한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)

章:  16  17  18  19  20  21  22  23  24

ヨシュア

第16章   Js-Audio 

16:1 요셉 자손이 제비 뽑은 것은 여리고 곁 요단 곧 여리고 물 동편 광야에서부터 나아가 여리고로 말미암아 올라가서 산지를 지나 벧엘에 이르고
16:1 ヨセフの子孫しそんが、くじによってさかいは、エリコのほとりのヨルダン、すなわちエリコのみずひがしからって、荒野あらのび、エリコから山地さんちのぼっている荒野あらのて、ベテルにいたり、

16:2 벧엘에서부터 루스로 나아가 아렉 사람의 경계로 지나 아다롯에 이르고
16:2 ベテルからルズにおもむき、アルキびとの領地りょうちであるアタロテにすすみ、

16:3 서편으로 내려가서 야블렛 사람의 경계에 이르러 아래 벧 호론 곧 게셀에 미치고 그 끝은 바다라
16:3 西にしくだってヤフレテびとの領地りょうちたっし、したベテホロンの地域ちいきおよび、ゲゼルにたっし、うみいたってきる。

16:4 요셉의 자손 므낫세와 에브라임이 그 기업을 얻었더라
16:4 こうしてヨセフの子孫しそんのマナセと、エフライムとは、そのぎょうけた。

16:5 ○ 에브라임 자손의 그 가족대로 얻은 것의 경계는 이러하니라 그 기업의 경계는 동으로 아다롯 앗달에서 윗 벧 호론에 이르고
16:5 エフライムの子孫しそんが、その家族かぞくにしたがってさかいは、つぎのとおりである。かれらのぎょうひがしさかいは、アタロテ・アダルであって、うえベテホロンにたっし、

16:6 또 서편으로 나아가 북편 믹므다에 이르고 동편으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동편을 지나고
16:6 そのさかいは、そのところからうみおよぶ。きたにはミクメタテがあり、ひがしではそのさかいはタアナテシロでまがり、すすんでヤノアのひがしいたり、

16:7 야노아에서부터 아다롯과 나아라로 내려가서 여리고에 미치며 요단으로 나아가고
16:7 ヤノアからアタロテとナアラにくだり、エリコにたっし、ヨルダンにいたってきる。

16:8 또 답부아에서부터 서편으로 지나서 가나 시내에 미치나니 그 끝은 바다라 에브라임 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이 이러하였고
16:8 タップアからそのさかい西にしすすんで、カナのかわたっし、うみいたってきる。これはエフライムの子孫しそん部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがってぎょうである。

16:9 그 외에 므낫세 자손의 기업 중에서 에브라임 자손을 위하여 구별한 모든 성읍과 촌락도 있었더라
16:9 このほかにマナセの子孫しそんぎょうのうちにも、エフライムの子孫しそんのためにあたえられた町々まちまちがあって、そのすべての町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらた。

16:10 그들이 게셀에 거하는 가나안 사람을 쫓아내지 아니하였으므로 가나안 사람이 오늘날까지 에브라임 가운데 거하며 사역하는 종이 되니라
16:10 ただし、ゲゼルにむカナンびとを、はらわなかったので、カナンびとは今日こんにちまでエフライムのなかみ、奴隷どれいとなって使つかわれている。 

第17章

17:1 므낫세 지파를 위하여 제비 뽑은 것은 이러하니라 므낫세는 요셉의 장자이었고 므낫세의 장자 마길은 길르앗의 아비라 그는 무사이어서 길르앗과 바산을 얻었으므로
17:1 マナセの部族ぶぞくが、くじによっては、つぎのとおりである。マナセはヨセフの長子ちょうしであった。マナセの長子ちょうしで、ギレアデのちちであるマキルは、軍人ぐんじんであったので、ギレアデとバシャンをた。

17:2 므낫세의 남은 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았는데 그들은 곧 아비에셀의 자손과 헬렉의 자손과 아스리엘의 자손과 세겜의 자손과 헤벨의 자손과 스미다의 자손이니 그들의 가족대로 요셉의 아들 므낫세의 남 자손이며
17:2 マナセの部族ぶぞくのものにも、その家族かぞくにしたがって、あたえたが、それは、アビエゼル、ヘレク、アスリエル、シケム、ヘペル、セミダで、これらはヨセフのマナセのおとこ子孫しそんであって、その家族かぞくにしたがって、あげたものである。

17:3 헤벨의 아들 길르앗의 손자 마길의 증손 므낫세의 현손 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이요 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
17:3 しかし、マナセのマキル、そのギレアデ、そのヘペル、そのであったゼロペハデには、おんなだけで、おとこがなかった。おんなたちのは、マヘラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといった。

17:4 그들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 방백들 앞에 나아와서 말하기를 여호와께서 모세에게 명하사 우리 형제 중에서 우리에게 기업을 주라 하셨다 하매 여호와의 명령을 따라 그들에게 기업을 그 아비 형제 중에서 주므로
17:4 彼女かのじょたちは、祭司さいしエレアザル、ヌンのヨシュアおよび、つかさたちのまえすすて、「わたしたちの兄弟きょうだいおなじように、わたしたちにも、ぎょうあたえよと、しゅはモーセにめいじおきになりました」とったので、ヨシュアはしゅいのちにしたがって、かれらのちち兄弟きょうだいたちとおなじように、彼女かのじょたちにもぎょうあたえた。

17:5 요단 동편 길르앗과 바산 외에 므낫세에게 열 분깃이 돌아갔으니
17:5 こうしてマナセはヨルダンのこうがわで、ギレアデとバシャンののほかに、なお十の部分ぶぶんた。

17:6 므낫세의 여손들이 그 남 자손 중에서 기업을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손에게 속하였더라
17:6 マナセのむすめたちが、おとこらとともに、ぎょうたからである。ギレアデのは、そのほかのマナセの子孫しそんあたえられた。

17:7 ○ 므낫세의 경계는 아셀에서부터 세겜 앞 믹므닷에 미치고 우편으로 가서 엔답부아 거민의 땅에 이르나니
17:7 マナセのさかいは、アセルからシケムのひがしのミクメタテにおよび、そのさかいみなみびて、エンタップアの住民じゅうみんたっする。

17:8 답부아 땅은 므낫세에게 속하였으되 므낫세 경계에 있는 답부아 읍은 에브라임 자손에게 속하였으며
17:8 タップアのはマナセにぞくしていたが、マナセのさかいにあるタップアのまちは、エフライムの子孫しそんぞくしていた。

17:9 또 경계가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남편에 이르나니 므낫세의 성읍 중에 이 성읍들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계는 그 시내 북편이요 그 끝은 바다며
17:9またそのさかいはカナのかわくだって、かわみなみいたる。そこの町々まちまちはマナセの町々まちまちなかにあって、エフライムにぞくした。マナセのさかいは、かわきた沿ってすすみ、うみたっしてきる。

17:10 그 남편은 에브라임에 속하였고 북편은 므낫세에 속하였고 바다가 그 경계가 되었으며 그들의 땅의 북은 아셀에 미쳤고 동은 잇사갈에 미쳤으며
17:10 そのかわみなみは、エフライムにぞくし、きたはマナセにぞくする。うみがそのさかいとなる。マナセはきたはアセルにせっし、ひがしはイッサカルにせっする。

17:11 잇사갈과 아셀에도 므낫세의 소유가 있으니 곧 벧 스안과 그 향리와 이블르암과 그 향리와 돌의 거민과 그 향리요 또 엔돌 거민과 그 향리와 다아낙 거민과 그 향리와 므깃도 거민과 그 향리들 세 높은 곳이라
17:11 マナセはまたイッサカルとアセルのなかに、ベテシャンとその村々むらむら、イブレアムとその村々むらむら、ドルの住民じゅうみんとその村々むらむら、エンドルの住民じゅうみんとその村々むらむら、タアナクの住民じゅうみんとその村々むらむら、メギドの住民じゅうみんとその村々むらむらた。このうちだい三のものは高地こうちである。

17:12 그러나 므낫세 자손이 그 성읍들의 거민을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 결심하고 그 땅에 거하였더니
17:12しかし、マナセの子孫しそんは、これらの町々まちまちることができなかったので、カナンびとはながくこのつづけようとした。

17:13 이스라엘 자손이 강성한 후에야 가나안 사람에게 사역을 시켰고 다 쫓아내지 아니하였더라
17:13 しかし、イスラエルの人々ひとびとつよくなるにしたがって、カナンびとを使役しえきするようになり、ことごとくはらうことはしなかった。

17:14 ○ 요셉 자손이 여호수아에게 말하여 가로되 여호와께서 지금까지 내게 복을 주시므로 내가 큰 민족이 되었거늘 당신이 나의 기업을 위하여 한 제비, 한 분깃으로만 내게 주심은 어찜이니이까
17:14 ヨセフの子孫しそんはヨシュアにった、「しゅいままで、わたしを祝福しゅくふくされたので、わたしはかずおおたみとなったのに、あなたはなぜ、わたしのぎょうとして、ただ一つのくじ、一つのぶんだけを、くださったのですか」。

17:15 여호수아가 그들에게 이르되 네가 큰 민족이 되므로 에브라임 산지가 네게 너무 좁을진대 브리스 사람과 르바임 사람의 땅 삼림에 올라가서 스스로 개척하라
17:15 ヨシュアはかれらにった、「もしあなたがかずおおたみならば、はやしのぼっていって、そこで、ペリジびとやレパイムびとの自分じぶんひらくがよい。エフライムの山地さんちが、あなたがたにはせまいのだから」。

17:16 요셉 자손이 가로되 그 산지는 우리에게 넉넉지도 못하고 골짜기 땅에 거하는 가나안 사람에게는 벧 스안과 그 향리에 거하는 자든지 이스르엘 골짜기에 거하는 자든지 다 철 병거가 있나이다
17:16 ヨセフの子孫しそんこたえた、「山地さんちはわたしどもに十分じゅうぶんではありません。かつまた平地へいちにおるカナンびとは、ベテシャンとその村々むらむらにおるものも、エズレルのたににおるものも、みなてつ戦車せんしゃっています」。

17:17 여호수아가 다시 요셉의 족속 곧 에브라임과 므낫세에게 일러 가로되 너는 큰 민족이요 큰 권능이 있은즉 한 분깃만 가질 것이 아니라
17:17 ヨシュアはまたヨセフのいえ、すなわちエフライムとマナセにった、「あなたはかずおおたみで、おおきなちからをもっています。それでただ一つのくじではりません。

17:18 그 산지도 네 것이 되리니 비록 삼림이라도 네가 개척하라 그 끝까지 네 것이 되리라 가나안 사람이 비록 철 병거를 가졌고 강할지라도 네가 능히 그를 쫓아내리라
17:18 山地さんちをもあなたのものとしなければなりません。それははやしではあるが、ひらいて、こうのはしまで、自分じぶんのものとしなければなりません。カナンびとはてつ戦車せんしゃがあって、つよくはあるが、あなたはそれをはらうことができます」。 

第18章

18:1 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 거기 회막을 세웠으니 그 땅이 이미 그들의 앞에 돌아와 복종하였음이나
18:1 そこでイスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうは、その征服せいふくしたので、シロにあつまり、そこに会見かいけん幕屋まくやてた。

18:2 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 얻지 못한 자가 오히려 일곱 지파라
18:2 そのとき、イスラエルの人々ひとびとのうちに、まだぎょうかちらない部族ぶぞくが、七つのこっていたので、

18:3 여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 너희가 너희 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 땅을 취하러 가기를 어느 때까지 지체하겠느냐
18:3 ヨシュアはイスラエルの人々ひとびとった、「あなたがたは、先祖せんぞかみしゅが、あなたがたにあたえられたりにくのを、いつまで おこたっているのですか。

18:4 너희는 매 지파에 삼인씩 선정하라 내가 그들을 보내리니 그들은 일어나서 그 땅에 두루 다니며 그 기업에 상당하게 그려 가지고 내게로 돌아올 것이라
18:4 部族ぶぞくごとに三にんずつをしなさい。わたしはその人々ひとびとをつかわしましょう。かれらはっていって、そのめぐり、おのおののぎょうのために、それを図面ずめんにして、わたしのところへってこなければならない。

18:5 그들이 그 땅을 일곱 부분에 나누되 유다는 남편 자기 경내에 거하고 요셉의 족속은 그 북편 자기 경내에 거한즉
18:5 かれらはそのを七つの部分ぶぶんけなければならない。ユダはみなみのその領地りょうちにとどまり、ヨセフのいえきたのその領地りょうちにとどまらなければならない。

18:6 그 남은 땅을 일곱 부분으로 그려서 이 곳 내게로 가져올지니 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비 뽑으리라
18:6 あなたがたは、そのを七つにけて、図面ずめんにし、それをここに、わたしのところへってこなければならない。わたしはここで、われわれのかみしゅまえに、あなたがたのために、くじをくであろう。

18:7 레위 사람은 너희 중에 분깃이 없나니 여호와의 제사장 직분이 그들의 기업이 됨이며 갓과 르우벤과 므낫세 반 지파는 요단 저 편 동편에서 이미 기업을 받았나니 이는 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이니라
18:7 レビびとは、あなたがたのうちになにぶんをもたない。しゅ祭司さいしたることが、かれらのぎょうだからである。またガドとルベンとマナセのはん部族ぶぞくとは、ヨルダンのこうがわひがしほうで、すでにそのぎょうけた。それはしゅのしもべモーセが、かれらにあたえたものである」。

18:8 ○ 그 사람들이 일어나 떠나니 여호수아가 땅을 그리러 가는 그들에게 명하여 가로되 가서 그 땅으로 두루 다니며 그려 가지고 내게로 돌아오라 내가 여기 실로에서 여호와 앞에서 너희를 위하여 제비 뽑으리라
18:8 そこでその人々ひとびとってった。その図面ずめんつくるために人々ひとびとに、ヨシュアはめいじてった、「あなたがたはって、そのめぐり、それを図面ずめんにして、わたしのところにってかえりなさい。わたしはシロで、しゅまえに、あなたがたのために、ここでくじをきましょう」。

18:9 그 사람들이 가서 그 땅으로 두루 다니며 성읍들을 따라서 일곱 부분으로 책에 그리고 실로 진에 돌아와 여호수아에게 나아오니
18:9 こうしてその人々ひとびとって、そのめぐり、町々まちまちにしたがって、それを七つの部分ぶぶんとし、図面ずめんにして、書物しょもつきしるし、シロの宿営しゅくえいにおるヨシュアのもとへってきた。

18:10 여호수아가 그들을 위하여 실로 여호와 앞에서 제비 뽑고 그가 거기서 이스라엘 자손의 분파대로 땅을 분배하였더라
18:10 ヨシュアはシロで、かれらのためにしゅまえに、くじをいた。そしてヨシュアはそのところで、イスラエルの人々ひとびとに、それぞれのぶんとして、あたえた。

18:11 ○ 베냐민 자손 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 제비 뽑은 땅의 경계는 유다 자손과 요셉 자손의 중간이라
18:11 まずベニヤミンの子孫しそん部族ぶぞくのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。そしてそのくじによって領地りょうちは、ユダの子孫しそんと、ヨセフの子孫しそんとのあいだにあった。

18:12 그 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북편으로 올라가서 서편 산지를 넘어서 또 올라가서 벧아웬 황무지에 이르며
18:12 すなわち、そのきたほうさかいは、ヨルダンにはじまり、エリコのきたのわきにのぼり、また西にしほう山地さんちをとおってのぼり、ベテアベンの荒野あらのたっしてきる。

18:13 또 그 경계가 거기서부터 루스로 나아가서 루스 남편에 이르나니 루스는 곧 벧엘이며 또 그 경계가 아다롯 앗달로 내려가서 아래 벧 호론 남편 산 곁으로 지나고
18:13 そこから、そのさかいはルズにすすみ、ルズのみなみのわきにいたる。ルズはベテルである。ついでそのさかいしたベテホロンのみなみやまにあるアタロテ・アダルにくだり、

18:14 벧 호론 앞 남편 산에서부터 서방으로 돌아 남편으로 향하여 유다 자손의 성읍 기럇바알 곧 기럇 여아림에 이르러 끝이 되나니 이는 서방 경계며
18:14 西にしほうでは、ベテホロンのみなみにあるやまからみなみまがり、ユダの子孫しそんまちキリアテ・バアルにいたってきる。キリアテ・バアルはキリアテ・ヤリムである。これが西にしほうさかいであった。

18:15 남방 경계는 기럇 여아림 끝에서부터 서편으로 나아가 넵도아 물 근원에 이르고
18:15 またみなみほうは、キリアテ・ヤリムのはしはじまり、そのさかいはそこからエフロンにおもむき、ネフトアのみずみなもといたり、

18:16 르바임 골짜기 북편 힌놈의 아들 골짜기 앞에 있는 산 끝으로 내려가고 또 힌놈의 골짜기로 내려가서 여부스 남편에 이르러 엔 로겔로 내려가고
18:16 ついでそのさかいは、レパイムのたにきたはしにあるベンヒンノムのたにおろすやまはしくだり、すすんでエブスびとのわきのみなみ、ヒンノムのたにくだり、またまたしたってエンロゲルにいたり、

18:17 또 북향하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고
18:17 きたまがってエンシメシにおもむき、アドミムのさかたいするゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンのいしくだり、

18:18 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고
18:18 ベテアラバのわきをきたすすんで、アラバにくだり、

18:19 또 북으로 벧 호글라 곁을 지나서 요단 남단에 당한 염해의 북편 해만이 그 경계의 끝이 되나니 이는 남편 경계며
18:19 そのさかいは、ベテホグラのきたのわきにすすみ、ヨルダンの南端なんたんで、しおうみきた入海いりうみいたってきる。これがみなみさかいである。

18:20 동방 경계는 요단이니 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업의 사면 경계이었더라
18:20 ヨルダンはひがしほうさかいとなっていた。これがベニヤミンの子孫しそんの、その家族かぞくにしたがってぎょう四方しほうさかいである。

18:21 ○ 베냐민 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 성읍들은 여리고와 벧 호글라와 에멕 그시스와
18:21 ベニヤミンの子孫しそん部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがって町々まちまちは、エリコ、ベテホグラ、エメクケジツ、

18:22 벧 아라바와 스마라임과 벧엘과
18:22 ベテアラバ、ゼマライム、ベテル、

18:23 아윔과 바라와 오브라와
18:23 アビム、パラ、オフラ、

18:24 그발 암모니와 오브니와 게바니 십 이 성읍이요 또 그 촌락이며
18:24 ケパル・アンモニ、オフニ、ゲバ。すなわち十二の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

18:25 기브온과 라마와 브에롯과
18:25 またギベオン、ラマ、ベエロテ、

18:26 미스베와 그비라와 모사와
18:26 ミヅパ、ケピラ、モザ、

18:27 레겜과 이르브엘과 다랄라와
18:27 レケム、イルピエル、タララ、

18:28 셀라와 엘렙과 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 십 사 성읍이요 또 그 촌락이라 이는 베냐민 자손이 그 가족대로 얻은 기업이었더라
18:28 ゼラ、エレフ、エブスすなわちエルサレム、ギベア、キリアテ・ヤリム。すなわち十四の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら。これがベニヤミンの子孫しそんの、その家族かぞくにしたがってぎょうである。 

第19章

19:1 둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
19:1 つぎにシメオンのため、すなわちシメオンの子孫しそん部族ぶぞくのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。そのぎょうはユダの子孫しそんぎょうのうちにあった。

19:2 그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와 몰라다와
19:2 そのぎょうとしてたものは、ベエルシバ、すなわちシバ、モラダ、

19:3 하살 수알과 발라와 에셈과
19:3 ハザル・シュアル、バラ、エゼム、

19:4 엘돌랏과 브둘과 호르마와
19:4 エルトラデ、ベトル、ホルマ、

19:5 시글락과 벧 말가봇과 하살수사와
19:5 チクラグ、ベテ・マルカボテ、ハザルスサ、

19:6 벧 르바옷과 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
19:6 ベテレバオテ、シャルヘン。すなわち十三の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

19:7 또 아인과 림몬과 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
19:7 またアイン、リンモン、エテル、アシャン。すなわち四つの町々まちまちと、それにぞくする村々むらむら

19:8 또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
19:8 およびこれらのまち周囲しゅういにあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマにいたるまでのすべての村々むらむら。これがシメオンの子孫しそん部族ぶぞくの、その家族かぞくにしたがってぎょうである。

19:9 시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
19:9 シメオンの子孫しそんぎょうは、ユダの子孫しそん領域りょういきのうちにあった。これはユダの子孫しそんぶんおおきかったので、シメオンの子孫しそんが、そのぎょうかれらのぎょうなかたからである。

19:10 ○ 세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
19:10 だい三にゼブルンの子孫しそんのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。そのぎょう領域りょういきはサリデにおよび、

19:11 서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
19:11 そのさかい西にしのぼって、マララにいたり、ダバセテにたっし、ヨクネアムのひがしにあるかわたっし、

19:12 사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
19:12 サリデから、ひがしほうほうまがり、キスロテ・タボルのさかいいたり、ダベラテにて、ヤピアにのぼり、

19:13 또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
19:13 そこからひがしほうほうすすんで、ガテヘペルとイッタ・カジンにいたり、リンモンにすすんで、ネアのほうまがる。

19:14 북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
19:14 きたではそのさかいはハンナトンにまわり、イフタエルのたにいたってきる。

19:15 또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴이니 모두 십 이 성읍이요 또 그 촌락이라
19:15 そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらがあった。

19:16 스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:16 これがゼブルンの子孫しそんの、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらとである。

19:17 ○ 네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:17 だい四にイッサカル、すなわちイッサカルの子孫しそんのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。

19:18 그 지경 안은 이스르엘과 그술롯과 수넴과
19:18 その領域りょういきには、エズレル、ケスロテ、シュネム、

19:19 하바라임과 시온과 아나하랏과
19:19 ハパライム、シオン、アナハラテ、

19:20 랍빗과 기시온과 에베스와
19:20 ラビテ、キション、エベツ、

19:21 레멧과 언간님과 엔핫다와 벧 바세스며
19:21 レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパッゼズがあり、

19:22 그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 륙 성읍이요 또 그 촌락이라
19:22 そのさかいはタボル、シャハヂマ、ベテシメシにたっし、そのさかいはヨルダンにいたってきる。十六の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらがあった。

19:23 잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:23 これがイッサカルの子孫しそん部族ぶぞくの、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらとである。

19:24 ○ 다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:24 だい五に、アセルの子孫しそん部族ぶぞくのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。

19:25 그 지경 안은 헬갓과 할리와 베덴과 악삽과
19:25 その領域りょういきには、ヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ、

19:26 알람멜렉과 아맛과 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
19:26 アランメレク、アマデ、ミシャルがあり、そのさかい西にしでは、カルメルとシホル・リブナテにたっし、

19:27 꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
19:27 それからひがしれて、ベテダゴンにいたり、きたほうゼブルンと、イプタエルのたにたっし、ベテエメクおよびネイエルにいたり、きたはカブルにいで、

19:28 에브론과 르홉과 함몬과 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
19:28 さらにエブロン、レホブ、ハンモン、カナをて、だいシドンにおよび、

19:29 돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
19:29 それから、そのさかいはラマにまがり、堅固けんごまちツロにいたる。またそのさかいはホサにまがり、うみいたってきる。そして、マハラブ、アクジブ、

19:30 또 움마와 아벡과 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
19:30 ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらがあった。

19:31 아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:31 これがアセルの子孫しそん部族ぶぞくの、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらとである。

19:32 ○ 여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
19:32 だい六に、ナフタリの子孫しそんのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。

19:33 그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
19:33 そのさかいはヘレフから、すなわちザアナニイムのかしのからおこり、アダミ・ネケブおよび、ヤブネルをて、ラクムにいたり、ヨルダンにいたってきる。

19:34 서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
19:34 そしてそのさかい西にしかって、アズノテ・タボルにいたり、そこからホッコクにる。みなみはゼブルンにせっし、西にしはアセルにせっし、ひがしはヨルダンのユダにたっする。

19:35 그 견고한 성읍들은 싯딤과 세르와 함맛과 락갓과 긴네렛과
19:35 その堅固けんご町々まちまちは、ヂデム、ゼル、ハンマテ、ラッカテ、キンネレテ、

19:36 아다마와 라마와 하솔과
19:36 アダマ、ラマ、ハゾル、

19:37 게데스와 에드레이와 엔 하솔과
19:37 ケデシ、エデレイ、エンハゾル、

19:38 이론과 믹다렐과 호렘과 벧 아낫과 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
19:38 イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなどで、十九の町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらがあった。

19:39 납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:39 これがナフタリの子孫しそん部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらとである。

19:40 ○ 일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
19:40 だい七に、ダンの子孫しそん部族ぶぞくのために、その家族かぞくにしたがって、くじをいた。

19:41 그 기업의 지경은 소라와 에스다올과 이르세메스와
19:41 そのぎょう領域りょういきには、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、

19:42 사알랍빈과 아얄론과 이들라와
19:42 シャラビム、アヤロン、イテラ、

19:43 엘론과 딤나와 에그론과
19:43 エロン、テムナ、エクロン、

19:44 엘드게와 깁브돈과 바알랏과
19:44 エルテケ、ギベトン、バアラテ、

19:45 여훗과 브네브락과 가드 림몬과
19:45 エホデ、ベネベラク、ガテリンモン、

19:46 메얄곤과 락곤과 욥바 맞은편 경계까지라
19:46 メヤルコン、ラッコン、およびヨッパと相対あいたいする地域ちいきがあった。

19:47 그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
19:47 ただし、ダンの子孫しそん領域りょういきは、かれらのためにちいさかったので、ダンの子孫しそんは、のぼってき、レセムをめてそれをり、つるぎにかけてほろぼし、それをてそこにみ、先祖せんぞダンのにしたがって、レセムをダンとづけた。

19:48 단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
19:48 これがダンの子孫しそん部族ぶぞくの、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまちと、それにぞくする村々むらむらとである。

19:49 ○ 이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
19:49 こうしてくに各地かくち域をぎょうとしてあたえることをおわったとき、イスラエルの人々ひとびとは、自分じぶんたちのうちに、一つのぎょうを、ヌンのヨシュアにあたえた。

19:50 곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
19:50 すなわち、しゅいのちしたがって、かれもとめたまちあたえたが、それはエフライムの山地さんちにあるテムナテ・セラであって、かれはそのまちてなおして、そこにんだ。

19:51 ○ 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막 문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라
19:51 これらは、祭司さいしエレアザル、ヌンのヨシュア、およびイスラエルの子孫しそん部族ぶぞく族長ぞくちょうたちが、シロにおいて会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちで、しゅまえに、くじをいてあたえたぎょうである。こうしてけることをおわった。 

第20章

20:1 여호와께서 여호수아에게 일러 가라사대
20:1 そこでしゅはヨシュアにわれた、

20:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 내가 모세로 너희에게 말한 도피성을 택정하여
20:2 「イスラエルの人々ひとびといなさい、『さきにわたしがモーセによってっておいた、のがれのまちえらさだめ、

20:3 부지중 오살한 자를 그리로 도망하게 하라 이는 너희 중 피의 보수자를 피할 곳이니라
20:3 あやまって、らずにひところしたものを、そこへのがれさせなさい。これはあなたがたが、あだをものをさけて、のがれる場所ばしょとなるでしょう。

20:4 그 성읍들의 하나에 도피하는 자는 그 성읍에 들어가는 문 어귀에 서서 그 성읍 장로들의 귀에 자기의 사고를 고할 것이요 그들은 그를 받아 성읍에 들여 한 곳을 주어 자기들 중에 거하게 하고
20:4 そのひとは、これらのまちの一つにのがれてって、まちもん入口いりぐちち、そのまち長老ちょうろうたちに、そのわけをべなければならない。そうすれば、かれらはそのひとまちれて、場所ばしょあたえ、ともませるであろう。

20:5 피의 보수자가 그 뒤를 따라온다 할지라도 그들은 그 살인자를 그의 손에 내어주지 말지니 이는 본래 미워함이 없이 부지중에 그 이웃을 죽였음이라
20:5 たとい、あだをものってきても、ひところしたそのものを、そのわたしてはならない。かれはあやまって隣人りんじんころしたのであって、もとからそれをにくんでいたのではないからである。

20:6 그 살인자가 회중의 앞에 서서 재판을 받기까지나 당시 대제사장의 죽기까지 그 성읍에 거하다가 그 후에 그 살인자가 본 성읍 곧 자기가 도망하여 나온 그 성읍의 자기 집으로 돌아갈지니라
20:6 そのひとは、会衆かいしゅうまえって、さばきをけるまで、あるいはそのときだい祭司さいしぬまで、そのまちまなければならない。そしてのちかれ自分じぶんまち自分じぶんいえかえってって、してきたそのまちむことができる』」。

20:7 ○ 무리가 납달리의 산지 갈릴리 게데스와 에브라임 산지의 세겜과 유다 산지의 기럇 아르바 곧 헤브론을 구별하였고
20:7 そこで、ナフタリの山地さんちにあるガリラヤのケデシ、エフライムの山地さんちにあるシケム、およびユダの山地さんちにあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンを、これがためにえらかち、

20:8 또 여리고 동 요단 저편 르우벤 지파 중에서 평지 광야의 베셀과 갓 지파 중에서 길르앗라못과 므낫세 지파 중에서 바산 골란을 택하였으니
20:8 またヨルダンのこうがわ、エリコのひがしほうでは、ルベンの部族ぶぞくのうちから、高原こうげん荒野あらのにあるベゼル、ガドの部族ぶぞくのうちから、ギレアデのラモテ、マナセの部族ぶぞくのうちから、バシャンのゴランをえらさだめた。

20:9 이는 곧 이스라엘 모든 자손과 그들 중에 우거하는 객을 위하여 선정한 성읍들로서 누구든지 부지중 살인한 자로 그리로 도망하여 피의 보수자의 손에 죽지 않게 하기 위함이며 그는 회중 앞에 설 때까지 거기 있을 것이니라
20:9 これらは、イスラエルのすべての人々ひとびと、およびそのうちに寄留きりゅうする他国たこくじんのためにもうけられた町々まちまちであって、すべて、あやまってひところしたものを、そこにのがれさせ、会衆かいしゅうまえたないうちに、あだをものにかかってぬことのないようにするためである。 

第21章

21:1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와
21:1 ときにレビの族長ぞくちょうたちは、祭司さいしエレアザル、ヌンのヨシュアおよびイスラエルの部族ぶぞく族長ぞくちょうたちのもとにきて、

21:2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그 들을 우리에게 주라 하셨었나이다 하매
21:2 カナンののシロでかれらにった、「しゅはかつて、われわれにむべき町々まちまちあたえることと、それにぞくする放牧ほうぼくを、家畜かちくのためにあたえることを、モーセによってめいじられました」。

21:3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그 들을 레위 사람에게 주니라
21:3 それでイスラエルの人々ひとびとは、しゅいのちにしたがって、自分じぶんたちのぎょうのうちから、つぎ町々まちまちと、その放牧ほうぼくとを、レビびとにあたえた。

21:4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비대로 십 삼 성읍을 얻었고
21:4 まずコハテびとの氏族しぞくのために、くじをいた。祭司さいしアロンの子孫しそんであるこれらのレビびとは、くじによって、ユダの部族ぶぞく、シメオンの部族ぶぞく、およびベニヤミンの部族ぶぞくのうちから、十三のまちた。

21:5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며
21:5 そののコハテびとは、くじによって、エフライムの部族ぶぞく氏族しぞく、ダンの部族ぶぞく、およびマナセのはん部族ぶぞくのうちから、十のまちた。

21:6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십 삼 성읍을 얻었더라
21:6 またゲルションびとは、くじによって、イッサカルの部族ぶぞく氏族しぞく、アセルの部族ぶぞく、ナフタリの部族ぶぞく、およびバシャンにあるマナセのはん部族ぶぞくのうちから、十三のまちた。

21:7 ○ 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십 이 성읍을 얻었더라
21:7 またメラリびとは、その氏族しぞくにしたがって、ルベンの部族ぶぞく、ガドの部族ぶぞく、およびゼブルンの部族ぶぞくのうちから、十二のまちた。

21:8 ○ 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비 뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그 들이 이러하니라
21:8 イスラエルの人々ひとびとは、しゅがモーセによってめいじられたとおりに、これらのまちと、その放牧ほうぼくとを、くじによって、レビびとにあたえた。

21:9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데
21:9 まずユダの部族ぶぞくと、シメオンの部族ぶぞくのうちから、つぎをあげる町々まちまちあたえた。

21:10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비 뽑혔으므로
21:10 これらはレビびとにぞくするコハテびとの氏族しぞくの一つである、アロンの子孫しそんあたえられた。最初さいしょのくじがかれらにあたったからである。

21:11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고
21:11 すなわちユダの山地さんちにあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンおよびその周囲しゅうい放牧ほうぼくかれらにあたえた。このアルバはアナクのちちであった。

21:12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
21:12 ただし、このまちはたけと、それにぞくする村々むらむらとは、すでにエフンネのカレブが、それをけて所有しょゆうしていた。

21:13 ○ 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
21:13 祭司さいしアロンの子孫しそんあたえたのは、ひところしたものの、のがれるまちであるヘブロンとその放牧ほうぼく、リブナとその放牧ほうぼく

21:14 얏딜과 그 들과 에스드모아와 그 들과
21:14 ヤッテルとその放牧ほうぼく、エシテモアとその放牧ほうぼく

21:15 홀론과 그 들과 드빌과 그 들과
21:15 ホロンとその放牧ほうぼく、デビルとその放牧ほうぼく

21:16 아인과 그 들과 윳다와 그 들과 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고
21:16 アインとその放牧ほうぼく、ユッタとその放牧ほうぼく、ベテシメシとその放牧ほうぼくなど、九つのまちであって、この二つの部族ぶぞくのうちからあたえたものである。

21:17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과 게바와 그 들과
21:17 またベニヤミンの部族ぶぞくのうちから、ギベオンとその放牧ほうぼく、ゲバとその放牧ほうぼく

21:18 아나돗과 그 들과 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니
21:18 アナトテとその放牧ほうぼく、アルモンとその放牧ほうぼくなど、四つのまちあたえた。

21:19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십 삼 성읍과 그 들이었더라
21:19 アロンの子孫しそんである祭司さいしたちのまちは、わせて十三であって、それにぞくする放牧ほうぼくがあった。

21:20 ○ 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
21:20 そののコハテびとであるレビびとの氏族しぞくは、くじによって、エフライムの部族ぶぞくのうちからまちた。

21:21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
21:21 すなわち、そのまちは、ひところしたものの、のがれるまちであるエフライムの山地さんちのシケムとその放牧ほうぼく、ゲゼルとその放牧ほうぼく

21:22 깁사임과 그 들과 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요
21:22 キブザイムとその放牧ほうぼく、ベテホロンとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과 깁브돈과 그 들과
21:23 またダンの部族ぶぞくのうちからあたえたまちは、エルテケとその放牧ほうぼく、ギベトンとその放牧ほうぼく

21:24 아얄론과 그 들과 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요
21:24 アヤロンとその放牧ほうぼく、ガテリンモンとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
21:25またマナセのはん部族ぶぞくのうちからあたえたまちは、タアナクとその放牧ほうぼく、およびガテリンモンとその放牧ほうぼくなど、二つのまちである。

21:26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라
21:26 そののコハテびとの氏族しぞくまちは、わせて十であって、それにぞくする放牧ほうぼくがあった。

21:27 ○ 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요
21:27 ゲルションびとであるレビびとの氏族しぞくの一つにあたえられたまちは、マナセのはん部族ぶぞくのうちからは、ひところしたものの、のがれるまちであるバシャンのゴランとその放牧ほうぼく、およびベエシテラとその放牧ほうぼくなど、二つのまちである。

21:28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그 들과 다브랏과 그 들과
21:28 イッサカルの部族ぶぞくのうちからは、キションとその放牧ほうぼく、ダベラテとその放牧ほうぼく

21:29 야르뭇과 그 들과 언간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
21:29 ヤルムテとその放牧ほうぼく、エンガンニムとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과 압돈과 그 들과
21:30 アセルの部族ぶぞくのうちからは、ミシャルとその放牧ほうぼく、アブドンとその放牧ほうぼく

21:31 헬갓과 그 들과 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
21:31 ヘルカテとその放牧ほうぼく、レホブとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과 가르단과 그 들을 주었으니 세 성읍이라
21:32 ナフタリの部族ぶぞくのうちからは、ひところしたものの、のがれるまちであるガリラヤのケデシとその放牧ほうぼく、ハンモテ・ドルとその放牧ほうぼく、カルタンとその放牧ほうぼくなど、三つのまちである。

21:33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라
21:33 ゲルションびとが、その氏族しぞくにしたがってまちは、わせて十三のまちであって、それにぞくする放牧ほうぼくがあった。

21:34 ○ 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과 가르다와 그 들과
21:34 そののレビびとである、メラリびとの氏族しぞくあたえられたまちは、ゼブルンの部族ぶぞくのうちからは、ヨクネアムとその放牧ほうぼく、カルタとその放牧ほうぼく

21:35 딤나와 그 들과 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요
21:35 デムナとその放牧ほうぼく、ナハラルとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과 야하스와 그 들과
21:36 ルベンの部族ぶぞくのうちからは、ベゼルとその放牧ほうぼく、ヤハヅとその放牧ほうぼく

21:37 그데못과 그 들과 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요
21:37 ケデモテとその放牧ほうぼく、メパアテとその放牧ほうぼくなど、四つのまちである。

21:38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요 또 마하나임과 그 들과
21:38 ガドの部族ぶぞくのうちからは、ひところしたものの、のがれるまちであるギレアデのラモテとその放牧ほうぼく、マハナイムとその放牧ほうぼく

21:39 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라
21:39 ヘシボンとその放牧ほうぼく、ヤゼルとその放牧ほうぼくなど、わせて四つのまちである。

21:40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비 뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라
21:40 これらはみな、ほかのレビびとであるメラリびとが、その氏族しぞくにしたがって、くじをもってまちであって、わせて十二であった。

21:41 ○ 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십 팔 성읍이요 또 그 들이라
21:41 イスラエルの人々ひとびと所有しょゆうのうちに、レビびとがった町々まちまちは、わせて四十八であって、それにぞくする放牧ほうぼくがあった。

21:42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라
21:42 これらの町々まちまちは、それぞれその周囲しゅうい放牧ほうぼくがあった。これらの町々まちまちはみなそうであった。

21:43 ○ 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며
21:43 このように、しゅが、イスラエルにあたえると、その先祖せんぞたちにちかわれたを、ことごとくあたえられたので、かれらはそれをて、そこにんだ。

21:44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라
21:44 しゅかれらの先祖せんぞたちにちかわれたように、四方しほう安息あんそくたまわったので、すべてのてきのうち、ひとりもかれらに手向てむかうものはなかった。しゅてきをことごとくかれらのわたされたからである。

21:45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라
21:45 しゅがイスラエルのいえ約束やくそくされたすべてのいことは、一つとしてたがわず、みな実現じつげんした。 

第22章

22:1 그때에 여호수아가 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파를 불러서
22:1 ときにヨシュアは、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの部族ぶぞくなかばをあつめて、

22:2 그들에게 이르되 여호와의 종 모세가 너희에게 명한 것을 너희가 다 지키며 또 내가 너희에게 명한 모든 일에 내 말을 너희가 청종하여
22:2 った、「あなたがたはしゅのしもべモーセがめいじたことを、ことごとくまもり、またわたしのめいじたすべてのことにも、わたしの言葉ことばきしたがいました。

22:3 오늘날까지 날이 오래도록 너희가 너희 형제를 떠나지 아니하고 오직 너희 하나님 여호와의 명하신 그 책임을 지키도다
22:3 今日こんにちまでなが年月としつきあいだ、あなたがたの兄弟きょうだいたちをてず、あなたがたのかみしゅ命令めいれいを、よくまもってきました。

22:4 이제는 너희 하나님 여호와께서 이미 말씀하신 대로 너희 형제에게 안식을 주셨으니 그런즉 이제 너희는 여호와의 종 모세가 요단 저편에서 너희에게 준 소유지로 가서 너희의 장막으로 돌아가되
22:4 いまはすでに、あなたがたのかみしゅが、あなたがたの兄弟きょうだいたちに、さき約束やくそくされたとおり、安息あんそくたまわるようになりました。それで、あなたがたはかえして、しゅのしもべモーセが、あなたがたにあたえたヨルダンのこうがわ所有しょゆうき、自分じぶんたちの天幕てんまくかえりなさい。

22:5 크게 삼가 여호와의 종 모세가 너희에게 명한 명령과 율법을 행하여 너희 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 계명을 지켜 그에게 친근히 하고 너희 마음을 다하며 성품을 다하여 그를 섬길지니라 하고
22:5ただしゅのしもべモーセが、あなたがたにめいじたいましめと、律法りっぽうとをつつしんでおこない、あなたがたのかみしゅあいし、そのすべてのみちあゆみ、その命令めいれいまもって、しゅにつきしたがい、こころをつくし、精神せいしんをつくして、しゅつかえなさい」。

22:6 여호수아가 그들에게 축복하여 보내매 그들이 자기 장막으로 갔더라
22:6 そしてヨシュアがかれらを祝福しゅくふくしてらせたので、かれらはその天幕てんまくかえった。

22:7 ○ 므낫세 반 지파에게는 모세가 바산에서 기업을 주었고 기타 반 지파에게는 여호수아가 요단 이편 서편에서 그 형제 중에서 기업을 준지라 여호수아가 그들을 그 장막으로 돌려보낼 때에 그들에게 축복하고
22:7 マナセの部族ぶぞくなかばには、すでにモーセがバシャンで所有しょゆうあたえたが、なかばには、ヨシュアがヨルダンのこちらがわ西にしほうで、その兄弟きょうだいたちのうちに、所有しょゆうあたえた。ヨシュアは、かれらをその天幕てんまくおくりかえすときかれらを祝福しゅくふくして、

22:8 일러 가로되 너희는 많은 재산과 심히 많은 가축과 은, 금, 동, 철과 심히 많은 의복을 가지고 너희의 장막으로 돌아가서 너희 대적에게서 탈취한 것을 너희 형제와 나눌지니라 하매
22:8 った、「あなたがたはおおくのざいと、おびただしいかず家畜かちくと、きんぎん青銅せいどうてつ、およびおおくの衣服いふくって天幕てんまくかえり、てきからたぶんどりもの兄弟きょうだいたちにけなさい」。

22:9 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅 실로에서 이스라엘 자손을 떠나 여호와께서 모세로 명하신 대로 얻은 땅 곧 그 소유지 길르앗으로 가니라
22:9 こうしてルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセの部族ぶぞくなかばは、しゅがモーセによってめいじられたように、すでに自分じぶん所有しょゆうとなっているギレアデのこうと、カナンののシロで、イスラエルの人々ひとびとわかれてかえってった。

22:10 ○ 르우벤 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅 요단 언덕 가에 이르자 거기서 요단 가에 단을 쌓았는데 볼 만한 큰 단이었더라
22:10 ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセの部族ぶぞくなかばが、カナンののヨルダンのほとりにきたとき、そのところで、ヨルダンのきしべに一つの祭壇さいだんきずいた。それはおおきくてとおくからえる祭壇さいだんであった。

22:11 이스라엘 자손이 들은즉 이르기를 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 가나안 땅의 맨 앞편 요단 언덕 가 이스라엘 자손에게 속한 편에 단을 쌓았다 하는지라
22:11 イスラエルの人々ひとびとは、「ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセの部族ぶぞくなかばが、カナンの国境こっきょう、ヨルダンのほとりのイスラエルの人々ひとびとぞくするほうで、一つの祭壇さいだんきずいた」といううわさをいた。

22:12 이스라엘 자손이 이를 듣자 곧 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 그들과 싸우러 가려 하니라
22:12 イスラエルの人々ひとびとが、それをくとひとしく、イスラエルの人々ひとびとぜん会衆かいしゅうはシロにあつまって、かれらのところのぼろうとした。

22:13 ○ 이스라엘 자손이 제사장 엘르아살의 아들 비느하스를 길르앗 땅으로 보내어 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파를 보게 하되
22:13 そしてイスラエルの人々ひとびとは、祭司さいしエレアザルのピネハスをギレアデののルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセのはん部族ぶぞくところにつかわし、

22:14 이스라엘 각 지파에서 한 방백씩 열 방백을 그와 함께 하게 하니 그들은 각기 이스라엘 천만인 중 족속의 두령이라
22:14 イスラエルのかく部族ぶぞくのうちから、父祖ふそいえのつかさ、ひとりずつをあげて、わせて十にんのつかさたちを、かれともかせた。これらはみなイスラエルの氏族しぞくのうちで、父祖ふそいえのかしらたる人々ひとびとであった。

22:15 그들이 길르앗 땅에 이르러 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파에게 나아가서 그들에게 말하여 가로되
22:15 かれらはギレアデのき、ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセのはん部族ぶぞくかたってった、

22:16 여호와의 온 회중이 말하기를 너희가 어찌하여 이스라엘 하나님께 범죄하여 오늘날 여호와를 좇는 데서 떠나서 자기를 위하여 단을 쌓아 여호와를 거역하고자 하느냐
22:16 「しゅぜん会衆かいしゅうはこういます、『あなたがたがイスラエルのかみにむかって、とがをおかし、今日こんにち、ひるがえってしゅしたがうことをやめ、自分じぶんのために一つの祭壇さいだんきずいて、今日こんにちしゅにそむこうとするのは何事なにごとか。

22:17 브올의 죄악으로 인하여 여호와의 회중에 재앙이 내렸으나 오늘날까지 우리가 그 죄에서 정결함을 얻지 못하였거늘 그 죄악이 우리에게 부족하여서
22:17 ペオルでおかしたつみで、なおりないとするのか。それがためにしゅ会衆かいしゅうわざわいくだったが、われわれは今日こんにちもなお、そのつみからきよめられていない。

22:18 오늘날 너희가 돌이켜 여호와를 좇지 않고자 하느냐 너희가 오늘날 여호와를 배역하면 내일은 그가 이스라엘 온 회중에게 진노하시리라
22:18 しかもあなたがたは、今日こんにち、ひるがえってしゅしたがうことをやめようとするのか。あなたがたが、きょう、しゅにそむくならば、あす、しゅはイスラエルのぜん会衆かいしゅうにむかっていかられるであろう。

22:19 그런데 너희 소유지가 만일 깨끗지 아니하거든 여호와의 성막이 있는 여호와의 소유지로 건너와 우리 중에서 소유를 취할 것이니라 오직 우리 하나님 여호와의 단 외에 다른 단을 쌓음으로 여호와께 패역하지 말며 우리에게도 패역하지 말라
22:19 もしあなたがたの所有しょゆうきよくないのであれば、しゅ幕屋まくやっているしゅ所有しょゆうわたってきて、われわれのうちに、所有しょゆうなさい。ただ、われわれのかみしゅ祭壇さいだんのほかに、自分じぶんのために祭壇さいだんきずいて、しゅにそむき、またわれわれをそむくものとならせないでください。

22:20 세라의 아들 아간이 바친 물건에 대하여 범죄하므로 이스라엘 온 회중에 진노가 임하지 아니하였었느냐 그 죄악으로 망한 자가 그 사람뿐이 아니었느니라
22:20 ゼラのアカンは、のろわれたものについて、とがをおかし、それがためイスラエルのぜん会衆かいしゅうに、いかりがのぞんだではないか。またそのつみによってほろびたものは、かれひとりではなかった』」。

22:21 ○ 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파가 이스라엘 천만인의 두령에게 대답하여 가로되
22:21 そのとき、ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセのはん部族ぶぞくは、イスラエルの氏族しぞくのかしらたちにこたえてった、

22:22 전능하신 자 하나님 여호와, 전능하신 자 하나님 여호와께서 아시나니 이스라엘도 장차 알리라 이 일이 만일 여호와께 패역함이거나 범죄함이거든 주는 오늘날 우리를 구원치 마시옵소서
22:22 「ちからあるものかみしゅちからあるものかみしゅしゅろしめす。イスラエルもまたらなければならない。もしそれがそむくことであり、あるいはしゅつみおかすことであるならば、きょう、われわれをゆるさないでください。

22:23 우리가 단을 쌓은 것이 돌이켜 여호와를 좇지 아니하려 함이거나 혹시 그 위에 번제나 소제를 드리려 함이거나 혹시 화목 제물을 드리려 함이어든 여호와는 친히 벌하시옵소서
22:23 われわれが祭壇さいだんきずいたことが、もししゅしたがうことをやめるためであり、またそのうえに、燔祭はんさい素祭そさいをささげるためであり、あるいはまたそのうえに、酬恩祭しゅうおんさい犠牲ぎせいをささげるためであったならば、しゅみずから、そのつみいただしてください。

22:24 우리가 목적이 있어서 주의하고 이같이 하였노라 곧 생각하기를 후일에 너희 자손이 우리 자손에게 말하여 이르기를 너희가 이스라엘 하나님 여호와와 무슨 상관이 있느냐
22:24しかし、われわれはつぎのことをかんがえてしたのです。すなわち、のちのになって、あなたがたの子孫しそんが、われわれの子孫しそんにむかってうことがあるかもれません、『あなたがたは、イスラエルのかみしゅと、なんの関係かんけいがあるのですか。

22:25 너희 르우벤 자손 갓 자손아 여호와께서 우리와 너희 사이에 요단으로 경계를 삼으셨나니 너희는 여호와께 분의가 없느니라 하여 너희 자손이 우리 자손으로 여호와 경외하기를 그치게 할까 하여
22:25 ルベンの子孫しそんと、ガドの子孫しそんよ、しゅは、あなたがたと、われわれとのあいだに、ヨルダンをさかいとされました。あなたがたはしゅたみ特権とっけんがありません』。こうって、あなたがたの子孫しそんが、われわれの子孫しそんに、しゅおがむことをやめさせるかもれないので、

22:26 우리가 말하기를 우리가 이제 한 단 쌓기를 예비하자 하였노니 이는 번제를 위함도 아니요 다른 제사를 위함도 아니라
22:26 われわれはいました、『さあ、われわれは一つの祭壇さいだんきずこう。燔祭はんさいのためではなく、また犠牲ぎせいのためでもなく、

22:27 우리가 여호와 앞에서 우리 번제와 우리 다른 제사와 우리 화목제로 섬기는 것을 우리와 너희 사이와 우리의 후대 사이에 증거가 되게 할 뿐으로서 너희 자손으로 후일에 우리 자손에게 이르기를 너희는 여호와께 분의가 없다 못하게 하려 함이로라
22:27 ただあなたがたと、われわれとのあいだ、およびわれわれののち子孫しそんあいだに、証拠しょうことならせて、われわれが、燔祭はんさい犠牲ぎせい、および酬恩祭しゅうおんさいをもって、しゅまえで、しゅにつとめをするためである。こうすれば、のちのになって、あなたがたの子孫しそんが、われわれの子孫しそんに、「あなたがたはしゅたみ特権とっけんがありません」とはわないであろう』。

22:28 우리가 말하였거니와 만일 그들이 후일에 우리에게나 우리 후대에게 이같이 말하면 우리가 말하기를 우리 열조가 지은 여호와의 단 모형을 보라 이는 번제를 위한 것도 아니요 다른 제사를 위한 것도 아니라 오직 우리와 너희 사이에 증거만 되게 할 뿐이라
22:28 またわれわれはいました、『のちのに、われわれ、またわれわれの子孫しそんが、もしそのようなことをわれるならば、そのとき、われわれはおう、「われわれの先祖せんぞつくったしゅ祭壇さいだんかたをごらんなさい。これは燔祭はんさいのためではなく、また犠牲ぎせいのためでもなく、あなたがたと、われわれとのあいだ証拠しょうこである」。

22:29 우리가 번제나 소제나 다른 제사를 위하여 우리 하나님 여호와의 성막 앞에 있는 단 외에 단을 쌓음으로 여호와께 패역하고 오늘날 여호와를 좇음에서 떠나려 함은 결단코 아니니라 하리라
22:29 しゅにそむき、ひるがえって今日こんにちしゅしたがうことをやめて、われわれのかみしゅ幕屋まくやまえにある祭壇さいだんのほかに、燔祭はんさい素祭そさい、または犠牲ぎせいをささげるための祭壇さいだんきずくようなことは、けっしていたしません』」。

22:30 ○ 제사장 비느하스와 그와 함께 한 회중의 방백 곧 이스라엘 천만인의 두령들이 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손의 말을 듣고 좋게 여긴지라
22:30 祭司さいしピネハス、および会衆かいしゅうのつかさたち、すなわちかれともったイスラエルの氏族しぞくのかしらたちは、ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセの子孫しそんかたった言葉ことばいて、それをしとした。

22:31 제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고
22:31 そして祭司さいしエレアザルのピネハスは、ルベンの子孫しそん、ガドの子孫しそん、およびマナセの子孫しそんった、「今日こんにち、われわれは、しゅがわれわれのうちにいますことをった。あなたがたが、しゅにむかって、このとがをおかさなかったからである。あなたがたはいま、イスラエルの人々ひとびとを、しゅからすくしたのです」。

22:32 제사장 엘르아살의 아들 비느하스와 방백들이 르우벤 자손과 갓 자손을 떠나 길르앗 땅에서 가나안 땅에 돌아와 이스라엘 자손에게 이르러 회보하매
22:32 こうして祭司さいしエレアザルのピネハスと、つかさたちは、ルベンの子孫しそん、およびガドの子孫しそんわかれて、ギレアデのからカナンのかえり、イスラエルの人々ひとびとのところにって復命ふくめいしたので、

22:33 그 일이 이스라엘 자손을 즐겁게 한지라 이스라엘 자손이 하나님을 찬송하고 르우벤 자손과 갓 자손의 거하는 땅에 가서 싸워 그것을 멸하자 하는 말을 다시 하지 아니하였더라
22:33 イスラエルの人々ひとびとはそれをしとした。そしてイスラエルの人々ひとびとかみをほめたたえ、ルベンの子孫しそん、およびガドの子孫しそんんでいるくにほろぼすためにのぼろうとは、もはやわなかった。

22:34 르우벤 자손과 갓 자손이 그 단을 엣이라 칭하였으니 우리 사이에 이 단은 여호와께서 하나님이 되시는 증거라 함이었더라
22:34 ルベンの子孫しそんとガドの子孫しそんは、その祭壇さいだんを「あかし」とづけてった、「これは、われわれのあいだにあって、しゅかみにいますというあかしをするものである」。 

第23章

23:1 여호와께서 이스라엘의 사방 대적을 다 멸하시고 안식을 이스라엘에게 주신 지 오랜 후에 여호수아가 나이 많아 늙은지라
23:1 しゅがイスラエルの周囲しゅういてきを、ことごとくのぞいて、イスラエルに安息あんそくたまわってのち、ひさしくたち、ヨシュアもとしすすんでいた。

23:2 여호수아가 온 이스라엘 곧 그 장로들과 두령들과 재판장들과 유사들을 불러다가 그들에게 이르되 나는 나이 많아 늙었도다
23:2 ヨシュアはイスラエルのすべてのひと、その長老ちょうろう、かしらたち、さばきびと、つかさびとたちをあつめてった、「わたしはねんすすんで老人ろうじんとなった。

23:3 너희 하나님 여호와께서 너희를 위하여 이 모든 나라에 행하신 일을 너희가 다 보았거니와 너희 하나님 여호와 그는 너희를 위하여 싸우신 자시니라
23:3 あなたがたは、すでにあなたがたのかみしゅが、このもろもろのくにびとにおこなわれたすべてのことをた。あなたがたのためにたたかわれたのは、あなたがたのかみしゅである。

23:4 보라 내가 요단에서부터 해 지는 편 대해까지의 남아 있는 나라들과 이미 멸한 모든 나라를 내가 너희를 위하여 제비 뽑아 너희 지파에게 기업이 되게 하였느니라
23:4 よ、わたしはヨルダンから、ほう大海たいかいまでの、このもろもろののこっている国々くにぐにと、すでにわたしがほろぼしったすべての国々くにぐにを、くじをもって、あなたがたにあたえ、あなたがたのかく部族ぶぞくぎょうとさせた。

23:5 너희 하나님 여호와 그가 너희 앞에서 그들을 쫓으사 너희 목전에서 떠나게 하시리니 너희 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 대로 너희가 그 땅을 차지할 것이라
23:5 あなたがたのまえから、その国民こくみんはらい、あなたがたのまえからはらわれるのは、あなたがたのかみしゅである。そしてあなたがたのかみしゅ約束やくそくされたように、あなたがたはかれらのるであろう。

23:6 그러므로 너희는 크게 힘써 모세의 율법책에 기록된 것을 다 지켜 행하라 그것을 떠나 좌로나 우로나 치우치지 말라
23:6 それゆえ、あなたがたはかたって、モーセの律法りっぽうしょにしるされていることを、ことごとくまもっておこなわなければならない。それをはなれてみぎにもひだりにもまがってはならない。

23:7 너희 중에 남아 있는 이 나라들 중에 가지 말라 그 신들의 이름을 부르지 말라 그것을 가리켜 맹세하지 말라 또 그것을 섬겨서 그것에게 절하지 말라
23:7 あなたがたのうちにのこっている、これらの国民こくみんじってはならない。かれらの神々かみがみとなえてはならない。それをさしてちかってはならない。またそれにつかえ、それをおがんではならない。

23:8 오직 너희 하나님 여호와를 친근히 하기를 오늘날까지 행한 것 같이 하라
23:8 ただ、今日こんにちまでしてきたように、あなたがたのかみしゅにつきしたがわなければならない。

23:9 대저 여호와께서 강대한 나라들을 너희 앞에서 쫓아내셨으므로 오늘날까지 너희를 당한 자가 하나도 없었느니라
23:9 しゅおおいなるつよ国民こくみんを、あなたがたのまえからはらわれた。あなたがたには今日こんにちまで、かうことのできるものは、ひとりもなかった。

23:10 너희 중 한 사람이 천명을 쫓으리니 이는 너희 하나님 여호와 그가 너희에게 말씀하신 것 같이 너희를 위하여 싸우심이라
23:10 あなたがたのひとりは、千にんはらうことができるであろう。あなたがたのかみしゅ約束やくそくされたように、みずからあなたがたのためにたたかわれるからである。

23:11 그러므로 스스로 조심하여 너희 하나님 여호와를 사랑하라
23:11 それゆえ、あなたがたはふかつつしんで、あなたがたのかみしゅあいさなければならない。

23:12 너희가 만일 퇴보하여 너희 중에 빠져 남아 있는 이 민족들을 친근히 하여 더불어 혼인하며 피차 왕래하면
23:12 しかし、あなたがたがもしひるがえって、これらの国民こくみんの、のこって、あなたがたのなかにとどまるものどもとしたしくなり、これと婚姻こんいんし、ゆききするならば、

23:13 정녕히 알라 너희 하나님 여호와께서 이 민족들을 너희 목전에서 다시는 쫓아내지 아니하시리니 그들이 너희에게 올무가 되며 덫이 되며 너희 옆구리에 채찍이 되며 너희 눈에 가시가 되어서 너희가 필경은 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 멸절하리라
23:13 あなたがたは、しかとらなければならない。あなたがたのかみしゅは、もはや、これらの国民こくみんをあなたがたのまえから、はらうことをされないであろう。かれらは、かえって、あなたがたのわなとなり、あみとなり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたのに、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたのかみしゅたまわったこのから、ほろびうせるであろう。

23:14 ○ 보라 나는 오늘날 온 세상이 가는 길로 가려니와 너희 하나님 여호와께서 너희에게 대하여 말씀하신 모든 선한 일이 하나도 틀리지 아니하고 다 너희에게 응하여 그 중에 하나도 어김이 없음을 너희 모든 사람의 마음과 뜻에 아는 바라
23:14 よ、今日こんにち、わたしはひとのみなみちこうとする。あなたがたがみな、こころのうちにまた、きもめいじてっているように、あなたがたのかみしゅが、あなたがたについて約束やくそくされたもろもろのいことで、一つも けたものはなかった。みなあなたがたにのぞんで、一つもけたものはなかった。

23:15 너희 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 모든 선한 일이 너희에게 임한 것 같이 여호와께서 모든 불길한 일도 너희에게 임하게 하사 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 너희를 멸절하기까지 하실 것이라
23:15 しかし、あなたがたのかみしゅがあなたがたについて約束やくそくされた、もろもろのいことが、あなたがたにのぞんだように、しゅはまた、もろもろのわるいことをあなたがたにくだして、あなたがたのかみしゅたまわったこのから、ついに、あなたがたをほろぼしたれるであろう。

23:16 만일 너희가 너희 하나님 여호와께서 너희에게 명하신 언약을 범하고 가서 다른 신들을 섬겨 그에게 절하면 여호와의 진노가 너희에게 미치리니 너희에게 주신 아름다운 땅에서 너희가 속히 망하리라
23:16 もし、あなたがたのかみしゅめいじられたその契約けいやくおかし、って神々かみがみつかえ、それをおがむならば、しゅはあなたがたにむかっていかりをはっし、あなたがたは、しゅたまわったから、すみやかにほろびうせるであろう」。 

第24章

24:1 여호수아가 이스라엘 모든 지파를 세겜에 모으고 이스라엘 장로들과 그 두령들과 재판장들과 유사들을 부르매 그들이 하나님 앞에 보인지라
24:1 ヨシュアは、イスラエルのすべての部族ぶぞくをシケムにあつめ、イスラエルの長老ちょうろう、かしら、さばきびと、つかさたちをせて、ともかみまえすすた。

24:2 여호수아가 모든 백성에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀에 옛적에 너희 조상들 곧 아브라함의 아비, 나홀의 아비 데라가 강 저편에 거하여 다른 신들을 섬겼으나
24:2 そしてヨシュアはすべてのたみった、「イスラエルのかみしゅは、こうおおせられる、『あなたがたの先祖せんぞたち、すなわちアブラハムのちち、ナホルのちちテラは、むかし、ユフラテかわこうにみ、みな、ほかの神々かみがみつかえていたが、

24:3 내가 너희 조상 아브라함을 강 저편에서 이끌어내어 가나안으로 인도하여 온 땅을 두루 행하게 하고 그 씨를 번성케 하려고 그에게 이삭을 주었고
24:3 わたしは、あなたがたの先祖せんぞアブラハムを、かわこうからして、カナンのぜんみちびとおり、その子孫しそんした。わたしはかれにイサクをあたえ、

24:4 이삭에게는 야곱과 에서를 주었으며 에서에게는 세일 산을 소유로 주었으나 야곱과 그 자손들은 애굽으로 내려갔으므로
24:4 イサクにヤコブとエサウをあたえ、エサウにはセイルの山地さんちあたえて、所有しょゆうとさせたが、ヤコブとそのともたちはエジプトにくだった。

24:5 내가 모세와 아론을 보내었고 또 애굽에 재앙을 내렸나니 곧 내가 그 가운데 행한 것과 같고 그 후에 너희를 인도하여 내었었노라
24:5 わたしはモーセとアロンをつかわし、またエジプトのうちに不思議ふしぎをおこなって、これにわざわいくだし、そののちあなたがたをみちびした。

24:6 내가 너희 열조를 애굽에서 인도하여 내어 바다에 이르게 한즉 애굽 사람이 병거와 마병을 거느리고 너희 열조를 홍해까지 따르므로
24:6 わたしはあなたがたのちちたちを、エジプトからみちびし、あなたがたがうみにきたとき、エジプトびとは、戦車せんしゃ騎兵きへいとをもって、あなたがたのちちたちを紅海こうかいってきた。

24:7 너희 열조가 나 여호와께 부르짖기로 내가 너희와 애굽 사람 사이에 흑암을 두고 바다를 이끌어 그들을 덮었었나니 내가 애굽에서 행한 일을 너희가 목도하였으며 또 너희가 여러 날을 광야에 거하였었느니라
24:7 そのとき、あなたがたのちちたちがしゅばわったので、しゅくらやみをあなたがたとエジプトびととのあいだき、うみかれらのうえかたむけてかれらをおおわれた。あなたがたは、わたしがエジプトでしたことをた。そしてながあいだ荒野あらのんでいた。

24:8 내가 또 너희를 인도하여 요단 저편에 거하는 아모리 사람의 땅으로 들어가게 하매 그들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희 손에 붙이매 너희가 그 땅을 점령하였고 나는 그들을 너희 앞에서 멸절시켰으며
24:8 わたしはまたヨルダンのこうがわんでいたアモリびとのに、あなたがたをみちびれた。かれらはあなたがたとたたかったので、わたしはかれらをあなたがたのわたして、かれらのさせ、かれらをあなたがたのまえからほろぼしった。

24:9 때에 모압 왕 십볼의 아들 발락이 일어나 이스라엘을 대적하여 사람을 보내어 브올의 아들 발람을 불러다가 너희를 저주케 하려 하였으나
24:9 ついで、モアブのおうチッポルのバラクがって、イスラエルにてきし、ひとをつかわし、ベオルのバラムをまねき、あなたがたをのろわせようとしたが、

24:10 내가 발람을 듣기를 원치 아니한 고로 그가 오히려 너희에게 축복하였고 나는 너희를 그 손에서 건져내었으며
24:10 わたしがバラムにこうとしなかったので、かれは、かえって、あなたがたを祝福しゅくふくした。こうしてわたしはかれからあなたがたをすくした。

24:11 너희가 요단을 건너 여리고에 이른즉 여리고 사람과 아모리 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 기르가스 사람과 히위 사람과 여부스 사람들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희의 손에 붙였으며
24:11 そしてあなたがたは、ヨルダンをわたって、エリコにきたが、エリコの人々ひとびとはあなたがたとたたかい、アモリびと、ペリジびと、カナンびと、ヘテびと、ギルガシびと、ヒビびと、およびエブスびとも、あなたがたとたたかったが、わたしはかれらをあなたがたのわたした。

24:12 내가 왕벌을 너희 앞에 보내어 그 아모리 사람의 두 왕을 너희 앞에서 쫓아내게 하였나니 너희 칼로나 너희 활로나 이같이 한 것이 아니며
24:12 わたしは、あなたがたのまえに、くまばちをおくって、あのアモリびとのふたりのおうを、あなたがたのまえからはらった。これはあなたがたのつるぎ、または、あなたがたのゆみによってではなかった。

24:13 내가 또 너희의 수고하지 아니한 땅과 너희가 건축지 아니한 성읍을 너희에게 주었더니 너희가 그 가운데 거하며 너희가 또 자기의 심지 아니한 포도원과 감람원의 과실을 먹는다 하셨느니라
24:13 そしてわたしは、あなたがたが自分じぶんろうしなかったを、あなたがたにあたえ、あなたがたがてなかったまちを、あなたがたにあたえた。そしてあなたがたはいまそのところんでいる。あなたがたはまた自分じぶんつくらなかったぶどうはたけと、オリブはたけべている』。

24:14 그러므로 이제는 여호와를 경외하며 성실과 진정으로 그를 섬길 것이라 너희의 열조가 강 저편과 애굽에서 섬기던 신들을 제하여 버리고 여호와만 섬기라
24:14 それゆえ、いま、あなたがたはしゅおそれ、まことと、まごころと、真実しんじつとをもって、しゅつかえ、あなたがたの先祖せんぞが、かわこう、およびエジプトでつかえた神々かみがみのぞって、しゅつかえなさい。

24:15 만일 여호와를 섬기는 것이 너희에게 좋지 않게 보이거든 너희 열조가 강 저편에서 섬기던 신이든지 혹 너희의 거하는 땅 아모리 사람의 신이든지 너희 섬길 자를 오늘날 택하라 오직 나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라
24:15 もしあなたがたがしゅつかえることを、こころよしとしないのならば、あなたがたの先祖せんぞが、かわこうでつかえた神々かみがみでも、または、いまあなたがたののアモリびとの神々かみがみでも、あなたがたのつかえるものを、きょう、えらびなさい。ただし、わたしとわたしのいえとはともしゅつかえます」。

24:16 백성이 대답하여 가로되 여호와를 버리고 다른 신들 섬기는 일을 우리가 결단코 하지 아니하오리니
24:16 そのときたみこたえてった、「しゅてて、神々かみがみつかえるなど、われわれはけっしていたしません。

24:17 이는 우리 하나님 여호와 그가 우리와 우리의 열조를 인도하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 나오게 하시고 우리 목전에서 그 큰 이적들을 행하시고 우리가 행한 모든 길에서, 우리 지난 모든 백성 중에서 우리를 보호하셨음이며
24:17 われわれのかみしゅがみずからわれわれと、われわれの先祖せんぞとを、エジプトの奴隷どれいいえからみちびのぼり、またわれわれのまえで、あのおおいなるしるしをおこない、われわれのくすべてのみちまもり、われわれがとおったすべての国民こくみんなかでわれわれをまもられたからです。

24:18 여호와께서 또 모든 백성 곧 이 땅에 거하던 아모리 사람을 우리 앞에서 쫓아내셨음이라 그러므로 우리도 여호와를 섬기리니 그는 우리 하나님이심이니이다
24:18 しゅはまた、このんでいたアモリびとなど、すべてのたみを、われわれのまえからはらわれました。それゆえ、われわれもしゅつかえます。しゅはわれわれのかみだからです」。

24:19 ○ 여호수아가 백성에게 이르되 너희가 여호와를 능히 섬기지 못할 것은 그는 거룩하신 하나님이시요 질투하는 하나님이시니 너희 허물과 죄를 사하지 아니하실 것임이라
24:19 しかし、ヨシュアはたみった、「あなたがたはしゅつかえることはできないであろう。しゅせいなるかみであり、ねたむかみであって、あなたがたのつみ、あなたがたのとがを、ゆるされないからである。

24:20 만일 너희가 여호와를 버리고 이방신들을 섬기면 너희에게 복을 내리신 후에라도 돌이켜 너희에게 화를 내리시고 너희를 멸하시리라
24:20 もしあなたがたがしゅてて、ことなる神々かみがみつかえるならば、あなたがたにさいわいをくだされたのちにも、ひるがえってあなたがたにわざわいをくだし、あなたがたをほろぼしつくされるであろう」。

24:21 백성이 여호수아에게 말하되 아니니이다 우리가 정녕 여호와를 섬기겠나이다
24:21 たみはヨシュアにった、「いいえ、われわれはしゅつかえます」。

24:22 여호수아가 백성에게 이르되 너희가 여호와를 택하고 그를 섬기리라 하였으니 스스로 증인이 되었느니라 그들이 가로되 우리가 증인이 되었나이다
24:22 そこでヨシュアはたみった、「あなたがたはしゅえらんで、しゅつかえるとった。あなたがたみずからその証人しょうにんである」。かれらはった、「われわれは証人しょうにんです」。

24:23 여호수아가 가로되 그러면 이제 너희 중에 있는 이방신들을 제하여 버리고 너희 마음을 이스라엘의 하나님 여호와께로 향하라
24:23 ヨシュアはまたった、「それならば、あなたがたのうちにある、ことなる神々かみがみのぞり、イスラエルのかみしゅに、こころかたむけなさい」。

24:24 백성이 여호수아에게 말하되 우리 하나님 여호와를 우리가 섬기고 그 목소리를 우리가 청종하리이다 한지라
24:24 たみはヨシュアにった、「われわれのかみしゅに、われわれはつかえ、そのこえきしたがいます」。

24:25 그 날에 여호수아가 세겜에서 백성으로 더불어 언약을 세우고 그들을 위하여 율례와 법도를 베풀었더라
24:25 こうしてヨシュアは、そのたみ契約けいやくをむすび、シケムにおいて、さだめと、おきてを、かれらのためにもうけた。

24:26 여호수아가 이 모든 말씀을 하나님의 율법책에 기록하고 큰 돌을 취하여 거기 여호와의 성소 곁에 있는 상수리나무 아래 세우고
24:26 ヨシュアはこれらの言葉ことばかみ律法りっぽうしょにしるし、おおきないしって、そのところで、しゅ聖所せいじょにあるかしのしたにそれをて、

24:27 모든 백성에게 이르되 보라 이 돌이 우리에게 증거가 되리니 이는 여호와께서 우리에게 하신 모든 말씀을 이 돌이 들었음이라 그런즉 너희로 너희 하나님을 배반치 않게 하도록 이 돌이 증거가 되리라 하고
24:27 ヨシュアは、すべてのたみった、「よ、このいしはわれわれのあかしとなるであろう。しゅがわれわれにかたられたすべての言葉ことばを、いたからである。それゆえ、あなたがたが自分じぶんかみてることのないために、このいしが、あなたがたのあかしとなるであろう」。

24:28 백성을 보내어 각기 기업으로 돌아가게 하였더라
24:28 こうしてヨシュアはたみを、おのおのそのぎょうらせた。

24:29 ○ 이 일 후에 여호와의 종 눈의 아들 여호수아가 일백 십 세에 죽으매
24:29 これらのことのちしゅのしもべ、ヌンのヨシュアは百十さいんだ、

24:30 무리가 그를 그의 기업의 경내 딤낫 세라에 장사하였으니 딤낫 세라는 에브라임 산지 가아스 산 북이었더라
24:30 人々ひとびとかれをそのぎょうのうちのテムナテ・セラにほうむった。テムナテ・セラは、エフライムの山地さんちで、ガアシやまきたにある。

24:31 이스라엘이 여호수아의 사는 날 동안과 여호수아 뒤에 생존한 장로들 곧 여호와께서 이스라엘을 위하여 행하신 모든 일을 아는 자의 사는 날 동안 여호와를 섬겼더라
24:31 イスラエルはヨシュアのにあるあいだ、またしゅがイスラエルのためにおこなわれたもろもろのことをっていて、ヨシュアのあとにのこった長老ちょうろうたちがにあるあいだ、つねにしゅつかえた。

24:32 ○ 이스라엘 자손이 애굽에서 이끌어 낸 요셉의 뼈를 세겜에 장사하였으니 이곳은 야곱이 세겜의 아비 하몰의 자손에게 금 일백 개를 주고 산 산 땅이라 그것이 요셉 자손의 기업이 되었더라
24:32 イスラエルの人々ひとびとが、エジプトからたずさのぼったヨセフのほねは、むかしヤコブがぎんまいで、シケムのちちハモルのらからったシケムのうちの地所じしょ一部いちぶほうむられた。これはヨセフの子孫しそんぎょうとなった。

24:33 아론의 아들 엘르아살도 죽으매 무리가 그를 그 아들 비느하스가 에브라임 산지에서 받은 산에 장사하였더라
24:33 アロンのエレアザルもんだ。人々ひとびとかれを、そのピネハスにあたえられたまちで、エフライムの山地さんちにあるギベアにほうむった。