¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Almeida Atualizada
Capítulo  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

 ¿¡½º°Ö 37Àå / EZEQUIEL

37:1 ¿©È£¿Í²²¼­ ±Ç´ÉÀ¸·Î ³»°Ô ÀÓÇÏ½Ã°í ±× ½ÅÀ¸·Î ³ª¸¦ µ¥¸®°í °¡¼­ °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥ µÎ¼Ì´Âµ¥ °Å±â »À°¡ °¡µæÇÏ´õ¶ó

37:1 Veio sobre mim a mão do Senhor; e ele me levou no Espírito do Senhor, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos;

37:2 ³ª¸¦ ±× »À »ç¹æÀ¸·Î Áö³ª°Ô ÇϽñâ·Î º»Áï ±× °ñÂ¥±â Áö¸é¿¡ »À°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹°í ¾ÆÁÖ ¸»¶ú´õ¶ó

37:2 e me fez andar ao redor deles. E eis que eram muito numerosos sobre a face do vale; e eis que estavam sequíssimos.

37:3 ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ÀÌ »ÀµéÀÌ ´ÉÈ÷ »ì°Ú´À³Ä ÇϽñâ·Î ³»°¡ ´ë´äÇ쵂 ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ¾Æ½Ã³ªÀÌ´Ù

37:3 Ele me perguntou: Filho do homem, poderão viver estes ossos? Respondi: Senhor Deus, tu o sabes.

37:4 ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ÀÌ ¸ðµç »À¿¡°Ô ´ë¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ ¸¶¸¥ »Àµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù

37:4 Então me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do Senhor.

37:5 ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ »Àµé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ »ý±â·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô µé¾î°¡°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ »ì¸®¶ó

37:5 Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: Eis que vou fazer entrar em vós o fôlego da vida, e vivereis.

37:6 ³ÊÈñ À§¿¡ ÈûÁÙÀ» µÎ°í »ìÀ» ÀÔÈ÷°í °¡Á×À¸·Î µ¤°í ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ »ý±â¸¦ µÎ¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ »ì¸®¶ó ¶Ç ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

37:6 E porei nervos sobre vós, e farei crescer carne sobre vós, e sobre vos estenderei pele, e porei em vós o fôlego da vida, e vivereis. Então sabereis que eu sou o Senhor.

37:7 ¡Û ÀÌ¿¡ ³»°¡ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ´ë¾ðÇÏ´Ï ´ë¾ðÇÒ ¶§¿¡ ¼Ò¸®°¡ ³ª°í ¿òÁ÷ÀÌ´õ´Ï ÀÌ »À Àú »À°¡ µé¾î ¸Â¾Æ¼­ »ÀµéÀÌ ¼­·Î ¿¬¶ôÇÏ´õ¶ó

37:7 Profetizei, pois, como se me deu ordem. Ora enquanto eu profetizava, houve um ruído; e eis que se fez um rebuliço, e os ossos se achegaram, osso ao seu osso.

37:8 ³»°¡ ¶Ç º¸´Ï ±× »À¿¡ ÈûÁÙÀÌ »ý±â°í »ìÀÌ ¿À¸£¸ç ±× À§¿¡ °¡Á×ÀÌ µ¤À̳ª ±× ¼Ó¿¡ »ý±â´Â ¾ø´õ¶ó

37:8 E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a pele sobre eles por cima; mas não havia neles fôlego.

37:9 ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â »ý±â¸¦ ÇâÇÏ¿© ´ë¾ðÇ϶ó »ý±â¿¡°Ô ´ë¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ »ý±â¾ß »ç¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Í¼­ ÀÌ »ç¸ÁÀ» ´çÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ºÒ¾î¼­ »ì°Ô Ç϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

37:9 Então ele me disse: Profetiza ao fôlego da vida, profetiza, ó filho do homem, e dize ao fôlego da vida: Assim diz o Senhor Deus: Vem dos quatro ventos, ó fôlego da vida, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.

37:10 ÀÌ¿¡ ³»°¡ ±× ¸í´ë·Î ´ë¾ðÇÏ¿´´õ´Ï »ý±â°¡ ±×µé¿¡°Ô µé¾î°¡¸Å ±×µéÀÌ °ð »ì¾Æ ÀϾ¼­ ¼­´Âµ¥ ±ØÈ÷ Å« ±º´ë´õ¶ó

37:10 Profetizei, pois, como ele me ordenara; então o fôlego da vida entrou neles e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo.

37:11 ¡Û ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ÀÌ »ÀµéÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼ÓÀ̶ó ±×µéÀÌ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®ÀÇ »ÀµéÀÌ ¸»¶ú°í ¿ì¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸´Ï ¿ì¸®´Â ´Ù ¸êÀýµÇ¾ú´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó

37:11 Então me disse: Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. Eis que eles dizem: Os nossos ossos secaram-se, e pereceu a nossa esperança; estamos de todo cortados.

37:12 ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ´ë¾ðÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¹é¼ºµé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ ¹«´ýÀ» ¿­°í ³ÊÈñ·Î °Å±â¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϸ®¶ó

37:12 Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu vos abrirei as vossas sepulturas, sim, das vossas sepulturas vos farei sair, ó povo meu, e vos trarei r terra de Israel.

37:13 ³» ¹é¼ºµé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ ¹«´ýÀ» ¿­°í ³ÊÈñ·Î °Å±â¼­ ³ª¿À°Ô ÇÑÁï ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

37:13 E quando eu vos abrir as sepulturas, e delas vos fizer sair, ó povo meu, sabereis que eu sou o Senhor.

37:14 ³»°¡ ¶Ç ³» ½ÅÀ» ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ µÎ¾î ³ÊÈñ·Î »ì°Ô ÇÏ°í ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ³ÊÈñ °íÅä¿¡ °ÅÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÌ·é ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

37:14 E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o Senhor, o falei e o cumpri, diz o Senhor.

37:15 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

37:15 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

37:16 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¸·´ë±â Çϳª¸¦ ÃëÇÏ¿© ±× À§¿¡ À¯´Ù¿Í ±× ¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ¶ó ¾²°í ¶Ç ´Ù¸¥ ¸·´ë±â Çϳª¸¦ ÃëÇÏ¿© ±× À§¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸·´ë±â °ð ¿ä¼Á°ú ±× ¦ À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼ÓÀÌ¶ó ¾²°í

37:16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pau, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros;

37:17 ±× ¸·´ë±âµéÀ» ¼­·Î ¿¬ÇÕÇÏ¿© Çϳª°¡ µÇ°Ô Ç϶ó ³× ¼Õ¿¡¼­ µÑÀÌ Çϳª°¡ µÇ¸®¶ó

37:17 e ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem um só na tua mão.

37:18 ³× ¹ÎÁ·ÀÌ ³×°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÀÌ°ÍÀÌ ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ¿ì¸®¿¡°Ô °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä Çϰŵç

37:18 E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: Porventura não nos declararás o que queres dizer com estas coisas?

37:19 ³Ê´Â °ð À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù ¿ä¼Á°ú ±× ¦ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆĵéÀÇ ¸·´ë±â¸¦ ÃëÇÏ¿© À¯´ÙÀÇ ¸·´ë±â¿¡ ºÙ¿©¼­ ÇÑ ¸·´ë±â°¡ µÇ°Ô ÇÑÁï ³» ¼Õ¿¡¼­ Çϳª°¡ µÇ¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ°í

37:19 Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei a vara de José, que esteve na mão de Efraim, e as das tribos de Israel, suas companheiras, e lhes ajuntarei a vara de Judá, e farei delas uma só vara, e elas se farão uma só na minha mão.

37:20 ³Ê´Â ±× ±Û ¾´ ¸·´ë±âµéÀ» ¹«¸®ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ¼Õ¿¡ Àâ°í

37:20 E os paus, sobre que houveres escrito, estarão na tua mão, perante os olhos deles.

37:21 ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ±× °£ ¹Ù ¿­±¹¿¡¼­ ÃëÇÏ¸ç ±× »ç¸é¿¡¼­ ¸ð¾Æ¼­ ±× °íÅä·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í

37:21 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei os filhos de Israel dentre as nações para onde eles foram, e os congregarei de todos os lados, e os introduzirei na sua terra;

37:22 ±× ¶¥ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ê¿¡¼­ ±×µé·Î ÇÑ ³ª¶ó¸¦ ÀÌ·ç¾î¼­ ÇÑ ÀÓ±ÝÀÌ ¸ðµÎ ´Ù½º¸®°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â µÎ ¹ÎÁ·ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç µÎ ³ª¶ó·Î ³ª´©ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶ó

37:22 e deles farei uma nação na terra, nos montes de Israel, e um rei será rei de todos eles; e nunca mais serão duas nações, nem de maneira alguma se dividirão para o futuro em dois reinos;

37:23 ±×µéÀÌ ±× ¿ì»óµé°ú °¡ÁõÇÑ ¹°°Ç°ú ±× ¸ðµç Á˾ÇÀ¸·Î ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ±× ¹üÁËÇÑ ¸ðµç ó¼Ò¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© Á¤°áÄÉ ÇÑÁï ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ°í ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ¸®¶ó

37:23 nem se contaminarão mais com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer uma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as suas apostasias com que pecaram, e os purificarei. Assim eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

37:24 ¡Û ³» Á¶»ó ´ÙÀ­ÀÌ ±×µéÀÇ ¿ÕÀÌ µÇ¸®´Ï ±×µé¿¡°Ô ´Ù ÇÑ ¸ñÀÚ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁØÇàÇÏ°í ³» À²·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇϸç

37:24 Também meu servo Davi reinará sobre eles, e todos eles terão um pastor só; andarão nos meus juízos, e guardarão os meus estatutos, e os observarão.

37:25 ³»°¡ ³» Á¾ ¾ß°ö¿¡°Ô ÁØ ¶¥ °ð ±× ¿­Á¶°¡ °ÅÇÏ´ø ¶¥¿¡ ±×µéÀÌ °ÅÇ쵂 ±×µé°ú ±× ÀÚÀÚ¼Õ¼ÕÀÌ ¿µ¿øÈ÷ °Å±â °ÅÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³» Á¾ ´ÙÀ­ÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ±× ¿ÕÀÌ µÇ¸®¶ó

37:25 Ainda habitarão na terra que dei a meu servo Jacó, na qual habitaram vossos pais; nela habitarão, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e Davi, meu servo, será seu príncipe eternamente.

37:26 ³»°¡ ±×µé°ú È­ÆòÀÇ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ö¼­ ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°í ¶Ç ±×µéÀ» °ß°íÇÏ°í ¹ø¼ºÄÉ ÇÏ¸ç ³» ¼º¼Ò¸¦ ±× °¡¿îµ¥ ¼¼¿ö¼­ ¿µ¿øÈ÷ À̸£°Ô Çϸ®´Ï

37:26 Farei com eles um pacto de paz, que será um pacto perpétuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.

37:27 ³» ó¼Ò°¡ ±×µéÀÇ °¡¿îµ¥ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¸ç ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ°í ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ¸®¶ó

37:27 Meu tabernáculo permanecerá com eles; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.

37:28 ³» ¼º¼Ò°¡ ¿µ¿øÅä·Ï ±×µéÀÇ °¡¿îµ¥ ÀÖÀ¸¸®´Ï ¿­±¹ÀÌ ³ª¸¦ À̽º¶ó¿¤À» °Å·èÄÉ ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

37:28 E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.

 ¿¡½º°Ö 38Àå / EZEQUIEL

38:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

38:1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

38:2 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¸¶°î ¶¥¿¡ ÀÖ´Â °î °ð ·Î½º¿Í ¸Þ¼½°ú µÎ¹ß ¿Õ¿¡°Ô·Î ¾ó±¼À» ÇâÇÏ°í ±×¸¦ Ãļ­ ¿¹¾ðÇÏ¿©

38:2 Filho do homem, dirige o teu rosto para Gogue, terra de Magogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal, e profetiza contra ele,

38:3 À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ·Î½º¿Í ¸Þ¼½°ú µÎ¹ß ¿Õ °î¾Æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿©

38:3 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;

38:4 ³Ê¸¦ µ¹ÀÌÄÑ °¥°í¸®·Î ³× ¾Æ°¡¸®¸¦ ²ç°í ³Ê¿Í ¸»°ú ±âº´ °ð ³× ¿Â ±º´ë¸¦ ²ø¾î³»µÇ ¿ÏÀüÇÑ °©¿ÊÀ» ÀÔ°í Å« ¹æÆÐ¿Í ÀÛÀº ¹æÆи¦ °¡Áö¸ç Ä®À» ÀâÀº Å« ¹«¸®¿Í

38:4 e te farei voltar, e porei anzóis nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos eles vestidos de armadura completa, uma grande companhia, com pavês e com escudo, manejando todos a espada;

38:5 ±×µé°ú ÇÔ²² ÇÑ ¹Ù ¹æÆÐ¿Í Åõ±¸¸¦ °®Ãá ¹Ù»ç¿Í ±¸½º¿Í º×°ú

38:5 Pérsia, Cuche, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;

38:6 °í¸á°ú ±× ¸ðµç ¶¼¿Í ±ØÇÑ ºÏ¹æÀÇ µµ°¥¸¶ Á·¼Ó°ú ±× ¸ðµç ¶¼ °ð ¸¹Àº ¹é¼ºÀÇ ¹«¸®¸¦ ³Ê¿Í ÇÔ²² ²ø¾î³»¸®¶ó

38:6 Gomer, e todas as suas tropas; a casa de Togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo.

38:7 ¡Û ³Ê´Â ½º½º·Î ¿¹ºñÇ쵂 ³Ê¿Í ³×°Ô ¸ðÀÎ ¹«¸®µéÀÌ ´Ù ½º½º·Î ¿¹ºñÇÏ°í ³Ê´Â ±×µéÀÇ ´ëÀåÀÌ µÉÁö¾î´Ù

38:7 Prepara-te, sim, dispõe-te, tu e todas as tuas companhias que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda.

38:8 ¿©·¯ ³¯ ÈÄ °ð ¸»³â¿¡ ³×°¡ ¸í·ÉÀ» ¹Þ°í ±× ¶¥ °ð ¿À·¡ Ȳ¹«ÇÏ¿´´ø À̽º¶ó¿¤ »ê¿¡ À̸£¸®´Ï ±× ¶¥ ¹é¼ºÀº Ä®À» ¹þ¾î³ª¼­ ¿­±¹¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ð¿© µé¾î¿À¸ç À̹濡¼­ºÎÅÍ ³ª¿Í¼­ ´Ù Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ´Â ÁßÀ̶ó

38:8 Depois de muitos dias serás visitado. Nos últimos anos virás r terra que é restaurada da guerra, e onde foi o povo congregado dentre muitos povos aos montes de Israel, que haviam estado desertos por longo tempo; mas aquela terra foi tirada dentre os povos, e todos os seus moradores estão agora seguros.

38:9 ³×°¡ ¿Ã¶ó¿ÀµÇ ³Ê¿Í ³× ¸ðµç ¶¼¿Í ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÌ ±¤Ç³ °°ÀÌ À̸£°í ±¸¸§ °°ÀÌ ¶¥À» µ¤À¸¸®¶ó

38:9 Então subirás, virás como uma tempestade, far-te-ás como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos contigo.

38:10 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯¿¡ ³× ¸¶À½¿¡¼­ ¿©·¯ °¡Áö »ý°¢ÀÌ ³ª¼­ ¾ÇÇÑ ²Ò¸¦ ³»¾î

38:10 Assim diz o Senhor Deus: Acontecerá naquele dia que terás altivos projetos no teu coração, e maquinarás um mau designio.

38:11 ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ Æò¿øÀÇ °íÀ»µé·Î ¿Ã¶ó°¡¸®¶ó ¼ºº®µµ ¾ø°í ¹®À̳ª ºøÀåÀÌ ¾ø¾îµµ ¿°·Á ¾øÀÌ ´Ù Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ´Â ¹é¼º¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼­

38:11 E dirás: Subirei contra a terra das aldeias não muradas; irei contra os que estão em repouso, que habitam seguros, habitando todos eles sem muro, e sem ferrolho nem portas;

38:12 ¹°°ÇÀ» °ÌÅ»ÇÏ¸ç ³ë·«Çϸ®¶ó ÇÏ°í ³× ¼ÕÀ» µé¾î¼­ Ȳ¹«ÇÏ¿´´Ù°¡ Áö±Ý »ç¶÷ÀÌ °ÅóÇÏ´Â ¶¥°ú ¿­±¹ Áß¿¡¼­ ¸ð¿©¼­ Áü½Â°ú Àç¹°À» ¾ò°í ¼¼»ó Áß¾Ó¿¡ °ÅÇÏ´Â ¹é¼ºÀ» Ä¡°íÀÚ ÇÒ ¶§¿¡

38:12 a fim de tomares o despojo, e de arrebatares a presa, e tornares a tua mão contra os lugares desertos que agora se acham habitados, e contra o povo que foi congregado dentre as nações, o qual adquiriu gado e bens, e habita no meio da terra.

38:13 ½º¹Ù¿Í µå´Ü°ú ´Ù½Ã½ºÀÇ »ó°í¿Í ±× ºÎÀÚµéÀÌ ³×°Ô À̸£±â¸¦ ³×°¡ Å»ÃëÇÏ·¯ ¿Ô´À³Ä ³×°¡ ³× ¹«¸®¸¦ ¸ð¾Æ ³ë·«ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´À³Ä Àº°ú ±ÝÀ» »©¾ÑÀ¸¸ç Áü½Â°ú Àç¹°À» ÃëÇÏ¸ç ¹°°ÇÀ» Å©°Ô ¾àÅ»ÇÏ¿© °¡°íÀÚ ÇÏ´À³Ä Çϸ®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

38:13 Sabá, e Dedã, e os mercadores de Társis, com todos os seus leões novos, te dirão: Vens tu para tomar o despojo? Ajuntaste o teu bando para arrebatar a presa, para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear grande despojo?

38:14 ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¶Ç ¿¹¾ðÇÏ¿© °î¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ´Â ³¯¿¡ ³×°¡ ¾îÂî ±×°ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä

38:14 Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Deus: Acaso naquele dia, quando o meu povo Israel habitar seguro, não o saberás tu?

38:15 ³×°¡ ³× °íÅä ±ØÇÑ ºÏ¹æ¿¡¼­ ¸¹Àº ¹é¼º °ð ´Ù ¸»À» ź Å« ¶¼¿Í ´ÉÇÑ ±º´ë¿Í ÇÔ²² ¿ÀµÇ

38:15 Virás, pois, do teu lugar, lá do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, uma grande companhia e um exército numeroso;

38:16 ±¸¸§ÀÌ ¶¥¿¡ µ¤ÀÓ °°ÀÌ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·¯ ¿À¸®¶ó °î¾Æ ³¡³¯¿¡ ³»°¡ ³Ê¸¦ À̲ø¾î´Ù°¡ ³» ¶¥À» Ä¡°Ô Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ³» °Å·èÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¾î ±×µé·Î ´Ù ³ª¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

38:16 e subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.

38:17 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ¿¾Àû¿¡ ³» Á¾ À̽º¶ó¿¤ ¼±ÁöÀÚµéÀ» ºùÀÚÇÏ¿© ¸»ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ³×°¡ ¾Æ´Ï³Ä ±×µéÀÌ ±× ¶§¿¡ ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ¿¹¾ðÇϱ⸦ ³»°¡ ³Ê¸¦ À̲ø¾î´Ù°¡ ±×µéÀ» Ä¡°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

38:17 Assim diz o Senhor Deus: Não és tu aquele de quem eu disse nos dias antigos, por intermédio de meus servos, os profetas de Israel, os quais naqueles dias profetizaram largos anos, que te traria contra eles?

38:18 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±× ³¯¿¡ °îÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥À» Ä¡·¯ ¿À¸é ³» ³ë°¡ ³» ¾ó±¼¿¡ ³ªÅ¸³ª¸®¶ó

38:18 Naquele dia, porém, quando vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor Deus, a minha indignação subirá rs minhas narinas.

38:19 ³»°¡ Åõ±â¿Í ¸Í·ÄÇÑ ³ë·Î ¸»ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ±× ³¯¿¡ Å« ÁöÁøÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ ÀϾ¼­

38:19 Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de Israel;

38:20 ¹Ù´ÙÀÇ °í±âµé°ú °øÁßÀÇ »õµé°ú µéÀÇ Áü½Âµé°ú ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç ¹ú·¹¿Í Áö¸é¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³» ¾Õ¿¡¼­ ¶³ °ÍÀÌ¸ç ¸ðµç »êÀÌ ¹«³ÊÁö¸ç Àýº®ÀÌ ¶³¾îÁö¸ç ¸ðµç ¼ºº®ÀÌ ¶¥¿¡ ¹«³ÊÁö¸®¶ó

38:20 de tal sorte que tremerão diante da minha face os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes serão deitados abaixo, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.

38:21 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³» ¸ðµç »ê Áß¿¡¼­ ±×¸¦ Ä¥ Ä®À» ºÎ¸£¸®´Ï °¢ »ç¶÷ÀÇ Ä®ÀÌ ±× ÇüÁ¦¸¦ Ä¥ °ÍÀ̸ç

38:21 E chamarei contra ele a espada sobre todos os meus montes, diz o Senhor Deus; a espada de cada um se voltará contra seu irmão.

38:22 ³»°¡ ¶Ç ¿Â¿ª°ú ÇÇ·Î ±×¸¦ ±¹¹®ÇÏ¸ç ½ñ¾ÆÁö´Â Æø¿ì¿Í Å« ¿ì¹Úµ¢ÀÌ¿Í ºÒ°ú À¯È²À¸·Î ±×¿Í ±× ¸ðµç ¶¼¿Í ±× ÇÔ²² ÇÑ ¸¹Àº ¹é¼º¿¡°Ô ºñ¸¦ ³»¸®µí Çϸ®¶ó

38:22 Contenderei com ele também por meio da peste e do sangue; farei chover sobre ele e as suas tropas, e sobre os muitos povos que estão com ele, uma chuva inundante, grandes pedras de saraiva, fogo e enxofre.

38:23 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³»°¡ ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ ´«¿¡ ³» Á¸´ëÇÔ°ú ³» °Å·èÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¾î ³ª¸¦ ¾Ë°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

38:23 Assim eu me engrandecerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos olhos de muitas nações; e saberão que eu sou o Senhor.

 ¿¡½º°Ö 39Àå / EZEQUIEL

39:1 ±×·¯¹Ç·Î ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â °îÀ» Ãļ­ ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ·Î½º¿Í ¸Þ¼½°ú µÎ¹ß ¿Õ °î¾Æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿©

39:1 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;

39:2 ³Ê¸¦ µ¹ÀÌÄѼ­ À̲ø°í ¸Õ ºÏ¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ³ª¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤ »ê À§¿¡ À̸£·¯

39:2 e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de Israel.

39:3 ³× È°À» Ãļ­ ³× ¿Þ¼Õ¿¡¼­ ¶³¾î¶ß¸®°í ³× »ìÀ» ³× ¿À¸¥¼Õ¿¡¼­ ¶³¾î¶ß¸®¸®´Ï

39:3 Com um golpe tirarei da tua mão esquerda o teu arco, e farei cair da tua mão direita as tuas flechas.

39:4 ³Ê¿Í ³× ¸ðµç ¶¼¿Í ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀÌ ´Ù À̽º¶ó¿¤ »ê À§¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ °¢Á¾ ¿òÅ°´Â »õ¿Í µéÁü½Â¿¡°Ô ºÙ¿© ¸Ô°Ô Çϸ®´Ï

39:4 Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; e rs aves de rapina de toda espécie e aos animais do campo te darei, para que te devorem.

39:5 ³×°¡ ºóµé¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®¶ó ÀÌ´Â ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´À½ÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

39:5 Sobre a face do campo cairás; porque eu falei, diz o Senhor Deus.

39:6 ³»°¡ ¶Ç ºÒÀ» ¸¶°î°ú ¹× ¼¶¿¡ Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»¸®¸®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

39:6 E enviarei um fogo sobre Magogue, e entre os que habitam seguros nas ilhas; e saberão que eu sou o Senhor.

39:7 ³»°¡ ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥ ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Ê°Ô Çϸ®´Ï ¿­±¹ÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿Í °ð À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó

39:7 E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e as nações saberão que eu sou o Senhor, o Santo em Israel.

39:8 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó º¼Áö¾î´Ù ±× ÀÏÀÌ À̸£°í À̷縮´Ï ³»°¡ ¸»ÇÑ ±× ³¯ÀÌ ÀÌ ³¯À̴϶ó

39:8 Eis que isso vem, e se cumprirá, diz o Senhor Deus; este é o dia de que tenho falado.

39:9 À̽º¶ó¿¤ ¼ºÀ¾µé¿¡ °ÅÇÑ ÀÚ°¡ ³ª°¡¼­ ±× º´±â¸¦ ºÒ ÇÇ¿ö »ç¸£µÇ Å« ¹æÆÐ¿Í ÀÛÀº ¹æÆÐ¿Í È°°ú »ì°ú ¸ùµÕÀÌ¿Í Ã¢À» ÃëÇÏ¿© Ä¥ ³â µ¿¾È ºÒ Çǿ츮¶ó

39:9 E os habitantes das cidades de Israel sairão, e com as armas acenderão o fogo, e queimarão os escudos e os paveses, os arcos e as flechas, os bastões de mão e as lanças; acenderão o fogo com tudo isso por sete anos;

39:10 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× º´±â·Î ºÒÀ» ÇÇ¿ï °ÍÀ̹ǷΠ±×µéÀÌ µé¿¡¼­ ³ª¹«¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç »ï¸²¿¡¼­ ¹ú¸ñÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í Àü¿¡ Àڱ⿡°Ô¼­ ¾àÅ»ÇÏ´ø ÀÚÀÇ °ÍÀ» ¾àÅ»Çϸç Àü¿¡ Àڱ⿡°Ô¼­ ´ÁÅ»ÇÏ´ø ÀÚÀÇ °ÍÀ» ´ÁÅ»Çϸ®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

39:10 e não trarão lenha do campo, nem a cortarão dos bosques, mas com as armas acenderão o fogo; e roubarão aos que os roubaram, e despojarão aos que os despojaram, diz o Senhor Deus.

39:11 ±× ³¯¿¡ ³»°¡ °îÀ» À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¶¥ °ð ¹Ù´Ù µ¿Æí »ç¶÷ÀÇ ÅëÇàÇÏ´Â °ñÂ¥±â¸¦ ¸ÅÀåÁö·Î ÁÖ¸®´Ï ÅëÇàÇÏ´ø °ÍÀÌ ¸·Èú °ÍÀ̶ó »ç¶÷ÀÌ °Å±â¼­ °î°ú ±× ¸ðµç ¹«¸®¸¦ Àå»çÇÏ°í ±× À̸§À» Çϸó°îÀÇ °ñÂ¥±â¶ó ÀÏÄÃÀ¸¸®¶ó

39:11 Naquele dia, darei a Gogue como lugar de sepultura em Israel, o vale dos que passam ao oriente do mar, o qual fará parar os que por ele passarem; e ali sepultarão a Gogue, e a toda a sua multidão, e lhe chamarão o Vale de Hamom-Gogue.

39:12 À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ÀÏ°ö ´Þ µ¿¾È¿¡ ±×µéÀ» Àå»çÇÏ¿© ±× ¶¥À» Á¤°áÄÉ ÇÒ °ÍÀ̶ó

39:12 E a casa de Israel levará sete meses em sepultá-los, para purificar a terra.

39:13 ±× ¶¥ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±×µéÀ» Àå»çÇÏ°í ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À̸§À» ¾òÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ³ªÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â ³¯ÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

39:13 Sim, todo o povo da terra os enterrará; e isto lhes servirá de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.

39:14 ±×µéÀÌ »ç¶÷À» ÅÃÇÏ¿© ±× ¶¥¿¡ ´Ã ¼øÇàÇϸç Àå»çÇÒ »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î Áö¸é¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ½Ãü¸¦ Àå»çÇÏ¿© ±× ¶¥À» Á¤°áÄÉ ÇÒ °ÍÀ̶ó ÀÏ°ö ´Þ ÈÄ¿¡ ±×µéÀÌ »ìÆì º¸µÇ

39:14 Separarão, pois, homens que incessantemente percorrerão a terra, para que sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem. Depois de passados sete meses, farão a busca;

39:15 ¼øÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±× ¶¥À¸·Î ÅëÇàÇÏ´Ù°¡ »ç¶÷ÀÇ »À¸¦ º¸¸é ±× °ç¿¡ Ç¥¸¦ ¼¼¿ö Àå»çÇÏ´Â ÀÚ·Î ¿Í¼­ Çϸó°î °ñÂ¥±â¿¡ Àå»çÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

39:15 e quando percorrerem a terra, vendo alguém um osso de homem, levantar-lhe-á ao pé um sinal, até que os enterradores o enterrem no Vale de Hamom-Gogue.

39:16 ¼ºÀÇ À̸§µµ Çϸ𳪶ó Çϸ®¶ó ±×µéÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¶¥À» Á¤°áÄÉ Çϸ®¶ó

39:16 E também o nome da cidade será Hamona. Assim purificarão a terra.

39:17 ¡Û ³Ê ÀÎÀÚ¾ß ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³Ê´Â °¢Á¾ »õ¿Í µéÀÇ °¢Á¾ Áü½Â¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¸ð¿© ¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÑ ÀÜÄ¡ °ð À̽º¶ó¿¤ »ê À§¿¡ ¿¹ºñÇÑ Å« ÀÜÄ¡·Î ³ÊÈñ´Â »ç¹æ¿¡¼­ ¸ð¿©¼­ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ÇǸ¦ ¸¶½ÇÁö¾î´Ù

39:17 Tu, pois, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus: Dize rs aves de toda espécie, e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde; ajuntai-vos de todos os lados para o meu sacrifício, que eu sacrifico por vós, sacrifício grande sobre os montes de Israel, para comerdes carne e beberdes sangue.

39:18 ³ÊÈñ°¡ ¿ë»çÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ¼¼»ó ¿ÕµéÀÇ ÇǸ¦ ¸¶½Ã±â¸¦ ¹Ù»êÀÇ »ìÁø Áü½Â °ð ¼ö¾çÀ̳ª ¾î¸° ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò³ª ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ¸Ôµí ÇÒÁö¶ó

39:18 Comereis as carnes dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra, dos carneiros e dos cordeiros, dos bodes e dos novilhos, todos eles cevados em Basã.

39:19 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÑ ÀÜÄ¡ÀÇ ±â¸§À» ³ÊÈñ°¡ ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ¸¸ç ±× ÇǸ¦ ÃëÅä·Ï ¸¶½ÃµÇ

39:19 Comereis da gordura até vos fartardes, e bebereis do sangue até vos embebedardes, da gordura e do sangue do sacrifício que vos estou preparando.

39:20 ³» »ó¿¡¼­ ¸»°ú ±âº´°ú ¿ë»ç¿Í ¸ðµç ±º»ç¸¦ ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó ÇÏ¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

39:20 E r minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.

39:21 ¡Û ³»°¡ ³» ¿µ±¤À» ¿­±¹ Áß¿¡ ³ªÅ¸³»¾î ¿­±¹À¸·Î ³ªÀÇ ÇàÇÑ ½ÉÆÇ°ú ³»°¡ ±× À§¿¡ ³ªÅ¸³½ ±Ç´ÉÀ» º¸°Ô Çϸ®´Ï

39:21 Estabelecerei, pois, a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas eu tiver descarregado.

39:22 ±× ³¯ ÀÌÈÄ¿¡ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀº ³ª¸¦ ¿©È£¿Í ÀÚ±âµéÀÇ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ú°í

39:22 E os da casa de Israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o Senhor Deus.

39:23 ¿­±¹Àº À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ±× Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© »ç·ÎÀâÇô °¬´ø ÁÙ ¾ËÁö¶ó ±×µéÀÌ ³»°Ô ¹üÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³» ¾ó±¼À» ±×µé¿¡°Ô °¡¸®¿ì°í ±×µéÀ» ±× ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© ´Ù Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÏ¿´À¸µÇ

39:23 E as nações saberão que os da casa de Israel, por causa da sua iniqüidade, foram levados em cativeiro; porque se houveram traiçõeiramente para comigo, e eu escondi deles o meu rosto; por isso os entreguei nas mãos de seus adversários, e todos caíram r espada.

39:24 ³»°¡ ±×µéÀÇ ´õ·¯¿ò°ú ±×µéÀÇ ¹üÁËÇÑ ´ë·Î ÇàÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ³» ¾ó±¼À» °¡¸®¿ü¾ú´À´Ï¶ó

39:24 Conforme a sua imundícia e conforme as suas transgressões me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.

39:25 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ÀÌÁ¦ ³» °Å·èÇÑ À̸§À» À§ÇÏ¿© ¿­½ÉÀ» ³»¾î ¾ß°öÀÇ »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸç À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼Ó¿¡°Ô ±àÈáÀ» º£Ç®Áö¶ó

39:25 Portanto assim diz o Senhor Deus: Agora tornarei a trazer Jacó, e me compadecerei de toda a casa de Israel; terei zelo pelo meu santo nome.

39:26 ±×µéÀÌ ±× ¶¥¿¡ Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇÏ°í µÎ·Æ°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ¾ø°Ô µÉ ¶§¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» Ç°°í ³»°Ô ¹üÇÑ Á˸¦ ´µ¿ìÄ¡¸®´Ï

39:26 E eles se esquecerão tanto do seu opróbrio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os amedronte;

39:27 °ð ³»°¡ ±×µéÀ» ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í Àû±¹ Áß¿¡¼­ ¸ð¾Æ³»¾î ¿­±¹ ¸ñÀü¿¡¼­ ±×µé·Î ÀÎÇÏ¿© ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» ³ªÅ¸³¾ ¶§¿¡¶ó

39:27 quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado neles aos olhos de muitas nações.

39:28 Àü¿¡´Â ³»°¡ ±×µé·Î »ç·ÎÀâÇô ¿­±¹¿¡ À̸£°Ô ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ÈÄ¿¡´Â ³»°¡ ±×µéÀ» ¸ð¾Æ °íÅä·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í ±× ÇÑ »ç¶÷µµ À̹濡 ³²±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¿©È£¿Í ÀÚ±âµéÀÇ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó

39:28 Então saberão que eu sou o Senhor seu Deus, vendo que eu os fiz ir em cativeiro entre as nações, e os tornei a ajuntar para a sua terra. Não deixarei lá nenhum deles;

39:29 ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³» ¾ó±¼À» ±×µé¿¡°Ô °¡¸®¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³» ½ÅÀ» À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô ½ñ¾ÒÀ½ÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

39:29 nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.

 ¿¡½º°Ö 40Àå / EZEQUIEL

40:1 ¿ì¸®°¡ »ç·ÎÀâÈù Áö ÀÌ½Ê ¿À ³âÀÌ¿ä ¼ºÀÌ ÇÔ¶ôµÈ ÈÄ ½Ê »ç ³â Á¤¿ù ½Ê ÀÏ °ð ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ç´ÉÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© ³ª¸¦ µ¥¸®°í À̽º¶ó¿¤ ¶¥À¸·Î °¡½ÃµÇ

40:1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano catorze depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mão do Senhor,

40:2 Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ»ó Áß¿¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ±× ¶¥¿¡ À̸£·¯ ³ª¸¦ ±ØÈ÷ ³ôÀº »ê À§¿¡ ³»·Á ³õÀ¸½Ã´Âµ¥ °Å±â¼­ ³²À¸·Î ÇâÇÏ¿© ¼ºÀ¾ Çü»ó °°Àº °ÍÀÌ ÀÖ´õ¶ó

40:2 e em visões de Deus me levou r terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para a banda do sul.

40:3 ³ª¸¦ µ¥¸®½Ã°í °Å±â À̸£½Ã´Ï ¸ð¾çÀÌ ³ò °°ÀÌ ºû³­ »ç¶÷ Çϳª°¡ ¼Õ¿¡ »ïÁÙ°ú ô·®ÇÏ´Â Àå´ë¸¦ °¡Áö°í ¹®¿¡ ¼­¼­ ÀÖ´õ´Ï

40:3 Levou-me, pois, para lá; e eis um homem cuja aparência era como a do bronze, tendo na mão um cordel de linho e uma cana de medir; e ele estava em pé na porta.

40:4 ±× »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô À̸£µÇ ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³×°Ô º¸ÀÌ´Â ±×°ÍÀ» ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µéÀ¸¸ç ³× ¸¶À½À¸·Î »ý°¢ÇÒÁö¾î´Ù ³»°¡ ÀÌ°ÍÀ» ³×°Ô º¸ÀÌ·Á°í À̸®·Î µ¥¸®°í ¿Ô³ª´Ï ³Ê´Â º» °ÍÀ» ´Ù À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô °íÇÒÁö¾î´Ù ÇÏ´õ¶ó

40:4 E disse-me o homem: Filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e põe no teu coração tudo quanto eu te fizer ver; porque, para to mostrar foste tu aqui trazido. Anuncia pois r casa de Israel tudo quanto vires.

40:5 ¡Û ³»°¡ º»Áï Áý ¹Ù±ù »ç¸éÀ¸·Î ´ãÀÌ ÀÖ´õ¶ó ±× »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ô·®ÇÏ´Â Àå´ë¸¦ Àâ¾Ò´Âµ¥ ±× ÀåÀÌ ÆȲÞÄ¡¿¡¼­ ¼Õ°¡¶ô¿¡ À̸£°í ÇÑ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀÌ°¡ ´õÇÑ ÀÚ·Î À° ôÀ̶ó ±× ´ãÀ» ô·®ÇÏ´Ï µÎ²²°¡ ÇÑ Àå´ë¿ä °íµµ ÇÑ Àå´ë¸ç

40:5 E havia um muro ao redor da casa do lado de fora, e na mão do homem uma cana de medir de seis côvados de comprimento, tendo cada côvado um palmo a mais; e ele mediu a largura do edifício, era uma cana; e a altura, uma cana.

40:6 ±×°¡ µ¿ÇâÇÑ ¹®¿¡ À̸£·¯ Ãþ°è¿¡ ¿Ã¶ó ±× ¹®ÅëÀ» ô·®ÇÏ´Ï ÀåÀÌ ÇÑ Àå´ë¿ä ±× ¹® ¾È ÅëÀÇ Àåµµ ÇÑ Àå´ë¸ç

40:6 Então veio r porta que olhava para o oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o limiar da porta, era uma cana de largo, e o outro limiar, uma cana de largo.

40:7 ±× ¹®°£¿¡ ¹®Áö±â ¹æµéÀÌ Àִµ¥ °¢±â ÀåÀÌ ÇÑ Àå´ë¿ä ±¤ÀÌ ÇÑ Àå´ë¿ä ¸Å¹æ »çÀÌ º®ÀÌ ¿À ôÀÌ¸ç ¾È ¹®ÅëÀÇ ÀåÀÌ ÇÑ Àå´ë¿ä ±× ¾Õ¿¡ Çö°üÀÌ ÀÖ°í ±× ¾Õ¿¡ ¾È ¹®ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:7 E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo; e o espaço entre as câmaras era de cinco côvados; e o limiar da porta, ao pé do vestíbulo da porta, em direção da casa, tinha uma cana.

40:8 ±×°¡ ¶Ç ¾È ¹®ÀÇ Çö°üÀ» ô·®ÇÏ´Ï ÇÑ Àå´ë¸ç

40:8 Também mediu o vestíbulo da porta em direção da casa, uma cana.

40:9 ¾È ¹®ÀÇ Çö°üÀ» ¶Ç ô·®ÇÏ´Ï ÆÈ Ã´ÀÌ¿ä ±× ¹® º®Àº ÀÌ Ã´À̶ó ±× ¹®ÀÇ Çö°üÀÌ ¾ÈÀ¸·Î ÇâÇÏ¿´À¸¸ç

40:9 Então mediu o vestíbulo da porta, e tinha oito côvados; e os seus pilares, dois côvados; e o vestíbulo da porta olha para a casa.

40:10 ±× µ¿¹®°£ÀÇ ¹®Áö±â ¹æÀº ÁÂÆí¿¡ ¼ÂÀÌ ÀÖ°í ¿ìÆí¿¡ ¼ÂÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× ¼ÂÀÌ °¢°¢ ÇÑ Ã´¼ö¿ä ±× Á¿ìÆí º®µµ ´Ù ÇÑ Ã´¼ö¸ç

40:10 E as câmaras da porta para o lado do oriente eram três dum lado, e três do outro; a mesma medida era a das três; também os umbrais dum lado e do outro tinham a mesma medida.

40:11 ¶Ç ±× ¹®ÅëÀ» ô·®ÇÏ´Ï ±¤ÀÌ ½Ê ôÀÌ¿ä ÀåÀÌ ½Ê »ï ôÀ̸ç

40:11 Mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez côvados; e o comprimento da porta, treze côvados.

40:12 ¹æ ¾Õ¿¡ Åð°¡ Àִµ¥ ÀÌÆí Åðµµ ÀÏ Ã´ÀÌ¿ä ÀúÆí Åðµµ ÀÏ Ã´ÀÌ¸ç ±× ¹æÀº ÀÌÆíµµ À° ôÀÌ¿ä ÀúÆíµµ À° ôÀ̸ç

40:12 E a margem em frente das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis côvados do outro.

40:13 ±×°¡ ±× ¹®°£À» ô·®ÇÏ´Ï ÀÌ ¹æ ÁöºØ°¡¿¡¼­ Àú ¹æ ÁöºØ°¡±îÁö ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀε¥ ¹æ ¹®Àº ¼­·Î ¹Ý´ëµÇ¾úÀ¸¸ç

40:13 Então mediu a porta desde o telhado de uma câmara até o telhado da outra, era vinte e cinco côvados de largo, estando porta defronte de porta.

40:14 ±×°¡ ¶Ç Çö°üÀ» ô·®ÇÏ´Ï ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê Ã´ÀÌ¿ä Çö°ü »ç¸é¿¡ ¶ãÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:14 Mediu também o vestíbulo, vinte côvados; e em torno do vestíbulo da porta estava o átrio.

40:15 ¹Ù±ù ¹®Åë¿¡¼­ºÎÅÍ ¾È ¹® Çö°ü ¾Õ±îÁö ¿À½Ê ôÀ̸ç

40:15 E, desde a dianteira da porta da entrada até a dianteira do vestíbulo da porta interior, havia cinquenta covados.

40:16 ¹®Áö±â ¹æ¿¡´Â °¢°¢ ´ÝÈù âÀÌ ÀÖ°í ¹®¾È Á¿ìÆí¿¡ ÀÖ´Â º® »çÀÌ¿¡µµ âÀÌ ÀÖ°í ±× Çö°üµµ ±×·¯ÇÏ°í ±× Ã¢Àº ¾È Á¿ìÆíÀ¸·Î ¹ú¿© ÀÖÀ¸¸ç °¢ ¹® º® À§¿¡´Â Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°å´õ¶ó

40:16 Havia também janelas de fechar nas câmaras e nos seus umbrais, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestíbulos; e as janelas estavam r roda pela parte de dentro; e nos umbrais havia palmeiras.

40:17 ¡Û ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¹Ù±ù ¶ã¿¡ µé¾î°¡´Ï ¶ã »ï ¸é¿¡ ¹Ú¼® ±ò¸° ¶¥ÀÌ ÀÖ°í ±× ¹Ú¼® ±ò¸° ¶¥ À§¿¡ ¿©·¯ ¹æÀÌ Àִµ¥ ¸ðµÎ »ï½ÊÀ̸ç

40:17 Então ele me levou ao átrio exterior; e eis que havia câmaras e um pavimento feitos para o átrio em redor; trinta câmaras havia naquele pavimento.

40:18 ±× ¹Ú¼® ±ò¸° ¶¥ÀÇ À§Ä¡´Â °¢ ¹®°£ÀÇ Á¿ìÆíÀε¥ ±× ±¤ÀÌ ¹®°£ ±æÀÌ¿Í °°À¸´Ï ÀÌ´Â ¾Æ·¡ ¹Ú¼® ¶¥À̸ç

40:18 E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto rs portas segundo o comprimento das portas.

40:19 ±×°¡ ¾Æ·¡ ¹®°£ ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ¾È¶ã ¹Ù±ù ¹®°£ ¾Õ±îÁö ô·®ÇÏ´Ï ±× ±¤ÀÌ ÀϹé ôÀÌ¸ç µ¿Æí°ú ºÏÆíÀÌ ÀϹÝÀÌ´õ¶ó

40:19 A seguir ele mediu a largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem côvados, tanto do oriente como do norte.

40:20 ¡Û ±×°¡ ¹Ù±ù ¶ã ºÏÇâÇÑ ¹®°£ÀÇ À層À» ô·®ÇÏ´Ï

40:20 E, quanto r porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.

40:21 ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀÌ¸ç ¹®Áö±â ¹æÀÌ ÀÌÆí¿¡µµ ¼ÂÀÌ¿ä ÀúÆí¿¡µµ ¼ÂÀÌ¿ä ±× º®°ú ±× Çö°üµµ ¸ÕÀú ô·®ÇÑ ¹®°£°ú °°À¸¸ç

40:21 As suas câmaras eram três dum lado, e três do outro; e os seus umbrais e os seus vestíbulos eram da medida da primeira porta: de cinqüenta côvados era o seu comprimento, e a largura de vinte e cinco côvados.

40:22 ±× â°ú Çö°üÀÇ À層°ú Á¾·Á³ª¹«°¡ ´Ù µ¿ÇâÇÑ ¹®°£°ú °°À¸¸ç ±× ¹®°£À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ÀÏ°ö Ãþ°è°¡ ÀÖ°í ±× ¾È¿¡ Çö°üÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:22 As suas janelas, e o seu vestíbulo, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o oriente; e subia-se para ela por sete degraus; e o seu vestíbulo estava diante dela.

40:23 ¾È¶ã¿¡µµ ºÏÆí ¹®°£°ú µ¿Æí ¹®°£°ú ¸¶ÁÖ ´ëÇÑ ¹®°£µéÀÌ Àִµ¥ ±×°¡ ÀÌ ¹®°£¿¡¼­ ¸ÂÀºÆí ¹®°£±îÁö ô·®ÇÏ´Ï ÀϹé ôÀÌ´õ¶ó

40:23 Havia uma porta do átrio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem côvados.

40:24 ¡Û ±×°¡ ¶Ç ³ª¸¦ À̲ø°í ³²À¸·Î °£Áï ³²ÇâÇÑ ¹®°£ÀÌ Àִµ¥ ±× º®°ú Çö°üÀ» ô·®ÇÏ´Ï ¸ÕÀú ô·®ÇÑ °Í°ú °°°í

40:24 Então ele me levou ao caminho do sul; e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus umbrais e o seu vestíbulo conforme estas medidas.

40:25 ±× ¹®°£°ú Çö°ü Á¿쿡 Àִ âµµ ¸ÕÀú ¸»ÇÑ Ã¢°ú °°´õ¶ó ±× ¹®°£ÀÇ ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀ̸ç

40:25 E havia também janelas em redor do seu vestíbulo, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco covados.

40:26 ¶Ç ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ÀÏ°ö Ãþ°è°¡ ÀÖ°í ±× ¾È¿¡ Çö°üÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ÀÌÆí ÀúÆí ¹® º® À§¿¡ Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°åÀ¸¸ç

40:26 Subia-se a ela por sete degraus, e o seu vestíbulo era diante deles; e tinha palmeiras, uma de uma banda e outra da outra, nos seus umbrais.

40:27 ¾È¶ã¿¡µµ ³²ÇâÇÑ ¹®°£ÀÌ Àִµ¥ ±×°¡ ³²ÇâÇÑ ±× ¹®°£¿¡¼­ ¸ÂÀºÆí ¹®°£±îÁö ô·®ÇÏ´Ï ÀϹé ôÀÌ´õ¶ó

40:27 Também havia uma porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta, para o sul, cem côvados.

40:28 ¡Û ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ±× ³²¹®À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾È¶ã¿¡ µé¾î°¡¼­ ±× ³²¹®°£À» ô·®ÇÏ´Ï Ã´¼ö´Â

40:28 Então me levou ao átrio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul conforme estas medidas.

40:29 ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀÌ¸ç ±× ¹®Áö±â ¹æ°ú º®°ú Çö°üµµ ¸ÕÀú ô·®ÇÑ °Í°ú °°°í ±× ¹®°£°ú ±× Çö°ü Á¿쿡µµ âÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:29 E as suas câmaras, e os seus umbrais, e o seu vestíbulo eram conforme estas medidas; e nele havia janelas e no seu vestíbulo ao redor; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.

40:30 ±× »ç¸é Çö°üÀÇ ÀåÀº ÀÌ½Ê ¿À ôÀÌ¿ä ±¤Àº ¿À ôÀ̸ç

40:30 Havia um vestíbulo em redor; o comprimento era de vinte e cinco côvados e a largura de cinco côvados.

40:31 Çö°üÀÌ ¹Ù±ù ¶ã·Î ÇâÇÏ¿´°í ±× ¹® º® À§¿¡µµ Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°åÀ¸¸ç ±× ¹®°£À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ¿©´ü Ãþ°è°¡ ÀÖ´õ¶ó

40:31 O seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.

40:32 ¡Û ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¾È¶ã µ¿ÆíÀ¸·Î °¡¼­ ±× ¹®°£À» ô·®ÇÏ´Ï Ã´¼ö´Â

40:32 Depois me levou ao átrio interior, que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;

40:33 ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀÌ¸ç ±× ¹®Áö±â ¹æ°ú º®°ú Çö°üÀÌ ¸ÕÀú ô·®ÇÑ °Í°ú °°°í ±× ¹®°£°ú ±× Çö°ü Á¿쿡µµ âÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:33 e também as suas câmaras, e os seus umbrais, e o seu vestíbulo, conforme estas medidas; também nele havia janelas e no seu vestíbulo ao redor; o comprimento era de cinqüenta côvados, e a largura era de vinte e cinco côvados.

40:34 ±× Çö°üÀÌ ¹Ù±ù ¶ã·Î ÇâÇÏ¿´°í ±× ÀÌÆí ÀúÆí ¹® º® À§¿¡µµ Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°åÀ¸¸ç ±× ¹®°£À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ¿©´ü Ãþ°è°¡ ÀÖ´õ¶ó

40:34 E o seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ele por oito degraus.

40:35 ¡Û ±×°¡ ¶Ç ³ª¸¦ µ¥¸®°í ºÏ¹®¿¡ À̸£·¯ ô·®ÇÏ´Ï Ã´¼ö´Â

40:35 Então me levou r porta do norte; e mediu-a conforme estas medidas.

40:36 ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ¿À ôÀÌ¸ç ±× ¹®Áö±â ¹æ°ú º®°ú Çö°üÀÌ ´Ù ±×·¯ÇÏ¿© ±× Á¿쿡µµ âÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

40:36 As suas câmaras, os seus umbrais, e o seu vestíbulo; também tinha janelas em redor; o comprimento era de cinqüenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.

40:37 ±× Çö°üÀÌ ¹Ù±ù ¶ã·Î ÇâÇÏ¿´°í ±× ÀÌÆí ÀúÆí ¹® º® À§¿¡µµ Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°åÀ¸¸ç ±× ¹®°£À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ¿©´ü Ãþ°è°¡ ÀÖ´õ¶ó

40:37 E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.

40:38 ¡Û ±× ¹® º® °ç¿¡ ¹®ÀÌ ÀÖ´Â ¹æÀÌ Àִµ¥ ±×°ÍÀº ¹øÁ¦¹°À» ¾Ä´Â ¹æÀ̸ç

40:38 Havia uma câmara com a sua entrada junto aos umbrais perto das portas; aí se lavava o holocausto.

40:39 ±× ¹®ÀÇ Çö°ü ÀÌÆí¿¡ »ó µÑÀÌ ÀÖ°í ÀúÆí¿¡ »ó µÑÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× À§¿¡¼­ ¹øÁ¦¿Í ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ Èñ»ýÀ» Àâ°Ô ÇÑ °ÍÀ̸ç

40:39 E no vestíbulo da porta havia duas mesas de uma banda, e duas da outra, em que se haviam de imolar o holocausto e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.

40:40 ±× ºÏ¹® ¹Ù±ù °ð ÀÔ±¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â °÷ ÀÌÆí¿¡ »ó µÑÀÌ ÀÖ°í ¹®ÀÇ Çö°ü ÀúÆí¿¡ »ó µÑÀÌ ÀÖÀ¸´Ï

40:40 Também duma banda, do lado de fora, junto da subida para a entrada da porta que olha para o norte, havia duas mesas; e da outra banda do vestíbulo da porta, havia duas mesas.

40:41 ¹® °ç ÀÌÆí¿¡ »óÀÌ ³ÝÀÌ ÀÖ°í ÀúÆí¿¡ »óÀÌ ³ÝÀÌ ÀÖ¾î ÇÕÀÌ ¿©´ü »óÀ̶ó ±× À§¿¡¼­ Èñ»ýÀ» Àâ´Â ¼Ò¿ëÀ̸ç

40:41 Havia quatro mesas de uma, e quatro mesas da outra banda, junto r porta; oito mesas, sobre as quais imolavam os sacrifícios.

40:42 ¶Ç ´ÙµëÀº µ¹·Î ¸¸µé¾î¼­ ¹øÁ¦¿¡ ¾²´Â »ó ³ÝÀÌ Àִµ¥ °¢ ÀåÀÌ ÀÏ Ã´ ¹ÝÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÏ Ã´ ¹ÝÀÌ¿ä °í°¡ ÀÏ Ã´À̶ó ¹øÁ¦ÀÇ Èñ»ýÀ» ÀâÀ» ¶§¿¡ ¾²´Â ±â±¸°¡ ±× À§¿¡ ³õ¿´À¸¸ç

40:42 E havia para o holocausto quatro mesas de pedras lavradas, sendo o comprimento de um côvado e meio, a largura de um côvado e meio, e a altura de um côvado; e sobre elas se punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrifício.

40:43 Çö°ü ¾È¿¡´Â ±æÀÌ°¡ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÏÀ̸¸ÇÑ °¥°í¸®°¡ »ç¸é¿¡ ¹ÚÇûÀ¸¸ç »óµé¿¡´Â Èñ»ýÀÇ °í±â°¡ ÀÖ´õ¶ó

40:43 E ganchos, de um palmo de comprido, estavam fixos por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oferta.

40:44 ¡Û ¾È ¹®¾È ¾È¶ã¿¡´Â ¹æ µÑÀÌ Àִµ¥ ºÏ¹® °ç¿¡ ÀÖ´Â ¹æÀº ³²À¸·Î ÇâÇÏ¿´°í ³²¹® °ç¿¡ ÀÖ´Â ¹æÀº ºÏÀ¸·Î ÇâÇÏ¿´´õ¶ó

40:44 Fora da porta interior estavam as câmaras para os cantores, no átrio interior, que estava ao lado da porta do norte; e elas olhavam para o sul; uma estava ao lado da porta do oriente, e olhava para o norte.

40:45 ±×°¡ ³»°Ô À̸£µÇ ³²ÇâÇÑ ÀÌ ¹æÀº ¼ºÀüÀ» ¼öÁ÷ÇÏ´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾µ °ÍÀÌ¿ä

40:45 E ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.

40:46 ºÏÇâÇÑ ¹æÀº Á¦´ÜÀ» ¼öÁ÷ÇÏ´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾µ °ÍÀ̶ó À̵éÀº ·¹À§ÀÇ ÈÄ¼Õ Áß »çµ¶ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î¼­ ¿©È£¿Í²² °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡ ¼öÁ¾µå´Â Àڴ϶ó ÇÏ°í

40:46 Mas a câmara que olha para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar, a saber, os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam ao Senhor para o servirem.

40:47 ±×°¡ ¶Ç ±× ¶ãÀ» ô·®ÇÏ´Ï ÀåÀÌ ÀϹé ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀϹé ôÀ̶ó ³×¸ð ¹ÝµíÇϸç Á¦´ÜÀº Àü ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó

40:47 E mediu o átrio; o comprimento era de cem côvados e a largura de cem côvados, um quadrado; e o altar estava diante do templo.

40:48 ¡Û ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í Àü¹® Çö°ü¿¡ À̸£·¯ ±× ¹®ÀÇ ÁÂ¿ì º®À» ô·®ÇÏ´Ï ±¤ÀÌ ÀÌÆíµµ ¿À ôÀÌ¿ä ÀúÆíµµ ¿À ôÀÌ¸ç µÎ²²°¡ ¹® ÀÌÆíµµ »ï ôÀÌ¿ä ¹® ÀúÆíµµ »ï ôÀ̸ç

40:48 Então me levou ao vestíbulo do templo, e mediu cada umbral do vestíbulo, cinco côvados de um lado e cinco côvados do outro; e a largura da porta era de três côvados de um lado, e de três côvados do outro.

40:49 ±× Çö°üÀÇ ±¤Àº ÀÌ½Ê Ã´ÀÌ¿ä ÀåÀº ½Ê ÀÏ Ã´ÀÌ¸ç ¹®°£À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â Ãþ°è°¡ ÀÖ°í ¹® º® °ç¿¡´Â ±âµÕÀÌ Àִµ¥ Çϳª´Â ÀÌÆí¿¡ ÀÖ°í Çϳª´Â ÀúÆí¿¡ ÀÖ´õ¶ó

40:49 O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e a largura de doze côvados; e era por dez degraus que se subia a ele; e havia colunas junto aos umbrais, uma de um lado e outra do outro.

 ¿¡½º°Ö 41Àå / EZEQUIEL

41:1 ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¼º¼Ò¿¡ À̸£·¯ ±× ¹® º®À» ô·®ÇÏ´Ï ÀÌÆí µÎ²²µµ À° ôÀÌ¿ä ÀúÆí µÎ²²µµ À° ôÀ̶ó µÎ²²°¡ ÀÌ¿Í °°À¸¸ç

41:1 Então me levou ao templo, e mediu as umbreiras, seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.

41:2 ±× ¹®ÅëÀÇ ±¤ÀÌ ½Ê ôÀÌ¿ä ¹®Åë ÀÌÆí º®ÀÇ ±¤ÀÌ ¿À ôÀÌ¿ä ÀúÆí º®ÀÇ ±¤ÀÌ ¿À ôÀÌ¸ç ±×°¡ ¼º¼Ò¸¦ ô·®ÇÏ´Ï ±× ÀåÀÌ »ç½Ê ôÀÌ¿ä ±× ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê Ã´À̸ç

41:2 E a largura da entrada era de dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de uma banda e cinco côvados da outra; também mediu o seu comprimento, de quarenta côvados, e a largura, de vinte côvados.

41:3 ±×°¡ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ ³»Àü ¹®ÅëÀÇ º®À» ô·®ÇÏ´Ï µÎ²²°¡ ÀÌ Ã´ÀÌ¿ä ¹®ÅëÀÌ À° ôÀÌ¿ä ¹®ÅëÀÇ º®ÀÇ ±¤ÀÌ °¢±â Ä¥ ôÀ̸ç

41:3 E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, dois côvados; e a entrada, seis côvados; e a largura da entrada, sete côvados.

41:4 ±×°¡ ³»ÀüÀ» ô·®ÇÏ´Ï ÀåÀÌ ÀÌ½Ê Ã´ÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê Ã´À̶ó ±×°¡ ³»°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â Áö¼º¼Ò´Ï¶ó ÇÏ°í

41:4 Também mediu o seu comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo; e disse-me: Este é o lugar santíssimo.

41:5 ÀüÀÇ º®À» ô·®ÇÏ´Ï µÎ²²°¡ À° ôÀ̸ç Àü »ï¸é¿¡ °ñ¹æÀÌ Àִµ¥ ±¤ÀÌ °¢±â »ç ôÀ̸ç

41:5 Então mediu a parede do templo, seis côvados, e a largura de cada câmara lateral, quatro côvados, por todo o redor do templo.

41:6 °ñ¹æÀº »ï ÃþÀε¥ °ñ¹æ À§¿¡ °ñ¹æÀÌ ÀÖ¾î ¸ðµÎ »ï½ÊÀ̶ó ±× »ï¸é °ñ¹æÀÌ Àü º® ¹ÛÀ¸·Î ±× º®¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿´°í Àü º® ¼ÓÀº ¹üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç

41:6 E as câmaras laterais eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras laterais em redor, para se susterem nela, porque não travavam da parede do templo.

41:7 ÀÌ µÎ·ç ÀÖ´Â °ñ¹æÀÌ ±× ÃþÀÌ ³ô¾Æ°¥¼ö·Ï ³ÐÀ¸¹Ç·Î Àü¿¡ µÑ¸° ÀÌ °ñ¹æÀÌ ³ô¾Æ°¥¼ö·Ï Àü¿¡ °¡±î¿ÍÁ³À¸³ª ÀüÀÇ ³ÐÀÌ´Â ¾Æ·¡ À§°¡ °°À¸¸ç °ñ¹æÀº ¾Æ·§Ãþ¿¡¼­ ÁßÃþÀ¸·Î À­Ãþ¿¡ ¿Ã¶ó°¡°Ô µÇ¾ú´õ¶ó

41:7 Também as câmaras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do templo; e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo.

41:8 ³»°¡ º¸´Ï Àü »ï¸éÀÇ Áö´ë °ð ¸ðµç °ñ¹æ ¹Ø Áö´ëÀÇ °í°¡ ÇÑ Àå´ë °ð Å« ÀÚ·Î À° ôÀε¥

41:8 Vi também que havia ao redor do templo um pavimento elevado; os fundamentos das câmaras laterais eram da medida de uma cana inteira, seis côvados grandes.

41:9 ÀüÀ» ÀÇÁöÇÑ ±× °ñ¹æ ¹Ù±ù º® µÎ²²´Â ¿À ôÀÌ¿ä ±× ¿Ü¿¡ ºó ÅÍ°¡ ³²¾ÒÀ¸¸ç

41:9 A grossura da parede exterior das câmaras laterais era de cinco côvados; e o que sobrava do pavimento fora das câmaras laterais, que estavam junto ao templo, também era de cinco côvados.

41:10 Àü °ñ¹æ »ï¸é¿¡ ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê Ã´ µÇ´Â ¶ãÀÌ µÑ·Á ÀÖÀ¸¸ç

41:10 E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.

41:11 ±× °ñ¹æ ¹®Àº ´Ù ºó ÅÍ·Î ÇâÇÏ¿´´Âµ¥ ÇÑ ¹®Àº ºÏÀ¸·Î ÇâÇÏ¿´°í ÇÑ ¹®Àº ³²À¸·Î ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ±× µÑ·Á ÀÖ´Â ºó ÅÍÀÇ ±¤Àº ¿À ôÀÌ´õ¶ó

41:11 E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco côvados em redor.

41:12 ¡Û ¼­Æí ¶ã µÚ¿¡ °Ç¹°ÀÌ Àִµ¥ ±¤ÀÌ Ä¥½Ê ôÀÌ¿ä ÀåÀÌ ±¸½Ê ôÀÌ¸ç ±× »ç¸é º®ÀÇ µÎ²²°¡ ¿À ôÀÌ´õ¶ó

41:12 Era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.

41:13 ±×°¡ ÀüÀ» ô·®ÇÏ´Ï ÀåÀÌ ÀϹé ôÀÌ¿ä ¶Ç ¼­Æí ¶ã°ú ±× °Ç¹°°ú ±× º®À» ÇÕÇÏ¿© ÀåÀÌ ÀϹé ôÀÌ¿ä

41:13 Assim mediu o templo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.

41:14 Àü Àü¸éÀÇ ±¤ÀÌ ÀϹé ôÀÌ¿ä ±× ¾Õ µ¿ÇâÇÑ ¶ãÀÇ ±¤µµ ±×·¯Çϸç

41:14 E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado que olha para o oriente, cem côvados.

41:15 ±×°¡ µÞ¶ã µÚ¿¡ ÀÖ´Â °Ç¹°À» ô·®ÇÏ´Ï ±× Á¿ìÆí ´Ù¶ô±îÁö ÀϹé ôÀÌ´õ¶ó ³»Àü°ú ¿ÜÀü°ú ±× ¶ãÀÇ Çö°ü°ú

41:15 Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de um e de outro lado, cem côvados. A nave do templo, a câmara interior, e o vestíbulo do átrio eram forrados;

41:16 ¹®Åë º®°ú ´ÝÈù â°ú »ï¸é¿¡ µÑ·Á ÀÖ´Â ´Ù¶ôÀº ¹®Åë ¾ÈÆí¿¡¼­ºÎÅÍ ¶¥¿¡¼­ â±îÁö ³ÎÆÇÀ¸·Î °¡¸®¿ü°í{âÀº ÀÌ¹Ì ´ÝÈ÷¾ú´õ¶ó}

41:16 e os três tinham janelas gradeadas. As galerias em redor nos três andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o chão até as janelas (ora as janelas estavam cobertas),

41:17 ¹®Åë À§¿Í ³»Àü°ú ¿ÜÀüÀÇ »ç¸é º®µµ ´Ù ±×·¯ÇÏ´Ï °ð ô·®ÇÑ ´ë¼Ò´ë·Î¸ç

41:17 até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.

41:18 ³ÎÆÇ¿¡´Â ±×·ìµé°ú Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°å´Âµ¥ µÎ ±×·ì »çÀÌ¿¡ Á¾·Á³ª¹« Çϳª°¡ ÀÖÀ¸¸ç ¸Å ±×·ì¿¡ µÎ ¾ó±¼ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï

41:18 havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,

41:19 Çϳª´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ó±¼À̶ó ÀÌÆí Á¾·Á³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿´°í Çϳª´Â ¾î¸° »çÀÚÀÇ ¾ó±¼À̶ó ÀúÆí Á¾·Á³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ¿Â Àü »ç¸éÀÌ ´Ù ±×·¯ÇÏ¿©

41:19 de modo que o rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e o rosto de leão novo para a palmeira do outro lado; assim era pela casa toda em redor.

41:20 ¶¥¿¡¼­ºÎÅÍ ¹®Åë À§¿¡±îÁö ±×·ìµé°ú Á¾·Á³ª¹«µéÀ» »õ°åÀ¸´Ï ¼ºÀü º®ÀÌ ´Ù ±×·¯ÇÏ´õ¶ó

41:20 Desde o chão até acima da entrada estavam entalhados querubins e palmeiras, como também pela parede do templo.

41:21 ¡Û ¿ÜÀü ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ³°í ³»Àü Àü¸é¿¡ ÀÖ´Â ½Ä¾çÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï

41:21 As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante

41:22 °ð ³ª¹« Á¦´ÜÀÇ °í°¡ »ï ôÀÌ¿ä ÀåÀÌ ÀÌ Ã´ÀÌ¸ç ±× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¿·°ú ¸éÀ» ´Ù ³ª¹«·Î ¸¸µé¾ú´õ¶ó ±×°¡ ³»°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ÕÀÇ »óÀ̶ó ÇÏ´õ¶ó

41:22 a um altar de madeira, de três côvados de altura, e o seu comprimento era de dois côvados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do Senhor.

41:23 ³»Àü°ú ¿ÜÀü¿¡ °¢±â ¹®ÀÌ Àִµ¥

41:23 Ora, a nave e o santuário ambos tinham portas duplas.

41:24 ¹®¸¶´Ù °¢±â µÎ ¹®Â¦ °ð Á¢Ä¡´Â µÎ ¹®Â¦ÀÌ ÀÖ¾î ÀÌ ¹®¿¡ µÎ ¦ÀÌ¿ä Àú ¹®¿¡ µÎ ¦À̸ç

41:24 As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.

41:25 ÀÌ ¼ºÀü ¹®¿¡ ±×·ì°ú Á¾·Á³ª¹«¸¦ »õ°å´Âµ¥ º®¿¡ ÀÖ´Â °Í°ú °°°í Çö°ü ¾Õ¿¡´Â ³ª¹« µðµõÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸ç

41:25 E havia nas portas da nave querubins e palmeiras de entalhe, como os que estavam nas paredes; e havia um grande toldo de madeira diante do vestíbulo por fora.

41:26 Çö°ü Á¿ìÆí¿¡´Â ´ÝÈù âµµ ÀÖ°í Á¾·Á³ª¹«µµ »õ°å°í ÀüÀÇ °ñ¹æ°ú µðµõÆǵµ ±×·¯ÇÏ´õ¶ó

41:26 Também havia janelas fechadas e palmeiras, de uma e de outra banda, pelos lados do vestíbulo.

 ¿¡½º°Ö 42Àå / EZEQUIEL

42:1 ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ ºÏÆí ¶ã·Î °¡¼­ µÎ ¹æ¿¡ À̸£´Ï ±× µÎ ¹æÀÇ Çϳª´Â °ñ¹æ ¾Õ ¶ãÀ» ÇâÇÏ¿´°í Çϳª´Â ºÏÆí °Ç¹°À» ÇâÇÏ¿´´Âµ¥

42:1 Depois disto fez-me sair para fora, ao átrio exterior, que dá para o norte; e me levou rs câmaras que estavam defronte do largo vazio, e que estavam defronte do edifício, do lado do norte.

42:2 ±× ¹æµéÀÇ ÀÚ¸®ÀÇ ÀåÀÌ ÀϹé ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ¸ç ±× ¹®Àº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´°í

42:2 Do comprimento de cem côvados era esse edifício, e da largura de cinqüenta côvados.

42:3 ±× ¹æ »ïÃþ¿¡ Åò¸¶·çµéÀÌ Àִµ¥ ÇÑ ¹æÀÇ Åò¸¶·ç´Â ÀÌ½Ê Ã´ µÇ´Â ¾È¶ã°ú ¸¶ÁÖ ´ëÇÏ¿´°í ÇÑ ¹æÀÇ Åò¸¶·ç´Â ¹Ù±ù ¶ã ¹Ú¼® ±ò¸° °÷°ú ¸¶ÁÖ ´ëÇÏ¿´À¸¸ç

42:3 Em frente dos vinte côvados, que tinha o átrio interior, e em frente do pavimento que tinha o átrio exterior, havia galeria contra galeria em três andares.

42:4 ±× µÎ ¹æ »çÀÌ¿¡ ÅëÇÑ ±æÀÌ ÀÖ¾î ±¤ÀÌ ½Ê ôÀÌ¿ä ÀåÀÌ ÀϹé ôÀÌ¸ç ±× ¹®µéÀº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´À¸¸ç

42:4 E diante das câmaras havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam para o norte.

42:5 ±× »óÃþÀÇ ¹æÀº Á¦ÀÏ Á¼À¸´Ï ÀÌ´Â Åò¸¶·çµé¸¦ ÀÎÇÏ¿© ÇÏÃþ°ú ÁßÃþº¸´Ù »óÃþÀÌ ´õ ÁÙ¾îÁüÀ̶ó

42:5 Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espaço do que das de baixo e das do meio do edifício.

42:6 ±× ¹æÀÌ »ïÃþÀÌ¶óµµ ¶ãÀÇ ±âµÕ °°Àº ±âµÕÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ±× »óÃþÀÌ ÇÏÃþ°ú ÁßÃþº¸´Ù ´õ¿í Á¼¾ÆÁüÀÌ´õ¶ó

42:6 Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso desde o chão se iam estreitando mais do que as de baixo e as do meio.

42:7 ±× ÇÑ ¹æÀÇ ¹Ù±ù ´ã °ð ¶ãÀÇ ´ã°ú ¸¶ÁÖ ´ëÇÑ ´ãÀÇ ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÌ´Ï

42:7 No lado de fora, em paralelo rs cãmaras e defronte delas no caminho do áteio exterior, havia um muro que tinha cinqüenta côvados de comprimento.

42:8 ¹Ù±ù ¶ã·Î ÇâÇÑ ¹æÀÇ ÀåÀÌ ¿À½Ê ôÀÓÀÌ¸ç ¼ºÀü ¾ÕÀ» ÇâÇÑ ¹æÀº ÀϹé ôÀ̸ç

42:8 Pois o comprimento da série de câmaras que estavam no átrio exterior era de cinqüenta côvados, enquanto o da série que estava defronte do templo era de cem côvados.

42:9 ÀÌ ¹æµé ¾Æ·¡¿¡ µ¿Æí¿¡¼­ µé¾î°¡´Â ÅëÇ౸°¡ ÀÖÀ¸´Ï °ð ¹Ù±ù ¶ã¿¡¼­ µé¾î°¡´Â ÅëÇ౸´õ¶ó

42:9 Por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do átrio exterior.

42:10 ¡Û ³²Æí °ñ¹æ ¶ã ¸ÂÀºÆí°ú ³²Æí °Ç¹° ¸ÂÀºÆí¿¡µµ ¹æ µÑÀÌ Àִµ¥

42:10 Na grossura do muro do átrio que dava para o oriente, diante do lugar separado, e diante do edifício, havia também câmaras,

42:11 ±× µÎ ¹æ »çÀÌ¿¡ ±æÀÌ ÀÖ°í ±× ¹æµéÀÇ ¸ð¾çÀº ºÏÆí ¹æ °°°í ±× À層µµ °°À¸¸ç ±× ÃâÀÔ±¸¿Í ¹®µµ ±×¿Í °°À¸¸ç

42:11 com um caminho diante delas, que eram da mesma feição das câmaras que davam para o norte, sendo do mesmo comprimento, e da mesma largura, com as mesmas saídas, disposições e portas.

42:12 ³²Æí ¹æ¿¡ ÃâÀÔÇÏ´Â ¹®ÀÌ Àִµ¥ ´ã µ¿Æí ±æ ¸Ó¸®¿¡ ÀÖ´õ¶ó

42:12 E conforme eram as portas das câmaras que davam para o sul, era também a porta no topo do caminho, isto é, do caminho bem em frente do muro r direita para quem entra.

42:13 ¡Û ±×°¡ ³»°Ô À̸£µÇ ÁÂ¿ì °ñ¹æ ¶ã ¾Õ °ð ºÏÆí ³²Æí¿¡ ÀÖ´Â ¹æµéÀº °Å·èÇÑ ¹æÀÌ¶ó ¿©È£¿Í¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏ´Â Á¦»çÀåµéÀÌ Áö¼º¹°À» °Å±â¼­ ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç Áö¼º¹° °ð ¼ÒÁ¦¿Í ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ Á¦¹°À» °Å±â µÑ °ÍÀ̸ç ÀÌ´Â °Å·èÇÑ °÷À̶ó

42:13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senhor comerão as coisas santíssimas. Ali porão as coisas santíssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar é santo.

42:14 Á¦»çÀåÀÇ ÀǺ¹Àº °Å·èÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¬´Ù°¡ ³ª¿Ã ¶§¿¡ ¹Ù·Î ¹Ù±ù ¶ã·Î °¡Áö ¸øÇÏ°í ¼öÁ¾µå´Â ±× ÀǺ¹À» ±× ¹æ¿¡ µÎ°í ´Ù¸¥ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¹é¼ºÀÇ ¶ã·Î ³ª°¥ °ÍÀ̴϶ó ÇÏ´õ¶ó

42:14 Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.

42:15 ¡Û ±×°¡ ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àü ô·®Çϱ⸦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í µ¿ÇâÇÑ ¹®±æ·Î ³ª°¡¼­ »ç¸é ´ãÀ» ô·®Çϴµ¥

42:15 Tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.

42:16 ±×°¡ ô·®ÇÏ´Â Àå´ë °ð ±× Àå´ë·Î µ¿ÆíÀ» ô·®ÇÏ´Ï ¿À¹é ôÀÌ¿ä

42:16 Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhentas canas de largura.

42:17 ±× Àå´ë·Î ºÏÆíÀ» ô·®ÇÏ´Ï ¿À¹é ôÀÌ¿ä

42:17 Mediu o lado do norte, quinhentas canas, com a cana de medir.

42:18 ±× Àå´ë·Î ³²ÆíÀ» ô·®ÇÏ´Ï ¿À¹é ôÀÌ¿ä

42:18 Mediu também o lado do sul, quinhentas canas, com a cana de medir.

42:19 ¼­ÆíÀ¸·Î µ¹ÀÌÄÑ ±× Àå´ë·Î ô·®ÇÏ´Ï ¿À¹é ôÀ̶ó

42:19 Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu quinhentas canas, com a cana de medir.

42:20 ±×°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× »ç¹æÀ» ô·®ÇÏ´Ï ±× »ç¹æ ´ã ¾È ¸¶´çÀÇ Àå°ú ±¤ÀÌ ¿À¹é ô¾¿À̶ó ±× ´ãÀº °Å·èÇÑ °Í°ú ¼ÓµÈ °ÍÀ» ±¸º°ÇÏ´Â °ÍÀÌ´õ¶ó

42:20 Mediu-o pelos quatro lados. Havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.

 ¿¡½º°Ö 43Àå / EZEQUIEL

43:1 ±× ÈÄ¿¡ ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¹®¿¡ À̸£´Ï °ð µ¿ÇâÇÑ ¹®À̶ó

43:1 Então me levou r porta, r porta que dá para o oriente.

43:2 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ µ¿Æí¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À´Âµ¥ Çϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀÌ ¸¹Àº ¹° ¼Ò¸® °°°í ¶¥Àº ±× ¿µ±¤À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ºû³ª´Ï

43:2 E eis que a glória do Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas águas, e a terra resplandecia com a glória dele.

43:3 ±× ¸ð¾çÀÌ ³»°¡ º» ÀÌ»ó °ð Àü¿¡ ¼ºÀ¾À» ¸êÇÏ·¯ ¿Ã ¶§¿¡ º¸´ø ÀÌ»ó °°°í ±×¹ß Çϼý°¡¿¡¼­ º¸´ø ÀÌ»ó°úµµ °°±â·Î ³»°¡ °ð ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå·È´õ´Ï

43:3 E a aparência da visão que tive era como a da visão que eu tivera quando ele veio destruir a cidade; eram as visões como a que tive junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra.

43:4 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ µ¿¹®À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀüÀ¸·Î µé¾î°¡°í

43:4 E a glória do Senhor entrou no templo pelo caminho da porta oriental.

43:5 ¼º½ÅÀÌ ³ª¸¦ µé¾î µ¥¸®°í ¾È¶ã¿¡ µé¾î °¡½Ã±â·Î ³»°¡ º¸´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Àü¿¡ °¡µæÇÏ´õ¶ó

43:5 E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.

43:6 ¡Û µéÀºÁï ´©±¸ÀÎÁö Àü¿¡¼­ ³»°Ô ¸»ÇÏ´õ´Ï »ç¶÷ÀÌ ³» °ç¿¡ ¼­¼­

43:6 Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.

43:7 ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ÀÌ´Â ³» º¸ÁÂÀÇ Ã³¼Ò, ³» ¹ßÀ» µÎ´Â ó¼Ò, ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó °¡¿îµ¥ ¿µ¿øÈ÷ °ÅÇÒ °÷À̶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó °ð ±×µé°ú ±× ¿ÕµéÀÌ À½¶õÈ÷ ÇàÇÏ¸ç ±× Á×Àº ¿ÕµéÀÇ ½Ãü·Î ´Ù½Ã´Â ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

43:7 E disse-me: Filho do homem, este é o lugar do meu trono, e o lugar das plantas dos meus pés, onde habitarei no meio dos filhos de Israel para sempre; e os da casa de Israel não contaminarão mais o meu nome santo, nem eles nem os seus reis, com as suas prostituições e com os cadáveres dos seus reis, nos seus altos,

43:8 ±×µéÀÌ ±× ¹®Áö¹æÀ» ³» ¹®Áö¹æ °ç¿¡ µÎ¸ç ±× ¹®¼³ÁÖ¸¦ ³» ¹®¼³ÁÖ °ç¿¡ µÎ¾î¼­ ±×µé°ú ³ª »çÀÌ¿¡ °Ü¿ì ÇÑ ´ãÀÌ ¸·È÷°Ô ÇÏ¿´°í ¶Ç ±× ÇàÇÏ´Â °¡ÁõÇÑ ÀÏ·Î ³» °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´ÇûÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸êÇÏ¿´°Å´Ï¿Í

43:8 pondo o seu limiar ao pé do meu limiar, e os seus umbrais junto aos meus umbrais, e havendo apenas um muro entre mim e eles. Contaminaram o meu santo nome com as abominações que têm cometido; por isso eu os consumi na minha ira.

43:9 ÀÌÁ¦´Â ±×µéÀÌ ±× À½¶õ°ú ±× ¿ÕµéÀÇ ½Ãü¸¦ ³»°Ô¼­ ¸Ö¸® Á¦ÇÏ¿© ¹ö·Á¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¿µ¿øÅä·Ï ±×µéÀÇ °¡¿îµ¥ °ÅÇϸ®¶ó

43:9 Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.

43:10 ¡Û ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ÀÌ ÀüÀ» À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô º¸¿©¼­ ±×µé·Î ÀÚ±âÀÇ Á˾ÇÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°í ±× Çü»óÀ» Ãø·®ÇÏ°Ô Ç϶ó

43:10 Tu pois, ó filho do homem, mostra aos da casa de Israel o templo, para que se envergonhem das suas iniqüidades; e meçam o modelo.

43:11 ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ÀÚ±âÀÇ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°Åµç ³Ê´Â ÀÌ ÀüÀÇ Á¦µµ¿Í ½Ä¾ç°ú ±× ÃâÀÔÇÏ´Â °÷°ú ±× ¸ðµç Çü»óÀ» º¸ÀÌ¸ç ¶Ç ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ±× ¸ðµç ¹ýµµ¿Í ±× ¸ðµç À²·Ê¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ°í ±× ¸ñÀü¿¡ ±×°ÍÀ» ½á¼­ ±×µé·Î ±× ¸ðµç ¹ýµµ¿Í ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó

43:11 E se eles se envergonharem de tudo quanto têm feito, faze- lhes saber a forma desta casa, a sua figura, as suas saídas e as suas entradas, e todas as suas formas; todas as suas ordenanças e todas as suas leis; escreve isto r vista deles, para que guardem toda a sua forma, e todas as suas ordenanças e as cumpram.

43:12 ÀüÀÇ ¹ýÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó »ê ²À´ë±â ÁöÁ¡ÀÇ ÁÖÀ§´Â Áö±ØÈ÷ °Å·èÇϸ®¶ó ÀüÀÇ ¹ýÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó

43:12 Esta é a lei do templo: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor será santíssimo. Eis que essa é a lei do templo.

43:13 ¡Û Á¦´ÜÀÇ Ã´¼ö´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó {ÇÑ ÀÚ´Â ÆȲÞÄ¡¿¡¼­ºÎÅÍ ¼Õ°¡¶ô¿¡ À̸£°í ÇÑ ¼Õ¹Ù´Ú ³ÐÀÌ°¡ ´õÇÑ °ÍÀ̶ó} Á¦´Ü ¹Ø¹ÞħÀÇ °í°¡ ÀÏ Ã´ÀÌ¿ä ±× »ç¸é °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ±¤ÀÌ ÀÏ Ã´ÀÌ¸ç ±× °¡À¸·Î µÑ¸° ÅÎÀÇ ±¤ÀÌ ÇÑ »ÂÀÌ´Ï ÀÌ´Â Á¦´Ü ¹Ø¹ÞħÀÌ¿ä

43:13 São estas as medidas do altar em côvados (o côvado é um côvado e um palmo): a parte inferior será de um côvado de altura e um côvado de largura, e a sua borda, junto a sua extremidade ao redor, de um palmo; e esta será a base do altar.

43:14 ÀÌ ¶¥¿¡ ´êÀº ¹Ø¹Þħ ¸é¿¡¼­ ¾Æ·§ÃþÀÇ °í°¡ ÀÌ Ã´ÀÌ¿ä ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ±¤ÀÌ ÀÏ Ã´À̸ç ÀÌ ¾Æ·§Ãþ ¸é¿¡¼­ ÀÌÃþÀÇ °í°¡ »ç ôÀÌ¿ä ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ±¤ÀÌ ÀÏ Ã´À̸ç

43:14 E do fundo, desde o chão até a saliência de baixo, será de dois côvados, e de largura um côvado; e desde a pequena saliência até a saliência grande será de quatro côvados, e a largura de um côvado.

43:15 ±× ¹øÁ¦´Ü À­ÃþÀÇ °í°¡ »ç ôÀÌ¸ç ±× ¹øÁ¦ÇÏ´Â ¹Ù´Ú¿¡¼­ ¼ÚÀº »ÔÀÌ ³ÝÀ̸ç

43:15 E o altar superior será de quatro côvados; e da lareira do altar para cima se levantarão quatro pontas.

43:16 ±× ¹øÁ¦ÇÏ´Â ¹Ù´ÚÀÇ ÀåÀÌ ½Ê ÀÌ Ã´ÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ½Ê ÀÌ Ã´ÀÌ´Ï ³×¸ð ¹Ý µíÇÏ°í

43:16 E a lareira do altar terá doze côvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.

43:17 ±× ¾Æ·§ÃþÀÇ ÀåÀÌ ½Ê »ç ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ½Ê »ç ôÀÌ´Ï ³×¸ð ¹ÝµíÇÏ°í ±× ¹Ø¹Þħ¿¡ µÑ¸° ÅÎÀÇ ±¤ÀÌ ¹Ý ôÀÌ¸ç ±× °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ±¤ÀÌ ÀÏ Ã´À̴϶ó ±× Ãþ°è´Â µ¿À» ÇâÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó

43:17 E a saliência terá catorze côvados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados; e a borda, ao redor dela, será de meio côvado; e o fundo dela será de um côvado, ao redor; e os seus degraus darão para o oriente.

43:18 ¡Û ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ÀÌ Á¦´ÜÀ» ¸¸µå´Â ³¯¿¡ ±× À§¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®¸ç ÇǸ¦ »Ñ¸®´Â ±Ô·Ê°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

43:18 E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: São estas as ordenanças para o altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para espargirem sobre ele sangue.

43:19 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ª¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏ¿© ³»°Ô ¼öÁ¾µå´Â »çµ¶ÀÇ ÀÚ¼Õ ·¹À§ »ç¶÷ Á¦»çÀå¿¡°Ô ³Ê´Â ¾î¸° ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ ÁÖ¾î ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ïµÇ

43:19 Aos sacerdotes levitas que são da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, darás um bezerro para oferta pelo pecado.

43:20 ³×°¡ ±× ÇǸ¦ ÃëÇÏ¿© Á¦´ÜÀÇ ³× »Ô°ú ¾Æ·§Ãþ ³× ¸ðÅüÀÌ¿Í »ç¸é °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ¹ß¶ó ¼ÓÁËÇÏ¿© Á¦´ÜÀ» Á¤°áÄÉ ÇÏ°í

43:20 E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor; assim o purificarás e os expiarás.

43:21 ±× ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ÃëÇÏ¿© ÀüÀÇ Á¤ÇÑ Ã³¼Ò °ð ¼º¼Ò ¹Û¿¡¼­ ºÒ»ç¸¦Áö¸ç

43:21 Então tomarás o novilho da oferta pelo pecado, o qual será queimado no lugar da casa para isso ordenado, fora do santuário.

43:22 ´ÙÀ½ ³¯¿¡´Â Èì ¾ø´Â ¼ö¿°¼Ò Çϳª·Î ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ï¾Æ µå·Á¼­ ±× Á¦´ÜÀ» Á¤°áÄÉ Çϱ⸦ ¼ö¼Û¾ÆÁö·Î Á¤°áÄÉ ÇÔ°ú °°ÀÌ ÇÏ°í

43:22 E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.

43:23 Á¤°áÄÉ Çϱ⸦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡´Â Èì ¾ø´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¶¼ °¡¿îµ¥¼­ Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç Çϳª¸¦ µå¸®µÇ

43:23 Quando acabares de o purificar, oferecerás um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.

43:24 ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹Þµé¾î´Ù°¡ Á¦»çÀåÀº ±× À§¿¡ ¼Ò±ÝÀ» Ãļ­ ³ª ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦·Î µå¸± °ÍÀ̸ç

43:24 Trá-los-ás, pois, perante o Senhor; e os sacerdotes deitarão sal sobre eles, e os oferecerão em holocausto ao Senhor.

43:25 Ä¥ ÀÏ µ¿¾ÈÀº ¸ÅÀÏ ¿°¼Ò Çϳª¸¦ °®Ãß¾î ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ï°í ¶Ç ¾î¸° ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¶¼ °¡¿îµ¥¼­ ¼ö¾ç Çϳª¸¦ Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î °®Ãâ °ÍÀ̸ç

43:25 Durante sete dias prepararás cada dia um bode como oferta pelo pecado; também prepararão eles um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha.

43:26 ÀÌ¿Í °°ÀÌ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Á¦´ÜÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå·Á Á¤°áÄÉ ÇÏ¸ç ºÀÇåÇÒ °ÍÀÌ¿ä

43:26 Por sete dias expiarão o altar, e o purificarão; assim o consagrarão.

43:27 ÀÌ ¸ðµç ³¯ÀÌ Âù ÈÄ Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡¿Í ±× ´ÙÀ½¿¡´Â Á¦»çÀåÀÌ Á¦´Ü À§¿¡¼­ ³ÊÈñ ¹øÁ¦¿Í °¨»çÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Áñ°Ì°Ô ¹ÞÀ¸¸®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ÇϽôõ¶ó

43:27 E, cumprindo eles estes dias, será que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes oferecerão sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pacíficas; e vos aceitarei, diz o Senhor Deus.

 ¿¡½º°Ö 44Àå / EZEQUIEL

44:1 ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¼º¼Ò µ¿ÇâÇÑ ¹Ù±ù ¹®¿¡ µ¹¾Æ¿À½Ã´Ï ±× ¹®ÀÌ ´ÝÈ÷¾ú´õ¶ó

44:1 Então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.

44:2 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¹®Àº ´Ý°í ´Ù½Ã ¿­Áö ¸øÇÒÁö´Ï ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ±×¸®·Î µé¾î ¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±×¸®·Î µé¾î ¿ÔÀ½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ´Ý¾Æ µÑÁö´Ï¶ó

44:2 E disse-me o Senhor: Esta porta ficará fechada, não se abrirá, nem entrará por ela homem algum; porque o Senhor Deus de Israel entrou por ela; por isso ficará fechada.

44:3 ¿ÕÀº ¿ÕÀÎ ±î´ß¿¡ ¾È ±æ·Î ÀÌ ¹® Çö°üÀ¸·Î µé¾î¿Í¼­ °Å±â ¾É¾Æ¼­ ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ À½½ÄÀ» ¸Ô°í ±× ±æ·Î ³ª°¥ °ÍÀ̴϶ó

44:3 Somente o príncipe se assentará ali, para comer pão diante do Senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira,

44:4 ¡Û ±×°¡ ¶Ç ³ª¸¦ µ¥¸®°í ºÏ¹®À» ÅëÇÏ¿© Àü ¾Õ¿¡ À̸£½Ã±â·Î ³»°¡ º¸´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇÑÁö¶ó ³»°¡ ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ¾þµå¸°´ë

44:4 Então me levou pelo caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a glória do Senhor encheu o templo do Senhor; pelo que caí com o rosto em terra.

44:5 ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â Àü½ÉÀ¸·Î ÁÖ¸ñÇÏ¿© ³»°¡ ³×°Ô ¸»ÇÏ´Â ¹Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ¸ðµç À²·Ê¸¦ ±Í·Î µè°í ¶Ç ÀüÀÇ ÀÔ±¸¿Í ¼º¼ÒÀÇ Ãⱸ¸¦ Àü½ÉÀ¸·Î ÁÖÀÇÇÏ°í

44:5 Então me disse o Senhor: Filho do homem, nota bem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser a respeito de todas as ordenanças do templo do Senhor, e de todas as suas leis; e considera no teu coração a entrada do templo, com todas as saídas do santuário.

44:6 ³Ê´Â ÆпªÇÑ ÀÚ °ð À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏÀÌ Á·Çϴ϶ó

44:6 E dirás aos rebeldes, r casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

44:7 ´ëÀú ³ÊÈñ°¡ ¸¶À½°ú ¸ö¿¡ ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ À̹æÀÎÀ» µ¥·Á¿À°í ¶±°ú ±â¸§°ú ÇǸ¦ µå¸± ¶§¿¡ ±×µé·Î ³» ¼º¼Ò ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© ³» ÀüÀ» ´õ·´È÷¹Ç·Î ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ ¿Ü¿¡ ±×µéÀÌ ³» ¾ð¾àÀ» À§¹ÝÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç

44:7 Porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem, quando ofereceis o meu pão, a gordura, e o sangue; e vós quebrastes o meu pacto, além de todas as vossas abominações.

44:8 ³ÊÈñ°¡ ³» ¼º¹°ÀÇ Á÷ºÐÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» ¼º¼Ò¿¡ »ç¶÷À» µÎ¾î ³ÊÈñ Á÷ºÐÀ» ´ë½Å ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

44:8 E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.

44:9 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó Áß¿¡ ÀÖ´Â À̹æÀÎ Áß¿¡ ¸¶À½°ú ¸öÀÌ Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ À̹æÀÎÀº ³» ¼º¼Ò¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó

44:9 Assim diz o Senhor Deus: Nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel, entrará no meu santuário.

44:10 À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ±×¸©ÇÏ¿© ³ª¸¦ ¶°³¯ ¶§¿¡ ·¹À§ »ç¶÷µµ ±×¸©ÇÏ¿© ±× ¿ì»óÀ» ÁÀ¾Æ ³ª¸¦ ¸Ö¸® ¶°³µÀ¸´Ï ±× Á˾ÇÀ» ´ã´çÇϸ®¶ó

44:10 Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.

44:11 ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ³» ¼º¼Ò¿¡¼­ ¼öÁ¾µé¾î Àü ¹®À» ¸ÃÀ» °ÍÀ̸ç Àü¿¡¼­ ¼öÁ¾µé¾î ¹é¼ºÀÇ ¹øÁ¦ÀÇ Èñ»ý°ú ¹× ´Ù¸¥ Èñ»ýÀ» Àâ¾Æ ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¼öÁ¾µé°Ô µÇ¸®¶ó

44:11 Contudo serão ministros no meu santuário, tendo ao seu cargo a guarda das portas do templo, e ministrando no templo. Eles imolarão o holocausto, e o sacrifício para o povo, e estarão perante ele, para o servir.

44:12 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±×µéÀÌ Àü¿¡ ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ±× ¿ì»ó ¾Õ¿¡¼­ ¼öÁ¾µé¾î¼­ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀ¸·Î Á˾ǿ¡ °ÅÄ¡°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ³» ¼ÕÀ» µé¾î Ãļ­ ±×µé·Î ±× Á˾ÇÀ» ´ã´çÇÏ¿©

44:12 Porque lhes ministraram diante dos seus ídolos, e serviram r casa de Israel de tropeço de iniqüidade; por isso eu levantei a minha mão contra eles, diz o Senhor Deus, e eles levarão sobre si a sua punição.

44:13 ³»°Ô °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿Í Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ³» ¼º¹° °ð Áö¼º¹°¿¡ °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¼ö¿å°ú ±× ÇàÇÑ ¹Ù °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ´ã´çÇϸ®¶ó

44:13 E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, rs coisas que são santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.

44:14 ±×·¯³ª ³»°¡ ±×µéÀ» ¼¼¿ö ÀüÀ» ¼öÁ÷ÇÏ°Ô ÇÏ°í Àü¿¡ ¸ðµç ¼öÁ¾µå´Â ÀÏ°ú ±× °¡¿îµ¥¼­ ÇàÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏÀ» ¸Ã±â¸®¶ó

44:14 Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.

44:15 ¡Û À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ±×¸©ÇÏ¿© ³ª¸¦ ¶°³¯ ¶§¿¡ »çµ¶ÀÇ ÀÚ¼Õ ·¹À§ »ç¶÷ Á¦»çÀåµéÀº ³» ¼º¼ÒÀÇ Á÷ºÐÀ» ÁöÄ×ÀºÁï ±×µéÀº ³»°Ô °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿Í ¼öÁ¾À» µéµÇ ³» ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ±â¸§°ú ÇǸ¦ ³»°Ô µå¸±Áö´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

44:15 Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenança a respeito do meu santuário, quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegarão a mim, para me servirem; e estarão diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor Deus;

44:16 ±×µéÀÌ ³» ¼º¼Ò¿¡ µé¾î¿À¸ç ¶Ç ³» »ó¿¡ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿Í ³»°Ô ¼öÁ¾µé¾î ³ªÀÇ ¸Ã±ä Á÷ºÐÀ» ÁöÅ°µÇ

44:16 eles entrarão no meu santuário, e se chegarão r minha mesa, para me servirem, e guardarão a minha ordenança.

44:17 ±×µéÀÌ ¾È¶ã ¹®¿¡ µé¾î¿Ã ¶§¿¡³ª ¾È¶ã ¹®°ú Àü ¾È¿¡¼­ ¼öÁ¾µé ¶§¿¡´Â ¾çÅÐ ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¸»°í °¡´Â º£ ¿ÊÀ» ÀÔÀ» °ÍÀÌ´Ï

44:17 Quando entrarem pelas portas do átrio interior, estarão vestidos de vestes de linho; e não se porá lã sobre eles, quando servirem nas portas do átrio interior, e dentro da casa.

44:18 °¡´Â º£ °üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²¸ç °¡´Â º£ ¹ÙÁö¸¦ ÀÔ°í ¶¡ ³ª°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Ç㸮¸¦ µ¿ÀÌÁö ¸» °ÍÀ̸ç

44:18 Coifas de linho terão sobre as suas cabeças, e calções de linho sobre os seus lombos; não se cingirão de coisa alguma que produza suor.

44:19 ±×µéÀÌ ¹Ù±ù ¶ã ¹é¼º¿¡°Ô·Î ³ª°¥ ¶§¿¡´Â ¼öÁ¾µå´Â ¿ÊÀ» ¹þ¾î °Å·èÇÑ ¹æ¿¡ µÎ°í ´Ù¸¥ ¿ÊÀ» ÀÔÀ»Áö´Ï ÀÌ´Â ±× ¿ÊÀ¸·Î ¹é¼ºÀ» °Å·èÄÉ ÇÒ±î ÇÔÀ̴϶ó

44:19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.

44:20 ±×µéÀº ¶Ç ¸Ó¸®ÅÐÀ» ¹ÐÁöµµ ¸»¸ç ¸Ó¸®ÅÐÀ» ±æ°Ô ÀÚ¶ó°Ôµµ ¸»°í ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» ±ð±â¸¸ ÇÒ °ÍÀ̸ç

44:20 Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabelo; tão somente tosquiarão as cabeças.

44:21 ¾Æ¹« Á¦»çÀåÀ̵çÁö ¾È¶ã¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡´Â Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸» °ÍÀ̸ç

44:21 Nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior.

44:22 °úºÎ³ª ÀÌÈ¥ÇÑ ¿©Àο¡°Ô Àå°¡ µéÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Ã³³à³ª Ȥ½Ã Á¦»çÀåÀÇ °úºÎ¿¡°Ô Àå°¡ µé °ÍÀ̸ç

44:22 Não se casarão nem com viúva, nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote.

44:23 ³» ¹é¼º¿¡°Ô °Å·èÇÑ °Í°ú ¼ÓµÈ °ÍÀÇ ±¸º°À» °¡¸£Ä¡¸ç ºÎÁ¤ÇÑ °Í°ú Á¤ÇÑ °ÍÀ» ºÐº°ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

44:23 E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.

44:24 ¼Û»çÇÏ´Â ÀÏÀ» ÀçÆÇÇ쵂 ³» ±Ô·Ê´ë·Î ÀçÆÇÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³» ¸ðµç Á¤ÇÑ Àý±â¿¡´Â ³» ¹ýµµ¿Í À²·Ê¸¦ Áöų °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³» ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÄÉ Çϸç

44:24 No caso de uma controvérsia, assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos a julgarão. E observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificarão os meus sábados.

44:25 ½Ãü¸¦ °¡±îÀÌÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ·ÎµÇ ºÎ¸ð³ª Àڳ೪ ÇüÁ¦³ª ½ÃÁý°¡Áö ¾Æ´ÏÇÑ ÀڸŸ¦ À§ÇÏ¿©´Â ´õ·´Èú ¼ö ÀÖÀ¸¸ç

44:25 Eles não se contaminarão, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou mãe, por filho ou filha, por irmão, ou por irmã que não tiver marido, se poderão contaminar.

44:26 ÀÌ·± ÀÚ´Â ½º½º·Î Á¤°áÄÉ ÇÑ ÈÄ¿¡ Ä¥ ÀÏÀ» ´õ Áö³¾ °ÍÀÌ¿ä

44:26 Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-ão sete dias.

44:27 ¼º¼Ò¿¡ ¼öÁ¾µé·Á ÇÏ¿© ¾È¶ã°ú ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡´Â ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸±Áö´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

44:27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus.

44:28 ¡Û ±×µéÀº ±â¾÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï ³»°¡ °ð ±× ±â¾÷À̶ó ³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ±×µé¿¡°Ô »ê¾÷À» ÁÖÁö ¸»¶ó ³ª´Â ±× »ê¾÷ÀÌ µÊÀ̴϶ó

44:28 Eles terão uma herança; eu serei a sua herança. Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.

44:29 ±×µéÀº ¼ÒÁ¦¿Í ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ Á¦¹°À» ¸ÔÀ»Áö´Ï À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡¼­ ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®´Â ¹°°ÇÀ» ´Ù ±×µé¿¡°Ô µ¹¸®¸ç

44:29 Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles.

44:30 ¶Ç °¢Á¾ óÀ½ ÀÍÀº ¿­¸Å¿Í ³ÊÈñ ¸ðµç ¿¹¹° Áß¿¡ °¢Á¾ °ÅÁ¦ Á¦¹°À» ´Ù Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸®°í ³ÊÈñ°¡ ¶Ç ù ¹Ð°¡·ç¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î ±×µé·Î ³× Áý¿¡ º¹ÀÌ ÀÓÇϵµ·Ï ÇÏ°Ô Ç϶ó

44:30 Igualmente as primícias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda oblação de tudo, de todas as vossas oblações, serão para os sacerdotes; também as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para fazer repousar uma bênção sobre a vossa casa.

44:31 ¹«¸© »õ³ª À°ÃàÀÇ ½º½º·Î Á×Àº °ÍÀ̳ª Âõ±ä °ÍÀº ´Ù Á¦»çÀåÀÌ ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó

44:31 Os sacerdotes não comerão de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despedaçada, seja de aves, seja de animais.

 ¿¡½º°Ö 45Àå / EZEQUIEL

45:1 ³ÊÈñ´Â Á¦ºñ »Ì¾Æ ¶¥À» ³ª´©¾î ±â¾÷À» »ïÀ» ¶§¿¡ ÇÑ ±¸¿ªÀ» °Å·èÇÑ ¶¥À¸·Î »ï¾Æ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°·Î µå¸±Áö´Ï ±× ÀåÀº À̸¸ ¿Àõ ô ÀÌ¿ä ±¤Àº Àϸ¸ ôÀ̶ó ±× ±¸¿ª ¾È ÀüºÎ°¡ °Å·èÇϸ®¶ó

45:1 Demais, quando repartirdes a terra por sortes em herança, separareis uma oferta para o Senhor, uma santa porção da terra; o seu comprimento será de vinte e cinco mil canas, e a largura de dez mil. Esta será santa em todo o seu termo ao redor.

45:2 ±× Áß¿¡¼­ ¼º¼Ò¿¡ ¼ÓÇÒ ¶¥Àº ÀåÀÌ ¿À¹é ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ¿À¹é ôÀÌ´Ï ³×¸ð ¹ÝµíÇÏ¸ç ±× ¿Ü¿¡ »ç¸é ¿À½Ê ôÀ¸·Î ¶ãÀÌ µÇ°Ô ÇϵÇ

45:2 Desta porção o santuário ocupará quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado, e terá em redor um espaço vazio de cinqüenta côvados.

45:3 ÀÌ Ã´·®ÇÑ Áß¿¡¼­ Àå À̸¸ ¿Àõ ô°ú ±¤ Àϸ¸ ôÀ» ô·®ÇÏ°í ±× °¡¿îµ¥ ¼º¼Ò¸¦ µÑÁö´Ï Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ °÷ÀÌ¿ä

45:3 Desta área santa medirás um comprimento de vinte e cinco mil côvados, e uma largura de dez mil; e ali será o santuário, que é santíssimo.

45:4 ±× ¶¥ÀÇ °Å·èÇÑ ±¸¿ªÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²² °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡¼­ ¼º¼Ò¿¡¼­ ¼öÁ¾µå´Â Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹·Á ±× ÁýÀ» À§ÇÏ¿© ÀÖ´Â °÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¸ç ¼º¼Ò¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÖ´Â °Å·èÇÑ °÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°í

45:4 É ela uma porção santa da terra; será para os sacerdotes, ministros do santuário, que se aproximam do Senhor para o servir; e lhes servirá de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santuário.

45:5 ¶Ç Àå À̸¸ ¿Àõ ô°ú ±¤ Àϸ¸ ôÀ» ô·®ÇÏ¿© Àü¿¡¼­ ¼öÁ¾µå´Â ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô µ¹·Á ±×µéÀÇ »ê¾÷À» »ï¾Æ ÃÌ À̽ÊÀ» ¼¼¿ì°Ô ÇÏ°í

45:5 Também os levitas, ministros da casa, terão vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para possessão sua, para vinte câmaras.

45:6 ±¸º°ÇÑ °Å·èÇÑ ±¸¿ª ¿·¿¡ ±¤ ¿Àõ ô°ú Àå À̸¸ ¿Àõ ôÀ» ô·®ÇÏ¿© ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö¸¦ »ï¾Æ À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼Ó¿¡°Ô µ¹¸®°í

45:6 E para possessão da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, ao lado da área santa; o que será para toda a casa de Israel.

45:7 µå¸° ¹Ù °Å·èÇÑ ±¸¿ª°ú ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö µÈ ¶¥ÀÇ Á¿ìÆí °ð µå¸° ¹Ù °Å·èÇÑ ±¸¿ªÀÇ ¿·°ú ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö ¿·ÀÇ ¶¥À» ¿Õ¿¡°Ô µ¹¸®µÇ ¼­ÆíÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© ¼­Æí ±¹°æ±îÁö¿Í µ¿ÆíÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© µ¿Æí ±¹°æ±îÁö´Ï ±× ÀåÀÌ ±¸¿ª Çϳª¿Í ¼­·Î °°À»Áö´Ï¶ó

45:7 O príncipe, porém, terá a sua parte deste lado e do outro da área santa e da possessão da cidade, defronte da área santa e defronte da possessão da cidade, tanto ao lado ocidental, como ao lado oriental; e de comprimento corresponderá a uma das porções, desde o termo ocidental até o termo oriental.

45:8 ÀÌ ¶¥À¸·Î ¿Õ¿¡°Ô µ¹·Á À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ±â¾÷À» »ï°Ô ÇÏ¸é ³ªÀÇ ¿ÕµéÀÌ ´Ù½Ã´Â ³» ¹é¼ºÀ» ¾ÐÁ¦ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ±× ³ª¸ÓÁö ¶¥Àº À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô ±× ÁöÆÄ´ë·Î ³ª´² ÁÙÁö´Ï¶ó

45:8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de Israel, conforme as suas tribos.

45:9 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ä¡¸®ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô Á·Çϴ϶ó ³ÊÈñ´Â °­Æ÷¿Í °ÌÅ»À» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°í °øÆò°ú °øÀǸ¦ ÇàÇÏ¿© ³» ¹é¼º¿¡°Ô Åä»öÇÔÀ» ±×Ä¥Áö´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

45:9 Assim diz o Senhor Deus: Baste-vos, ó príncipes de Israel; afastai a violência e a opressão e praticai a retidão e a justiça; aliviai o meu povo das vossas exações, diz o Senhor Deus.

45:10 ³ÊÈñ´Â °øÆòÇÑ Àú¿ï°ú °øÆòÇÑ ¿¡¹Ù¿Í °øÆòÇÑ ¹åÀ» ¾µÁö´Ï

45:10 Tereis balanças justas, efa justa, e bato justo.

45:11 ¿¡¹Ù¿Í ¹åÀº ±× ¿ë·®À» µ¿ÀÏÈ÷ ÇÏµÇ È£¸áÀÇ ¿ë·®À» µû¶ó ¹åÀº È£¸á ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» ´ã°Ô ÇÏ°í ¿¡¹Ùµµ È£¸á ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» ´ã°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç

45:11 A efa e o bato serão duma mesma medida, de maneira que o bato contenha a décima parte do hômer, e a efa a décima parte do hômer; o hômer será a medida padrão.

45:12 ¼¼°ÖÀº ÀÌ½Ê °Ô¶ó´Ï ÀÌ½Ê ¼¼°Ö°ú ÀÌ½Ê ¿À ¼¼°Ö°ú ½Ê ¿À ¼¼°Ö·Î ³ÊÈñ ¸¶³×°¡ µÇ°Ô Ç϶ó

45:12 E o siclo será de vinte jeiras; cinco siclos serão cinco siclos, e dez siclos serão dez; a vossa mina será de cinqüenta siclos.

45:13 ¡Û ³ÊÈñÀÇ ¸¶¶¥È÷ µå¸± ¿¹¹°ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¹Ð ÇÑ È£¸á¿¡¼­´Â ¿¡¹Ù À°ºÐÁö ÀÏÀ» µå¸®°í º¸¸® ÇÑ È£¸á¿¡¼­µµ ¿¡¹Ù À°ºÐÁö ÀÏÀ» µå¸®¸ç

45:13 Esta será a oferta que haveis de fazer: a sexta parte duma efa de cada hômer de trigo; também dareis a sexta parte duma efa de cada hômer de cevada;

45:14 ±â¸§Àº Á¤ÇÑ ±Ô·Ê´ë·Î ÇÑ °í¸£¿¡¼­ ¹å ½ÊºÐÁö ÀÏÀ» µå¸±Áö´Ï ±â¸§ÀÇ ¹åÀ¸·Î ¸»Çϸé ÇÑ °í¸£´Â ½Ê ¹å °ð ÇÑ È£¸áÀ̸ç{½Ê ¹åÀº ÇÑ È£¸áÀ̶ó}

45:14 quanto r porção fixa do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a décima parte do bato tirado dum coro, que é dez batos, a saber, um hômer; pois dez batos fazem um hômer;

45:15 ¶Ç À̽º¶ó¿¤ À±ÅÃÇÑ ÃÊÀåÀÇ ¶¼ ÀÌ¹é ¸¶¸®¿¡¼­´Â ÇÑ ¾î¸° ¾çÀ» µå¸± °ÍÀ̶ó ¹é¼ºÀ» ¼ÓÁËÇϱâ À§ÇÏ¿© À̰͵é·Î ¼ÒÁ¦¿Í ¹øÁ¦¿Í °¨»ç Á¦¹°À» »ïÀ»Áö´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

45:15 e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de todas as famílias de Israel, para oferta de cereais, e para holocausto, e para oferta pacífica, para que façam expiação por eles, diz o Senhor Deus.

45:16 ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ¹é¼ºÀº ÀÌ ¿¹¹°·Î À̽º¶ó¿¤ ¿Õ¿¡°Ô µå¸®°í

45:16 Todo o povo da terra fará esta contribuição ao príncipe de Israel.

45:17 ¿ÕÀº º»ºÐ´ë·Î ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦¸¦ Àý±â¿Í ¿ù»è°ú ¾È½ÄÀÏ°ú À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ ¸ðµç Á¤ÇÑ Àý±â¿¡ µå¸±Áö´Ï À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀ» ¼ÓÁËÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¿Í ¹øÁ¦¿Í °¨»ç Á¦¹°À» °®ÃâÁö´Ï¶ó

45:17 Tocará ao príncipe dar os holocaustos, as ofertas de cereais e as libações, nas festas, nas luas novas e nos sábados, em todas as festas fixas da casa de Israel. Ele proverá a oferta pelo pecado, a oferta de cereais, o holocausto e as ofertas pacíficas, para fazer expiação pela casa de Israel.

45:18 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó Á¤¿ù ÃÊ ÇÏ·í³¯¿¡ Èì ¾ø´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ ÃëÇÏ¿© ¼º¼Ò¸¦ Á¤°áÄÉ ÇϵÇ

45:18 Assim diz o Senhor Deus: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, tomarás um bezerro sem mancha, e purificarás o santuário.

45:19 Á¦»çÀåÀÌ ±× ¼ÓÁËÁ¦ Èñ»ýÀÇ ÇǸ¦ ÃëÇÏ¿© Àü ¹®¼³ÁÖ¿Í Á¦´Ü ¾Æ·§Ãþ ³× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¾È¶ã ¹®¼³ÁÖ¿¡ ¹Ù¸¦ °ÍÀÌ¿ä

45:19 O sacerdote tomará do sangue da oferta pelo pecado, e pô-lo- á nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da saliência do altar e nas ombreiras da porta do átrio interior.

45:20 ±× ´Þ Ä¥ ÀÏ¿¡µµ ¸ðµç ±×¸© ¹üÁËÇÑ ÀÚ¿Í ºÎÁö Áß ¹üÁËÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ª½Ã ±×·¸°Ô ÇÏ¿© ÀüÀ» ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï¶ó

45:20 Assim também farás no sétimo dia do mês, pelos errados e pelos insensatos; assim fareis expiação pelo templo.

45:21 ¡Û Á¤¿ù ½Ê »ç ÀÏ¿¡´Â À¯¿ùÀý °ð Ä¥ ÀÏ Àý±â¸¦ ÁöÅ°¸ç ´©·è ¾ø´Â ¶±À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó

45:21 No primeiro mês, no dia catorze de mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias; pão ázimo se comerá.

45:22 ±× ³¯¿¡ ¿ÕÀº ÀÚ±â¿Í ÀÌ ¶¥ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ¼Û¾ÆÁö Çϳª¸¦ °®Ãß¾î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä

45:22 E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.

45:23 ¶Ç Àý±â Ä¥ ÀÏ µ¿¾È¿¡´Â ±×°¡ ³ª ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ °ð Ä¥ ÀÏ µ¿¾È¿¡ ¸ÅÀÏ Èì ¾ø´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ÀÏ°ö°ú ¼ö¾ç ÀÏ°öÀÌ¸ç ¶Ç ¸ÅÀÏ ¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ °®Ãß¾î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀ̸ç

45:23 E nos sete dias da festa proverá um holocausto ao Senhor, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado.

45:24 ¶Ç ¼ÒÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡´Â ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡µµ ÇÑ ¿¡¹Ù¸ç ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿¡´Â ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿À̸ç

45:24 Também proverá uma oferta de cereais, uma efa para cada novilho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa.

45:25 Ä¥ ¿ù ½Ê ¿À ÀÏ Àý±â Ä¥ ÀÏ µ¿¾È¿¡µµ ÀÌ´ë·Î ÇàÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¸ç ±× ¹Ð°¡·ç¿Í ±â¸§À» µå¸±Áö´Ï¶ó

45:25 No sétimo mês, no dia quinze do mês, na festa, fará o mesmo por sete dias, segundo a oferta pelo pecado, segundo o holocausto, segundo a oferta de cereais, e segundo o azeite.

 ¿¡½º°Ö 46Àå / EZEQUIEL

46:1 ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¾È¶ã µ¿ÇâÇÑ ¹®À» ÀÏÇÏ´Â À° ÀÏ µ¿¾È¿¡´Â ´ÝµÇ ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ¿­¸ç ¿ù»è¿¡µµ ¿­°í

46:1 Assim diz o Senhor Deus: A porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.

46:2 ¿ÕÀº ¹Ù±ù ¹® Çö°üÀ» ÅëÇÏ¿© µé¾î¿Í¼­ ¹® º® °ç¿¡ ¼­°í Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¹øÁ¦¿Í °¨»çÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä ¿ÕÀº ¹®Åë¿¡¼­ °æ¹èÇÑ ÈÄ¿¡ ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡°í ±× ¹®Àº Àú³á±îÁö ´ÝÁö ¸» °ÍÀ̸ç

46:2 E o príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, por fora, e ficará parado junto da ombreira da porta, enquanto os sacerdotes ofereçam o holocausto e as ofertas pacíficas dele; e ele adorará junto ao limiar da porta. Então sairá; mas a porta não se fechará até a tarde.

46:3 ÀÌ ¶¥ ¹é¼ºµµ ¾È½ÄÀÏ°ú ¿ù»è¿¡ ÀÌ ¹®Åë¿¡¼­ ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °æ¹èÇÒ °ÍÀ̸ç

46:3 E o povo da terra adorará r entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do Senhor.

46:4 ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² µå¸± ¹øÁ¦´Â Èì ¾ø´Â ¾î¸° ¾ç ¿©¼¸°ú Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç Çϳª¶ó

46:4 E o holocausto que o príncipe oferecer ao Senhor será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;

46:5 ±× ¼ÒÁ¦´Â ¼ö¾ç Çϳª¿¡´Â ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¸ðµç ¾î¸° ¾ç¿¡´Â ±× Èû´ë·Î ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿¡´Â ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿À̴϶ó

46:5 e a oferta de cereais será uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais será o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.

46:6 ¡Û ¿ù»è¿¡´Â Èì ¾ø´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¾î¸° ¾ç ¿©¼¸°ú ¼ö¾ç Çϳª¸¦ µå¸®µÇ ¸ðµÎ Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç

46:6 Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.

46:7 ¶Ç ¼ÒÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿¡´Â ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¼ö¾ç¿¡µµ ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¸ç ¸ðµç ¾î¸° ¾ç¿¡´Â ±× Èû´ë·Î ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿¡´Â ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿À̸ç

46:7 Também ele proverá, por oferta de cereais, uma efa para o novilho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o que puder, com um him de azeite para cada efa.

46:8 ¿ÕÀÌ ¿Ã ¶§¿¡´Â ÀÌ ¹® Çö°üÀ» ÅëÇÏ¿© µé¾î¿À°í ³ª°¥ ¶§¿¡µµ ±×¸®ÇÒÁö´Ï¶ó

46:8 Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.

46:9 ¡Û ±×·¯³ª ¸ðµç Á¤ÇÑ Àý±â¿¡ ÀÌ ¶¥ °Å¹ÎÀÌ ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ¿Ã ¶§¿¡´Â ºÏ¹®À¸·Î µé¾î¿Í¼­ °æ¹èÇÏ´Â ÀÚ´Â ³²¹®À¸·Î ³ª°¡°í ³²¹®À¸·Î µé¾î¿À´Â ÀÚ´Â ºÏ¹®À¸·Î ³ª°¥Áö¶ó µé¾î¿Â ¹®À¸·Î µµ·Î ³ª°¡Áö ¸»°í ±× ¸öÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ÇâÇÑ ´ë·Î ³ª°¥Áö¸ç

46:9 Mas, quando vier o povo da terra perante o Senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. Não tornará pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sairá seguindo para a sua frente.

46:10 ¿ÕÀº ¹«¸® °¡¿îµ¥ À־ ±×µéÀÇ µé¾î¿Ã ¶§¿¡ µé¾î¿À°í ±×µéÀÇ ³ª°¥ ¶§¿¡ ³ª°¥Áö´Ï¶ó

46:10 Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles; e, saindo eles, sairão juntos.

46:11 Àý±â¿Í ¼ºÈ¸ ¶§¿¡ ±× ¼ÒÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡ ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¼ö¾ç Çϳª¿¡µµ ÇÑ ¿¡¹Ù¿ä ¸ðµç ¾î¸° ¾ç¿¡´Â ±× Èû´ë·Î ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¹Ð°¡·ç ÇÑ ¿¡¹Ù¿¡´Â ±â¸§ ÇÑ Èù¾¿À̸ç

46:11 Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.

46:12 ¸¸ÀÏ ¿ÕÀÌ ÀÚ¿øÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ °®Ã߰ųª Ȥ ÀÚ¿øÇÏ¿© °¨»çÁ¦¸¦ °®Ãß¾î ³ª ¿©È£¿Í²² µå¸± ¶§¿¡´Â ±×¸¦ À§ÇÏ¿© µ¿ÇâÇÑ ¹®À» ¿­°í ±×°¡ ¹øÁ¦¿Í °¨»çÁ¦¸¦ ¾È½ÄÀÏ¿¡ µå¸² °°ÀÌ µå¸®°í ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¥Áö¸ç ³ª°£ ÈÄ¿¡ ¹®À» ´ÝÀ»Áö´Ï¶ó

46:12 Quando o príncipe prover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como uma oferta voluntária ao Senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o oriente, e oferecerá o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como houver feito no dia de sábado. Então sairá e, depois de ele ter saído, fechar-se-á a porta.

46:13 ¡Û ¾Æħ¸¶´Ù ÀÏ ³â µÇ°í Èì ¾ø´Â ¾î¸° ¾ç Çϳª·Î ¹øÁ¦¸¦ °®Ãß¾î ³ª ¿©È£¿Í²² µå¸®°í

46:13 Proverá ele um cordeiro de um ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor cada dia; de manhã em manhã o proverá.

46:14 ¶Ç ¾Æħ¸¶´Ù ±×°Í°ú ÇÔ²² µå¸± ¼ÒÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ °ð ¹Ð°¡·ç ¿¡¹Ù À°ºÐÁö ÀÏ°ú ±â¸§ Èù »ïºÐÁö ÀÏÀ» ¼¯À» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê¸¦ »ï¾Æ Ç×»ó ³ª ¿©È£¿Í²² µå¸± ¼ÒÁ¦¶ó

46:14 Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.

46:15 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¾Æħ¸¶´Ù ±× ¾î¸° ¾ç°ú ¹Ð°¡·ç¿Í ±â¸§À» °®Ãß¾î Ç×»ó µå¸®´Â ¹øÁ¦¸¦ »ïÀ»Áö´Ï¶ó

46:15 Assim se proverão o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manhã em manhã, em holocausto contínuo.

46:16 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ÇÑ ¾Æµé¿¡°Ô ¼±¹°À» ÁØÁï ±×ÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¾î ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ÓÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±× ±â¾÷À» ÀÌ¾î ¹ÞÀ½À̾î´Ï¿Í

46:16 Assim diz o Senhor Deus: Se o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é herança deste, pertencerá a seus filhos; será possessão deles por herança.

46:17 ¿ÕÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ±â¾÷À¸·Î ÇÑ Á¾¿¡°Ô ¼±¹°·Î ÁØÁï ±× Á¾¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿© Èñ³â±îÁö À̸£°í ±× ÈÄ¿¡´Â ¿Õ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ï ¿ÕÀÇ ±â¾÷Àº ±× ¾ÆµéÀÌ ÀÌ¾î ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ̴϶ó

46:17 Se, porém, der um presente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até o ano da liberdade; então tornará para o príncipe; pois quanto r herança, será ela para seus filhos.

46:18 ¿ÕÀº ¹é¼ºÀÇ ±â¾÷À» ÃëÇÏ¿© ±× »ê¾÷¿¡¼­ ÂѾƳ»Áö ¸øÇÒÁö´Ï ¿ÕÀÌ Àڱ⠾Ƶ鿡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁÙ °ÍÀº Àڱ⠻ê¾÷À¸·Î¸¸ ÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó ¹é¼ºÀ¸·Î °¢°¢ ±× »ê¾÷À» ¶°³ª Èð¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

46:18 O príncipe não tomará nada da herança do povo para o esbulhar da sua possessão; da sua propria possessão deixará herança a seus filhos, para que o meu povo não seja espalhado, cada um da sua possessão.

46:19 ¡Û ±× ÈÄ¿¡ ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¹® °ç ÅëÇ౸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á¦»çÀåÀÇ ºÏÇâÇÑ °Å·èÇÑ ¹æ¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ï ±× ¹æ µÚ ¼­Æí¿¡ ÇÑ Ã³¼Ò°¡ ÀÖ´õ¶ó

46:19 Então me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detrás, para a banda do ocidente.

46:20 ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ´Â Á¦»çÀåÀÌ ¼Ó°ÇÁ¦¿Í ¼ÓÁËÁ¦ Èñ»ýÀ» »îÀ¸¸ç ¼ÒÁ¦ Á¦¹°À» ±¸¿ï ó¼Ò´Ï ±×µéÀÌ ÀÌ ¼º¹°À» °¡Áö°í ¹Ù±ù ¶ã¿¡ ³ª°¡¸é ¹é¼ºÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇÒ±î ÇÔÀ̴϶ó ÇϽðí

46:20 E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde assarão a oferta de cereais, para que não as tragam ao átrio exterior, e assim transmitam a santidade ao povo.

46:21 ³ª¸¦ µ¥¸®°í ¹Ù±ù¶ã·Î ³ª°¡¼­ ³ª·Î ¶ã ³× ±¸¼®À» Áö³ª°¡°Ô ÇϽôµ¥ º»Áï ±× ¶ã ¸Å ±¸¼®¿¡ ¶Ç ¶ãÀÌ Àִµ¥

46:21 Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.

46:22 ¶ã ³× ±¸¼®¿¡ ÀÖ´Â ±× ¶ã¿¡ ´ãÀÌ µÑ·ÈÀ¸´Ï ¶ãÀÇ ÀåÀÌ »ç½Ê ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ »ï½Ê ôÀÌ¶ó ±¸¼®ÀÇ ³× ¶ãÀÌ ÇÑ Ã´¼ö¸ç

46:22 Nos quatro cantos do átrio havia átrios fechados, de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham a mesma medida.

46:23 ±× ÀÛÀº ³× ¶ã »ç¸éÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ºÎ¾ýÀÌ ÀÖ°í ±× »ç¸é ºÎ¾ý¿¡ »î´Â ±â±¸°¡ ¼³ºñµÇ¾ú¾ú´Âµ¥

46:23 E neles havia por dentro uma série de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construídos por baixo delas ao redor.

46:24 ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ´Â »î´Â ºÎ¾ýÀÌ´Ï Àü¿¡ ¼öÁ¾µå´Â ÀÚ°¡ ¹é¼ºÀÇ Á¦¹°À» ¿©±â¼­ »îÀ» °ÍÀ̴϶ó ÇϽôõ¶ó

46:24 Então me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.

 ¿¡½º°Ö 47Àå / EZEQUIEL

47:1 ±×°¡ ³ª¸¦ µ¥¸®°í Àü ¹®¿¡ À̸£½Ã´Ï ÀüÀÇ Àü¸éÀÌ µ¿À» ÇâÇÏ¿´´Âµ¥ ±× ¹®Áö¹æ ¹Ø¿¡¼­ ¹°ÀÌ ³ª¿Í¼­ µ¿À¸·Î È帣´Ù°¡ Àü ¿ìÆí Á¦´Ü ³²ÆíÀ¸·Î Èê·¯ ³»¸®´õ¶ó

47:1 Depois disso me fez voltar r entrada do templo; e eis que saíam umas águas por debaixo do limiar do templo, para o oriente; pois a frente do templo dava para o oriente; e as águas desciam pelo lado meridional do templo ao sul do altar.

47:2 ±×°¡ ¶Ç ³ª¸¦ µ¥¸®°í ºÏ¹®À¸·Î ³ª°¡¼­ ¹Ù±ù ±æ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ²ª¿© µ¿ÇâÇÑ ¹Ù±ù ¹®¿¡ À̸£½Ã±â·Î º»Áï ¹°ÀÌ ±× ¿ìÆí¿¡¼­ ½º¹Ì¾î ³ª¿À´õ¶ó

47:2 Então me levou para fora pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora até a porta exterior, pelo caminho da porta oriental; e eis que corriam umas águas pelo lado meridional.

47:3 ¡Û ±× »ç¶÷ÀÌ ¼Õ¿¡ ÁÙÀ» Àâ°í µ¿À¸·Î ³ª¾Æ°¡¸ç ÀÏõ ôÀ» ô·®ÇÑ ÈÄ¿¡ ³ª·Î ±× ¹°À» °Ç³Ê°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹°ÀÌ ¹ß¸ñ¿¡ ¿À¸£´õ´Ï

47:3 Saindo o homem para o oriente, tendo na mão um cordel de medir, mediu mil côvados, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos artelhos.

47:4 ´Ù½Ã ÀÏõ ôÀ» ô·®ÇÏ°í ³ª·Î ¹°À» °Ç³Ê°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹°ÀÌ ¹«¸­¿¡ ¿À¸£°í ´Ù½Ã ÀÏõ ôÀ» ô·®ÇÏ°í ³ª·Î ¹°À» °Ç³Ê°Ô ÇÏ½Ã´Ï ¹°ÀÌ Ç㸮¿¡ ¿À¸£°í

47:4 De novo mediu mil, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos joelhos; outra vez mediu mil, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos lombos.

47:5 ´Ù½Ã ÀÏõ ôÀ» ô·®ÇÏ½Ã´Ï ¹°ÀÌ ³»°¡ °Ç³ÊÁö ¸øÇÒ °­ÀÌ µÈÁö¶ó ±× ¹°ÀÌ Ã¢ÀÏÇÏ¿© Çì¾öÇÒ ¹°ÀÌ¿ä »ç¶÷ÀÌ ´ÉÈ÷ °Ç³ÊÁö ¸øÇÒ °­ÀÌ´õ¶ó

47:5 Ainda mediu mais mil, e era um rio, que eu não podia atravessar; pois as águas tinham crescido, águas para nelas nadar, um rio pelo qual não se podia passar a vau.

47:6 ¡Û ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³×°¡ ÀÌ°ÍÀ» º¸¾Ò´À³Ä ÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ÀεµÇÏ¿© °­ °¡·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇϽñâ·Î

47:6 E me perguntou: Viste, filho do homem? Então me levou, e me fez voltar r margem do rio.

47:7 ³»°¡ µ¹¾Æ°£Áï °­ Á¿ìÆí¿¡ ³ª¹«°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹´õ¶ó

47:7 Tendo eu voltado, eis que r margem do rio havia árvores em grande número, de uma e de outra banda.

47:8 ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¹°ÀÌ µ¿¹æÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© Èê·¯ ¾Æ¶ó¹Ù·Î ³»·Á°¡¼­ ¹Ù´Ù¿¡ À̸£¸®´Ï ÀÌ Èê·¯ ³»¸®´Â ¹°·Î ±× ¹Ù´ÙÀÇ ¹°ÀÌ ¼Ò¼ºÇÔÀ» ¾òÀ»Áö¶ó

47:8 Então me disse: Estas águas saem para a região oriental e, descendo pela Arabá, entrarão no Mar Morto, e ao entrarem nas águas salgadas, estas se tornarão saudáveis.

47:9 ÀÌ °­¹°ÀÌ À̸£´Â °÷¸¶´Ù ¹ø¼ºÇÏ´Â ¸ðµç »ý¹°ÀÌ »ì°í ¶Ç °í±â°¡ ½ÉÈ÷ ¸¹À¸¸®´Ï ÀÌ ¹°ÀÌ Èê·¯ µé¾î°¡¹Ç·Î ¹Ù´å¹°ÀÌ ¼Ò¼ºÇÔÀ» ¾ò°Ú°í ÀÌ °­ÀÌ À̸£´Â °¢Ã³¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ì °ÍÀ̸ç

47:9 E por onde quer que entrar o rio viverá todo ser vivente que vive em enxames, e haverá muitíssimo peixe; porque lá chegarão estas águas, para que as águas do mar se tornem doces, e viverá tudo por onde quer que entrar este rio.

47:10 ¶Ç ÀÌ °­ °¡¿¡ ¾îºÎ°¡ ¼³ °ÍÀÌ´Ï ¿£°Ôµð¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¡³×±Û¶óÀÓ±îÁö ±×¹° Ä¡´Â °÷ÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó ±× °í±â°¡ °¢±â Á¾·ù¸¦ µû¶ó Å« ¹Ù´ÙÀÇ °í±â °°ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹À¸·Á´Ï¿Í

47:10 Os pescadores estarão junto dele; desde En-Gedi até En-Eglaim, haverá lugar para estender as redes; o seu peixe será, segundo a sua espécie, como o peixe do Mar Grande, em multidão excessiva.

47:11 ±× ÁøÆÞ°ú °³ÆÞÀº ¼Ò¼ºµÇÁö ¸øÇÏ°í ¼Ò±Ý ¶¥ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç

47:11 Mas os seus charcos e os seus pântanos não sararão; serão deixados para sal.

47:12 °­ ÁÂ¿ì °¡¿¡´Â °¢Á¾ ¸ÔÀ» ½Ç°ú ³ª¹«°¡ ÀÚ¶ó¼­ ±× ÀÙÀÌ ½ÃµéÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ½Ç°ú°¡ ²÷Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Þ¸¶´Ù »õ ½Ç°ú¸¦ ¸ÎÀ¸¸®´Ï ±× ¹°ÀÌ ¼º¼Ò·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ª¿ÈÀ̶ó ±× ½Ç°ú´Â ¸ÔÀ» ¸¸ÇÏ°í ±× ÀÙ»ç±Í´Â ¾à Àç·á°¡ µÇ¸®¶ó

47:12 E junto do rio, r sua margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. Não murchará a sua folha, nem faltará o seu fruto. Nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário. O seu fruto servirá de alimento e a sua folha de remédio.

47:13 ¡Û ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ´Â ÀÌ Áö°è´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ½Ê ÀÌ ÁöÆÄ¿¡°Ô ÀÌ ¶¥À» ³ª´©¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô Ç쵂 ¿ä¼Á¿¡°Ô´Â µÎ ºÐ±êÀ̴϶ó

47:13 Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.

47:14 ³»°¡ ¿¾Àû¿¡ ¸Í¼¼ÇÏ¿© ÀÌ ¶¥À¸·Î ³ÊÈñ ¿­Á¶¿¡°Ô ÁÖ¸¶ ÇÏ¿´¾ú³ª´Ï ³ÊÈñ´Â ÇÇÂ÷ ¾øÀÌ ³ª´©¾î ±â¾÷À» »ïÀ¸¶ó ÀÌ ¶¥ÀÌ ³ÊÈñÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ¸®¶ó

47:14 E vós a herdareis, tanto um como o outro; pois sobre ela levantei a minha mão, jurando que a daria a vossos pais; assim esta terra vos cairá a vós em herança.

47:15 ÀÌ ¶¥ Áö°è´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºÏ¹æÀº ´ëÇØ¿¡¼­ Çìµé·Ð ±æ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½º´å ¾î±Í±îÁö´Ï

47:15 E este será o termo da terra: da banda do norte, desde o Mar Grande, pelo caminho de Hetlom, até a entrada de Zedade;

47:16 °ð ÇϸÀ°ú ºê·Î´Ù¸ç ´Ù¸Þ¼½ Áö°è¿Í ÇϸÀ Áö°è »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ½Ãºê¶óÀÓ°ú ÇÏ¿ì¶õ Áö°è °ç¿¡ ÀÖ´Â Çϼ¿ÇÖµð°ïÀ̶ó

47:16 Hamate, Berota, Sibraim, que está entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurã.

47:17 ±× Áö°è°¡ ¹Ù´å°¡¿¡¼­ºÎÅÍ ´Ù¸Þ¼½ Áö°è¿¡ ÀÖ´Â Çϻ쿡³í±îÁö¿ä ±× Áö°è°¡ ¶Ç ±ØºÏ¹æ¿¡ ÀÖ´Â ÇϸÀ Áö°è¿¡ ¹ÌÃƳª´Ï ÀÌ´Â ±× ºÏ¹æÀÌ¿ä

47:17 O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.

47:18 µ¿¹æÀº ÇÏ¿ì¶õ°ú ´Ù¸Þ¼½°ú ¹× ±æ¸£¾Ñ°ú À̽º¶ó¿¤ ¶¥ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¿ä´Ü°­ÀÌ´Ï ºÏÆí Áö°è¿¡¼­ºÎÅÍ µ¿ÇرîÁö ô·®Ç϶ó ÀÌ´Â ±× µ¿¹æÀÌ¿ä

47:18 E a fronteira do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até o mar do oriente medireis. Essa será a fronteira do oriente.

47:19 ³²¹æÀº ´Ù¸»¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ç¸®º¿ °¡µ¥½º ¹°¿¡ À̸£°í ¾Ö±Á ½Ã³»¸¦ µû¶ó ´ëÇØ¿¡ À̸£³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ³²¹æÀÌ¿ä

47:19 E a fronteira meridional será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do Ribeiro do Egito até o Mar Grande. Essa será a fronteira meridional.

47:20 ¼­¹æÀº ´ëÇØ¶ó ³²Æí Áö°è¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ÂÀºÆí ÇϸÀ ¾î±Í±îÁö À̸£³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ¼­¹æÀ̴϶ó

47:20 E a fronteira do ocidente será o Mar Grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Essa será a fronteira do ocidente.

47:21 ¡Û ±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ´ë·Î ÀÌ ¶¥À» ³ª´©¾î Â÷ÁöÇ϶ó

47:21 Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel.

47:22 ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¶¥À» ³ª´©µÇ Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¿ì°ÅÇÏ´Â ¿ÜÀÎ °ð ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ Àڳฦ ³ºÀº ÀÚÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÒÁö´Ï ³ÊÈñ´Â ±× ¿ÜÀÎÀ» º»Åä¿¡¼­ ³­ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó °°ÀÌ ¿©±â°í ±×µé·Î À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ±â¾÷À» ¾ò°Ô ÇϵÇ

47:22 Reparti-la-eis em herança por sortes entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no meio de vós; e vós os tereis como naturais entre os filhos de Israel; convosco terão herança, no meio das tribos de Israel.

47:23 ¿ÜÀÎÀÌ ¿ì°ÅÇÏ´Â ±× ÁöÆÄ¿¡¼­ ±× ±â¾÷À» ÁÙÁö´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

47:23 E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor Deus.

 ¿¡½º°Ö 48Àå / EZEQUIEL

48:1 ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ À̸§´ë·Î ÀÌ°°À»Áö´Ï¶ó ±ØºÏ¿¡¼­ºÎÅÍ Çìµé·Ð ±æ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÇϸÀ ¾î±Í¸¦ Áö³ª¼­ ´Ù¸Þ¼½ Áö°è¿¡ ÀÖ´Â Çϻ쿡³í±îÁö °ð ºÏÀ¸·Î ÇϸÀ Áö°è¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¶¥ µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ´ÜÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:1 São estes os nomes das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, até a entrada de Hamate, até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, defronte de Hamate, com as suas fronteiras estendendo-se do oriente ao ocidente, Dã terá uma porção.

48:2 ´Ü Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ¾Æ¼¿ÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:2 Junto ao termo de Dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Aser terá uma porção.

48:3 ¾Æ¼¿ Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ³³´Þ¸®ÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:3 Junto ao termo de Aser, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Naftali terá uma porção.

48:4 ³³´Þ¸® Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ¹Ç³´¼¼ÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:4 Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.

48:5 ¹Ç³´¼¼ Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:5 Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção.

48:6 ¿¡ºê¶óÀÓ Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ¸£¿ìº¥ÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:6 Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção.

48:7 ¸£¿ìº¥ Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â À¯´ÙÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:7 Junto ao termo de Rúben desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Judá terá uma porção.

48:8 À¯´Ù Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ³ÊÈñ°¡ ¿¹¹°·Î µå¸± ¶¥ÀÌ¶ó ±¤ÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ÀåÀº ´Ù¸¥ ºÐ±êÀÇ µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö¿Í °°°í ¼º¼Ò´Â ±× Áß¾Ó¿¡ ÀÖÀ»Áö´Ï

48:8 Junto ao termo de Judá, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, será a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e do comprimento de cada uma das porções, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental. O santuário estará no meio dela.

48:9 °ð ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í²² µå·Á ¿¹¹°·Î »ïÀ» ¶¥ÀÇ ÀåÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ Àϸ¸ ôÀ̶ó

48:9 A oferta que haveis de fazer ao Senhor será do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil.

48:10 ÀÌ µå¸®´Â °Å·èÇÑ ¶¥Àº Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï ºÏÆíÀ¸·Î ÀåÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ¼­ÆíÀ¸·Î ±¤ÀÌ Àϸ¸ ôÀÌ¿ä µ¿ÆíÀ¸·Î ±¤ÀÌ Àϸ¸ ôÀÌ¿ä ³²ÆíÀ¸·Î ÀåÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀ̶ó ±× Áß¾Ó¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¼Ò°¡ ÀÖ°Ô ÇÏ°í

48:10 Será para os sacerdotes uma porção desta santa oferta, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, para o ocidente dez mil de largura, para o oriente dez mil de largura, e para o sul vinte e cinco mil de comprimento; e o santuário do Senhor estará no meio dela.

48:11 ÀÌ ¶¥À¸·Î »çµ¶ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÑ Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸±Áö¾î´Ù ±×µéÀº Á÷ºÐÀ» ÁöÅ°°í À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ±×¸©ÇÒ ¶§¿¡ ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ±×¸©ÇÑ °Íó·³ ±×¸©ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

48:11 Sim, será para os sacerdotes consagrados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenança, e não se desviaram quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas.

48:12 ÀÌ ¿Â ¶¥ Áß¿¡¼­ ¿¹¹°·Î µå¸®´Â ¶¥ °ð ·¹À§ Áö°è¿Í ¿¬Á¢ÇÑ ¶¥À» ±×µéÀÌ Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±æÁö´Ï¶ó

48:12 E o oferecido ser-lhes-á repartido da santa oferta da terra, coisa santíssima, junto ao termo dos levitas.

48:13 ¡Û Á¦»çÀåÀÇ Áö°è¸¦ µû¶ó ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ºÐ±êÀ» ÁÖµÇ ÀåÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ Àϸ¸ ôÀ¸·Î ÇÒÁö´Ï ÀÌ ±¸¿ªÀÇ ÀåÀÌ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ±¤ÀÌ °¢±â Àϸ¸ ôÀ̶ó

48:13 Também os levitas terão, consoante o termo dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento será vinte e cinco mil, e a largura dez mil.

48:14 ±×µéÀÌ ±× ¶¥À» ÆÈÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ¹Ù²ÙÁöµµ ¸øÇÏ¸ç ±× ¶¥ÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿­¸Å¸¦ ³²¿¡°Ô ÁÖÁöµµ ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÑ °ÍÀÓÀ̴϶ó

48:14 E não venderão nada disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao Senhor.

48:15 ¡Û ÀÌ À̸¸ ¿Àõ ô ´ÙÀ½À¸·Î ±¤ ¿Àõ ôÀº ¼ÓµÈ ¶¥À¸·Î ÇÏ¿© ¼ºÀ¾À» ¼¼¿ì¸ç °ÅÇÏ´Â °÷°ú µéÀ» »ïµÇ ¼ºÀÌ ±× Áß¾Ó¿¡ ÀÖ°Ô ÇÒÁö´Ï

48:15 Mas as cinco mil, as que restam da largura, defronte das vinte e cinco mil, ficarão para uso comum, para a cidade, para habitação e para arrabaldes; e a cidade estará no meio.

48:16 ±× ô¼ö´Â ºÏÆíµµ »çõ ¿À¹é ôÀÌ¿ä ³²Æíµµ »çõ ¿À¹é ôÀÌ¿ä µ¿Æíµµ »çõ ¿À¹é ôÀÌ¿ä ¼­Æíµµ »çõ ¿À¹é ôÀ̸ç

48:16 E estas serão as suas medidas: a fronteira setentrional terá quatro mil e quinhentas canas, e a fronteira do sul quatro mil e quinhentas, e a fronteira oriental quatro mil e quinhentas, e a fronteira ocidental quatro mil e quinhentas.

48:17 ±× ¼ºÀÇ µéÀº ºÏÀ¸·Î ÀÌ¹é ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ³²À¸·Î ÀÌ¹é ¿À½Ê ôÀÌ¿ä µ¿À¸·Î ÀÌ¹é ¿À½Ê ôÀÌ¿ä ¼­À¸·Î ÀÌ¹é ¿À½Ê ôÀ̸ç

48:17 Os arrabaldes, que a cidade terá, serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, e para o sul de duzentas e cinqüenta, e para o oriente de duzentas e cinqüenta, e para o ocidente de duzentas e cinqüenta.

48:18 ¿¹¹°À» »ï¾Æ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÒ ¶¥°ú ¿¬Á¢ÇÏ¿© ³²¾Æ ÀÖ´Â ¶¥ÀÇ ÀåÀÌ µ¿À¸·Î Àϸ¸ ôÀÌ¿ä ¼­À¸·Î Àϸ¸ ôÀ̶ó °ð ¿¹¹°À» »ï¾Æ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÒ ¶¥°ú ¿¬Á¢ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¶¥ÀÇ ¼Ò»êÀº ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¿ª»çÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¾ç½ÄÀ» »ïÀ»Áö¶ó

48:18 E, quanto ao que ficou do resto no comprimento, de conformidade com a santa oferta, será de dez mil para o oriente e dez mil para o ocidente; e corresponderá r santa oferta; e a sua novidade será para sustento daqueles que servem a cidade.

48:19 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ Áß¿¡ ±× ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¿ª»çÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¶¥À» ±â°æÇÒÁö´Ï¶ó

48:19 E os que servem a cidade, dentre todas as tribos de Israel, cultivá-lo-ão.

48:20 ±×·±Áï ¿¹¹°·Î µå¸®´Â ¶¥ÀÇ µµÇÕÀº Àåµµ À̸¸ ¿Àõ ôÀÌ¿ä ±¤µµ À̸¸ ¿Àõ ôÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ¿© µå¸± ¶¥Àº ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö¿Í ÇÕÇÏ¿© ³×¸ð ¹ÝµíÇÒ °ÍÀ̴϶ó

48:20 A oferta inteira será de vinte e cinco mil canas por vinte e cinco mil; em quadrado a oferecereis como porção santa, incluindo o que possui a cidade.

48:21 ¡Û °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÒ ¶¥°ú ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö Á¿ìÆí¿¡ ³²Àº ¶¥Àº ¿Õ¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï °ð °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÒ ¶¥ÀÇ µ¿ÇâÇÑ ±× Áö°è ¾Õ À̸¸ ¿Àõ ô°ú ¼­ÇâÇÑ ±× Áö°è ¾Õ À̸¸ ¿Àõ ôÀ̶ó ´Ù¸¥ ºÐ±êµé°ú ¿¬Á¢ÇÑ ¶¥ÀÌ´Ï ÀÌ°ÍÀ» ¿Õ¿¡°Ô µ¹¸± °ÍÀÌ¸ç °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÒ ¶¥°ú ÀüÀÇ ¼º¼Ò°¡ ±× Áß°£¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó

48:21 O que restar será para o príncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possessão da cidade; defronte das vinte e cinco mil canas da oferta, na direção do termo oriental, e para o ocidente, defronte das vinte e cinco mil, na direção do termo ocidental, correspondente rs porções, isso será a parte do príncipe; e a oferta santa e o santuário do templo estarão no meio.

48:22 ±×·±Áï ¿Õ¿¡°Ô µ¹·Á ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÒ ¶¥Àº ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ±â¾÷ Á¿ìÆí°ú ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÁö Á¿ìÆíÀ̸ç À¯´Ù Áö°æ°ú º£³Ä¹Î Áö°æ »çÀÌ¿¡ ÀÖÀ»Áö´Ï¶ó

48:22 A possessão dos levitas, e a possessão da cidade estarão no meio do que pertencer ao príncipe. Entre o termo de Judá e o termo de Benjamim será a porção do príncipe.

48:23 ¡Û ±× ³ª¸ÓÁö ¸ðµç ÁöÆÄ´Â µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â º£³Ä¹ÎÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:23 Ora quanto ao resto das tribos: desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Benjamim terá uma porção.

48:24 º£³Ä¹Î Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ½Ã¹Ç¿ÂÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:24 Junto ao termo de Benjamim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Simeão terá uma porção.

48:25 ½Ã¹Ç¿Â Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â Àջ簥ÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:25 Junto ao termo de Simeão, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Issacar terá uma porção.

48:26 Àջ簥 Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â ½ººÒ·ÐÀÇ ºÐ±êÀÌ¿ä

48:26 Junto ao termo de Issacar, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Zebulom terá uma porção.

48:27 ½ººÒ·Ð Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î µ¿Æí¿¡¼­ ¼­Æí±îÁö´Â °«ÀÇ ºÐ±êÀ̸ç

48:27 Junto ao termo de Zebulom, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Gade terá uma porção.

48:28 °« Áö°è ´ÙÀ½À¸·Î ³²Æí Áö°è´Â ´Ù¸»¿¡¼­ºÎÅÍ ¹Ç¸®¹Ù°¡µ¥½º ¹°¿¡ À̸£°í ¾Ö±Á ½Ã³»¸¦ µû¶ó ´ëÇØ¿¡ À̸£³ª´Ï

48:28 Junto ao termo de Gade, na fronteira sul, para o sul, o termo será desde Tamar até as águas de Meribate-Cades, até o Ribeiro do Egito, e até o Mar Grande.

48:29 ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ Á¦ºñ »Ì¾Æ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÒ ¶¥ÀÌ¿ä ¶Ç À̰͵éÀº ±×µéÀÇ ºÐ±êÀÌ´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

48:29 Esta é a terra que sorteareis em herança para as tribos de Israel, e são estas as suas respectivas porções, diz o Senhor Deus.

48:30 ¡Û ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ÃâÀÔ±¸´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºÏÆíÀÇ ±¤ÀÌ »çõ ¿À¹é ôÀ̶ó

48:30 E estas são as saídas da cidade: da banda do norte quatro mil e quinhentos côvados por medida;

48:31 ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ¹®µéÀº À̽º¶ó¿¤ ÁöÆĵéÀÇ À̸§À» µû¸¦ °ÍÀε¥ ºÏÀ¸·Î ¹®ÀÌ ¼ÂÀ̶ó Çϳª´Â ¸£¿ìº¥ ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â À¯´Ù ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â ·¹À§ ¹®À̸ç

48:31 e as portas da cidade serão conforme os nomes das tribos de Israel; três portas para o norte; a porta de Rúben a porta de Judá, e a porta de Levi.

48:32 µ¿ÆíÀÇ ±¤ÀÌ »çõ ¿À¹é ôÀÌ´Ï ¶ÇÇÑ ¹®ÀÌ ¼ÂÀ̶ó Çϳª´Â ¿ä¼Á ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â º£³Ä¹Î ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â ´Ü ¹®À̸ç

48:32 Da banda do oriente quatro mil e quinhentos côvados, e três portas, a saber: a porta de José, a porta de Benjamim, e a porta de Dã.

48:33 ³²ÆíÀÇ ±¤ÀÌ »çõ ¿À¹é ôÀÌ´Ï ¶ÇÇÑ ¹®ÀÌ ¼ÂÀ̶ó Çϳª´Â ½Ã¹Ç¿Â ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â Àջ簥 ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â ½ººÒ·Ð ¹®À̸ç

48:33 Da banda do sul quatro mil e quinhentos côvados, e três portas: a porta de Simeão, a porta de Issacar, e a porta de Zebulom.

48:34 ¼­Æíµµ »çõ ¿À¹é ôÀÌ´Ï ¶ÇÇÑ ¹®ÀÌ ¼ÂÀ̶ó Çϳª´Â °« ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â ¾Æ¼¿ ¹®ÀÌ¿ä Çϳª´Â ³³´Þ¸® ¹®À̸ç

48:34 Da banda do ocidente quatro mil e quinhentos côvados, e as suas três portas: a porta de Gade, a porta de Aser, e a porta de Naftali.

48:35 ±× »ç¸éÀÇ µµÇÕÀÌ Àϸ¸ ÆÈõ ôÀ̶ó ±× ³¯ Èķδ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ À̸§À» ¿©È£¿Í»ï¸¶¶ó Çϸ®¶ó

48:35 Dezoito mil côvados terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será Jeová-Samá.