음이 없고 가사와 가드와 아스돗에만 약간 남았었더라
11:22 それでイスラエルの人々ひとびとに、アナクびとは、ひとりもいなくなった。ただガサ、ガテ、アシドドには、すこのこっているだけであった。

11:23 이와 같이 여호수아가 여호와께서 모세에게 이르신 말씀대로 그 온 땅을 취하여 이스라엘 지파의 구별을 따라 기업으로 주었더라 그 땅에 전쟁이 그쳤더라
11:23こうしてヨシュアはそのを、ことごとくった。すべてしゅがモーセにげられたとおりである。そしてヨシュアはイスラエルの部族ぶぞくにそれぞれのぶんあたえて、ぎょうとさせた。こうしてその戦争せんそうはやんだ。 

第12章

12:1 이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐죽인 왕들은 이러하니라
12:1 さてヨルダンのこうがわほうで、アルノンのたにからヘルモンやままで、およびひがしアラバの全土ぜんどのうちで、イスラエルの人々ひとびとほろぼしてったくにおうたちは、つぎのとおりである。

12:2 헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복 강까지며
12:2 まず、アモリびとのおうシホン。かれはヘシボンにみ、その領地りょうちは、アルノンのたにのほとりにあるアロエル、およびたになかまちから、ギレアデのなかばをめて、アンモンびととのさかいであるヤボクかわたっし、

12:3 또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
12:3 ひがしほうではアラバをキンネレテのみずうみまでめ、またアラバのうみすなわちしおうみひがしにおよび、ベテエシモテのみちて、みなみはピスガのやまのふもとにたっした。

12:4 또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 거하던 바산 왕 옥이라
12:4 つぎにレパイムののこりのひとりであったバシャンのおうオグ。かれはアシタロテとエデレイとにみ、

12:5 그 치리하던 땅은 헤르몬 산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
12:5 ヘルモンやま、サレカ、およびバシャンの全土ぜんどりょうしたので、ゲシュルびと、およびマアカびととさかいせっし、またギレアデのなかばをりょうしたので、ヘシボンのおうシホンとさかいせっしていた。

12:6 여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
12:6 しゅのしもべモーセと、イスラエルの人々ひとびととが、かれらをほろぼし、そしてしゅのしもべモーセは、これらのを、ルベンびと、ガドびと、およびマナセのはん部族ぶぞくあたえて所有しょゆうとさせた。

12:7 ○ 여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락 산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 {그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
12:7 ヨルダンのこちらがわ西にしほうにあって、レバノンのたににあるバアルガデから、セイルへのぼってみちのハラクやままでのあいだで、ヨシュアと、イスラエルの人々ひとびととが、ほろぼしたくにおうたちは、つぎのとおりである。ヨシュアはかれらのをイスラエルの部族ぶぞくに、それぞれのぶんあたえてぎょうとさせた。

12:8 곧 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 남방 곧 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅이라}
12:8 これは、山地さんち平地へいち、アラバ、山腹さんぷく荒野あらの、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領しょりょうであった。

12:9 하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
12:9 エリコのおうひとり。ベテルのほとりのアイのおうひとり。

12:10 하나는 예루살렘 왕이요 하나는 헤브론 왕이요 하나는 야르뭇 왕이요
12:10 エルサレムのおうひとり。ヘブロンのおうひとり。

12:11 하나는 라기스 왕이요
12:11 ヤルムテのおうひとり。ラキシのおうひとり。

12:12 하나는 에글론 왕이요 하나는 게셀 왕이요
12:12 エグロンのおうひとり。ゲゼルのおうひとり。

12:13 하나는 드빌 왕이요 하나는 게델 왕이요
12:13 デビルのおうひとり。ゲデルのおうひとり。

12:14 하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요
12:14 ホルマのおうひとり。アラデのおうひとり。

12:15 하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요
12:15 リブナのおうひとり。アドラムのおうひとり。

12:16 하나는 막게다 왕이요 하나는 벧엘 왕이요
12:16 マッケダのおうひとり。ベテルのおうひとり。

12:17 하나는 답부아 왕이요 하나는 헤벨 왕이요
12:17 タップアのおうひとり。ヘペルのおうひとり。

12:18 하나는 아벡 왕이요 하나는 랏사론 왕이요
12:18 アペクのおうひとり。シャロンのおうひとり。

12:19 하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요
12:19 マドンのおうひとり。ハゾルのおうひとり。

12:20 하나는 시므론 므론 왕이요 하나는 악삽 왕이요
12:20 シムロン・メロンのおうひとり。アクサフのおうひとり。

12:21 하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요
12:21 タアナクのおうひとり。メギドのおうひとり。

12:22 하나는 게데스 왕이요 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
12:22 ケデシのおうひとり。カルメルのヨクネアムのおうひとり。

12:23 하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요 하나는 길갈의 고임 왕이요
12:23 ドルの高地こうちにおるドルのおうひとり。ガリラヤのゴイイムのおうひとり。

12:24 하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라
12:24 テルザのおうひとり。わせて三十一おうである。 

第13章

13:1 여호수아가 나이 많아 늙으매 여호와께서 그에게 이르시되 너는 나이 많아 늙었고 얻을 땅의 남은 것은 매우 많도다
13:1 さてヨシュアはとしすすんでいたが、しゅかれわれた、「あなたはとしすすんでいたが、るべきは、なおおおのこっている。

13:2 이 남은 땅은 이러하니 블레셋 사람의 온 지방과 그술 사람의 전경
13:2 そののこっているは、つぎのとおりである。ペリシテびとのぜん地域ちいき、ゲシュルびとの全土ぜんど

13:3 곧 애굽 앞 시홀 시내에서부터 가나안 사람에게 속한 북방 에그론 지경까지와 블레셋 사람의 다섯 방백의 땅 곧 가사 사람과 아스돗 사람과 아스글론 사람과 가드 사람과 에그론 사람과 또 남방 아위 사람의 땅과
13:3 エジプトのひがしのシホルからきたにのびて、カナンびとにぞくするといわれるエクロンのさかいまでの、ペリシテびとの五にんきみたちの、すなわち、ガザ、アシドド、アシケロン、ガテ、およびエクロン。

13:4 또 가나안 사람의 온 땅과 시돈 사람에게 속한 므아라와 아모리 사람의 지경 아벡까지와
13:4 みなみのアビびとの、カナンびとのぜん、シドンびとにぞくするメアラからアモリびとのさかいにあるアペクまでの部分ぶぶん

13:5 또 그발 사람의 땅과 동편 온 레바논 곧 헤르몬 산 아래 바알갓에서부터 하맛에 들어가는 곳까지와
13:5 またヘルモンやまのふもとのバアルガデからハマテの入口いりぐちいたるゲバルびとの、およびレバノンのひがし全土ぜんど

13:6 또 레바논에서부터 미스르봇마임까지의 산지 모든 거민 곧 모든 시돈 사람의 땅이라 내가 그들을 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내리니 너는 나의 명한 대로 그 땅을 이스라엘에게 분배하여 기업이 되게 하되
13:6 レバノンからミスレポテ・マイムまでの山地さんちのすべてのたみ、すなわちシドンびとの全土ぜんど。わたしはみずからかれらをイスラエルの人々ひとびとまえからはらうであろう。わたしがめいじたように、あなたはそのをイスラエルにあたえて、ぎょうとさせなければならない。

13:7 너는 이 땅을 아홉 지파와 므낫세 반 지파에게 나누어 기업이 되게 하라 하셨더라
13:7 すなわち、そのを九つの部族ぶぞくと、マナセのはん部族ぶぞくとにあたえて、ぎょうとさせなければならない」。

13:8 ○ 므낫세 반 지파와 함께 르우벤 사람과 갓 사람은 요단 동편에서 그 기업을 모세에게 받았는데 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것은 이러하니
13:8 マナセのはん部族ぶぞくともに、ルベンびとと、ガドびととは、ヨルダンのこうがわひがしほうで、そのぎょうをモーセからけた。しゅのしもべモーセが、かれらにあたえたのは、

13:9 곧 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 있는 성읍과 디본까지 이르는 메드바 온 평지와
13:9 アルノンのたにのほとりにあるアロエル、およびたになかにあるまちから、デボンとメデバのあいだにある高原こうげんのすべての

13:10 헤스본에 도읍하였던 아모리 사람의 왕 시혼의 모든 성읍 곧 암몬 자손의 지경까지와
13:10 ヘシボンでおさめた、アモリびとのおうシホンのすべての町々まちまちふくめて、アンモンの人々ひとびとさかいまでの

13:11 길르앗과 및 그술 사람과 마아갓 사람의 지경과 온 헤르몬 산과 살르가까지 이른 온 바산
13:11 ギレアデと、ゲシュルびと、ならびにマアカびとの領地りょうち、ヘルモンやま全土ぜんど、サルカまでのバシャン全体ぜんたい

13:12 곧 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에드레이에 도읍하였던 바산 왕 옥의 온 나라라 모세가 이 땅의 사람들을 쳐서 쫓아내었어도
13:12 アシタロテとエデレイでおさめたバシャンのおうオグの全国ぜんこく。オグはレパイムののこりであった。モーセはこれらをって、はらった。

13:13 그술 사람과 마아갓 사람은 이스라엘 자손이 쫓아내지 아니하였으므로 그술과 마아갓이 오늘날까지 이스라엘 가운데 거하더라
13:13 ただし、イスラエルの人々ひとびとは、ゲシュルびとと、マアカびとをはらわなかった。ゲシュルびとと、マアカびとは、今日こんにちまでイスラエルのうちにんでいる。

13:14 오직 레위 지파에게는 여호수아가 기업으로 준 것이 없었으니 이는 이스라엘 하나님 여호와께 드리는 화제물이 그 기업이 됨이 그에게 이르신 말씀과 같음이었더라
13:14 ただレビの部族ぶぞくには、ヨシュアはなんのぎょうをもあたえなかった。イスラエルのかみしゅ火祭かさいかれらのぎょうであるからである。しゅがヨシュアにわれたとおりである。

13:15 ○ 모세가 르우벤 자손의 지파에게 그 가족을 따라서 주었으니
13:15 モーセはルベンびとの部族ぶぞくに、その家族かぞくにしたがってぎょうあたえたが、

13:16 그 지경은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 있는 성읍과 메드바 곁에 있는 온 평지와
13:16 その領域りょういきはアルノンのたにのほとりにあるアロエル、およびたになかにあるまちからメデバのほとりのすべての高原こうげん

13:17 헤스본과 그 평지에 있는 모든 성읍 곧 디본과 바못 바알과 벧 바알 므온과
13:17 ヘシボンおよびその高原こうげんのすべての町々まちまち、デボン、バモテ・バアル、ベテ・バアル・メオン、

13:18 야하스와 그데못과 메바앗과
13:18 ヤハヅ、ケデモテ、メパアテ、

13:19 기랴다임과 십마와 골짜기 가운데 산에 있는 세렛 사할과
13:19 キリアタイム、シブマ、たになかやまにあるゼレテ・シャハル、

13:20 벳브올과 비스가 산록과 벧여시못과
13:20 ベテペオル、ピスガの山腹さんぷく、ベテエシモテ、

13:21 평지 모든 성읍과 헤스본에 도읍한 아모리 사람 시혼의 온 나라라 모세가 시혼을 그 땅에 거하는 시혼의 방백 곧 미디안의 귀족 에위와 레겜과 술과 훌과 레바와 함께 죽였으며
13:21 すなわち高原こうげんのすべての町々まちまちと、ヘシボンでおさめたアモリびとのおうシホンの全国ぜんこくおよんだ。モーセはシホンを、ミデアンのつかさたちエビ、レケム、ツル、ホルおよびレバとともころした。これらはみなシホンの諸侯しょこうであって、そのんでいたものである。

13:22 이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라
13:22 イスラエルの人々ひとびとはまたベオルのうらなバラムをもつるぎにかけて、そのほかにころしたものどもとともころした。

13:23 르우벤 자손의 서편 경계는 요단과 그 강 가라 이상은 르우벤 자손의 기업으로 그 가족대로 받은 성읍과 촌락이니라
13:23 ルベンびとの領域りょういきはヨルダンをさかいとした。これはルベンびとが、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまち村々むらむらとをふくむ。

13:24 ○ 모세가 갓 지파 곧 갓 자손에게도 그 가족을 따라서 주었으니
13:24 モーセはまたガドの部族ぶぞく、ガドの子孫しそんにも、その家族かぞくにしたがって、ぎょうあたえたが、

13:25 그 지경은 야셀과 길르앗 모든 성읍과 암몬 자손의 땅 절반 곧 랍바 앞의 아로엘까지와
13:25 その領域りょういきはヤゼル、ギレアデのすべての町々まちまち、アンモンびとのなかばで、ラバのひがしのアロエルまでの

13:26 헤스본에서 라맛 미스베와 브도님까지와 마하나임에서 드빌 지경까지와
13:26 ヘシボンからラマテ・ミゾパまでの、およびベトニム、マハナイムからデビルのさかいまでの

13:27 골짜기에 있는 벧 하람과 벧니므라와 숙곳과 사본 곧 헤스본 왕 시혼의 나라의 남은 땅 요단과 그 강 가에서부터 요단 동편 긴네렛 바다의 끝까지라
13:27 たになかではベテハラム、ベテニムラ、スコテ、およびザポンなど、ヘシボンのおうシホンのくにのこりの部分ぶぶん。ヨルダンをさかいとして、ヨルダンの東側ひがしがわ、キンネレテのみずうみみなみはしまでの

13:28 이는 갓 자손의 기업으로 그 가족대로 받은 성읍과 촌락이니라
13:28 これはガドびとが、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまち村々むらむらとをふくむ。

13:29 ○ 모세가 므낫세 반 지파에게 주었으되 므낫세 자손의 반 지파에게 그 가족대로 주었으니
13:29 モーセはまたマナセのはん部族ぶぞくにも、ぎょうあたえたが、それはマナセのはん部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがってあたえられたものである。

13:30 그 지경은 마하나임에서부터 온 바산 곧 바산 왕 옥의 전국과 바산 경내 야일의 모든 고을 육십 성읍과
13:30 その領域りょういきはマハナイムからバシャンの全土ぜんどおよび、バシャンのおうオグの全国ぜんこく、バシャンにあるヤイルのすべての町々まちまち、すなわちその六十のまち

13:31 길르앗 절반과 바산 왕 옥의 나라 성읍 아스다롯과 에드레이라 이는 므낫세의 아들 마길의 자손에게 돌린 것이니 곧 마길 자손의 절반이 그 가족대로 받으니라
13:31 またギレアデのなかば、バシャンのオグのくにまちであるアシタロテとエデレイ。これらはマナセのマキルの子孫しそんあたえられた。すなわちマキルの子孫しそんなかばが、その家族かぞくにしたがって、それをた。

13:32 ○ 요단 동편 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도
13:32 これらはヨルダンのこうがわ、エリコのひがしのモアブの平野へいやで、モーセがあたえたぎょうである。

13:33 오직 레위 지파에게는 모세가 기업을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하심 같이 이스라엘 하나님 여호와께서 그 기업이 되심이었더라
13:33 ただし、レビの部族ぶぞくには、モーセはなんのぎょうをもあたえなかった。イスラエルのかみしゅがそのぎょうだからである。しゅがモーセにわれたとおりである。 

第14章

14:1 이스라엘 자손이 가나안 땅에서 취한 기업 곧 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 분배한 것이 아래와 같으니라
14:1 イスラエルの人々ひとびとが、カナンのけたぎょうは、つぎのとおりである。すなわち、祭司さいしエレアザル、ヌンのヨシュア、およびイスラエルの人々ひとびと部族ぶぞく首長しゅちょうたちが、これをかれらにかち、

14:2 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그들의 기업을 제비 뽑아 아홉 지파와 반 지파에게 주었으니
14:2 しゅがモーセによってめいじられたように、くじによって、これを九つの部族ぶぞくと、なかばの部族ぶぞくとに、ぎょうとしてあたえた。

14:3 두 지파와 반 지파의 기업은 모세가 요단 저편에서 주었음이요 레위 자손에게는 그들 가운데서 기업을 주지 아니하였으니
14:3 これはヨルダンのこうがわで、モーセがすでにの二つの部族ぶぞくと、なかばの部族ぶぞくとに、ぎょうあたえていたからである。ただしレビびとには、かれらのなかぎょうあたえず、

14:4 요셉 자손은 므낫세와 에브라임의 두 지파가 되었음이라 이 땅에서 레위 사람에게 아무 분깃도 주지 아니하고 오직 거할 성읍들과 가축과 재물을 둘 들만 줄 뿐으로
14:4 ヨセフの子孫しそんが、マナセと、エフライムの二つの部族ぶぞくとなったからである。レビびとには土地とちまえあたえず、ただ、そのむべき町々まちまちおよび、家畜かちくものとをくための放牧ほうぼくあたえたばかりであった。

14:5 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신 것과 같이 행하여 그 땅을 나누었더라
14:5 イスラエルの人々ひとびとは、しゅがモーセにめいじられたようにおこなって、そのけた。

14:6 ○ 때에 유다 자손이 길갈에 있는 여호수아에게 나아오고 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙이 여호수아에게 말하되 여호와께서 가데스 바네아에서 나와 당신에게 대하여 하나님의 사람 모세에게 이르신 일을 당신이 아시는 바라
14:6 ときに、ユダの人々ひとびとがギルガルのヨシュアのところにきて、ケニズびとエフンネのカレブが、ヨシュアにった、「しゅがカデシ・バルネアで、あなたとわたしとについて、かみひとモーセにわれたことを、あなたはごぞんじです。

14:7 내 나이 사십 세에 여호와의 종 모세가 가데스 바네아에서 나를 보내어 이 땅을 정탐케 하므로 내 마음에 성실한 대로 그에게 보고하였고
14:7 しゅのしもべモーセが、このさぐるために、わたしをカデシ・バルネアからつかわしたとき、わたしは四十さいでした。そしてわたしは、自分じぶんしんずるところを復命ふくめいしました。

14:8 나와 함께 올라갔던 내 형제들은 백성의 간담을 녹게 하였으나 나는 나의 하나님 여호와를 온전히 좇았으므로
14:8 しかし、とものぼってった兄弟きょうだいたちは、たみこころをくじいてしまいましたが、わたしはまったくわがかみしゅしたがいました。

14:9 그 날에 모세가 맹세하여 가로되 네가 나의 하나님 여호와를 온전히 좇았은즉 네 발로 밟는 땅은 영영히 너와 네 자손의 기업이 되리라 하였나이다
14:9 そのモーセはちかって、いました、『おまえのあしんだは、かならずながくおまえと子孫しそんとのぎょうとなるであろう。おまえがまったくわがかみしゅしたがったからである』。

14:10 이제 보소서 여호와께서 이 말씀을 모세에게 이르신 때로부터 이스라엘이 광야에 행한 이 사십 오 년 동안을 여호와께서 말씀하신 대로 나를 생존케 하셨나이다 오늘날 내가 팔십 오 세로되
14:10 しゅがこの言葉ことばをモーセにかたられたときからこのかた、イスラエルが荒野あらのあゆんだ四十五ねんあいだしゅわれたように、わたしをきながらえさせてくださいました。わたしは今日こんにちすでに八十五さいですが、

14:11 모세가 나를 보내던 날과 같이 오늘날 오히려 강건하니 나의 힘이 그때나 이제나 일반이라 싸움에나 출입에 감당할 수 있사온즉
14:11 いまもなお、モーセがわたしをつかわしたのように、すこやかです。わたしのいまちからは、あのときちからおとらず、どんなはたらきにも、たたかいにもこたえることができます。

14:12 그 날에 여호와께서 말씀하신 이 산지를 내게 주소서 당신도 그 날에 들으셨거니와 그곳에는 아낙 사람이 있고 그 성읍들은 크고 견고할지라도 여호와께서 혹시 나와 함께 하시면 내가 필경 여호와의 말씀하신 대로 그들을 쫓아내리이다
14:12 それでしゅがあのかたられたこの山地さんちを、どうかいま、わたしにください。あのあなたもいたように、そこにはアナキびとがいて、その町々まちまちおおきく堅固けんごです。しかし、しゅがわたしとともにおられて、わたしはついには、しゅわれたように、かれらをはらうことができるでしょう」。

14:13 ○ 여호수아가 여분네의 아들 갈렙을 위하여 축복하고 헤브론을 그에게 주어 기업을 삼게 하매
14:13 そこでヨシュアはエフンネのカレブを祝福しゅくふくし、ヘブロンをかれあたえてぎょうとさせた。

14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업이 되어 오늘날까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 좇았음이며
14:14 こうしてヘブロンは、ケニズびとエフンネのカレブのぎょうとなって、今日こんにちいたっている。かれまったくイスラエルのかみしゅしたがったからである。

14:15 헤브론의 옛 이름은 기럇 아르바라 아르바는 아낙 사람 가운데 가장 큰 사람이었더라 그 땅에 전쟁이 그쳤더라
14:15 ヘブロンのは、もとはキリアテ・アルバといった。アルバは、アナキびとのうちの、もっとおおいなるひとであった。こうしてこの戦争せんそうはやんだ。 

第15章

15:1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
15:1 ユダの人々ひとびと部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがって、くじでは、みなみほうでは、エドムのさかいたっし、みなみのはてにあるチンの荒野あらのおよんでいた。

15:2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
15:2 そのみなみさかいは、しおうみみなみはしの、入海いりうみからおこり、

15:3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
15:3 アクラビムのさかみなみてチンにすすみ、カデシ・バルネアのみなみからのぼって、ヘヅロンにすすみ、アダルにのぼっていって、カルカにまわり、

15:4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
15:4 アヅモンにすすんで、エジプトのかわたっし、そのさかいうみいたってきる。これがかれらのみなみさかいである。

15:5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
15:5 ひがしさかいしおうみであって、ヨルダンの川口かわぐちたっする。きたほうさかいは、ヨルダンの川口かわぐちの、入海いりうみからおこり、

15:6 벧 호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
15:6 のぼってベテホグラにき、ベテアラバのきたぎ、のぼってルベンびとボハンのいしたっし、

15:7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠밈 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
15:7 またアコルのたにからデビルにのぼって、きたにおもむき、かわみなみにあるアドミムのさかたいするギルガルにかってすすみ、エンシメシのみずたっし、エンロゲルにいたってきる。

15:8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
15:8 またそのさかいはベンヒンノムのたに沿って、エブスびとの、すなわちエルサレムのみなみのわきにのぼり、ヒンノムのたに西にしにあるやまいただきのぼる。これはレパイムのたにきたはてにあるものである。

15:9 또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
15:9 そのさかいは、このやまいただきからネフトアのみずみなもといたり、そのところからエフロンやま町々まちまちおよび、そのさかいまがってバアラにたっする。これは、すなわちキリアテ・ヤリムである。

15:10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
15:10 そのさかいは、バアラから西にしまわって、セイルやまおよび、ヤリムやま、すなわちケサロンのきたのわきをて、ベテシメシにくだり、テムナにすすみ、

15:11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
15:11 エクロンのきたおかのわきにて、シッケロンにまがり、バアラやますすみ、ヤブネルにたっし、うみいたってきる。

15:12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
15:12 また西にしさかい大海たいかいであって、海岸かいがんさかいとした。これがユダの人々ひとびとの、その家族かぞくにしたがって四方しほうさかいである。

15:13 ○ 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
15:13 ヨシュアは、しゅめいじられたように、エフンネのカレブに、ユダの人々ひとびとのうちで、キリアテ・アルバ、すなわちヘブロンをあたえて、そのぶんとさせた。アルバはアナクのちちであった。

15:14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
15:14 カレブはそのところから、アナクのにんはらった。すなわち、セシャイ、アヒマン、およびタルマイであって、アナクからたものである。

15:15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
15:15 そしてかれはこのところからデビルにたみところのぼった。デビルのは、もとはキリアテ・セペルといった。

15:16 갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내가 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
15:16 カレブはった、「キリアテ・セペルをって、これをものには、わたしのむすめアクサをつまとしてあたえるであろう」。

15:17 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
15:17 ケナズので、カレブのおとうとオテニエルがそれをったので、カレブはむすめアクサを、つまとしてかれあたえた。

15:18 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐
15:18 彼女かのじょがとつぐときはたけちちもとめるようにと、オテニエルにすすめられた。そして彼女かのじょが、ろばからりたので、カレブは彼女かのじょに、なにのぞむのかとたずねた。

15:19 가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라
15:19 彼女かのじょこたえてった、「わたしにおくものをください。あなたはネゲブのに、わたしをやられるのですから、いずみをもください」。カレブは彼女かのじょうえいずみしたいずみとをあたえた。

15:20 ○ 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
15:20 ユダの人々ひとびと部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがってぎょうは、つぎのとおりである。

15:21 ○ 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과 에델과 야굴과
15:21 ユダの人々ひとびと部族ぶぞくが、みなみでエドムのさかいほうにもっていたとおくの町々まちまちは、カブジエル、エデル、ヤグル、

15:22 기나와 디모나와 아다다와
15:22 キナ、デモナ、アダダ、

15:23 게데스와 하솔과 잇난과
15:23 ケデシ、ハゾル、イテナン、

15:24 십과 델렘과 브알롯과
15:24 ジフ、テレム、ベアロテ、

15:25 하솔 하닷다와 그리욧 헤스론 곧 하솔과
15:25 ハゾル・ハダッタ、ケリオテ・ヘヅロンすなわちハゾル、

15:26 아맘과 세마와 몰라다와
15:26 アマム、シマ、モラダ、

15:27 하살갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
15:27 ハザルガダ、ヘシモン、ベテペレテ、

15:28 하살 수알과 브엘세바와 비스요댜와
15:28 ハザル・シュアル、ベエルシバ、ビジョテヤ、

15:29 바알라와 이임과 에셈과
15:29 バアラ、イイム、エゼム、

15:30 엘돌랏과 그실과 홀마와
15:30 エルトラデ、ケシル、ホルマ、

15:31 시글락과 맛만나와 산산나와 르바옷과
15:31 チクラグ、マデマンナ、サンサンナ、

15:32 실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십 구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:32 レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらのまちわせて二十九、ならびにそれにぞくする村々むらむら

15:33 평지에는 에스다올과 소라와 아스나와
15:33 平地へいちでは、エシタオル、ゾラ、アシナ、

15:34 사노아와 엔간님과 답부아와 에남과
15:34 ザノア、エンガンニム、タップア、エナム、

15:35 야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와
15:35 ヤルムテ、アドラム、ソコ、アゼカ、

15:36 사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:36 シャアライム、アデタイム、ゲデラ、ゲデロタイム。すなわち十四の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:37 스난과 하다사와 믹달갓과
15:37 ゼナン、ハダシャ、ミグダルガデ、

15:38 딜르안과 미스베와 욕드엘과
15:38 デラン、ミヅパ、ヨクテル、

15:39 라기스와 보스갓과 에글론과
15:39 ラキシ、ボヅカテ、エグロン、

15:40 갑본과 라맘과 기들리스와
15:40 カボン、ラマム、キテリシ、

15:41 그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십 륙 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:41 ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マッケダ。すなわち十六の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:42 립나와 에델과 아산과
15:42 またリブナ、エテル、アシャン、

15:43 입다와 아스나와 느십과
15:43 イフタ、アシナ、ネジブ、

15:44 그일라와 악십과 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:44 ケイラ、アクジブ、マレシャ。すなわち九つの町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:45 에그론과 그 향리와 촌락과
15:45 エクロンと、その町々まちまち、および村々むらむら

15:46 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
15:46 エクロンからうみまで、すべてアシドドのほとりにある町々まちまち、およびそれにぞくする村々むらむら

15:47 아스돗과 그 향리와 촌락과 가사와 그 향리와 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
15:47 アシドドとその町々まちまちおよび村々むらむら。ガザとその町々まちまちおよび村々むらむら。エジプトのかわ大海たいかい海岸かいがんまでが、そのさかいであった。

15:48 산지는 사밀과 얏딜과 소고와
15:48 山地さんちでは、シャミル、ヤッテル、ソコ、

15:49 단나와 기럇 산나 곧 드빌과
15:49 ダンナ、キリアテ・サンナすなわちデビル、

15:50 아납과 에스드모와 아님과
15:50 アナブ、エシテモ、アニム、

15:51 고센과 홀론과 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:51 ゴセン、ホロン、ギロ。すなわち十一の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:52 아랍과 두마와 에산과
15:52 アラブ、ドマ、エシャン、

15:53 야님과 벧 답부아와 아베가와
15:53 ヤニム、ベテタップア、アペカ、

15:54 훔다와 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:54 ホムタ、キリアテ・アルバすなわちヘブロン、ヂオル。すなわち九つの町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:55 마온과 갈멜과 십과 윳다와
15:55 マオン、カルメル、ジフ、ユッタ、

15:56 이스르엘과 욕드암과 사노아와
15:56 エズレル、ヨクデアム、ザノア、

15:57 가인과 기브아와 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:57 カイン、ギベア、テムナ。すなわち十の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:58 할훌과 벧술과 그돌과
15:58 ハルホル、ベテズル、ゲドル、

15:59 마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:59 マアラテ、ベテアノテ、エルテコン。すなわち六つの町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:60 기럇 바알 곧 기럇 여아림과 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
15:60 キリアテ・バアルすなわちキリアテ・ヤリム、ラバ。これらの二つのまちとそれにぞくする村々むらむら

15:61 광야에는 벧 아라바와 밋딘과 스가가와
15:61 荒野あらのでは、ベテアラバ、ミデン、セカカ、

15:62 닙산과 염성과 엔게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
15:62 ニブシャン、しおまち、エンゲデ。すなわち六つの町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

15:63 ○ 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
15:63 しかし、ユダの人々ひとびとは、エルサレムの住民じゅうみんエブスびとをはらうことができなかった。それでエブスびとは今日こんにちまで、ユダの人々ひとびとともにエルサレムにんでいる。