한글 - 성경전서 개역한글판 1956년
日語 - 口語訳聖書(振り仮名付き)
歴代志上
第6章 1Ch-Audio
6:1 레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리요
6:1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
6:2 그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
6:2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
6:3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이며
6:3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
6:4 엘르아살은
비느하스를 낳았고 비느하스는 아비수아를 낳았고
6:4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
6:5 아비수아는 북기를 낳았고 북기는 웃시를 낳았고
6:5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6:6 웃시는 스라히야를 낳았고 스라히야는 므라욧을 낳았고
6:6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
6:7 므라욧은 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
6:7メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
6:8
아히둡은 사독을 낳았고 사독은 아히마아스를 낳았고
6:8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
6:9 아히마아스는 아사랴를 낳았고 아사랴는 요하난을 낳았고
6:9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
6:10 요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
6:10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
6:11
아사랴는 아마랴를 낳았고 아마랴는 아히둡을 낳았고
6:11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
6:12 아히둡은 사독을 낳았고 사독은 살룸을 낳았고
6:12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
6:13 살룸은 힐기야를 낳았고 힐기야는 아사랴를 낳았고
6:13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
6:14 아사랴는 스라야를 낳았고 스라야는 여호사닥을 낳았으며
6:14
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
6:15 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
6:15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
6:16 ○ 레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리며
6:16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
6:17
게르손의 아들의 이름은 립니와 시므이요
6:17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
6:18 그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
6:18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
6:19 므라리의 아들들은 말리와 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
6:19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
6:20
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요 그 아들은 야핫이요 그 아들은 심마요
6:20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
6:21 그 아들은 요아요 그 아들은 잇도요 그 아들은 세라요 그 아들은 여아드래며
6:21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
6:22 그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요 그 아들은 고라요 그 아들은 앗실이요
6:22
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
6:23 그 아들은 엘가나요 그 아들은 에비아삽이요 그 아들은 앗실이요
6:23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
6:24 그 아들은 다핫이요 그 아들은 우리엘이요 그 아들은 웃시야요 그 아들은 사울이며
6:24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
6:25
엘가나의 아들들은 아마새와 아히못이라
6:25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
6:26 엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요 그 아들은 나핫이요
6:26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
6:27 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요 그 아들은 엘가나며
6:27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
6:28 사무엘의 아들들은 맏아들
요엘이요 다음은 아비야며
6:28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
6:29 므라리에게서 난 자는 말리요 그 아들은 립니요 그 아들은 시므이요 그 아들은 웃사요
6:29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
6:30 그 아들은 시므아요 그 아들은 학기야요 그 아들은 아사야더라
6:30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
6:31
○ 언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
6:31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
6:32 솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를
행하였더라
6:32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
6:33 직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은
찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요 요엘은 사무엘의 아들이요
6:33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
6:34 사무엘은 엘가나의 아들이요 엘가나는 여로함의 아들이요 여로함은 엘리엘의 아들이요 엘리엘은 도아의 아들이요
6:34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
6:35
도아는 숩의 아들이요 숩은 엘가나의 아들이요 엘가나는 마핫의 아들이요 마핫은 아마새의 아들이요
6:35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
6:36 아마새는 엘가나의 아들이요 엘가나는 요엘의 아들이요 요엘은 아사랴의 아들이요 아사랴는 스바냐의 아들이요
6:36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
6:37
스바냐는 다핫의 아들이요 다핫은 앗실의 아들이요 앗실은 에비아삽의 아들이요 에비아삽은 고라의 아들이요
6:37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
6:38 고라는 이스할의 아들이요 이스할은 그핫의 아들이요 그핫은 레위의 아들이요 레위는 이스라엘의 아들이며
6:38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
6:39
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요 베레갸는 시므아의 아들이요
6:39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
6:40 시므아는 미가엘의 아들이요 미가엘은 바아세야의 아들이요 바아세야는 말기야의 아들이요
6:40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
6:41
말기야는 에드니의 아들이요 에드니는 세라의 아들이요 세라는 아다야의 아들이요
6:41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
6:42 아다야는 에단의 아들이요 에단은 심마의 아들이요 심마는 시므이의 아들이요
6:42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
6:43 시므이는 야핫의 아들이요 야핫은 게르손의 아들이요 게르손은 레위의 아들이며
6:43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
6:44
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요
6:44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
6:45 말룩은 하사뱌의 아들이요 하사뱌는 아마시야의 아들이요 아마시야는 힐기야의 아들이요
6:45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
6:46 힐기야는 암시의 아들이요 암시는 바니의 아들이요 바니는 세멜의 아들이요
6:46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
6:47 세멜은 말리의 아들이요 말리는 무시의 아들이요 무시는 므라리의 아들이요 므라리는 레위의 아들이며
6:47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
6:48
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
6:48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
6:49 ○ 아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
6:49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
6:50
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요 그 아들은 비느하스요 그 아들은 아비수아요
6:50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
6:51 그 아들은 북기요 그 아들은 웃시요 그 아들은 스라히야요
6:51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
6:52 그 아들은 므라욧이요 그 아들은 아마랴요
그 아들은 아히둡이요
6:52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
6:53 그 아들은 사독이요 그 아들은 아히마아스더라
6:53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
6:54 ○ 저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
6:54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
6:55
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
6:55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
6:56 그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
6:56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
6:57
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
6:57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
6:58 힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
6:58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
6:59
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
6:59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
6:60 또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
6:60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
6:61
○ 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비 뽑아 열 성을 주었고
6:61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
6:62 게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈
지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
6:62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
6:63 므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을
주었더라
6:63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
6:64 이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
6:64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
6:65
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
6:65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
6:66 ○ 그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를
삼았으며
6:66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
6:67 또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산 중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
6:67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
6:68
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
6:68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
6:69 아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
6:69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
6:70 또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파 중에서 아넬과 그 들과 빌르암과
그 들을 주었더라
6:70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
6:71 ○ 게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
6:71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
6:72
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
6:72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
6:73 라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
6:73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
6:74 아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
6:74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
6:75
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
6:75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
6:76 납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
6:76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
6:77
○ 므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
6:77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
6:78 또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
6:78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
6:79
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
6:79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
6:80 또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
6:80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
6:81 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
6:81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。
第7章
7:1 잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며
7:1 イッサカルの子らはトラ、プワ、ヤシュブ、シムロムの四人。
7:2 돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그 아비 돌라의 집 족장이라 대대로 용사더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천 육백 명이었더라
7:2 トラの子らはウジ、レパヤ、エリエル、ヤマイ、エブサム、サムエル。これは皆トラの子で、その氏族の長である。その子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその数二万二千六百人であった。
7:3
웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 족장이며
7:3 ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子らはミカエル、オバデヤ、ヨエル、イシアの五人で、みな長たる者であった。
7:4 저희와 함께 한 자는 그 보계와 종족대로 능히 출전할 만한 군대가 삼만 육천 인이니 이는 그 처자가 많은 연고며
7:4 その子孫のうちに、その氏族に従えば軍勢の士卒三万六千人あった。これは彼らが妻子を多くもっていたからである。
7:5
그 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 팔만 칠천 인이었더라
7:5 イッサカルのすべての氏族のうちの兄弟たちで系図によって数えられた大勇士は合わせて八万七千人あった。
7:6 ○ 베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며
7:6 ベニヤミンの子らはベラ、ベケル、エデアエルの三人。
7:7
벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 보계대로 계수하면 이만 이천 삼십 사 인이며
7:7 ベラの子らはエヅボン、ウジ、ウジエル、エレモテ、イリの五人で、皆その氏族の長である。その系図によって数えられた大勇士は二万二千三十四人あった。
7:8
베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 이러하며
7:8 ベケルの子らはゼミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、エレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテで皆ベケルの子らである。
7:9 저희는 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백 인이며
7:9 その子孫のうち、その氏族の長として系図によって数えられた大勇士は二万二百人あった。
7:10
여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니
7:10 エデアエルの子はビルハン。ビルハンの子らはエウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アヒシャハル。
7:11 이 여디아엘의 아들들은 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손 중에 능히 출전할 만한 자가 일만 칠천 이백 인이며
7:11 皆エデアエルの子らで氏族の長であった。その子孫のうちには、いくさに出てよく戦う大勇士が一万七千二百人あった。
7:12
일의 아들은 숩빔과 훔빔이요 아헬의 아들은 후심이더라
7:12またイルの子らはシュパムとホパム。アヘルの子はホシムである。
7:13 ○ 납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라
7:13 ナフタリの子らはヤハジエル、グニ、エゼル、シャルムで皆ビルハの産んだ子である。
7:14 ○ 므낫세의 아들들 그 처의 소생은 아스리엘이요 그 첩 아람 여인의 소생은 길르앗의 아비 마길이니
7:14
マナセの子らはそのそばめであるスリヤの女の産んだアスリエル。彼女はまたギレアデの父マキルを産んだ。
7:15 마길은 훔빔과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며
7:15 マキルはホパムとシュパムの妹マアカという者を妻にめとった。二番目の子はゼロペハデという。ゼロペハデには女の子だけがあった。
7:16
마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그 이름을 베레스라 하였으며 그 아우는 이름이 세레스며 세레스의 아들은 울람과 라겜이요
7:16 マキルの妻マアカは男の子を産んで名をペレシと名づけた。その弟の名はシャレシ。シャレシの子らはウラムとラケムである。
7:17 울람의 아들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의
손자며
7:17 ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。
7:18 그 누이 함몰레겟은 이스홋과 아비에셀과 말라를 낳았고
7:18 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。
7:19 스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
7:19 セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
7:20 ○ 에브라임의 아들은 수델라요
그 아들은 베렛이요 그 아들은 다핫이요 그 아들은 엘르아다요 그 아들은 다핫이요
7:20 エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、
7:21 그 아들은 사밧이요 그 아들은 수델라며 저가 또 에셀과 엘르앗을 낳았더니 저희가 가드 토인에게 죽임을 당하였으니 이는 저희가 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라
7:21 その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。
7:22
그 아비 에브라임이 위하여 여러 날 슬퍼하므로 그 형제가 와서 위로하였더라
7:22 父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。
7:23 그 후에 에브라임이 그 아내와 동침하였더니 아내가 잉태하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그 이름을 브리아라 하였더라
7:23 そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。
7:24
에브라임의 딸은 세에라니 저가 아래 윗 벧호론과 우센세에라를 세웠더라
7:24 エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。
7:25 브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요
7:25 ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、
7:26 그 아들은 라단이요 그 아들은 암미훗이요 그 아들은
엘리사마요
7:26 その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、
7:27 그 아들은 눈이요 그 아들은 여호수아더라
7:27 その子はヌン、その子はヨシュア。
7:28 ○ 에브라임 자손의 산업과 거처는 벧엘과 그 향리요 동에는 나아란이요 서에는 게셀과 그 향리며 또 세겜과 그 향리니 아사와 그 향리까지며
7:28 エフライムの子孫の領地と住所はベテルとその村々、また東の方ではナアラン、西の方ではゲゼルとその村々、またシケムとその村々、アワとその村々。
7:29
또 므낫세 자손의 지경에 가까운 벧스안과 그 향리와 다아낙과 그 향리와 므깃도와 그 향리와 돌과 그 향리라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라
7:29 またマナセの子孫の国境に沿って、ベテシャンとその村々、タアナクとその村々、メギドンとその村々、ドルとその村々で、イスラエルの子ヨセフの子孫はこれらの所に住んだ。
7:30
○ 아셀의 아들들은 임나와 이스와와 이스위와 브리아요 저희의 매제는 세라며
7:30 アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。
7:31 브리아의 아들들은 헤벨과 말기엘이니 말기엘은 비르사잇의 아비며
7:31 ベリアの子らはヘベルとマルキエル。マルキエルはビルザヒテの父である。
7:32 헤벨은 야블렛과 소멜과 호담과 저희의 매제 수아를 낳았으며
7:32 ヘベルはヤフレテ、ショメル、ホタムおよびその姉妹シュアを生んだ。
7:33
야블렛의 아들들은 바삭과 빔할과 아스왓이니 야블렛의 아들은 이러하며
7:33 ヤフレテの子らはパサク、ビムハル、アシワテ。これらはヤレフテの子らである。
7:34 소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요
7:34 彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。
7:35 그 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요
7:35 ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。
7:36
소바의 아들들은 수아와 하르네벨과 수알과 베리와 이므라와
7:36 ゾパの子らはスア、ハルネペル、シュアル、ベリ、イムラ、
7:37 베셀과 홋과 사마와 실사와 이드란과 브에라요
7:37 ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。
7:38 예델의 아들들은 여분네와 비스바와 아라요
7:38 エテルの子らはエフンネ、ピスパおよびアラ。
7:39 울라의 아들들은 아라와 한니엘과 리시아니
7:39 ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。
7:40 이는 다 아셀의 자손으로
족장이요 뽑힌 큰 용사요 방백의 두목이라 출전할 만한 자를 그 보계대로 계수하면 이만 육천 인이었더라
7:40 これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。
第8章
8:1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
8:1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
8:2 네째 노하와 다섯째 라바며
8:2 第四はノハ、第五はラパ。
8:3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
8:3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
8:4 아비수아와 나아만과 아호아와
8:4
アビシュア、ナアマン、アホア、
8:5 게라와 스부반과 후람이며
8:5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
8:6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
8:6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
8:7 곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와
아히훗을 낳았으며
8:7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8:8 사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
8:8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
8:9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
8:9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
8:10
여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
8:10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
8:11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
8:11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
8:12 엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
8:12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
8:13
또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
8:13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
8:14 아히요와 사삭과 여레못과
8:14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
8:15 스바댜와 아랏과 에델과
8:15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
8:16 미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의
아들들이요
8:16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
8:17 스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
8:17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
8:18 이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
8:18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
8:19 야김과 시그리와 삽디와
8:19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
8:20 엘리에내와 실르대와 엘리엘과
8:20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
8:21 아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의
아들들이요
8:21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
8:22 이스반과 에벨과 엘리엘과
8:22 イシパン、ヘベル、エリエル、
8:23 압돈과 시그리와 하난과
8:23 アブドン、ジクリ、ハナン、
8:24 하나냐와 엘람과 안도디야와
8:24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
8:25 이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
8:25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
8:26 삼스래와 스하랴와 아달랴와
8:26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
8:27 야아레시야와
엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
8:27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
8:28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
8:28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
8:29 ○ 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
8:29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
8:30
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
8:30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
8:31 그돌과 아히오와 세겔이며
8:31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
8:32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
8:32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
8:33
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
8:33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
8:34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
8:34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
8:35 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
8:35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
8:36
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웻과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
8:36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
8:37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
8:37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
8:38
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
8:38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
8:39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
8:39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
8:40
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
8:40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
第9章
9:1 온 이스라엘이 그 보계대로 계수되고 이스라엘 열왕기에 기록되니라 유다가 범죄함을 인하여 바벨론으로 사로잡혀 갔더니
9:1 このようにすべてのイスラエルびとは系図によって数えられた。これらはイスラエルの列王紀にしるされている。ユダはその不信のゆえにバビロンに捕囚となった。
9:2 먼저 그 본성으로 돌아와서 그 기업에 거한 자는 이스라엘 제사장들과 레위 사람과 느디님 사람들이라
9:2 その領地の町々に最初に住んだものはイスラエルびと、祭司、レビびとおよび宮に仕えるしもべたちであった。
9:3
유다 자손과 베냐민 자손과 에브라임과 므낫세 자손 중에서 예루살렘에 거한 자는
9:3 またエルサレムにはユダの子孫、ベニヤミンの子孫およびエフライムとマナセの子孫が住んでいた。
9:4 유다의 아들 베레스 자손 중에 우대니 저는 암미훗의 아들이요 오므리의 손자요 이므리의 증손이요 바니의 현손이며
9:4 すなわちユダの子ペレヅの子孫のうちではアミホデの子ウタイ。アミホデはオムリの子、オムリはイムリの子、イムリはバニの子である。
9:5
실로 사람 중에서는 장자 아사야와 그 아들들이요
9:5 シロびとのうちでは長子アサヤとそのほかの子たち。
9:6 세라 자손 중에서는 여우엘과 그 형제 육백 구십 인이요
9:6 ゼラの子孫のうちではユエルとその兄弟六百九十人。
9:7 베냐민 자손 중에서는 핫스누아의 증손 호다위아의 손자 므술람의 아들 살루요
9:7 ベニヤミンの子孫のうちではハセヌアの子ホダビヤの子であるメシュラムの子サル、
9:8
여로함의 아들 이브느야와 미그리의 손자 웃시의 아들 엘라요 이브니야의 증손 르우엘의 손자 스바댜의 아들 무술람이요
9:8 エロハムの子イブニヤ、ミクリの子であるウジの子エラおよびイブニヤの子リウエルの子であるシパテヤの子メシュラム、
9:9 또 저의 형제들이라 그 보계대로 계수하면 구백 오십 육 인이니 다 그 집의 족장 된 자들이더라
9:9 ならびに彼らの兄弟たちで、その系図によれば合わせて九百五十六人。これらの人々は皆その氏族の長であった。
9:10
○ 제사장 중에서는 여다야와 여호야립과 야긴과
9:10 祭司のうちではエダヤ、ヨアリブ、ヤキン、
9:11 하나님의 전을 맡은 자 아사랴니 저는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자요 사독의 증손이요 므라욧의 현손이요 아히둡의 오 대 손이며
9:11 およびヒルキヤの子アザリヤ、ヒルキヤはメシュラムの子、メシュラムはザドクの子、ザドクはメラヨテの子、メラヨテはアヒトブの子である。アザリヤは神の宮のつかさである。
9:12
또 아다야니 저는 여로함의 아들이요 바스훌의 손자요 말기야의 증손이며 또 마아새니 저는 아디엘의 아들이요 야세라의 손자요 므술람의 증손이요 므실레밋의 현손이요 임멜의 오 대 손이며
9:12 またエロハムの子アダヤ、エロハムはパシュルの子、パシュルはマルキヤの子である。またアデエルの子はマアセヤ、アデエルはヤゼラの子、ヤゼラはメシュラムの子、メシュラムはメシレモテの子、メシレモテはインメルの子である。
9:13
또 그 형제들이니 그 집의 족장이라 하나님의 전의 일에 수종들 재능이 있는 자가 모두 일천 칠백 륙십 인이더라
9:13 そのほかに彼らの兄弟たちもあった。これらはその氏族の長で、合わせて一千七百六十人、みな神の宮の務をするのに、はなはだ力のある人々であった。
9:14 ○ 레위
사람 중에서는 므라리 자손 스마야니 저는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이며
9:14 レビびとのうちではハシュブの子シマヤ、ハシュブはアズリカムの子、アズリカムはハシャビヤの子で、これらはメラリの子孫である。
9:15 또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요 시그리의 손자요 아삽의 증손이며
9:15 またバクバッカル、ヘレシ、ガラル、およびアサフの子ジクリの子であるミカの子マッタニヤ、
9:16
또 오바댜니 저는 스마야의 아들이요 갈랄의 손자요 여두둔의 증손이며 또 베레갸니 저는 아사의 아들이요 엘가나의 손자라 느도바 사람의 향리에 거하였더라
9:16 ならびにエドトンの子ガラルの子であるシマヤの子オバデヤおよびエルカナの子であるアサの子ベレキヤ、エルカナはネトパびとの村里に住んだ者である。
9:17 ○ 문지기는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그 형제들이니
살룸은 그 두목이라
9:17 門を守るものはシャルム、アックブ、タルモン、アヒマンおよびその兄弟たちで、シャルムはその長であった。
9:18 이 사람들은 전에 왕의 문 동편 곧 레위 자손의 영의 문지기며
9:18 彼は今日まで東の方にある王の門を守っている。これらはレビの子孫で営の門を守る者である。
9:19
고라의 증손 에비아삽의 손자 고레의 아들 살룸과 그 종족 형제 곧 고라의 자손이 수종드는 일을 맡아 성막 문들을 지켰으니 그 열조도 여호와의 영을 맡고 그 들어가는 곳을 지켰으며
9:19 コラの子エビヤサフの子であるコレの子シャルムおよびその氏族の兄弟たちなどのコラびとは幕屋のもろもろの門を守る務をつかさどった。その先祖たちは主の営をつかさどり、その入口を守る者であった。
9:20
여호와께서 함께 하신 엘르아살의 아들 비느하스가 옛적에 그 무리를 거느렸고
9:20 エレアザルの子ピネハスが、むかし彼らのつかさであった。主は彼とともにおられた。
9:21 므셀레먀의 아들 스가랴는 회막 문지기가 되었더라
9:21 メシレミヤの子ゼカリヤは会見の幕屋の門を守る者であった。
9:22 택함을 입어 문지기
된 자가 모두 이백 열 둘이니 이는 그 향리에서 그 보계대로 계수된 자요 다윗과 선견자 사무엘이 전에 세워서 이 직분을 맡긴 자라
9:22 これらは皆選ばれて門を守る者で、合わせて二百十二人あった。彼らはその村々で系図によって数えられた者で、ダビデと先見者サムエルが彼らを職に任じたのである。
9:23
저희와 그 자손이 그 반열을 좇아 여호와의 전 곧 성막 문을 지켰는데
9:23 こうして彼らとその子孫は監守人として、主の家である幕屋の家の門をつかさどった。
9:24 이 문지기가 동서 남북 사방에 섰고
9:24 門を守る者は東西南北の四方にいた。
9:25
그 향리에 있는 형제들은 이레마다 와서 함께 하니
9:25 またその村々にいる兄弟たちは七日ごとに代り、来て彼らを助けた。
9:26 이는 문지기의 두목 된 레위 사람 넷이 긴요한 직분을 맡아 하나님의 전 모든 방과 곳간을 지켰음이라
9:26 門を守る者の長である四人のレビびとは神の家のもろもろの室と宝とをつかさどった。
9:27
저희는 하나님의 전을 맡은 직분이 있으므로 전 사면에 유하며 아침마다 문을 여는 책임이 있었더라
9:27 彼らは神の家を守る身であるから、そのまわりに宿った。そして朝ごとにこれを開くことをした。
9:28 ○ 그 중에 어떤 자는 섬기는데 쓰는 기명을 맡아서 그 수효대로 들여가고 수효대로 내어오며
9:28 そのうちに務の器をつかさどる者があった。彼らはその数を調べて携え入り、またその数を調べて携え出した。
9:29
또 어떤 자는 성소의 기구와 모든 기명과 고운 가루와 포도주와 기름과 유향과 향품을 맡았으며
9:29 またそのほかの品、すべての聖なる器および麦粉、ぶどう酒、油、乳香、香料をつかさどる者があった。
9:30 또 제사장의 아들 중에 어떤 자는 향품으로 향기름을 만들었으며
9:30 また祭司のともがらのうちに香料を混ぜる者があった。
9:31
고라 자손 살룸의 장자 맛디댜라 하는 레위 사람은 남비에 지지는 것을 맡았으며
9:31 コラびとシャルムの長子でレビびとのひとりであるマタテヤはせんべいを造る勤めをつかさどった。
9:32 또 그 형제 그핫 자손 중에 어떤 자는 진설하는 떡을 맡아 안식일마다 준비하였더라
9:32 またコハテびとの子孫であるその兄弟たちのうちに供えのパンをつかさどって、安息日ごとにこれを整える者どもがあった。
9:33
○ 또 찬양하는 자가 있으니 곧 레위 족장이라 저희가 골방에 거하여 주야로 자기 직분에 골몰하므로 다른 일은 하지 아니하였더라
9:33 レビびとの氏族の長であるこれらの者は歌うたう者であって、宮のもろもろの室に住み、ほかの務はしなかった。彼らは日夜自分の務に従ったからである。
9:34
이상은 대대로 레위의 족장이요 으뜸이라 예루살렘에 거하였더라
9:34 これらはレビびとの歴代の氏族の長であって、かしらたる人々であった。彼らはエルサレムに住んだ。
9:35 ○ 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가라
9:35 ギベオンの父エヒエルはギベオンに住んでいた。その妻の名はマアカといった。
9:36
그 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
9:36 彼の長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ネル、ナダブ、
9:37 그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯이며
9:37 ゲドル、アヒオ、ゼカリヤ、ミクロテである。
9:38 미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
9:38 ミクロテはシメアムを生んだ。彼らもその兄弟たちとともにエルサレムに住んで、その兄弟たちと向かいあっていた。
9:39
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
9:39 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
9:40 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
9:40 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカを生んだ。
9:41 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
9:41 ミカの子らはピトン、メレク、タレアおよびアハズである。
9:42
아하스는 야라를 낳았고 야라는 알레멧과 아스마웻과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
9:42 アハズはヤラを生み、ヤラはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み、ジムリはモザを生み、
9:43 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
9:43 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はレパヤ、その子はエレアサ、その子はアゼルである。
9:44
아셀이 여섯 아들이 있으니 그 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라
9:44 アゼルに六人の男の子があった。その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナン。これらはみなアゼルの子らであった。
第10章
10:1 블레셋 사람과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람 앞에서 도망하다가 길보아 산에서 죽임을 받고 엎드러지니라
10:1 さてペリシテびとはイスラエルと戦ったが、イスラエルの人々がペリシテびとの前から逃げ、ギルボア山で殺されて倒れたので、
10:2 블레셋 사람이 사울과 그 아들들을 추격하여 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이고
10:2 ペリシテびとはサウルとその子たちのあとを追い、サウルの子ヨナタン、アビナダブおよびマルキシュアを殺した。
10:3
사울을 맹렬히 치며 활 쏘는 자가 사울에게 따라 미치매 사울이 그 쏘는 자를 인하여 심히 군급하여
10:3 戦いは激しくサウルにおし迫り、射手の者どもがついにサウルを見つけたので、彼は射手の者どもに傷を負わされた。
10:4 자기의 병기 가진 자에게 이르되 너는 칼을 빼어 나를 찌르라 저 할례 없는 자가
와서 나를 욕되게 할까 두려워하노라 그러나 그 병기 가진 자가 심히 두려워하여 즐겨 행치 아니하매 사울이 자기 칼을 취하고 그 위에 엎드러지니
10:4 そこでサウルはその武器を執る者に言った、「つるぎを抜き、それをもってわたしを刺せ。さもないと、これらの割礼なき者が来て、わたしをはずかしめるであろう」。しかしその武器を執る者がいたく恐れて聞きいれなかったので、サウルはつるぎをとってその上に伏した。
10:5
병기 가진 자가 사울의 죽음을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으니라
10:5 武器を執る者はサウルの死んだのを見て、自分もまたつるぎの上に伏して死んだ。
10:6 이와 같이 사울과 그 세 아들과 그 온 집이 함께 죽으니라
10:6 こうしてサウルと三人の子らおよびその家族は皆ともに死んだ。
10:7
○ 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 저희의 도망한 것과 사울과 그 아들들의 다 죽은 것을 보고 그 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람이 와서 거기 거하니라
10:7 谷にいたイスラエルの人々は皆彼らの逃げるのを見、またサウルとその子らの死んだのを見て、町々をすてて逃げたので、ペリシテびとが来てそのうちに住んだ。
10:8
이튿날에 블레셋 사람이 와서 죽임을 당한 자를 벗기다가 사울과 그 아들들이 길보아 산에 엎드러졌음을 보고
10:8 あくる日ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るために来て、サウルとその子らのギルボア山に倒れているのを見、
10:9 곧 사울을 벗기고 그 머리와 갑옷을 취하고 사람을 블레셋 땅 사방에 보내어 모든 우상과 뭇 백성에게 광포하게 하고
10:9 サウルをはいでその首と、よろいかぶとを取り、ペリシテびとの国の四方に人をつかわして、この良き知らせをその偶像と民に告げさせた。
10:10 사울의 갑옷을 그 신의 묘에 두고 그 머리를 다곤의 묘에 단지라
10:10 そしてサウルのよろいかぶとを彼らの神の家に置き、首をダゴンの神殿にくぎづけにした。
10:11
길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람의 사울에게 행한 모든 일을 듣고
10:11 しかしヤベシ・ギレアデの人々は皆ペリシテびとがサウルにしたことを聞いたので、
10:12 용사들이 다 일어나서 사울의 시체와 그 아들들의 시체를 취하여 야베스로 가져다가 그 곳 상수리나무 아래 그 해골을 장사하고 칠 일을 금식하였더라
10:12 勇士たちが皆立ち上がり、サウルのからだとその子らのからだをとって、これをヤベシに持って来て、ヤベシのかしの木の下にその骨を葬り、七日の間、断食した。
10:13
사울의 죽은 것은 여호와께 범죄하였음이라 저가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고
10:13 こうしてサウルは主にむかって犯した罪のために死んだ。すなわち彼は主の言葉を守らず、また口寄せに問うことをして、
10:14 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 저를 죽이시고 그 나라를
이새의 아들 다윗에게 돌리셨더라
10:14 主に問うことをしなかった。それで主は彼を殺し、その国を移してエッサイの子ダビデに与えられた。
第11章
11:1 온 이스라엘이 헤브론에 모여 다윗을 보고 가로되 우리는 왕의 골육이니이다
11:1 ここにイスラエルの人は皆ヘブロンにいるダビデのもとに集まって来て言った、「われわれは、あなたの骨肉です。
11:2 전일 곧 사울이 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 출입하게 한 자가 왕이시었고 왕의 하나님 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 내 백성 이스라엘의 주권자가
되리라 하셨나이다 하니라
11:2 先にサウルが王であった時にも、あなたはイスラエルを率いて出入りされました。そしてあなたの神、主はあなたに『あなたはわが民イスラエルを牧する者となり、わが民イスラエルの君となるであろう』と言われました」。
11:3
이에 이스라엘 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오니 다윗이 헤브론에서 여호와 앞에서 저희와 언약을 세우매 저희가 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕을 삼으니 여호와께서 사무엘로 전하신 말씀대로 되었더라
11:3 このようにイスラエルの長老が皆ヘブロンにいる王のもとに来たので、ダビデはヘブロンで主の前に彼らと契約を結んだ。そして彼らは、サムエルによって語られた主の言葉に従ってダビデに油を注ぎ、イスラエルの王とした。
11:4
○ 다윗이 온 이스라엘로 더불어 예루살렘 곧 여브스에 이르니 여브스 토인이 거기 거하였더라
11:4 ダビデとすべてのイスラエルはエルサレムへ行った。エルサレムはすなわちエブスであって、そこにはその地の住民であるエブスびとがいた。
11:5 여브스 토인이 다윗에게 이르기를 네가 이리로 들어오지 못하리라 하나 다윗이 시온 산성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
11:5 エブスの住民はダビデに言った、「あなたはここにはいってはならない」。しかし、ダビデはシオンの要害を取った。これがすなわちダビデの町である。
11:6
다윗이 가로되 먼저 여브스 사람을 치는 자는 두목과 장관을 삼으리라 하였더니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 두목이 되었고
11:6 この時ダビデは言った、「だれでも第一にエブスびとを撃つ者を、かしらとし、将とする」。ゼルヤの子ヨアブが第一にのぼっていったので、かしらとなった。
11:7 다윗이 그 산성에 거한 고로 무리가 다윗 성이라 일컬었으며
11:7 そしてダビデがその要害に住んだので人々はこれをダビデの町と名づけた。
11:8
다윗이 밀로에서부터 두루 성을 쌓았고 그 남은 성은 요압이 중수하였더라
11:8 ダビデはまたその町の周囲すなわちミロから四方に石がきを築き、ヨアブは町のほかの部分を繕った。
11:9 만군의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
11:9 こうしてダビデはますます大いなる者となった。万軍の主が彼とともにおられたからである。
11:10
○ 다윗에게 있는 용사의 두목은 이러하니라 이 사람들이 온 이스라엘로 더불어 다윗의 힘을 도와 나라를 얻게 하고 세워 왕을 삼았으니 이는 여호와께서 이스라엘에 대하여 이르신 말씀대로 함이었더라
11:10 ダビデの勇士のおもなものは次のとおりである。彼らはイスラエルのすべての人とともにダビデに力をそえて国を得させ、主がイスラエルについて言われた言葉にしたがって、彼を王とした人々である。
11:11
다윗에게 있는 용사의 수효가 이러하니라 학몬 사람의 아들 야소브암은 삼십 인의 두목이라 저가 창을 들어 한 때에 삼백 인을 죽였고
11:11 ダビデの勇士の数は次のとおりである。すなわち三人の長であるハクモニびとの子ヤショベアム、彼はやりをふるって三百人に向かい、一度にこれを殺した者である。
11:12
그 다음은 아호아 사람 도도의 아들 엘르아살이니 세 용사 중 하나이라
11:12 彼の次はアホアびとドドの子エレアザルで、三勇士のひとりである。
11:13 저가 바스담밈에서 다윗과 함께 하였더니 블레셋 사람이 그곳에 모여와서 치니 거기 보리가 많이 난 밭이 있더라 백성들이 블레셋 사람 앞에서 도망하되
11:13 彼はダビデとともにパスダミムにいたが、ペリシテびとがそこに集まって来て戦った。そこに一面に大麦のはえた地所があった。民はペリシテびとの前から逃げた。
11:14
저희가 그 밭 가운데 서서 그 밭을 보호하여 블레셋 사람을 죽였으니 여호와께서 큰 구원으로 구원하심이었더라
11:14 しかし彼は地所の中に立ってこれを防ぎ、ペリシテびとを殺した。そして主は大いなる勝利を与えて彼らを救われた。
11:15 ○ 삼십 두목 중 세 사람이 바위로
내려가서 아둘람 굴 다윗에게 이를 때에 블레셋 군대가 르바임 골짜기에 진 쳤더라
11:15 三十人の長たちのうちの三人は下っていってアドラムのほらあなの岩の所にいるダビデのもとへ行った。時にペリシテびとの軍勢はレパイムの谷に陣を取っていた。
11:16 그때에 다윗은
산성에 있고 블레셋 사람의 영채는 베들레헴에 있는지라
11:16 その時ダビデは要害におり、ペリシテびとの先陣はベツレヘムにあったが、
11:17 다윗이 사모하여 가로되 베들레헴 성문 곁 우물 물을 누가 나로 마시게 할꼬 하매
11:17 ダビデはせつに望んで、「だれかベツレヘムの門のかたわらにある井戸の水をわたしに飲ませてくれるとよいのだが」と言った。
11:18
이 세 사람이 블레셋 사람의 군대를 충돌하고 지나가서 베들레헴 성문 곁 우물 물을 길어가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐 아니하고 그 물을 여호와께 부어드리고
11:18 そこでその三人はペリシテびとの陣を突き通って、ベツレヘムの門のかたわらにある井戸の水をくみ取って、ダビデのもとに携えて来た。しかしダビデはそれを飲もうとはせず、それを主の前に注いで、
11:19
가로되 내 하나님이여 내가 결단코 이런 일을 하지 아니하리이다 생명을 돌아보지 아니하고 갔던 사람들의 피를 어찌 마시리이까 하고 마시기를 즐겨 아니하니라 세 용사가 이런 일을 행하였더라
11:19 言った、「わが神よ、わたしは断じてこれをいたしません。命をかけて行ったこの人たちの血をどうしてわたしは飲むことができましょう。彼らは命をかけてこの水をとって来たのです」。それゆえ、ダビデはこの水を飲もうとはしなかった。三勇士はこのことをおこなった。
11:20
○ 요압의 아우 아비새는 그 삼 인의 두목이라 저가 창을 들어 삼백 인을 죽이고 그 삼 인 중에 이름을 얻었으니
11:20 ヨアブの兄弟アビシャイは三十人の長であった。彼はやりをふるって三百人に立ち向かい、これを殺して三人のほかに名を得た。
11:21 저는 둘째 삼 인 중에 가장 존귀하여 저희의
두목이 되었으나 그러나 첫째 삼 인에게는 미치지 못하니라
11:21 彼は三十人のうち、最も尊ばれた者で、彼らのかしらとなった。しかし、かの三人には及ばなかった。
11:22 ○ 갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야는 효용한 일을 행한 자라 저가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 한 사자를 죽였으며
11:22 エホヤダの子ベナヤは、カブジエル出身の勇士であって、多くのてがらを立てた。彼はモアブのアリエルのふたりの子を撃ち殺した。彼はまた雪の日に下っていって、穴の中でししを撃ち殺した。
11:23
또 장대한 애굽 사람을 죽였는데 그 사람의 키가 다섯 규빗이요 그 손에 든 창이 베틀채 같으나 저가 막대기를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 손에서 창을 빼앗아 그 창으로 죽였더라
11:23 彼はまた身のたけ五キュビトばかりのエジプトびとを撃ち殺した。そのエジプトびとは手に機の巻棒ほどのやりを持っていたが、ベナヤはつえをとって彼の所へ下って行き、エジプトびとの手から、やりをもぎとり、そのやりをもって彼を殺した。
11:24
여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고
11:24 エホヤダの子ベナヤは、これらの事を行って三勇士のほかに名を得た。
11:25 삼십 인보다 존귀하나 그러나 첫 삼 인에게는 미치지 못하니라 다윗이 저를 세워 시위대 장관을 삼았더라
11:25 彼は三十人のうちに有名であったが、かの三人には及ばなかった。ダビデは彼を侍衛の長とした。
11:26
○ 또 군중의 큰 용사는 요압의 아우 아사헬과 베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난과
11:26 軍団のうちの勇士はヨアブの兄弟アサヘル。ベツレヘム出身のドドの子エルハナン。
11:27 하롤 사람 삼훗과 블론 사람 헬레스와
11:27 ハロデ出身のシャンマ。ペロンびとヘレヅ。
11:28 드고아 사람 익게스의 아들 이라와 아나돗 사람 아비에셀과
11:28 テコア出身のイッケシの子イラ。アナトテ出身のアビエゼル。
11:29
후사 사람 십브개와 아호아 사람 일래와
11:29 ホシャテびとシベカイ。アホアびとイライ。
11:30 느도바 사람 마하래와 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛과
11:30 ネトパ出身のマハライ。ネトパ出身のバアナの子ヘレデ。
11:31 베냐민 자손에 속한 기브아 사람 리배의 아들 이대와 비라돈 사람 브나야와
11:31 ベニヤミンびとのギベアから出たリバイの子イタイ。ピラトンのベナヤ。
11:32 가아스 시냇가에 사는 후래와
아르바 사람 아비엘과
11:32 ガアシの谷のホライ。アルバテびとアビエル。
11:33 바하룸 사람 아스마웻과 사알본 사람 엘리아바와
11:33 バハルム出身のアズマウテ。シャルボン出身のエリヤバ。
11:34 기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
11:34 ギゾンびとハセム。ハラルびとシャゲの子ヨナタン。
11:35 하랄 사람 사갈의 아들 아히암과 울의 아들 엘리발과
11:35 ハラルびとサカルの子アヒアム。ウルの子エリパル。
11:36
므게랏 사람 헤벨과 블론 사람 아히야와
11:36 メケラテびとヘペル。ペロンびとアヒヤ。
11:37 갈멜 사람 헤스로와 에스배의 아들 나아래와
11:37 カルメル出身のヘズロ。エズバイの子ナアライ。
11:38 나단의 아우 요엘과 하그리의 아들 밉할과
11:38 ナタンの兄弟ヨエル。ハグリの子ミブハル。
11:39 암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 잡은 자 베롯 사람 나하래와
11:39 アンモンびとゼレク。ゼルヤの子ヨアブの武器を執るもの、ベエロテ出身のナハライ。
11:40
이델 사람 이라와 이델 사람 가렙과
11:40 イテルびとイラ。イテルびとガレブ。
11:41 헷 사람 우리아와 알래의 아들 사밧과
11:41 ヘテびとウリヤ。アハライの子ザバデ。
11:42 르우벤 자손 시사의 아들 곧 르우벤 자손의 두목 아디나와 그 종자 삼십 인과
11:42 ルベンびとシザの子アデナ。彼はルベンびとの長であって、三十人を率いた。
11:43 마아가의 아들 하난과 미덴 사람 요사밧과
11:43 またマアカの子ハナン。ミテニびとヨシャパテ。
11:44
아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
11:44 アシテラテびとウジヤ。アロエルびとホタムの子らシャマとエイエル。
11:45 시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
11:45 テジびとシムリの子エデアエルおよびその兄弟ヨハ。
11:46 마하위 사람 엘리엘과 엘라암의 아들 여리배와 요사위야와 모압 사람 이드마와
11:46 マハブびとエリエル。エルナアムの子らエリバイおよびヨシャビヤ。モアブびとイテマ。
11:47
엘리엘과 오벳과 므소바 사람 야아시엘이더라
11:47 エリエル、オベデおよびメゾバびとヤシエルである。
第12章
12:1 다윗이 기스의 아들 사울을 인하여 시글락에 숨어 있을 때에 그에게 와서 싸움을 돕는 용사 중에 든 자가 있었으니
12:1 ダビデがキシの子サウルにしりぞけられて、なおチクラグにいた時、次の人々が彼のもとに来た。彼らはダビデを助けて戦った勇士たちのうちにあり、
12:2 저희는 활을 가지며 좌우 손을 놀려
물매도 던지며 살도 발하는 자요 베냐민 지파 사울의 동족인데 그 이름은 이러하니라
12:2 弓をよくする者、左右いずれの手をもってもよく矢を射、石を投げる者で、ともにベニヤミンびとで、サウルの同族である。
12:3 그 두목은 아히에셀이요 다음은 요아스니 기브아 사람 스마아의 두 아들이요 또 아스마웻의 아들 여시엘과
벨렛과 또 브라가와 아나돗 사람 예후와
12:3 そのかしらはアヒエゼル、次はヨアシで、ともにギベア出身のシマアの子たちである。またエジエルとペレテで、ともにアズマウテの子たちである。またベラカおよびアナトテ出身のエヒウ。
12:4 기브온 사람 곧 삼십 인 중에 용사요 삼십 인의 두목 된 이스마야며 또 예레미야와 야하시엘과 요하난과 그데라 사람 요사밧과
12:4 またギベオン出身のイシマヤ、彼は三十人のうちの勇士で、その三十人の長である。またエレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ出身のヨザバデ、
12:5
엘루새와 여리못과 브아랴와 스마랴와 하룹 사람 스바댜와
12:5 エルザイ、エリモテ、ベアリヤ、シマリヤ、ハリフびとシパテヤ、
12:6 고라 사람들 엘가나와 잇시야와 아사렐과 요에셀과 야소브암이며
12:6 エルカナ、イシア、アザリエル、ヨエゼル、ヤショベアムで、これらはコラびとである。
12:7 그돌 사람 여로함의 아들 요엘라와 스바댜더라
12:7 またゲドルのエロハムの子たちであるヨエラおよびゼバデヤである。
12:8 ○ 갓 사람 중에서 거친 땅 견고한 곳에 이르러 다윗에게 돌아온 자가 있었으니 다 용사요
싸움에 익숙하여 방패와 창을 능히 쓰는 자라 그 얼굴은 사자 같고 빠르기는 산의 사슴 같으니
12:8 ガドびとのうちから荒野の要害に来て、ダビデについた者は皆勇士で、よく戦う軍人、よく盾とやりをつかう者、その顔はししの顔のようで、その速いことは山にいるしかのようであった。
12:9
그 두목은 에셀이요 둘째는 오바댜요 세째는 엘리압이요
12:9 彼らのかしらはエゼル、次はオバデヤ、第三はエリアブ、
12:10 네째는 미스만나요 다섯째는 예레미야요
12:10 第四はミシマンナ、第五はエレミヤ、
12:11 여섯째는 앗대요 일곱째는 엘리엘이요
12:11 第六はアッタイ、第七はエリエル、
12:12 여덟째는 요하난이요 아홉째는 엘사밧이요
12:12 第八はヨナハン、第九はエルザバデ、
12:13
열째는 예레미야요 열 한째는 막반내라
12:13 第十はエレミヤ、第十一はマクバナイである。
12:14 이 갓 자손이 군대 장관이 되어 그 작은 자는 일백 인을 관할하고 그 큰 자는 일천 인을 관할하더니
12:14 これらはガドの子孫で軍勢の長たる者、その最も小さい者でも百人に当り、その最も大いなる者は千人に当った。
12:15
정월에 요단 강 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자로 동서로 도망하게 하였더라
12:15 正月、ヨルダンがその全岸にあふれたとき、彼らはこれを渡って、谷々にいる者をことごとく東に西に逃げ走らせた。
12:16 ○ 베냐민과 유다 자손 중에서 견고한
곳에 이르러 다윗에게 나오매
12:16 ベニヤミンとユダの子孫のうちの人々が要害に来て、ダビデについた。
12:17 다윗이 나가서 맞아 저희에게 일러 가로되 만일 너희가 평화로이 와서 나를 돕고자 하면 내 마음이 너희와 연합하려니와 만일 너희가 나를 속여 내 대적에게 붙이고자 하면 내 손에 불의함이 없으니 우리 열조의 하나님이 감찰하시고 책망하시기를 원하노라 하매
12:17 ダビデは出て彼らを迎えて言った、「あなたがたが好意をもって、わたしを助けるために来たのならば、わたしの心もあなたがたと、ひとつになりましょう。しかし、わたしの手になんの悪事もないのに、もしあなたがたが、わたしを欺いて、敵に渡すためであるならば、われわれの先祖の神がどうぞみそなわして、あなたがたを責められますように」。
12:18
때에 성신이 삼십 인의 두목 아마새에게 감동하시니 가로되 다윗이여 우리가 당신에게 속하겠고 이새의 아들이여 우리가 당신과 함께 하리니 원컨대 평강하소서 당신도 평강하고 당신을 돕는 자에게도
평강이 있을지니 이는 당신의 하나님이 당신을 도우심이니이다 한지라 다윗이 드디어 접대하여 세워 군대 장관을 삼았더라
12:18 時に霊が三十人の長アマサイに臨み、アマサイは言った、「ダビデよ、われわれはあなたのもの。エッサイの子よ、われわれはあなたと共にある。平安あれ、あなたに平安あれ。あなたを助ける者に平安あれ。あなたの神があなたを助けられる」。そこでダビデは彼らを受けいれて部隊の長とした。
12:19 ○ 다윗이 전에 블레셋 사람과 함께 가서 사울을 치려 할 때에 므낫세 지파에서 두어 사람이 다윗에게 돌아왔으나 다윗 등이 블레셋 사람을 돕지 못하였음은 블레셋 사람의 방백이 서로 의논하고 보내며 이르기를 저가 그 주 사울에게로 돌아가리니 우리 머리가 위태할까 하노라 함이라
12:19 さきにダビデがペリシテびとと共にサウルと戦おうと攻めて来たとき、マナセびと数人がダビデについた。(ただしダビデはついにペリシテびとを助けなかった。それはペリシテびとの君たちが相はかって、「彼はわれわれの首をとって、その主君サウルのもとに帰るであろう」と言って、彼を去らせたからである。)
12:20
다윗이 시글락으로 갈 때에 므낫세 지파에서 그에게로 돌아온 자는 아드나와 요사밧과 여디아엘과 미가엘과 요사밧과 엘리후와 실르대니 다 므낫세의 천부장이라
12:20 ダビデがチクラグへ行ったとき、マナセびとアデナ、ヨザバデ、エデアエル、ミカエル、ヨザバデ、エリウ、ヂルタイが彼についた。皆マナセびとの千人の長であった。
12:21 이 무리가 다윗을 도와 적당을 쳤으니 저희는 다 큰 용사요 군대 장관이 됨이었더라
12:21 彼らはダビデを助けて敵軍に当った。彼らは皆大勇士で軍勢の長であった。
12:22
그때에 사람이 날마다 다윗에게로 돌아와서 돕고자 하매 큰 군대를 이루어 하나님의 군대와 같았더라
12:22 ダビデを助ける者が日に日に加わって、ついに大軍となり、神の軍勢のようになった。
12:23 ○ 싸움을 예비한 군대 장관들이 헤브론에 이르러 다윗에게로 나아와서 여호와의 말씀대로 사울의 나라를 저에게 돌리고자 하였으니 그 수효가 이러하였더라
12:23 主の言葉に従い、サウルの国をダビデに与えようとして、ヘブロンにいるダビデのもとに来た武装した軍隊の数は、次のとおりである。
12:24
유다 자손 중에서 방패와 창을 들고 싸움을 예비한 자가 육천 팔백 명이요
12:24 ユダの子孫で盾とやりをとり、武装した者六千八百人、
12:25 시므온 자손 중에서 싸움하는 큰 용사가 칠천 일백 명이요
12:25 シメオンの子孫で、よく戦う勇士七千百人、
12:26 레위 자손 중에서 사천 육백 명이요
12:26 レビの子孫からは四千六百人。
12:27
아론의 집 족장 여호야다와 그와 함께 한 자가 삼천 칠백 명이요
12:27 エホヤダはアロンの家のつかさで、彼に属する者は三千七百人。
12:28 또 젊은 용사 사독과 그 족속의 장관이 이십 이 명이요
12:28 ザドクは年若い勇士で、彼の氏族から出た将軍は二十二人。
12:29
베냐민 자손 곧 사울의 동족은 아직도 태반이나 사울의 집을 좇으나 그 중에서 나아온 자가 삼천 명이요
12:29 サウルの同族、ベニヤミンの子孫からは三千人、ベニヤミンびとの多くはなおサウルの家に忠義をつくしていた。
12:30 에브라임 자손 중에서 본 족속의 유명한 큰 용사가 이만 팔백 명이요
12:30 エフライムの子孫からは二万八百人、皆勇士で、その氏族の名ある人々であった。
12:31
므낫세 반 지파 중에 녹명된 자로서 와서 다윗을 세워 왕을 삼으려 하는 자가 일만 팔천 명이요
12:31 マナセの半部族からは一万八千人、皆ダビデを王に立てようとして上って来て、名をつらねた者である。
12:32 잇사갈 자손 중에서 시세를 알고 이스라엘이 마땅히 행할 것을 아는 두목이 이백 명이니 저희는 그 모든 형제를 관할하는
자며
12:32 イッサカルの子孫からはよく時勢に通じ、イスラエルのなすべきことをわきまえた人々が来た。その長たる者が二百人あって、その兄弟たちは皆その指揮に従った。
12:33 스불론 중에서 모든 군기를 가지고 항오를 정제히 하고 두 마음을 품지 아니하고 능히
진에 나아가서 싸움을 잘하는 자가 오만 명이요
12:33 ゼブルンからは五万人、皆訓練を経た軍隊で、もろもろの武具で身をよろい、一心にダビデを助けた者である。
12:34 납달리 중에서 장관 일천 명과 방패와 창을 가지고 함께 한 자가 삼만 칠천 명이요
12:34 ナフタリからは将たる者一千人および盾とやりをとってこれに従う者三万七千人。
12:35
단 자손 중에서 싸움을 잘하는 자가 이만 팔천 륙백 명이요
12:35 ダンびとからは武装した者二万八千六百人。
12:36 아셀 중에서 능히 진에 나가서 싸움을 잘하는 자가 사만 명이요
12:36 アセルからは戦いの備えをした熟練の者四万人。
12:37 요단 저편 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파 중에서 모든 군기를 가지고 능히 싸우는 자가 십이만 명이었더라
12:37 またヨルダンのかなたルベンびと、ガドびと、マナセの半部族からはもろもろの武具で身をよろった者十二万人であった。
12:38 ○ 이 모든 군사가 항오를 정제히 하고 다 성심으로 헤브론에 이르러 다윗으로 온 이스라엘 왕을 삼고자 하고 또 이스라엘의 남은 자도 다 일심으로 다윗으로 왕을 삼고자 하여
12:38 すべてこれらの戦いの備えをしたいくさびとらは真心をもってヘブロンに来て、ダビデを全イスラエルの王にしようとした。このほかのイスラエルびともまた、心をひとつにしてダビデを王にしようとした。
12:39
무리가 거기서 다윗과 함께 사흘을 지내며 먹고 마셨으니 이는 그 형제가 이미 식물을 예비하였음이며
12:39 彼らはヘブロンにダビデとともに三日いて、食い飲みした。その兄弟たちは彼らのために備えをしたからである。
12:40 또 근처에 있는 자로부터 잇사갈과 스불론과 납달리까지도 식물을 나귀와 약대와 노새와 소에 무수히 실어 왔으니 곧 과자와 무화과병과 건포도와 포도주와 기름이요
소와 양도 많이 가져왔으니 이스라엘 가운데 희락이 있음이었더라
12:40 また彼らに近い人々はイッサカル、ゼブルン、ナフタリなどの遠い所の者まで、ろば、らくだ、騾馬、牛などに食物を負わせて来た。すなわち麦粉の食物、干いちじく、干ぶどう、ぶどう酒、油、牛、羊などを多く携えて来た。これはイスラエルに喜びがあったからである。