¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Almeida Atualizada
Capítulo   9  10  11  12  13  14  15  16

 ´©°¡º¹À½ 9Àå / LUCAS

9:1 ¿¹¼ö²²¼­ ¿­ µÎ Á¦ÀÚ¸¦ ºÒ·¯ ¸ðÀ¸»ç ¸ðµç ±Í½ÅÀ» Á¦¾îÇÏ¸ç º´À» °íÄ¡´Â ´É·Â°ú ±Ç¼¼¸¦ Áֽðí

9:1 Reunindo os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios, e para curarem doenças;

9:2 Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ÀüÆÄÇÏ¸ç ¾Î´Â ÀÚ¸¦ °íÄ¡°Ô ÇÏ·Á°í ³»¾î º¸³»½Ã¸ç

9:2 e enviou-os a pregar o reino de Deus, e fazer curas,

9:3 À̸£½ÃµÇ ¿©ÇàÀ» À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« °Íµµ °¡ÁöÁö ¸»¶ó ÁöÆÎÀ̳ª ÁָӴϳª ¾ç½ÄÀ̳ª µ·À̳ª µÎ ¹ú ¿ÊÀ» °¡ÁöÁö ¸»¸ç

9:3 dizendo-lhes: Nada leveis para o caminho, nem bordão, nem alforje, nem pão, nem dinheiro; nem tenhais duas túnicas.

9:4 ¾î´À Áý¿¡ µé¾î°¡µçÁö °Å±â¼­ À¯ÇÏ´Ù°¡ °Å±â¼­ ¶°³ª¶ó

9:4 Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e dali partireis.

9:5 ´©±¸µçÁö ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ±× ¼º¿¡¼­ ¶°³¯ ¶§¿¡ ³ÊÈñ ¹ß¿¡¼­ ¸ÕÁö¸¦ ¶³¾î ¹ö·Á ÀúÈñ¿¡°Ô Áõ°Å¸¦ »ïÀ¸¶ó ÇϽôÏ

9:5 Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.

9:6 Á¦ÀÚµéÀÌ ³ª°¡ °¢ ÃÌ¿¡ µÎ·ç ÇàÇÏ¿© óó¿¡ º¹À½À» ÀüÇÏ¸ç º´À» °íÄ¡´õ¶ó

9:6 Saindo, pois, os discípulos percorreram as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.

9:7 ¡Û ºÐºÀ ¿Õ Çì·ÔÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» µè°í ½ÉÈ÷ ´çȲÇÏ¿© ÇÏ´Ï À̴ ȤÀº ¿äÇÑÀÌ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³µ´Ù°íµµ Çϸç

9:7 Ora, o tetrarca Herodes soube de tudo o que se passava, e ficou muito perplexo, porque diziam uns: João ressuscitou dos mortos;

9:8 ȤÀº ¿¤¸®¾ß°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù°íµµ Çϸç ȤÀº ¿¾ ¼±ÁöÀÚ Çϳª°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³µ´Ù°íµµ ÇÔÀ̶ó

9:8 outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.

9:9 Çì·ÔÀÌ °¡·ÎµÇ ¿äÇÑÀº ³»°¡ ¸ñÀ» º£¾ú°Å´Ã ÀÌÁ¦ ÀÌ·± ÀÏÀÌ µé¸®´Ï ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ´©±º°í Çϸç Àú¸¦ º¸°íÀÚ ÇÏ´õ¶ó

9:9 Herodes, porém, disse: A João eu mandei degolar; quem é, pois, este a respeito de quem ouço tais coisas? E procurava vê-lo.

9:10 ¡Û »çµµµéÀÌ µ¹¾Æ¿Í ÀÚ±âµéÀÇ ¸ðµç ÇàÇÑ °ÍÀ» ¿¹¼ö²² °íÇÑ´ë µ¥¸®½Ã°í µû·Î ºª»õ´Ù¶ó´Â °íÀ»·Î ¶°³ª °¡¼ÌÀ¸³ª

9:10 Quando os apóstolos voltaram, contaram-lhe tudo o que havia feito. E ele, levando-os consigo, retirou-se r parte para uma cidade chamada Betsaida.

9:11 ¹«¸®°¡ ¾Ë°í µû¶ó¿Ô°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ»ç Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ÀÏÀ» À̾߱âÇÏ½Ã¸ç º´ °íÄ¥ ÀÚµéÀº °íÄ¡½Ã´õ¶ó

9:11 Mas as multidões, percebendo isto, seguiram-no; e ele as recebeu, e falava-lhes do reino de Deus, e sarava os que necessitavam de cura.

9:12 ³¯ÀÌ Àú¹°¾î°¡¸Å ¿­ µÎ »çµµ°¡ ³ª¾Æ¿Í ¿©Â¥¿ÀµÇ ¹«¸®¸¦ º¸³»¾î µÎ·ç ¸¶À»°ú ÃÌÀ¸·Î °¡¼­ À¯ÇÏ¸ç ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¾ò°Ô ÇϼҼ­ ¿ì¸® ÀÖ´Â ¿©±â°¡ ºó µéÀÌ´ÏÀÌ´Ù

9:12 Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo rs aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.

9:13 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¾î¶ó ÇÏ½Ã´Ï ¿©Â¥¿ÀµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ¶± ´Ù¼¸ °³¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸® ¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ¸ÔÀ» °ÍÀ» »çÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í´Â ÇÒ ¼ö ¾ø»ð³ªÀÌ´Ù ÇÏ¿´À¸´Ï

9:13 Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. Responderam eles: Não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.

9:14 ÀÌ´Â ³²ÀÚ°¡ ÇÑ ¿Àõ ¸í µÊÀÌ·¯¶ó Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¶¼¸¦ Áö¾î ÇÑ ¿À½Ê ¸í¾¿ ¾ÉÈ÷¶ó ÇϽôÏ

9:14 Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a seus discípulos: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinquenta cada um.

9:15 Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ´Ù ¾ÉÈù ÈÄ

9:15 Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem.

9:16 ¿¹¼ö²²¼­ ¶± ´Ù¼¸ °³¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Áö»ç ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ Ãà»çÇÏ½Ã°í ¶¼¾î Á¦Àڵ鿡°Ô ÁÖ¾î ¹«¸® ¾Õ¿¡ ³õ°Ô ÇϽôÏ

9:16 E tomando Jesus os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, os abençoou e partiu, e os entregava aos seus discípulos para os porem diante da multidão.

9:17 ¸Ô°í ´Ù ¹èºÒ·¶´õ¶ó ±× ³²Àº Á¶°¢ ¿­ µÎ ¹Ù±¸´Ï¸¦ °ÅµÎ´Ï¶ó

9:17 Todos, pois, comeram e se fartaram; e foram levantados, do que lhes sobejou, doze cestos de pedaços.

9:18 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ µû·Î ±âµµÇÏ½Ç ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ ÁÖ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´õ´Ï ¹°¾î °¡¶ó»ç´ë ¹«¸®°¡ ³ª¸¦ ´©±¸¶ó°í ÇÏ´À³Ä

9:18 Enquanto ele estava orando r parte achavam-se com ele somente seus discípulos; e perguntou-lhes: Quem dizem as multidões que eu sou?

9:19 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀ̶ó ÇÏ°í ´õ·¯´Â ¿¤¸®¾ß¶ó ´õ·¯´Â ¿¾ ¼±ÁöÀÚ ÁßÀÇ Çϳª°¡ »ì¾Æ³µ´Ù ÇϳªÀÌ´Ù

9:19 Responderam eles: Uns dizem: João, o Batista; outros: Elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou.

9:20 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó ÇÏ´À³Ä º£µå·Î°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÇ ±×¸®½ºµµ½Ã´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

9:20 Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo Pedro, disse: O Cristo de Deus.

9:21 °æ°èÇÏ»ç ÀÌ ¸»À» ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¸»¶ó ¸íÇϽðí

9:21 Jesus, porém, advertindo-os, mandou que não contassem isso a ninguém;

9:22 °¡¶ó»ç´ë ÀÎÀÚ°¡ ¸¹Àº °í³­À» ¹Þ°í Àå·Îµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµé¿¡°Ô ¹ö¸° ¹Ù µÇ¾î Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ°í Á¦ »ï ÀÏ¿¡ »ì¾Æ³ª¾ß Çϸ®¶ó ÇϽðí

9:22 e disse-lhes: É necessário que o Filho do homem padeça muitas coisas, que seja rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e escribas, que seja morto, e que ao terceiro dia ressuscite.

9:23 ¶Ç ¹«¸®¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾Æ¹«µçÁö ³ª¸¦ µû¶ó ¿À·Á°Åµç Àڱ⸦ ºÎÀÎÇÏ°í ³¯¸¶´Ù Á¦ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í ³ª¸¦ ÁÀÀ» °ÍÀ̴϶ó

9:23 Em seguida dizia a todos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e siga-me.

9:24 ´©±¸µçÁö Á¦ ¸ñ¼ûÀ» ±¸¿øÄÚÀÚ Çϸé ÀÒÀ» °ÍÀÌ¿ä ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦ ¸ñ¼ûÀ» ÀÒÀ¸¸é ±¸¿øÇϸ®¶ó

9:24 Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvará.

9:25 »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¿Â õÇϸ¦ ¾ò°íµµ Àڱ⸦ ÀÒµçÁö »©¾Ñ±âµçÁö ÇÏ¸é ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇϸ®¿ä

9:25 Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se, ou prejudicar-se a si mesmo?

9:26 ´©±¸µçÁö ³ª¿Í ³» ¸»À» ºÎ²ô·¯¿öÇϸé ÀÎÀÚµµ ÀÚ±â¿Í ¾Æ¹öÁö¿Í °Å·èÇÑ Ãµ»çµéÀÇ ¿µ±¤À¸·Î ¿Ã ¶§¿¡ ±× »ç¶÷À» ºÎ²ô·¯¿öÇϸ®¶ó

9:26 Porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o Filho do homem, quando vier na sua glória, e na do Pai e dos santos anjos.

9:27 ¡Û ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¿©±â ¼¹´Â »ç¶÷ Áß¿¡ Á×±â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ º¼ Àڵ鵵 ÀÖ´À´Ï¶ó

9:27 Mas em verdade vos digo: Alguns há, dos que estão aqui, que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Deus.

9:28 ¡Û ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽŠÈÄ ÆÈ ÀÏÂë µÇ¾î ¿¹¼ö²²¼­ º£µå·Î¿Í ¿äÇÑ°ú ¾ß°íº¸¸¦ µ¥¸®½Ã°í ±âµµÇϽ÷¯ »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡»ç

9:28 Cerca de oito dias depois de ter proferido essas palavras, tomou Jesus consigo a Pedro, a João e a Tiago, e subiu ao monte para orar.

9:29 ±âµµÇÏ½Ç ¶§¿¡ ¿ë¸ð°¡ º¯È­µÇ°í ±× ¿ÊÀÌ Èñ¾îÁ® ±¤Ã¤°¡ ³ª´õ¶ó

9:29 Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

9:30 ¹®µæ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¸»ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¸ð¼¼¿Í ¿¤¸®¾ß¶ó

9:30 E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias,

9:31 ¿µ±¤ Áß¿¡ ³ªÅ¸³ª¼­ ÀåÂ÷ ¿¹¼ö²²¼­ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ º°¼¼ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¸»¾¸ÇÒ»õ

9:31 os quais apareceram com glória, e falavam da sua partida que estava para cumprir-se em Jerusalém.

9:32 º£µå·Î¿Í ¹× ÇÔ²² ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ °ïÇÏ¿© Á¹´Ù°¡ ¾ÆÁÖ ±ú¾î ¿¹¼öÀÇ ¿µ±¤°ú ¹× ÇÔ²² ¼± µÎ »ç¶÷À» º¸´õ´Ï

9:32 Ora, Pedro e os que estavam com ele se haviam deixado vencer pelo sono; despertando, porém, viram a sua glória e os dois varões que estavam com ele.

9:33 µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶°³¯ ¶§¿¡ º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ¿ì¸®°¡ ¿©±â ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁ»ç¿À´Ï ¿ì¸®°¡ Ãʸ· ¼ÂÀ» ÁþµÇ Çϳª´Â ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Â ¸ð¼¼¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Â ¿¤¸®¾ß¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÏ»çÀÌ´Ù Ç쵂 ÀÚ±âÀÇ ÇÏ´Â ¸»À» Àڱ⵵ ¾ËÁö ¸øÇÏ´õ¶ó

9:33 E, quando estes se apartavam dele, disse Pedro a Jesus: Mestre, bom é estarmos nós aqui: façamos, pois, três cabanas, uma para ti, uma para Moisés, e uma para Elias, não sabendo o que dizia.

9:34 ÀÌ ¸» ÇÒ ÁîÀ½¿¡ ±¸¸§ÀÌ ¿Í¼­ ÀúÈñ¸¦ µ¤´ÂÁö¶ó ±¸¸§ ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¥ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ¹«¼­¿öÇÏ´õ´Ï

9:34 Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.

9:35 ±¸¸§ ¼Ó¿¡¼­ ¼Ò¸®°¡ ³ª¼­ °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ³ªÀÇ ¾Æµé °ð ÅÃÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Ï ³ÊÈñ´Â ÀúÀÇ ¸»À» µéÀ¸¶ó ÇÏ°í

9:35 E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi.

9:36 ¼Ò¸®°¡ ±×Ä¡¸Å ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö¸¸ º¸À̽ôõ¶ó Á¦ÀÚµéÀÌ ÀáÀáÇÏ¿© ±× º» °ÍÀ» ¹«¾ùÀ̵çÁö ±×¶§¿¡´Â ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó

9:36 Ao soar esta voz, Jesus foi achado sozinho; e eles calaram-se, e por aqueles dias não contaram a ninguém nada do que tinham visto.

9:37 ÀÌƱ³¯ »ê¿¡¼­ ³»·Á¿À½Ã´Ï Å« ¹«¸®°¡ ¸ÂÀ»»õ

9:37 No dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multidão.

9:38 ¹«¸® Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¼Ò¸® Áú·¯ °¡·ÎµÇ ¼±»ý´Ô ûÄÁ´ë ³» ¾ÆµéÀ» µ¹¾Æº¸¾Æ ÁֿɼҼ­ ÀÌ´Â ³» ¿Ü¾ÆµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù

9:38 E eis que um homem dentre a multidão clamou, dizendo: Mestre, peço-te que olhes para meu filho, porque é o único que tenho;

9:39 ±Í½ÅÀÌ Àú¸¦ Àâ¾Æ Á¹Áö¿¡ ºÎ¸£Â¢°Ô ÇÏ°í °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ °ÅÇ°À» È긮°Ô ÇÏ¸ç ½ÉÈ÷ »óÇÏ°Ô ÇÏ°í¾ß °Ü¿ì ¶°³ª °¡³ªÀÌ´Ù

9:39 pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o até escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.

9:40 ´ç½ÅÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô ³»¾î ÂÑ¾Æ Áֱ⸦ ±¸ÇÏ¿´À¸³ª ÀúÈñ°¡ ´ÉÈ÷ ¸øÇÏ´õÀÌ´Ù

9:40 E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, mas não puderam.

9:41 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¹ÏÀ½ÀÌ ¾ø°í ÆпªÇÑ ¼¼´ë¿© ³»°¡ ¾ó¸¶³ª ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸ç ³ÊÈñ¸¦ ÂüÀ¸¸®¿ä ³× ¾ÆµéÀ» À̸®·Î µ¥¸®°í ¿À¶ó ÇϽôÏ

9:41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me cá o teu filho.

9:42 ¿Ã ¶§¿¡ ±Í½ÅÀÌ °Å²Ù·¯¶ß¸®°í ½ÉÇÑ °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ´ÂÁö¶ó ¿¹¼ö²²¼­ ´õ·¯¿î ±Í½ÅÀ» ²Ù¢À¸½Ã°í ¾ÆÀ̸¦ ³´°Ô ÇÏ»ç ±× ¾Æºñ¿¡°Ô µµ·Î ÁֽôÏ

9:42 Ainda quando ele vinha chegando, o demônio o derribou e o convulsionou; mas Jesus repreendeu o espírito imundo, curou o menino e o entregou a seu pai.

9:43 »ç¶÷µéÀÌ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ À§¾öÀ» ³î¶ó´Ï¶ó ¡Û ÀúÈñ°¡ ´Ù ±× ÇàÇϽô ¸ðµç ÀÏÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©±æ»õ ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ

9:43 E todos se maravilhavam da majestade de Deus. E admirando-se todos de tudo o que Jesus fazia, disse ele a seus discípulos:

9:44 ÀÌ ¸»À» ³ÊÈñ ±Í¿¡ ´ã¾Æ µÎ¶ó ÀÎÀÚ°¡ ÀåÂ÷ »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¿ì¸®¶ó ÇϽõÇ

9:44 Ponde vós estas palavras em vossos ouvidos; pois o Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens.

9:45 ÀúÈñ°¡ ÀÌ ¸»¾¸À» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ·Î ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°Ô ¼û±èÀÌ µÇ¾úÀ½À̶ó ¶Ç ÀúÈñ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ¹¯±âµµ µÎ·Á¿öÇÏ´õ¶ó

9:45 Eles, porém, não entendiam essa palavra, cujo sentido lhes era encoberto para que não o compreendessem; e temiam interrogá-lo a esse respeito.

9:46 ¡Û Á¦ÀÚ Áß¿¡¼­ ´©°¡ Å©³Ä ÇÏ´Â º¯·ÐÀÌ ÀϾ´Ï

9:46 E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

9:47 ¿¹¼ö²²¼­ ±× ¸¶À½¿¡ º¯·ÐÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æ½Ã°í ¾î¸° ¾ÆÀÌ Çϳª¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ Àڱ⠰翡 ¼¼¿ì½Ã°í

9:47 Mas Jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,

9:48 ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ´©±¸µçÁö ³» À̸§À¸·Î ÀÌ ¾î¸° ¾ÆÀ̸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¸é °ð ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÔÀÌ¿ä ¶Ç ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¸é °ð ³ª º¸³»½Å À̸¦ ¿µÁ¢ÇÔÀ̶ó ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷ Áß¿¡ °¡Àå ÀÛÀº ±×ÀÌ°¡ Å« Àڴ϶ó

9:48 e disse-lhes: Qualquer que receber esta criança em meu nome, a mim me recebe; e qualquer que me receber a mim, recebe aquele que me enviou; pois aquele que entre vós todos é o menor, esse é grande.

9:49 ¡Û ¿äÇÑÀÌ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ±Í½ÅÀ» ³»¾î ÂÑ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ º¸°í ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ±ÝÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

9:49 Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que em teu nome expulsava demônios; e lho proibimos, porque não segue conosco.

9:50 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ´Â Àڴ϶ó ÇϽô϶ó

9:50 Respondeu-lhe Jesus: Não lho proibais; porque quem não é contra vós é por vós.

9:51 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ½ÂõÇÏ½Ç ±â¾àÀÌ Â÷°¡¸Å ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¡±â·Î ±»°Ô °á½ÉÇϽðí

9:51 Ora, quando se completavam os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.

9:52 »çÀÚµéÀ» ¾Õ¼­ º¸³»½Ã¸Å ÀúÈñ°¡ °¡¼­ ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÏ·Á°í »ç¸¶¸®¾ÆÀÎÀÇ ÇÑ ÃÌ¿¡ µé¾î°¬´õ´Ï

9:52 Enviou, pois, mensageiros adiante de si. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe prepararem pousada.

9:53 ¿¹¼ö²²¼­ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© °¡½Ã´Â °í·Î ÀúÈñ°¡ ¹Þ¾Æ µéÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÂÁö¶ó

9:53 Mas não o receberam, porque viajava em direção a Jerusalém.

9:54 Á¦ÀÚ ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÌ À̸¦ º¸°í °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ¿ì¸®°¡ ºÒÀ» ¸íÇÏ¿© Çϴ÷ΠÁÀ¾Æ ³»·Á ÀúÈñ¸¦ ¸êÇ϶ó Çϱ⸦ ¿øÇϽóªÀ̱î

9:54 Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do céu para os consumir [como Elias também fez?]

9:55 ¿¹¼ö²²¼­ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç ²Ù¢À¸½Ã°í

9:55 Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.]

9:56 ÇÔ²² ´Ù¸¥ ÃÌÀ¸·Î °¡½Ã´Ï¶ó

9:56 [Pois o Filho do Homem não veio para destruir as vidas dos homens, mas para salvá-las.] E foram para outra aldeia.

9:57 ¡Û ±æ °¡½Ç ¶§¿¡ ȤÀÌ ¿©Â¥¿ÀµÇ ¾îµð·Î °¡½ÃµçÁö Àú´Â ÁÀÀ¸¸®ÀÌ´Ù

9:57 Quando iam pelo caminho, disse-lhe um homem: Seguir-te-ei para onde quer que fores.

9:58 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¿©¿ìµµ ±¼ÀÌ ÀÖ°í °øÁßÀÇ »õµµ ÁýÀÌ ÀÖÀ¸µÇ ÀÎÀÚ´Â ¸Ó¸® µÑ °÷ÀÌ ¾øµµ´Ù ÇϽðí

9:58 Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.

9:59 ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ³ª¸¦ ÁÀÀ¸¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±×°¡ °¡·ÎµÇ ³ª·Î ¸ÕÀú °¡¼­ ³» ºÎÄ£À» Àå»çÇÏ°Ô Çã¶ôÇϿɼҼ­

9:59 E a outro disse: Segue-me. Ao que este respondeu: Permite-me ir primeiro sepultar meu pai.

9:60 °¡¶ó»ç´ë Á×Àº ÀÚµé·Î ÀÚ±âÀÇ Á×Àº ÀÚµéÀ» Àå»çÇÏ°Ô ÇÏ°í ³Ê´Â °¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ÀüÆÄÇ϶ó ÇϽðí

9:60 Replicou-lhe Jesus: Deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos; tu, porém, vai e anuncia o reino de Deus.

9:61 ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÁÀ°Ú³ªÀÌ´Ù¸¶´Â ³ª·Î ¸ÕÀú ³» °¡Á·À» ÀÛº°ÄÉ Çã¶ôÇϼҼ­

9:61 Jesus, porém, lhe respondeu: Ninguém que lança mão do arado e olha para trás é apto para o reino de Deus.

9:62 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¼Õ¿¡ Àï±â¸¦ Àâ°í µÚ¸¦ µ¹¾Æº¸´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ÇϽô϶ó

9:62

 ´©°¡º¹À½ 10Àå / LUCAS

10:1 ÀÌÈÄ¿¡ ÁÖ²²¼­ ´Þ¸® Ä¥½Ê ÀÎÀ» ¼¼¿ì»ç Ä£È÷ °¡½Ã·Á´Â °¢µ¿ °¢Ã³·Î µÑ¾¿ ¾Õ¼­ º¸³»½Ã¸ç

10:1 Depois disso designou o Senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.

10:2 À̸£½ÃµÇ Ãß¼öÇÒ °ÍÀº ¸¹µÇ ÀϱºÀÌ ÀûÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î Ãß¼öÇÏ´Â ÁÖÀο¡°Ô ûÇÏ¿© Ãß¼öÇÒ ÀϱºµéÀ» º¸³»¾î ÁÖ¼Ò¼­ Ç϶ó

10:2 E dizia-lhes: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos; rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.

10:3 °¥Áö¾î´Ù ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³¿ÀÌ ¾î¸° ¾çÀ» À̸® °¡¿îµ¥·Î º¸³¿°ú °°µµ´Ù

10:3 Ide; eis que vos envio como cordeiros ao meio de lobos.

10:4 Àü´ë³ª ÁָӴϳª ½ÅÀ» °¡ÁöÁö ¸»¸ç ±æ¿¡¼­ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¹®¾ÈÇÏÁö ¸»¸ç

10:4 Não leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a ninguém saudeis pelo caminho.

10:5 ¾î´À Áý¿¡ µé¾î°¡µçÁö ¸ÕÀú ¸»Ç쵂 ÀÌ ÁýÀÌ Æò¾ÈÇÒÁö¾î´Ù Ç϶ó

10:5 Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa.

10:6 ¸¸ÀÏ Æò¾ÈÀ» ¹ÞÀ» »ç¶÷ÀÌ °Å±â ÀÖÀ¸¸é ³ÊÈñ ºó Æò¾ÈÀÌ ±×¿¡°Ô ¸Ó¹° °ÍÀÌ¿ä ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¸®¶ó

10:6 E se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

10:7 ±× Áý¿¡ À¯Çϸç ÁÖ´Â °ÍÀ» ¸Ô°í ¸¶½Ã¶ó ÀϱºÀÌ ±× »éÀ» ¾ò´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϴ϶ó ÀÌ Áý¿¡¼­ Àú ÁýÀ¸·Î ¿Å±âÁö ¸»¶ó

10:7 Ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; pois digno é o trabalhador do seu salário. Não andeis de casa em casa.

10:8 ¾î´À µ¿³×¿¡ µé¾î°¡µçÁö ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ°Åµç ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ Â÷·Á ³õ´Â °ÍÀ» ¸Ô°í

10:8 Também, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que puserem diante de vós.

10:9 °Å±â ÀÖ´Â º´ÀÚµéÀ» °íÄ¡°í ¶Ç ¸»Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù Ç϶ó

10:9 Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: É chegado a vós o reino de Deus.

10:10 ¾î´À µ¿³×¿¡ µé¾î°¡µçÁö ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ±× °Å¸®·Î ³ª¿Í¼­ ¸»ÇϵÇ

10:10 Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos não receberem, saíndo pelas ruas, dizei:

10:11 ³ÊÈñ µ¿³×¿¡¼­ ¿ì¸® ¹ß¿¡ ¹¯Àº ¸ÕÁöµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¶³¾î¹ö¸®³ë¶ó ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿Â ÁÙÀ» ¾Ë¶ó Ç϶ó

10:11 Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós. Contudo, sabei isto: que o reino de Deus é chegado.

10:12 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï Àú ³¯¿¡ ¼Òµ¼ÀÌ ±× µ¿³×º¸´Ù °ßµð±â ½¬¿ì¸®¶ó

10:12 Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.

10:13 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú °í¶ó½Å¾Æ È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ºª»õ´Ù¾ß ³ÊÈñ¿¡°Ô¼­ ÇàÇÑ ¸ðµç ±Ç´ÉÀ» µÎ·Î¿Í ½Ãµ·¿¡¼­ ÇàÇÏ¿´´õ¸é ÀúÈñ°¡ ¹ú½á º£¿ÊÀ» ÀÔ°í Àç¿¡ ¾É¾Æ ȸ°³ÇÏ¿´À¸¸®¶ó

10:13 Ai de ti, Corazim! ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que em vós se operaram, há muito, sentadas em cilício e cinza, elas se teriam arrependido.

10:14 ½ÉÆÇ ¶§¿¡ µÎ·Î¿Í ½Ãµ·ÀÌ ³ÊÈñº¸´Ù °ßµð±â ½¬¿ì¸®¶ó

10:14 Contudo, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no juízo do que para vós.

10:15 °¡¹ö³ª¿ò¾Æ ³×°¡ Çϴÿ¡±îÁö ³ô¾ÆÁö°Ú´À³Ä À½ºÎ¿¡±îÁö ³·¾ÆÁö¸®¶ó

10:15 E tu, Cafarnaum, porventura serás elevada até o céu? até o hades descerás.

10:16 ³ÊÈñ ¸»À» µè´Â ÀÚ´Â °ð ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â °ð ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â ³ª º¸³»½Å À̸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀ̶ó ÇϽô϶ó

10:16 Quem vos ouve, a mim me ouve; e quem vos rejeita, a mim me rejeita; e quem a mim me rejeita, rejeita aquele que me enviou.

10:17 ¡Û Ä¥½Ê ÀÎÀÌ ±â»µ µ¹¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ±Í½Åµéµµ ¿ì¸®¿¡°Ô Ç׺¹ÇÏ´õÀÌ´Ù

10:17 Voltaram depois os setenta com alegria, dizendo: Senhor, em teu nome, até os demônios se nos submetem.

10:18 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ »ç´ÜÀÌ Çϴ÷μ­ ¹ø°³ °°ÀÌ ¶³¾îÁö´Â °ÍÀ» ³»°¡ º¸¾Ò³ë¶ó

10:18 Respondeu-lhes ele: Eu via Satanás, como raio, cair do céu.

10:19 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ì°ú Àü°¥À» ¹âÀ¸¸ç ¿ø¼öÀÇ ¸ðµç ´É·ÂÀ» Á¦¾îÇÒ ±Ç¼¼¸¦ ÁÖ¾úÀ¸´Ï ³ÊÈñ¸¦ ÇØÇÒ ÀÚ°¡ °á´ÜÄÚ ¾øÀ¸¸®¶ó

10:19 Eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpiões, e sobre todo o poder do inimigo; e nada vos fará dano algum.

10:20 ±×·¯³ª ±Í½ÅµéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô Ç׺¹ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±â»µÇÏÁö ¸»°í ³ÊÈñ À̸§ÀÌ Çϴÿ¡ ±â·ÏµÈ °ÍÀ¸·Î ±â»µÇ϶ó ÇϽô϶ó

10:20 Contudo, não vos alegreis porque se vos submetem os espíritos; alegrai-vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos céus.

10:21 ¡Û À̶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¼º·ÉÀ¸·Î ±â»µÇÏ»ç °¡¶ó»ç´ë õÁöÀÇ ÁÖÀçÀ̽Š¾Æ¹öÁö¿© ÀÌ°ÍÀ» ÁöÇý·Ó°í ½½±â ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô´Â ¼û±â½Ã°í ¾î¸° ¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â ³ªÅ¸³»½ÉÀ» °¨»çÇϳªÀÌ´Ù ¿Ç¼ÒÀÌ´Ù ÀÌ·¸°Ô µÈ °ÍÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ´ÏÀÌ´Ù

10:21 Naquela mesma hora exultou Jesus no Espírito Santo, e disse: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos; sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado.

10:22 ³» ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¸ðµç °ÍÀ» ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ¾Æ¹öÁö ¿Ü¿¡´Â ¾ÆµéÀÌ ´©±ºÁö ¾Æ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°í ¾Æµé°ú ¶Ç ¾ÆµéÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î °è½Ã¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹öÁö°¡ ´©±ºÁö ¾Æ´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÇϽðí

10:22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.

10:23 Á¦ÀÚµéÀ» µ¹¾Æ º¸½Ã¸ç Á¾¿ëÈ÷ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñÀÇ º¸´Â °ÍÀ» º¸´Â ´«Àº º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù

10:23 E voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.

10:24 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¸¹Àº ¼±ÁöÀÚ¿Í ÀÓ±ÝÀÌ ³ÊÈñ º¸´Â ¹Ù¸¦ º¸°íÀÚ ÇÏ¿´À¸µÇ º¸Áö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç ³ÊÈñ µè´Â ¹Ù¸¦ µè°íÀÚ ÇÏ¿´À¸µÇ µèÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

10:24 Pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vós vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.

10:25 ¡Û ¾î¶² À²¹ý»ç°¡ ÀϾ ¿¹¼ö¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±»ý´Ô ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿©¾ß ¿µ»ýÀ» ¾òÀ¸¸®À̱î

10:25 E eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?

10:26 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ À²¹ý¿¡ ¹«¾ùÀ̶ó ±â·ÏµÇ¾úÀ¸¸ç ³×°¡ ¾î¶»°Ô ÀдÀ³Ä

10:26 Perguntou-lhe Jesus: Que está escrito na lei? Como lês tu?

10:27 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³× ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¸ç ¸ñ¼ûÀ» ´ÙÇϸç ÈûÀ» ´ÙÇÏ¸ç ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ°í ¶ÇÇÑ ³× ÀÌ¿ôÀ» ³× ¸ö°ú °°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

10:27 Respondeu-lhe ele: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.

10:28 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³× ´ë´äÀÌ ¿Çµµ´Ù À̸¦ ÇàÇ϶ó ±×·¯¸é »ì¸®¶ó ÇϽôÏ

10:28 Tornou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso, e viverás.

10:29 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Àڱ⸦ ¿Ç°Ô º¸ÀÌ·Á°í ¿¹¼ö²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ±×·¯¸é ³» ÀÌ¿ôÀÌ ´©±¸¿À´ÏÀ̱î

10:29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?

10:30 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿©¸®°í·Î ³»·Á°¡´Ù°¡ °­µµ¸¦ ¸¸³ª¸Å °­µµµéÀÌ ±× ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ¶§·Á °Å¹Ý Á×Àº °ÍÀ» ¹ö¸®°í °¬´õ¶ó

10:30 Jesus, prosseguindo, disse: Um homem descia de Jerusalém a Jericó, e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e espancando-o, se retiraram, deixando-o meio morto.

10:31 ¸¶Ä§ ÇÑ Á¦»çÀåÀÌ ±× ±æ·Î ³»·Á°¡´Ù°¡ ±×¸¦ º¸°í ÇÇÇÏ¿© Áö³ª°¡°í

10:31 Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.

10:32 ¶Ç ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÑ ·¹À§Àεµ ±× °÷¿¡ À̸£·¯ ±×¸¦ º¸°í ÇÇÇÏ¿© Áö³ª°¡µÇ

10:32 De igual modo também um levita chegou rquele lugar, viu-o, e passou de largo.

10:33 ¾î¶² »ç¸¶¸®¾ÆÀÎÀº ¿©ÇàÇÏ´Â Áß °Å±â À̸£·¯ ±×¸¦ º¸°í ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°Ü

10:33 Mas um samaritano, que ia de viagem, chegou perto dele e, vendo-o, encheu-se de compaixão;

10:34 °¡±îÀÌ °¡¼­ ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ±× »óó¿¡ º×°í ½Î¸Å°í ÀÚ±â Áü½Â¿¡ Å¿ö ÁÖ¸·À¸·Î µ¥¸®°í °¡¼­ µ¹º¸¾Æ ÁÖ°í

10:34 e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.

10:35 ÀÌƱ³¯¿¡ µ¥³ª¸®¿Â µÑÀ» ³»¾î ÁÖ¸· ÁÖÀο¡°Ô ÁÖ¸ç °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷À» µ¹º¸¾Æ ÁÖ¶ó ºÎºñ°¡ ´õ µé¸é ³»°¡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ °±À¸¸®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï

10:35 No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.

10:36 ³× ÀÇ°ß¿¡´Â ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ Áß¿¡ ´©°¡ °­µµ ¸¸³­ ÀÚÀÇ ÀÌ¿ôÀÌ µÇ°Ú´À³Ä

10:36 Qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?

10:37 °¡·ÎµÇ ÀÚºñ¸¦ º£Ç¬ ÀÚ´ÏÀÌ´Ù ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ °¡¼­ ³Êµµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ Ç϶ó ÇϽô϶ó

10:37 Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Disse-lhe, pois, Jesus: Vai, e faze tu o mesmo.

10:38 ¡Û ÀúÈñ°¡ ±æ °¥ ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ ÃÌ¿¡ µé¾î°¡½Ã¸Å ¸¶¸£´Ù¶ó À̸§ÇÏ´Â ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢ÇÏ´õ¶ó

10:38 Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa.

10:39 ±×¿¡°Ô ¸¶¸®¾Æ¶ó ÇÏ´Â µ¿»ýÀÌ ÀÖ¾î ÁÖÀÇ ¹ß ¾Æ·¡ ¾É¾Æ ±×ÀÇ ¸»¾¸À» µè´õ´Ï

10:39 Tinha esta uma irmã chamada Maria, a qual, sentando-se aos pés do Senhor, ouvia a sua palavra.

10:40 ¸¶¸£´Ù´Â ÁغñÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¸¹¾Æ ¸¶À½ÀÌ ºÐÁÖÇÑÁö¶ó ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³» µ¿»ýÀÌ ³ª È¥ÀÚ ÀÏÇÏ°Ô µÎ´Â °ÍÀ» »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇϽóªÀ̱î Àú¸¦ ¸íÇÏ»ç ³ª¸¦ µµ¿ÍÁÖ¶ó ÇϼҼ­

10:40 Marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: Senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.

10:41 ÁÖ²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¸¶¸£´Ù¾ß ¸¶¸£´Ù¾ß ³×°¡ ¸¹Àº ÀÏ·Î ¿°·ÁÇÏ°í ±Ù½ÉÇϳª

10:41 Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;

10:42 ±×·¯³ª ¸î °¡Áö¸¸ ÇϵçÁö Ȥ ÇÑ °¡Áö¸¸ÀÌ¶óµµ Á·ÇÏ´Ï¶ó ¸¶¸®¾Æ´Â ÀÌ ÁÁÀº ÆíÀ» ÅÃÇÏ¿´À¸´Ï »©¾Ñ±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

10:42 entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma só; e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.

 ´©°¡º¹À½ 11Àå / LUCAS

11:1 ¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ °÷¿¡¼­ ±âµµÇÏ½Ã°í ¸¶Ä¡½Ã¸Å Á¦ÀÚ Áß Çϳª°¡ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ¿äÇÑÀÌ ÀÚ±â Á¦Àڵ鿡°Ô ±âµµ¸¦ °¡¸£Ä£ °Í°ú °°ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ôµµ °¡¸£ÃÄ ÁֿɼҼ­

11:1 Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabou, disse-lhe um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos.

11:2 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ÀÌ·¸°Ô Ç϶ó ¾Æ¹öÁö¿© À̸§ÀÌ °Å·èÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¿À¸ç ³ª¶óÀÌ ÀÓÇϿɽøç

11:2 Ao que ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;

11:3 ¿ì¸®¿¡°Ô ³¯¸¶´Ù ÀÏ¿ëÇÒ ¾ç½ÄÀ» Áֿɽðí

11:3 dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;

11:4 ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁË ÁöÀº ¸ðµç »ç¶÷À» ¿ë¼­ÇÏ¿À´Ï ¿ì¸® Á˵µ »çÇÏ¿© ÁÖ¿É½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ½ÃÇè¿¡ µé°Ô ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ Ç϶ó

11:4 e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes entrar em tentação, [mas livra-nos do mal.]

11:5 ¡Û ¶Ç À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¹þÀÌ Àִµ¥ ¹ãÁß¿¡ ±×¿¡°Ô °¡¼­ ¸»Çϱ⸦ ¹þÀÌ¿© ¶± ¼¼ µ¢À̸¦ ³»°Ô ºô¸®¶ó

11:5 Disse-lhes também: Se um de vós tiver um amigo, e se for procurá-lo r meia-noite e lhe disser: Amigo, empresta-me três pães,

11:6 ³» ¹þÀÌ ¿©Çà Áß¿¡ ³»°Ô ¿ÔÀ¸³ª ³»°¡ ¸ÔÀÏ °ÍÀÌ ¾ø³ë¶ó Çϸé

11:6 pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;

11:7 Àú°¡ ¾È¿¡¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ¹®ÀÌ ÀÌ¹Ì ´ÝÇû°í ¾ÆÀ̵éÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ħ¼Ò¿¡ ´©¿üÀ¸´Ï ÀϾ ³×°Ô ÁÙ ¼ö°¡ ¾ø³ë¶ó ÇÏ°Ú´À³Ä

11:7 e se ele, de dentro, responder: Não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

11:8 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ºñ·Ï ¹þµÊÀ» ÀÎÇÏ¿©¼­´Â ÀϾ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶óµµ ±× °­Ã»ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ÀϾ ±× ¼Ò¿ë´ë·Î ÁÖ¸®¶ó

11:8 digo-vos que, ainda que se levante para lhos dar por ser seu amigo, todavia, por causa da sua importunação, se levantará e lhe dará quantos pães ele precisar.

11:9 ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±¸Ç϶ó ±×·¯¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿ä ãÀ¸¶ó ±×·¯¸é ãÀ» °ÍÀÌ¿ä ¹®À» µÎµå¸®¶ó ±×·¯¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿­¸± °ÍÀÌ´Ï

11:9 Pelo que eu vos digo: Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei, e abrir-se-vos-á;

11:10 ±¸ÇÏ´Â À̸¶´Ù ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ã´Â ÀÌ°¡ ãÀ» °ÍÀÌ¿ä µÎµå¸®´Â ÀÌ¿¡°Ô ¿­¸± °ÍÀ̴϶ó

11:10 pois todo o que pede, recebe; e quem busca acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.

11:11 ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾Æºñ µÈ ÀÚ ´©°¡ ¾ÆµéÀÌ »ý¼±À» ´Þ¶ó ÇÏ¸é »ý¼± ´ë½Å¿¡ ¹ìÀ» ÁÖ¸ç

11:11 E qual o pai dentre vós que, se o filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra? Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará por peixe uma serpente?

11:12 ¾ËÀ» ´Þ¶ó Çϸé Àü°¥À» ÁÖ°Ú´À³Ä

11:12 Ou, se pedir um ovo, lhe dará um escorpião?

11:13 ³ÊÈñ°¡ ¾ÇÇÒÁö¶óµµ ÁÁÀº °ÍÀ» ÀڽĿ¡°Ô ÁÙÁÙ ¾Ë°Åµç ÇϹ°¸ç ³ÊÈñ õºÎ²²¼­ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¼º·ÉÀ» ÁÖ½ÃÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ÇϽô϶ó

11:13 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo rqueles que lho pedirem?

11:14 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ º¡¾î¸® ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»½Ã´Ï ±Í½ÅÀÌ ³ª°¡¸Å º¡¾î¸®°¡ ¸»ÇÏ´ÂÁö¶ó ¹«¸®µéÀÌ ±âÀÌÈ÷ ¿©°åÀ¸³ª

11:14 Estava Jesus expulsando um demônio, que era mudo; e aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e as multidões se admiraram.

11:15 ±× Áß¿¡ ´õ·¯´Â ¸»Çϱ⸦ Àú°¡ ±Í½ÅÀÇ ¿Õ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀ» ÈûÀÔ¾î ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ½´Ù ÇÏ°í

11:15 Mas alguns deles disseram: É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios.

11:16 ¶Ç ´õ·¯´Â ¿¹¼ö¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© Çϴ÷μ­ ¿À´Â Ç¥ÀûÀ» ±¸ÇÏ´Ï

11:16 E outros, experimentando-o, lhe pediam um sinal do céu.

11:17 ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í À̸£½ÃµÇ ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ³ª¶ó¸¶´Ù ȲÆóÇÏ¿©Áö¸ç ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ÁýÀº ¹«³ÊÁö´À´Ï¶ó

11:17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado, e casa sobre casa cairá.

11:18 ³ÊÈñ ¸»ÀÌ ³»°¡ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀ» ÈûÀÔ¾î ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ½´Ù ÇÏ´Ï ¸¸ÀÏ »ç´ÜÀÌ ½º½º·Î ºÐÀïÇϸé ÀúÀÇ ³ª¶ó°¡ ¾î¶»°Ô ¼­°Ú´À³Ä

11:18 Ora, pois, se Satanás está dividido contra si mesmo, como subsistirá o seu reino? Pois dizeis que eu expulso dos demônios por Belzebu.

11:19 ³»°¡ ¹Ù¾Ë¼¼ºÒÀ» ÈûÀÔ¾î ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»¸é ³ÊÈñ ¾ÆµéµéÀº ´©±¸¸¦ ÈûÀÔ¾î ÂѾƳ»´À³Ä ±×·¯¹Ç·Î ÀúÈñ°¡ ³ÊÈñ ÀçÆÇ°üÀÌ µÇ¸®¶ó

11:19 E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso eles mesmos serão os vossos juizes.

11:20 ±×·¯³ª ³»°¡ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÇ ¼ÕÀ» ÈûÀÔ¾î ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»´Â °ÍÀ̸é Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÀÌ¹Ì ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿´´À´Ï¶ó

11:20 Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.

11:21 °­ÇÑ ÀÚ°¡ ¹«ÀåÀ» ÇÏ°í ÀÚ±â ÁýÀ» Áöų ¶§¿¡´Â ±× ¼ÒÀ¯°¡ ¾ÈÀüÇϵÇ

11:21 Quando o valente guarda, armado, a sua casa, em segurança estão os seus bens;

11:22 ´õ °­ÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ Àú¸¦ ÀÌ±æ ¶§¿¡´Â ÀúÀÇ ¹Ï´ø ¹«ÀåÀ» »©¾Ñ°í ÀúÀÇ Àç¹°À» ³ª´©´À´Ï¶ó

11:22 mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.

11:23 ³ª¿Í ÇÔ²² ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ª¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚ¿ä ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ðÀ¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇìÄ¡´Â Àڴ϶ó

11:23 Quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.

11:24 ´õ·¯¿î ±Í½ÅÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ³ª°¬À» ¶§¿¡ ¹° ¾ø´Â °÷À¸·Î ´Ù´Ï¸ç ½¬±â¸¦ ±¸Ç쵂 ¾òÁö ¸øÇÏ°í ÀÌ¿¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³ª¿Â ³» ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó ÇÏ°í

11:24 Ora, havendo o espírito imundo saíndo do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso; e não o encontrando, diz: Voltarei para minha casa, donde saí.

11:25 ¿Í º¸´Ï ±× ÁýÀÌ ¼ÒÁ¦µÇ°í ¼ö¸®µÇ¾ú°Å´Ã

11:25 E chegando, acha-a varrida e adornada.

11:26 ÀÌ¿¡ °¡¼­ Àúº¸´Ù ´õ ¾ÇÇÑ ±Í½Å ÀÏ°öÀ» µ¥¸®°í µé¾î°¡¼­ °ÅÇÏ´Ï ±× »ç¶÷ÀÇ ³ªÁß ÇüÆíÀÌ Àüº¸´Ù ´õ ½ÉÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó

11:26 Então vai, e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e, entrando, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro.

11:27 ¡Û ÀÌ ¸»¾¸ ÇÏ½Ç ¶§¿¡ ¹«¸® Áß¿¡¼­ ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ À½¼ºÀ» ³ô¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀ» ¹ê ÅÂ¿Í ´ç½ÅÀ» ¸ÔÀÎ Á¥ÀÌ º¹ÀÌ ÀÖµµ¼ÒÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

11:27 Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te amamentaste.

11:28 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¿ÀÈ÷·Á Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ÁöÅ°´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

11:28 Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.

11:29 ¡Û ¹«¸®°¡ ¸ð¿´À» ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ ¼¼´ë´Â ¾ÇÇÑ ¼¼´ë¶ó Ç¥ÀûÀ» ±¸Ç쵂 ¿ä³ªÀÇ Ç¥Àû ¹Û¿¡´Â º¸ÀÏ Ç¥ÀûÀÌ ¾ø³ª´Ï

11:29 Como afluíssem as multidões, começou ele a dizer: Geração perversa é esta; ela pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o de Jonas;

11:30 ¿ä³ª°¡ ´Ï´À¿þ »ç¶÷µé¿¡°Ô Ç¥ÀûÀÌ µÊ°ú °°ÀÌ ÀÎÀÚµµ ÀÌ ¼¼´ë¿¡ ±×·¯Çϸ®¶ó

11:30 porquanto, assim como Jonas foi sinal para os ninivitas, também o Filho do homem o será para esta geração.

11:31 ½ÉÆÇ ¶§¿¡ ³²¹æ ¿©¿ÕÀÌ ÀϾ ÀÌ ¼¼´ë »ç¶÷À» Á¤ÁËÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý·Î¿î ¸»À» µéÀ¸·Á°í ¶¥ ³¡¿¡¼­ ¿ÔÀ½À̾î´Ï¿Í ¼Ö·Î¸óº¸´Ù ´õ Å« ÀÌ°¡ ¿©±â ÀÖÀ¸¸ç

11:31 A rainha do sul se levantará no juízo com os homens desta geração, e os condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão; e eis, aqui quem é maior do que Salomão.

11:32 ½ÉÆÇ ¶§¿¡ ´Ï´À¿þ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ ÀÌ ¼¼´ë »ç¶÷À» Á¤ÁËÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ¿ä³ªÀÇ Àüµµ¸¦ µè°í ȸ°³ÇÏ¿´À½À̾î´Ï¿Í ¿ä³ªº¸´Ù ´õ Å« ÀÌ°¡ ¿©±â ÀÖ´À´Ï¶ó

11:32 Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas; e eis aqui quem é maior do que Jonas.

11:33 ¡Û ´©±¸µçÁö µîºÒÀ» ÄѼ­ ¿ò ¼Ó¿¡³ª ¸» ¾Æ·¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µî°æ À§¿¡ µÎ³ª´Ï ÀÌ´Â µé¾î°¡´Â ÀÚ·Î ±× ºûÀ» º¸°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó

11:33 Ninguém, depois de acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.

11:34 ³× ¸öÀÇ µîºÒÀº ´«À̶ó ³× ´«ÀÌ ¼ºÇÏ¸é ¿Â ¸öÀÌ ¹àÀ» °ÍÀÌ¿ä ¸¸ÀÏ ³ª»Ú¸é ³× ¸öµµ ¾îµÎ¿ì¸®¶ó

11:34 A candeia do corpo são os olhos. Quando, pois, os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso; mas, quando forem maus, o teu corpo será tenebroso.

11:35 ±×·¯¹Ç·Î ³× ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ºûÀÌ ¾îµÓÁö ¾Æ´ÏÇÑ°¡ º¸¶ó

11:35 Vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.

11:36 ³× ¿Â ¸öÀÌ ¹à¾Æ Á¶±Ýµµ ¾îµÎ¿î µ¥°¡ ¾øÀ¸¸é µîºÒÀÇ ±¤¼±ÀÌ ³Ê¸¦ ºñÃâ ¶§¿Í °°ÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ¹àÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó

11:36 Se, pois, todo o teu corpo estiver iluminado, sem ter parte alguma em trevas, será inteiramente luminoso, como quando a candeia te alumia com o seu resplendor.

11:37 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§¿¡ ÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² Á¡½É Àâ¼ö½Ã±â¸¦ ûÇϹǷΠµé¾î°¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´õ´Ï

11:37 Acabando Jesus de falar, um fariseu o convidou para almoçar com ele; e havendo Jesus entrado, reclinou-se r mesa.

11:38 Àâ¼ö½Ã±â Àü¿¡ ¼Õ ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇϽÉÀ» ÀÌ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ º¸°í ÀÌ»óÈ÷ ¿©±â´ÂÁö¶ó

11:38 O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.

11:39 ÁÖ²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ ¹Ù¸®»õÀÎÀº Áö±Ý ÀÜ°ú ´ëÁ¢ÀÇ °ÑÀº ±ú²ýÀÌ Çϳª ³ÊÈñ ¼ÓÀÎÁï Ž¿å°ú ¾Çµ¶ÀÌ °¡µæÇϵµ´Ù

11:39 Ao que o Senhor lhe disse: Ora vós, os fariseus, limpais o exterior do corpo e do prato; mas o vosso interior do copo e do prato; mas o vosso interior está cheio de rapina e maldade.

11:40 ¾î¸®¼®Àº ÀÚµé¾Æ ¹ÛÀ» ¸¸µå½Å ÀÌ°¡ ¼Óµµ ¸¸µéÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä

11:40 Loucos! quem fez o exterior, não fez também o inferior?

11:41 ¿ÀÁ÷ ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ±¸Á¦Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¸ðµç °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±ú²ýÇϸ®¶ó

11:41 Dai, porém, de esmola o que está dentro do copo e do prato, e eis que todas as coisas vos serão limpas.

11:42 ¡Û È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³ÊÈñ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ¿© ³ÊÈñ°¡ ¹ÚÇÏ¿Í ¿îÇâ°ú ¸ðµç ä¼ÒÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå¸®µÇ °øÀÇ¿Í Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ »ç¶ûÀº ¹ö¸®´Âµµ´Ù ±×·¯³ª À̰͵µ ÇàÇÏ°í Àú°Íµµ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó

11:42 Mas ai de vós, fariseus! porque dais o dízimo da hortelã, e da arruda, e de toda hortaliça, e desprezais a justiça e o amor de Deus. Ora, estas coisas importava fazer, sem deixar aquelas.

11:43 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³ÊÈñ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ¿© ³ÊÈñ°¡ ȸ´çÀÇ ³ôÀº ÀÚ¸®¿Í ½ÃÀå¿¡¼­ ¹®¾È ¹Þ´Â °ÍÀ» ±â»µÇϴµµ´Ù

11:43 Ai de vós, fariseus! porque gostais dos primeiros assentos nas sinagogas, e das saudações nas praças.

11:44 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³ÊÈñ¿© ³ÊÈñ´Â ÆòÅäÀåÇÑ ¹«´ý °°¾Æ¼­ ±× À§¸¦ ¹â´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó

11:44 Ai de vós! porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.

11:45 ¡Û ÇÑ À²¹ý»ç°¡ ¿¹¼ö²² ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±»ý´Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã´Ï ¿ì¸®±îÁö ¸ð¿åÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù

11:45 Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós.

11:46 °¡¶ó»ç´ë È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ¶Ç ³ÊÈñ À²¹ý»ç¿© Áö±â ¾î·Á¿î ÁüÀ» »ç¶÷¿¡°Ô Áö¿ì°í ³ÊÈñ´Â ÇÑ ¼Õ°¡¶ôµµ ÀÌ Áü¿¡ ´ëÁö ¾Ê´Âµµ´Ù

11:46 Ele, porém, respondeu: Ai de vós também, doutores da lei! porque carregais os homens com fardos difíceis de suportar, e vós mesmos nem ainda com um dos vossos dedos tocais nesses fardos.

11:47 È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³ÊÈñ´Â ¼±ÁöÀÚµéÀÇ ¹«´ýÀ» ½×´Âµµ´Ù ÀúÈñ¸¦ Á×ÀÎ ÀÚµµ ³ÊÈñ Á¶»óµéÀ̷δÙ

11:47 Ai de vós! porque edificais os túmulos dos profetas, e vossos pais os mataram.

11:48 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÀúÈñ´Â Á×ÀÌ°í ³ÊÈñ´Â ½×À¸´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Á¶»óÀÇ ÇàÇÑ ÀÏ¿¡ ÁõÀÎÀÌ µÇ¾î ¿Ç°Ô ¿©±â´Âµµ´Ù

11:48 Assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais; porquanto eles os mataram, e vós lhes edificais os túmulos.

11:49 ÀÌ·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý°¡ ÀÏ·¶À¸µÇ ³»°¡ ¼±ÁöÀÚ¿Í »çµµµéÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô º¸³»¸®´Ï ±× Áß¿¡ ´õ·¯´Â Á×ÀÌ¸ç ¶Ç Ç̹ÚÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï

11:49 Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;

11:50 â¼¼ ÀÌÈÄ·Î È기 ¸ðµç ¼±ÁöÀÚÀÇ ÇǸ¦ ÀÌ ¼¼´ë°¡ ´ã´çÇϵÇ

11:50 para que a esta geração se peçam contas do sangue de todos os profetas que, desde a fundação do mundo, foi derramado;

11:51 °ð ¾Æº§ÀÇ ÇǷκÎÅÍ Á¦´Ü°ú ¼ºÀü »çÀÌ¿¡¼­ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ »ç°¡·ªÀÇ ÇDZîÁö Çϸ®¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï °ú¿¬ ÀÌ ¼¼´ë°¡ ´ã´çÇϸ®¶ó

11:51 desde o sangue de Abel, até o sangue de Zacarias, que foi morto entre o altar e o santuário; sim, eu vos digo, a esta geração se pedirão contas.

11:52 ¡Û È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ³ÊÈñ À²¹ý»ç¿© ³ÊÈñ°¡ Áö½ÄÀÇ ¿­¼è¸¦ °¡Á®°¡°í ³ÊÈñµµ µé¾î°¡Áö ¾Ê°í ¶Ç µé¾î°¡°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚµµ ¸·¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

11:52 Ai de vós, doutores da lei! porque tirastes a chave da ciência; vós mesmos não entrastes, e impedistes aos que entravam.

11:53 °Å±â¼­ ³ª¿À½Ç ¶§¿¡ ¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¸Í·ÄÈ÷ ´Þ¶óºÙ¾î ¿©·¯ °¡Áö ÀÏ·Î Èú¹®ÇÏ°í

11:53 Ao sair ele dali, começaram os escribas e os fariseus a apertá-lo fortemente, e a interrogá-lo acerca de muitas coisas,

11:54 ±× ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀ» Àâ°íÀÚ ÇÏ¿© ¸ñÀ» ÁöÅ°´õ¶ó

11:54 armando-lhe ciladas, a fim de o apanharem em alguma coisa que dissesse.

 ´©°¡º¹À½ 12Àå / LUCAS

12:1 ±× µ¿¾È¿¡ ¹«¸® ¼ö¸¸ ¸íÀÌ ¸ð¿© ¼­·Î ¹âÈú ¸¸Å­ µÇ¾ú´õ´Ï ¿¹¼ö²²¼­ ¸ÕÀú Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ ´©·è °ð ¿Ü½ÄÀ» ÁÖÀÇÇ϶ó

12:1 Ajuntando-se entretanto muitos milhares de pessoas, de sorte que se atropelavam uns aos outros, começou Jesus a dizer primeiro aos seus discípulos: Acautelai-vos do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.

12:2 °¨ÃßÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø°í ¼ûÀº °ÍÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï

12:2 Mas nada há encoberto, que não haja de ser descoberto; nem oculto, que não haja de ser conhecido.

12:3 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¾îµÎ¿î µ¥¼­ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ ±¤¸íÇÑ µ¥¼­ µé¸®°í ³ÊÈñ°¡ °ñ¹æ¿¡¼­ ±Í¿¡ ´ë°í ¸»ÇÑ °ÍÀÌ Áý À§¿¡¼­ ÀüÆĵǸ®¶ó

12:3 Porquanto tudo o que em trevas dissestes, r luz será ouvido; e o que falaste ao ouvido no gabinete, dos eirados será apregoado.

12:4 ³»°¡ ³» Ä£±¸ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¸öÀ» Á×ÀÌ°í ±× ÈÄ¿¡´Â ´ÉÈ÷ ´õ ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó

12:4 Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.

12:5 ¸¶¶¥È÷ µÎ·Á¿öÇÒ ÀÚ¸¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸À̸®´Ï °ð Á×ÀÎ ÈÄ¿¡ ¶ÇÇÑ Áö¿Á¿¡ ´øÁ® ³Ö´Â ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¶ó ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó

12:5 Mas eu vos mostrarei a quem é que deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, digo, a esse temei.

12:6 Âü»õ ´Ù¼¸ÀÌ ¾Ñ»ç¸®¿Â µÑ¿¡ Æȸ®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ±×·¯³ª Çϳª´Ô ¾Õ¿¡´Â ±× Çϳª¶óµµ Àؾî¹ö¸®½Ã´Â ¹Ù µÇÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù

12:6 Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.

12:7 ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ¿ÀÈ÷·Á ¸Ó¸®ÅбîÁöµµ ´Ù ¼¼½Å ¹Ù µÇ¾ú³ª´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Âü»õº¸´Ù ±ÍÇϴ϶ó

12:7 Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, pois mais valeis vós do que muitos passarinhos.

12:8 ³»°¡ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ´©±¸µçÁö »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ½ÃÀÎÇϸé ÀÎÀÚµµ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ Àú¸¦ ½ÃÀÎÇÒ °ÍÀÌ¿ä

12:8 E digo-vos que todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus;

12:9 »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ºÎÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ ºÎÀÎÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

12:9 mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus.

12:10 ´©±¸µçÁö ¸»·Î ÀÎÀÚ¸¦ °Å¿ªÇÏ¸é »çÇϽÉÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Ï¿Í ¼º·ÉÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ´Â »çÇϽÉÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϸ®¶ó

12:10 E a todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado.

12:11 »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ȸ´ç°ú Á¤»ç ÀâÀº ÀÌ¿Í ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÌ ¾Õ¿¡ ²ø°í °¡°Åµç ¾î¶»°Ô ¹«¾ùÀ¸·Î ´ë´äÇÏ¸ç ¹«¾ùÀ¸·Î ¸»ÇÒ °ÍÀ» ¿°·ÁÄ¡ ¸»¶ó

12:11 Quando, pois, vos levarem rs sinagogas, aos magistrados e rs autoridades, não estejais solícitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer.

12:12 ¸¶¶¥È÷ ÇÒ ¸»À» ¼º·ÉÀÌ °ð ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡½Ã¸®¶ó ÇϽô϶ó

12:12 Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.

12:13 ¡Û ¹«¸® Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ À̸£µÇ ¼±»ý´Ô ³» ÇüÀ» ¸íÇÏ¿© À¯¾÷À» ³ª¿Í ³ª´©°Ô ÇϼҼ­ ÇÏ´Ï

12:13 Disse-lhe alguém dentre a multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança.

12:14 À̸£½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ´©°¡ ³ª¸¦ ³ÊÈñÀÇ ÀçÆÇÀåÀ̳ª ¹°°Ç ³ª´©´Â ÀÚ·Î ¼¼¿ü´À³Ä ÇϽðí

12:14 Mas ele lhe respondeu: Homem, quem me constituiu a mim juiz ou repartidor entre vós?

12:15 ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ »ï°¡ ¸ðµç Ž½ÉÀ» ¹°¸®Ä¡¶ó »ç¶÷ÀÇ »ý¸íÀÌ ±× ¼ÒÀ¯ÀÇ ³Ë³ËÇѵ¥ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ÇϽðí

12:15 E disse ao povo: Acautelai-vos e guardai-vos de toda espécie de cobiça; porque a vida do homem não consiste na abundância das coisas que possui.

12:16 ¶Ç ºñÀ¯·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ±× ¹ç¿¡ ¼ÒÃâÀÌ Ç³¼ºÇϸÅ

12:16 Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produzira com abundância;

12:17 ½ÉÁß¿¡ »ý°¢ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ °î½Ä ½×¾Æ µÑ °÷ÀÌ ¾øÀ¸´Ï ¾îÂîÇÒ²¿ ÇÏ°í

12:17 e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois não tenho onde recolher os meus frutos.

12:18 ¶Ç °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô Çϸ®¶ó ³» °î°£À» Çæ°í ´õ Å©°Ô Áþ°í ³» ¸ðµç °î½Ä°ú ¹°°ÇÀ» °Å±â ½×¾Æ µÎ¸®¶ó

12:18 Disse então: Farei isto: derribarei os meus celeiros e edificarei outros maiores, e ali recolherei todos os meus cereais e os meus bens;

12:19 ¶Ç ³»°¡ ³» ¿µÈ¥¿¡°Ô À̸£µÇ ¿µÈ¥¾Æ ¿©·¯ ÇØ ¾µ ¹°°ÇÀ» ¸¹ÀÌ ½×¾Æ µÎ¾úÀ¸´Ï Æò¾ÈÈ÷ ½¬°í ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Áñ°Å¿öÇÏÀÚ Çϸ®¶ó ÇϵÇ

12:19 e direi r minha alma: Alma, tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe, regala-te.

12:20 Çϳª´ÔÀº À̸£½ÃµÇ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¿© ¿À´Ã ¹ã¿¡ ³× ¿µÈ¥À» µµ·Î ãÀ¸¸®´Ï ±×·¯¸é ³× ¿¹ºñÇÑ °ÍÀÌ ´µ °ÍÀÌ µÇ°Ú´À³Ä ÇϼÌÀ¸´Ï

12:20 Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?

12:21 Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© Àç¹°À» ½×¾Æ µÎ°í Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© ºÎ¿äÄ¡ ¸øÇÑ ÀÚ°¡ ÀÌ¿Í °°À¸´Ï¶ó

12:21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus.

12:22 ¡Û ¶Ç Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ¸ñ¼ûÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¸öÀ» À§ÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ÀÔÀ»±î ¿°·ÁÇÏÁö ¸»¶ó

12:22 E disse aos seus discípulos: Por isso vos digo: Não estejais ansiosos quanto r vossa vida, pelo que haveis de comer, nem quanto ao corpo, pelo que haveis de vestir.

12:23 ¸ñ¼ûÀÌ À½½Äº¸´Ù ÁßÇÏ°í ¸öÀÌ ÀǺ¹º¸´Ù ÁßÇϴ϶ó

12:23 Pois a vida é mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestuário.

12:24 ±î¸¶±Í¸¦ »ý°¢Ç϶ó ½ÉÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í °ÅµÎÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ñ¹æµµ ¾ø°í â°íµµ ¾øÀ¸µÇ Çϳª´ÔÀÌ ±â¸£½Ã³ª´Ï ³ÊÈñ´Â »õº¸´Ù ¾ó¸¶³ª ´õ ±ÍÇϳÄ

12:24 Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam; não têm despensa nem celeiro; contudo, Deus os alimenta. Quanto mais não valeis vós do que as aves!

12:25 ¶Ç ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¿°·ÁÇÔÀ¸·Î ±× Å°¸¦ ÇÑ ÀÚ³ª ´õÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä

12:25 Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado r sua estatura?

12:26 ±×·±Áï Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °ÍÀÌ¶óµµ ´ÉÄ¡ ¸øÇÏ°Åµç ¾îÂî ±× ´Ù¸¥ °ÍÀ» ¿°·ÁÇÏ´À³Ä

12:26 Porquanto, se não podeis fazer nem as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

12:27 ¹éÇÕÈ­¸¦ »ý°¢ÇÏ¿© º¸¾Æ¶ó ½Çµµ ¸¸µéÁö ¾Ê°í Â¥Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸ðµç ¿µ±¤À¸·Îµµ ÀÔÀº °ÍÀÌ ÀÌ ²É Çϳª¸¸ °°Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó

12:27 Considerai os lírios, como crescem; não trabalham, nem fiam; contudo vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles.

12:28 ¿À´Ã ÀÖ´Ù°¡ ³»ÀÏ ¾Æ±ÃÀÌ¿¡ ´øÁö¿ì´Â µéÇ®µµ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÀÔÈ÷½Ã°Åµç ÇϹ°¸ç ³ÊÈñÀϱ³Ä ¹ÏÀ½ÀÌ ÀûÀº ÀÚµé¾Æ

12:28 Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais vós, homens de pouca fé?

12:29 ³ÊÈñ´Â ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î ¹«¾ùÀ» ¸¶½Ç±î ÇÏ¿© ±¸ÇÏÁö ¸»¸ç ±Ù½ÉÇÏÁöµµ ¸»¶ó

12:29 Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e não andeis preocupados.

12:30 ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ¼¼»ó ¹é¼ºµéÀÌ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ÀÌ·± °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖ¾î¾ß µÉ ÁÙÀ» ¾Æ½Ã´À´Ï¶ó

12:30 Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas.

12:31 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ±¸Ç϶ó ±×¸®Çϸé ÀÌ·± °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õÇϽø®¶ó

12:31 Buscai antes o seu reino, e estas coisas vos serão acrescentadas.

12:32 ÀûÀº ¹«¸®¿© ¹«¼­¿ö ¸»¶ó ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±× ³ª¶ó¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áֽñ⸦ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó

12:32 Não temas, ó pequeno rebanho! porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino.

12:33 ³ÊÈñ ¼ÒÀ¯¸¦ ÆÈ¾Æ ±¸Á¦ÇÏ¿© ³°¾ÆÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÁָӴϸ¦ ¸¸µé¶ó °ð Çϴÿ¡ µÐ ¹Ù ´ÙÇÔÀÌ ¾ø´Â º¸¹°ÀÌ´Ï °Å±â´Â µµÀûµµ °¡±îÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø°í Á»µµ ¸Ô´Â ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

12:33 Vendei o que possuís, e dai esmolas. Fazei para vós bolsas que não envelheçam; tesouro nos céus que jamais acabe, aonde não chega ladrão e a traça não rói.

12:34 ³ÊÈñ º¸¹° ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ³ÊÈñ ¸¶À½µµ ÀÖÀ¸¸®¶ó

12:34 Porque, onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.

12:35 ¡Û Ç㸮¿¡ ¶ì¸¦ ¶ì°í µîºÒÀ» ÄÑ°í ¼­ ÀÖÀ¸¶ó

12:35 Estejam cingidos os vossos lombos e acesas as vossas candeias;

12:36 ³ÊÈñ´Â ¸¶Ä¡ ±× ÁÖÀÎÀÌ È¥ÀÎ Áý¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Í ¹®À» µÎµå¸®¸é °ð ¿­¾î ÁÖ·Á°í ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷°ú °°ÀÌ µÇ¶ó

12:36 e sede semelhantes a homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier e bater, logo possam abrir-lhe.

12:37 ÁÖÀÎÀÌ ¿Í¼­ ±ú¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾µéÀº º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÁÖÀÎÀÌ ¶ì¸¦ ¶ì°í ±× Á¾µéÀ» ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÈ÷°í ³ª¾Æ¿Í ¼öÁ¾Çϸ®¶ó

12:37 Bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará reclinar-se r mesa e, chegando-se, os servirá.

12:38 ÁÖÀÎÀÌ È¤ À̰泪 Ȥ »ï°æ¿¡ À̸£·¯¼­µµ Á¾µéÀÇ ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾µéÀº º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù

12:38 Quer venha na segunda vigília, quer na terceira, bem-aventurados serão eles, se assim os achar.

12:39 ³ÊÈñµµ ¾Æ´Â ¹Ù´Ï Áý ÁÖÀÎÀÌ ¸¸ÀÏ µµÀûÀÌ ¾î´À ¶§¿¡ À̸¦ ÁÙ ¾Ë¾Ò´õ¸é ±× ÁýÀ» ¶ÕÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸®¶ó

12:39 Sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que hora havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.

12:40 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñµµ ¿¹ºñÇÏ°í ÀÖÀ¸¶ó »ý°¢Áö ¾ÊÀº ¶§¿¡ ÀÎÀÚ°¡ ¿À¸®¶ó ÇϽô϶ó

12:40 Estai vós também apercebidos; porque, numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem.

12:41 ¡Û º£µå·Î°¡ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ±î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÇϽÉÀÌ´ÏÀ̱î

12:41 Então Pedro perguntou: Senhor, dizes essa parábola a nós, ou também a todos?

12:42 ÁÖ²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ÁöÇý ÀÖ°í Áø½ÇÇÑ Ã»Á÷ÀÌ°¡ µÇ¾î ÁÖÀο¡°Ô ±× Áý Á¾µéÀ» ¸Ã¾Æ ¶§¸¦ µû¶ó ¾ç½ÄÀ» ³ª´©¾î ÁÙ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä

12:42 Respondeu o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que o Senhor porá sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?

12:43 ÁÖÀÎÀÌ À̸¦ ¶§¿¡ ±× Á¾ÀÇ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¸é ±× Á¾ÀÌ º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù

12:43 Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.

12:44 ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÁÖÀÎÀÌ ±× ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ Àú¿¡°Ô ¸Ã±â¸®¶ó

12:44 Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.

12:45 ¸¸ÀÏ ±× Á¾ÀÌ ¸¶À½¿¡ »ý°¢Çϱ⸦ ÁÖÀÎÀÌ ´õµð ¿À¸®¶ó ÇÏ¿© ³ëºñ¸¦ ¶§¸®¸ç ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÃëÇÏ°Ô µÇ¸é

12:45 Mas, se aquele servo disser em teu coração: O meu senhor tarda em vir; e começar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embriagar-se,

12:46 »ý°¢Áö ¾ÊÀº ³¯ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ½Ã°£¿¡ ÀÌ Á¾ÀÇ ÁÖÀÎÀÌ À̸£·¯ ¾öÈ÷ ¶§¸®°í ½Å½ÇÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚÀÇ ¹Þ´Â À²¿¡ óÇϸ®´Ï

12:46 virá o senhor desse servo num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe, e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os infiéis.

12:47 ÁÖÀÎÀÇ ¶æÀ» ¾Ë°íµµ ¿¹ºñÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¶æ´ë·Î ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ Á¾Àº ¸¹ÀÌ ¸ÂÀ» °ÍÀÌ¿ä

12:47 O servo que soube a vontade do seu senhor, e não se aprontou, nem fez conforme a sua vontade, será castigado com muitos açoites;

12:48 ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¸ÂÀ» ÀÏÀ» ÇàÇÑ Á¾Àº Àû°Ô ¸ÂÀ¸¸®¶ó ¹«¸© ¸¹ÀÌ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹ÀÌ Ã£À» °ÍÀÌ¿ä ¸¹ÀÌ ¸ÃÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹ÀÌ ´Þ¶ó ÇÒ °ÍÀ̴϶ó

12:48 mas o que não a soube, e fez coisas que mereciam castigo, com poucos açoites será castigado. Daquele a quem muito é dado, muito se lhe requererá; e a quem muito é confiado, mais ainda se lhe pedirá.

12:49 ¡Û ³»°¡ ºÒÀ» ¶¥¿¡ ´øÁö·¯ ¿Ô³ë´Ï ÀÌ ºÒÀÌ ÀÌ¹Ì ºÙ¾úÀ¸¸é ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ¿øÇϸ®¿ä

12:49 Vim lançar fogo r terra; e que mais quero, se já está aceso?

12:50 ³ª´Â ¹ÞÀ» ¼¼·Ê°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× ÀÌ·ç±â±îÁö ³ªÀÇ ´ä´äÇÔÀÌ ¾î¶°ÇÏ°Ú´À³Ä

12:50 Há um batismo em que hei de ser batizado; e como me angustio até que venha a cumprir-se!

12:51 ³»°¡ ¼¼»ó¿¡ È­ÆòÀ» ÁÖ·Á°í ¿Â ÁÙ·Î ¾Æ´À³Ä ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó µµ¸®¾î ºÐÀïÄÉ ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó

12:51 Cuidais vós que vim trazer paz r terra? Não, eu vos digo, mas antes dissensão:

12:52 ÀÌ ÈĺÎÅÍ ÇÑ Áý¿¡ ´Ù¼¸ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î ºÐÀïÇ쵂 ¼ÂÀÌ µÑ°ú, µÑÀÌ ¼Â°ú Çϸ®´Ï

12:52 pois daqui em diante estarão cinco pessoas numa casa divididas, três contra duas, e duas contra três;

12:53 ¾Æºñ°¡ ¾Æµé°ú, ¾ÆµéÀÌ ¾Æºñ¿Í, ¾î¹Ì°¡ µþ°ú, µþÀÌ ¾î¹Ì¿Í, ½Ã¾î¹Ì°¡ ¸ç´À¸®¿Í, ¸ç´À¸®°¡ ½Ã¾î¹Ì¿Í ºÐÀïÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

12:53 estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai; mãe contra filha, e filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra.

12:54 ¡Û ¶Ç ¹«¸®¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ±¸¸§ÀÌ ¼­¿¡¼­ ÀϾÀ» º¸¸é °ð ¸»Çϱ⸦ ¼Ò³ª±â°¡ ¿À¸®¶ó Çϳª´Ï °ú¿¬ ±×·¯ÇÏ°í

12:54 Dizia também rs multidões: Quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva; e assim sucede;

12:55 ³²Ç³ÀÌ ºÔÀ» º¸¸é ¸»Çϱ⸦ ½ÉÈ÷ ´õ¿ì¸®¶ó Çϳª´Ï °ú¿¬ ±×·¯Çϴ϶ó

12:55 e quando vedes soprar o vento sul dizeis; Haverá calor; e assim sucede.

12:56 ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚ¿© ³ÊÈñ°¡ õÁöÀÇ ±â»óÀº ºÐº¯ÇÒ ÁÙÀ» ¾Ë¸é¼­ ¾îÂî ÀÌ ½Ã´ë´Â ºÐº¯Ä¡ ¸øÇÏ´À³Ä

12:56 Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu; como não sabeis então discernir este tempo?

12:57 ¶Ç ¾îÂîÇÏ¿© ¿ÇÀº °ÍÀ» ½º½º·Î ÆÇ´ÜÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

12:57 E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?

12:58 ³×°¡ ³Ê¸¦ °í¼ÒÇÒ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¹ý°ü¿¡°Ô °¥ ¶§¿¡ ±æ¿¡¼­ È­ÇØÇϱ⸦ Èû¾²¶ó Àú°¡ ³Ê¸¦ ÀçÆÇÀå¿¡°Ô ²ø¾î°¡°í ÀçÆÇÀåÀÌ ³Ê¸¦ °ü¼Ó¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î °ü¼ÓÀÌ ¿Á¿¡ °¡µÑ±î ¿°·ÁÇ϶ó

12:58 Quando, pois, vais com o teu adversário ao magistrado, procura fazer as pazes com ele no caminho; para que não suceda que ele te arraste ao juiz, e o juiz te entregue ao meirinho, e o meirinho te lance na prisão

12:59 ³×°Ô À̸£³ë´Ï È£¸®¶óµµ ³²±èÀÌ ¾øÀÌ °±Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¼­´Â °á´ÜÄÚ Àú±â¼­ ³ª¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

12:59 Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o derradeiro lepto.

 ´©°¡º¹À½ 13Àå / LUCAS

13:1 ±×¶§ ¸¶Ä§ µÎ¾î »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ ºô¶óµµ°¡ ¾î¶² °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÇ ÇǸ¦ ÀúÈñÀÇ Á¦¹°¿¡ ¼¯Àº ÀÏ·Î ¿¹¼ö²² °íÇÏ´Ï

13:1 Ora, naquele mesmo tempo estavam presentes alguns que lhe falavam dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os sacrifícios deles.

13:2 ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ´Â ÀÌ °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ÇØ ¹ÞÀ½À¸·Î½á ¸ðµç °¥¸±¸® »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

13:2 Respondeu-lhes Jesus: Pensais vós que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?

13:3 ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

13:3 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.

13:4 ¶Ç ½Ç·Î¾Ï¿¡¼­ ¸Á´ë°¡ ¹«³ÊÁ® Ä¡¾î Á×Àº ¿­ ¿©´ü »ç¶÷ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇÑ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ÁË°¡ ´õ ÀÖ´Â ÁÙ ¾Æ´À³Ä

13:4 Ou pensais que aqueles dezoito, sobre os quais caiu a torre de Siloé e os matou, foram mais culpados do que todos os outros habitantes de Jerusalém?

13:5 ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñµµ ¸¸ÀÏ È¸°³Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´Ù ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ÁÇϸ®¶ó

13:5 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.

13:6 ¡Û ÀÌ¿¡ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿ø¿¡ ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ ½ÉÀº °ÍÀÌ ÀÖ´õ´Ï ¿Í¼­ ±× ¿­¸Å¸¦ ±¸ÇÏ¿´À¸³ª ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó

13:6 E passou a narrar esta parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha; e indo procurar fruto nela, e não o achou.

13:7 °ú¿øÁö±â¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ »ï ³âÀ» ¿Í¼­ ÀÌ ¹«È­°ú³ª¹«¿¡ ½Ç°ú¸¦ ±¸Ç쵂 ¾òÁö ¸øÇÏ´Ï Âï¾î¹ö¸®¶ó ¾îÂî ¶¥¸¸ ¹ö¸®´À³Ä

13:7 Disse então ao viticultor: Eis que há três anos venho procurar fruto nesta figueira, e não o acho; corta-a; para que ocupa ela ainda a terra inutilmente?

13:8 ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ±Ý³â¿¡µµ ±×´ë·Î µÎ¼Ò¼­ ³»°¡ µÎ·ç ÆÄ°í °Å¸§À» ÁÖ¸®´Ï

13:8 Respondeu-lhe ele: Senhor, deixa-a este ano ainda, até que eu cave em derredor, e lhe deite estrume;

13:9 ÀÌ ÈÄ¿¡ ¸¸ÀÏ ½Ç°ú°¡ ¿­¸éÀ̾î´Ï¿Í ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Âï¾î¹ö¸®¼Ò¼­ ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

13:9 e se no futuro der fruto, bem; mas, se não, cortá-la-ás.

13:10 ¡Û ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÑ È¸´ç¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡

13:10 Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado.

13:11 ½Ê ÆÈ ³â µ¿¾ÈÀ» ±Í½Å µé·Á ¾ÎÀ¸¸ç ²¿ºÎ¶óÁ® Á¶±Ýµµ ÆìÁö ¸øÇÏ´Â ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÖ´õ¶ó

13:11 E estava ali uma mulher que tinha um espírito de enfermidade havia já dezoito anos; e andava encurvada, e não podia de modo algum endireitar-se.

13:12 ¿¹¼ö²²¼­ º¸½Ã°í ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ¿©ÀÚ¿© ³×°¡ ³× º´¿¡¼­ ³õ¿´´Ù ÇϽðí

13:12 Vendo-a Jesus, chamou-a, e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;

13:13 ¾È¼öÇϽøŠ¿©ÀÚ°¡ °ð Æì°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´ÂÁö¶ó

13:13 e impôs-lhe as mãos e imediatamente ela se endireitou, e glorificava a Deus.

13:14 ȸ´çÀåÀÌ ¿¹¼ö²²¼­ ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÄ¡½Ã´Â °ÍÀ» ºÐ ³»¾î ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÏÇÒ ³¯ÀÌ ¿³»õ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±× µ¿¾È¿¡ ¿Í¼­ °íħÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ¸» °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°Å´Ã

13:14 Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no sábado, tomando a palavra disse r multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e não no dia de sábado.

13:15 ÁÖ²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ °¢°¢ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÚ±âÀÇ ¼Ò³ª ³ª±Í³ª ¸¶±¸¿¡¼­ Ç®¾î³»¾î À̲ø°í °¡¼­ ¹°À» ¸ÔÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

13:15 Respondeu-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?

13:16 ±×·¯¸é ½Ê ÆÈ ³â µ¿¾È »ç´Ü¿¡°Ô ¸ÅÀÎ ¹Ù µÈ ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ µþÀ» ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÌ ¸ÅÀÓ¿¡¼­ Ǫ´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳÄ

13:16 E não devia ser solta desta prisão, no dia de sábado, esta que é filha de Abraão, a qual há dezoito anos Satanás tinha presa?

13:17 ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽøŠ¸ðµç ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°í ¿Â ¹«¸®´Â ±× ÇϽô ¸ðµç ¿µ±¤½º·¯¿î ÀÏÀ» ±â»µÇϴ϶ó

13:17 E dizendo ele essas coisas, todos os seus adversário ficavam envergonhados; e todo o povo se alegrava por todas as coisas gloriosas que eram feitas por ele.

13:18 ±×·¯¹Ç·Î °¡¶ó»ç´ë Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ¹«¾ù°ú °°À»²¿ ³»°¡ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

13:18 Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?

13:19 ¸¶Ä¡ »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â äÀü¿¡ °®´Ù ½ÉÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë °°À¸´Ï ÀÚ¶ó ³ª¹«°¡ µÇ¾î °øÁßÀÇ »õµéÀÌ ±× °¡Áö¿¡ ±êµé¿´´À´Ï¶ó

13:19 É semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou e lançou na sua horta; cresceu, e fez-se árvore, e em seus ramos se aninharam as aves do céu.

13:20 ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÇÒ²¿

13:20 E disse outra vez: A que compararei o reino de Deus?

13:21 ¸¶Ä¡ ¿©ÀÚ°¡ °¡·ç ¼­ ¸» ¼Ó¿¡ °®´Ù ³Ö¾î ÀüºÎ ºÎÇ®°Ô ÇÑ ´©·è°ú °°À¸´Ï¶ó Çϼ̴õ¶ó

13:21 É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar toda ela levedada.

13:22 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ °¢¼º °¢ÃÌÀ¸·Î ´Ù´Ï»ç °¡¸£Ä¡½Ã¸ç ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©ÇàÇϽôõ´Ï

13:22 Assim percorria Jesus as cidades e as aldeias, ensinando, e caminhando para Jerusalém.

13:23 ȤÀÌ ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ¿© ±¸¿øÀ» ¾ò´Â ÀÚ°¡ ÀûÀ¸´ÏÀ̱î ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ

13:23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são poucos os que se salvam? Ao que ele lhes respondeu:

13:24 Á¼Àº ¹®À¸·Î µé¾î°¡±â¸¦ Èû¾²¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï µé¾î°¡±â¸¦ ±¸ÇÏ¿©µµ ¸øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸¸®¶ó

13:24 Porfiai por entrar pela porta estreita; porque eu vos digo que muitos procurarão entrar, e não poderão.

13:25 Áý ÁÖÀÎÀÌ ÀϾ ¹®À» ÇÑ ¹ø ´ÝÀº ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¹Û¿¡ ¼­¼­ ¹®À» µÎµå¸®¸ç ÁÖ¿© ¿­¾î ÁÖ¼Ò¼­ Çϸé Àú°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Â ÀÚÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çϸ®´Ï

13:25 Quando o dono da casa se tiver levantado e cerrado a porta, e vós começardes, de fora, a bater r porta, dizendo: Senhor, abre-nos; e ele vos responder: Não sei donde vós sois;

13:26 ±×¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¸»Ç쵂 ¿ì¸®´Â ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ¸Ô°í ¸¶¼ÌÀ¸¸ç ÁÖ´Â ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ±æ°Å¸®¿¡¼­ °¡¸£Ä¡¼Ì³ªÀÌ´Ù Çϳª

13:26 então começareis a dizer: Comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;

13:27 Àú°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾îµð·Î¼­ ¿Ô´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çà¾ÇÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚµé¾Æ ³ª¸¦ ¶°³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó

13:27 e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.

13:28 ³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö°ú ¸ðµç ¼±ÁöÀÚ´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ ÀÖ°í ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¹Û¿¡ ÂѰܳ­ °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ °Å±â¼­ ½½ÇÇ ¿ï¸ç À̸¦ °§ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

13:28 Ali haverá choro e ranger de dentes quando virdes Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas no reino de Deus, e vós lançados fora.

13:29 »ç¶÷µéÀÌ µ¿¼­ ³²ºÏÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Í¼­ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó ÀÜÄ¡¿¡ Âü¼®Çϸ®´Ï

13:29 Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão r mesa no reino de Deus.

13:30 º¸¶ó ³ªÁß µÈ Àڷμ­ ¸ÕÀú µÉ ÀÚµµ ÀÖ°í ¸ÕÀú µÈ Àڷμ­ ³ªÁß µÉ ÀÚµµ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó

13:30 Pois há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos.

13:31 ¡Û °ð ±×¶§¿¡ ¾î¶² ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ³ª¾Æ¿Í¼­ À̸£µÇ ³ª°¡¼­ ¿©±â¸¦ ¶°³ª¼Ò¼­ Çì·ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» Á×ÀÌ°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù

13:31 Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.

13:32 °¡¶ó»ç´ë °¡¼­ Àú ¿©¿ì¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ ³»°¡ ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»¸ç º´À» ³´°Ô ÇÏ´Ù°¡ Á¦ »ï ÀÏ¿¡´Â ¿ÏÀüÇÏ¿©Áö¸®¶ó Ç϶ó

13:32 Respondeu-lhes Jesus: Ide e dizei a essa raposa: Eis que vou expulsando demônios e fazendo curas, hoje e amanhã, e no terceiro dia serei consumado.

13:33 ±×·¯³ª ¿À´Ã°ú ³»ÀÏ°ú ¸ð·¹´Â ³»°¡ °¥ ±æÀ» °¡¾ß Çϸ®´Ï ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿¹·ç»ì·½ ¹Û¿¡¼­´Â Á×´Â ¹ýÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó

13:33 Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã, e no dia seguinte; porque não convém que morra um profeta fora de Jerusalém.

13:34 ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¿¹·ç»ì·½¾Æ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í ³×°Ô ÆÄ¼ÛµÈ ÀÚµéÀ» µ¹·Î Ä¡´Â ÀÚ¿© ¾ÏżÀÌ Á¦ »õ³¢¸¦ ³¯°³ ¾Æ·¡ ¸ðÀ½ °°ÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ Àڳฦ ¸ðÀ¸·Á ÇÑ ÀÏÀÌ ¸î ¹øÀÌ³Ä ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù  

13:34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que a ti são enviados! Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta a sua ninhada debaixo das asas, e não quiseste!

13:35 º¸¶ó ³ÊÈñ ÁýÀÌ È²ÆóÇÏ¿© ¹ö¸° ¹Ù µÇ´Ï¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â À̸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÇÒ ¶§±îÁö´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó

13:35 Eis aí, abandonada vos é a vossa casa. E eu vos digo que não me vereis até que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.

 ´©°¡º¹À½ 14Àå / LUCAS

14:1 ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ ÇÑ µÎ·ÉÀÇ Áý¿¡ ¶± Àâ¼ö½Ã·¯ µé¾î°¡½Ã´Ï ÀúÈñ°¡ ¿³º¸°í ÀÖ´õ¶ó

14:1 Tendo Jesus entrado, num sábado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer pão, eles o estavam observando.

14:2 ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ °í⺴ µç ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó

14:2 Achava-se ali diante dele certo homem hidrópico.

14:3 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À²¹ý»çµé°ú ¹Ù¸®»õÀε鿡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÃÄ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÇÏ³Ä ¾Æ´ÏÇϳÄ

14:3 E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou: É lícito curar no sábado, ou não?

14:4 ÀúÈñ°¡ ÀáÀáÇÏ°Å´Ã ¿¹¼ö²²¼­ ±× »ç¶÷À» µ¥·Á´Ù°¡ °íÃÄ º¸³»½Ã°í

14:4 Eles, porém, ficaram calados. E Jesus, pegando no homem, o curou, e o despediu.

14:5 ¶Ç ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ±× ¾ÆµéÀ̳ª ¼Ò³ª ¿ì¹°¿¡ ºüÁ³À¸¸é ¾È½ÄÀÏ¿¡¶óµµ °ð ²ø¾î³»Áö ¾Ê°Ú´À³Ä ÇϽôÏ

14:5 Então lhes perguntou: Qual de vós, se lhe cair num poço um filho, ou um boi, não o tirará logo, mesmo em dia de sábado?

14:6 ÀúÈñ°¡ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇϴ϶ó

14:6 A isto nada puderam responder.

14:7 ¡Û ûÇÔÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀÇ »óÁ ÅÃÇÔÀ» º¸½Ã°í ÀúÈñ¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë

14:7 Ao notar como os convidados escolhiam os primeiros lugares, propôs-lhes esta parábola:

14:8 ³×°¡ ´©±¸¿¡°Ô³ª È¥ÀÎ ÀÜÄ¡¿¡ ûÇÔÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡ »óÁ¿¡ ¾ÉÁö ¸»¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Êº¸´Ù ´õ ³ôÀº »ç¶÷ÀÌ Ã»ÇÔÀ» ¹ÞÀº °æ¿ì¿¡

14:8 Quando por alguém fores convidado rs bodas, não te reclines no primeiro lugar; não aconteça que esteja convidado outro mais digno do que tu;

14:9 ³Ê¿Í Àú¸¦ ûÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ³Ê´õ·¯ ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÚ¸®¸¦ ³»¾î ÁÖ¶ó Çϸ®´Ï ±×¶§¿¡ ³×°¡ ºÎ²ô·¯¿ö ¸»¼®À¸·Î °¡°Ô µÇ¸®¶ó

14:9 e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

14:10 ûÇÔÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡ Â÷¶ó¸® °¡¼­ ¸»¼®¿¡ ¾ÉÀ¸¶ó ±×·¯¸é ³Ê¸¦ ûÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ³Ê´õ·¯ ¹þÀÌ¿© ¿Ã¶ó ¾ÉÀ¸¶ó Çϸ®´Ï ±×¶§¿¡¾ß ÇÔ²² ¾ÉÀº ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ¿µ±¤ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó

14:10 Mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, sobe mais para cima. Então terás honra diante de todos os que estiverem contigo r mesa.

14:11 ¹«¸© Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í Àڱ⸦ ³·Ãß´Â ÀÚ´Â ³ô¾ÆÁö¸®¶ó

14:11 Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

14:12 ¡Û ¶Ç Àڱ⸦ ûÇÑ ÀÚ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ Á¡½ÉÀ̳ª Àú³áÀ̳ª º£Ç®°Åµç ¹þÀ̳ª ÇüÁ¦³ª ģôÀ̳ª ºÎÇÑ ÀÌ¿ôÀ» ûÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ±× »ç¶÷µéÀÌ ³Ê¸¦ µµ·Î ûÇÏ¿© ³×°Ô °±À½ÀÌ µÉ±î Ç϶ó

14:12 Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que não suceda que também eles te tornem a convidar, e te seja isso retribuído.

14:13 ÀÜÄ¡¸¦ ¹è¼³Çϰŵç Â÷¶ó¸® °¡³­ÇÑ ÀÚµé°ú º´½Åµé°ú Àú´Â ÀÚµé°ú ¼Ò°æµéÀ» ûÇ϶ó

14:13 Mas quando deres um banquete, convida os pobres, os aleijados, os mancos e os cegos;

14:14 ±×¸®Çϸé ÀúÈñ°¡ °±À» °ÍÀÌ ¾ø´Â °í·Î ³×°Ô º¹ÀÌ µÇ¸®´Ï ÀÌ´Â ÀÇÀεéÀÇ ºÎÈ°½Ã¿¡ ³×°¡ °±À½À» ¹Þ°ÚÀ½À̴϶ó ÇϽôõ¶ó

14:14 e serás bem-aventurado; porque eles não têm com que te retribuir; pois retribuído te será na ressurreição dos justos.

14:15 ¡Û ÇÔ²² ¸Ô´Â »ç¶÷ Áß¿¡ Çϳª°¡ ÀÌ ¸»À» µè°í À̸£µÇ ¹«¸© Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ¶±À» ¸Ô´Â ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù ÇÏ´Ï

14:15 Ao ouvir isso um dos que estavam com ele r mesa, disse-lhe: Bem-aventurado aquele que comer pão no reino de Deus.

14:16 À̸£½ÃµÇ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Å« ÀÜÄ¡¸¦ ¹è¼³ÇÏ°í ¸¹Àº »ç¶÷À» ûÇÏ¿´´õ´Ï

14:16 Jesus, porém, lhe disse: Certo homem dava uma grande ceia, e convidou a muitos.

14:17 ÀÜÄ¡ÇÒ ½Ã°£¿¡ ±× ûÇÏ¿´´ø Àڵ鿡°Ô Á¾À» º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿À¼Ò¼­ ¸ðµç °ÍÀÌ ÁغñµÇ¾ú³ªÀÌ´Ù ÇϸÅ

14:17 E r hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.

14:18 ´Ù ÀÏÄ¡ÇÏ°Ô »ç¾çÇÏ¿© Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¹çÀ» »òÀ¸¸Å ºÒ°¡ºÒ ³ª°¡ º¸¾Æ¾ß ÇÏ°ÚÀ¸´Ï ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë¼­Çϵµ·Ï Ç϶ó ÇÏ°í

14:18 Mas todos r uma começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um campo, e preciso ir vê-lo; rogo-te que me dês por escusado.

14:19 ¶Ç Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¼Ò ´Ù¼¸ °Ü¸®¸¦ »òÀ¸¸Å ½ÃÇèÇÏ·¯ °¡´Ï ûÄÁ´ë ³ª¸¦ ¿ë¼­Çϵµ·Ï Ç϶ó ÇÏ°í

14:19 Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experimentá-los; rogo-te que me dês por escusado.

14:20 ¶Ç Çϳª´Â °¡·ÎµÇ ³ª´Â Àå°¡ µé¾úÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î °¡Áö ¸øÇÏ°Ú³ë¶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó

14:20 Ainda outro disse: Casei-me e portanto não posso ir.

14:21 Á¾ÀÌ µ¹¾Æ¿Í ÁÖÀο¡°Ô ±×´ë·Î °íÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ Áý ÁÖÀÎÀÌ ³ëÇÏ¿© ±× Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ »¡¸® ½Ã³»ÀÇ °Å¸®¿Í °ñ¸ñÀ¸·Î ³ª°¡¼­ °¡³­ÇÑ ÀÚµé°ú º´½Åµé°ú ¼Ò°æµé°ú Àú´Â ÀÚµéÀ» µ¥·Á¿À¶ó Çϴ϶ó

14:21 Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.

14:22 Á¾ÀÌ °¡·ÎµÇ ÁÖÀÎÀÌ¿© ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´À¸µÇ ¿ÀÈ÷·Á ÀÚ¸®°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù

14:22 Depois disse o servo: Senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar.

14:23 ÁÖÀÎÀÌ Á¾¿¡°Ô À̸£µÇ ±æ°ú »ê¿ï °¡·Î ³ª°¡¼­ »ç¶÷À» °­±ÇÇÏ¿© µ¥·Á´Ù°¡ ³» ÁýÀ» ä¿ì¶ó

14:23 Respondeu o senhor ao servo: Sai pelos caminhos e valados, e obriga-os a entrar, para que a minha casa se encha.

14:24 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï Àü¿¡ ûÇÏ¿´´ø ±× »ç¶÷Àº Çϳªµµ ³» ÀÜÄ¡¸¦ ¸Àº¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

14:24 Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia.

14:25 ¡Û Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡ ÇÔ²² °¥»õ ¿¹¼ö²²¼­ µ¹ÀÌÅ°»ç À̸£½ÃµÇ

14:25 Ora, iam com ele grandes multidões; e, voltando-se, disse-lhes:

14:26 ¹«¸© ³»°Ô ¿À´Â ÀÚ°¡ Àڱ⠺θð¿Í óÀÚ¿Í ÇüÁ¦¿Í ÀÚ¸Å¿Í ¹× Àڱ⠸ñ¼û±îÁö ¹Ì¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´ÉÈ÷ ³ªÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇÏ°í

14:26 Se alguém vier a mim, e não aborrecer a pai e mãe, a mulher e filhos, a irmãos e irmãs, e ainda também r própria vida, não pode ser meu discípulo.

14:27 ´©±¸µçÁö Àڱ⠽ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í ³ª¸¦ ÁÀÁö ¾Ê´Â ÀÚµµ ´ÉÈ÷ ³ªÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó

14:27 Quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo.

14:28 ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¸Á´ë¸¦ ¼¼¿ì°íÀÚ ÇÒÁø´ë ÀÚ±âÀÇ °¡Áø °ÍÀÌ ÁØ°øÇϱâ±îÁö¿¡ Á·ÇÒ´ÂÁö ¸ÕÀú ¾É¾Æ ±× ºñ¿ëÀ» ¿¹»êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

14:28 Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?

14:29 ±×·¸°Ô ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±× ±âÃʸ¸ ½×°í ´ÉÈ÷ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¸é º¸´Â ÀÚ°¡ ´Ù ºñ¿ô¾î

14:29 Para não acontecer que, depois de haver posto os alicerces, e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a zombar dele,

14:30 °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿ª»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í ´ÉÈ÷ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¿´´Ù Çϸ®¶ó

14:30 dizendo: Este homem começou a edificar e não pode acabar.

14:31 ¶Ç ¾î´À ÀÓ±ÝÀÌ ´Ù¸¥ Àӱݰú ½Î¿ì·¯ °¥ ¶§¿¡ ¸ÕÀú ¾É¾Æ Àϸ¸À¸·Î¼­ Àú À̸¸À» °¡Áö°í ¿À´Â ÀÚ¸¦ ´ëÀûÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î Çì¾Æ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

14:31 Ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?

14:32 ¸¸ÀÏ ¸øÇÒ ÅÍÀ̸é Àú°¡ ¾ÆÁ÷ ¸Ö¸® ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ »ç½ÅÀ» º¸³»¾î È­Ä£À» ûÇÒÁö´Ï¶ó

14:32 No caso contrário, enquanto o outro ainda está longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.

14:33 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´ÉÈ÷ ³» Á¦ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó

14:33 Assim, pois, todo aquele dentre vós que não renuncia a tudo quanto possui, não pode ser meu discípulo.

14:34 ¼Ò±ÝÀÌ ÁÁÀº °ÍÀ̳ª ¼Ò±Ýµµ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒ¾úÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä

14:34 Bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?

14:35 ¶¥¿¡µµ °Å¸§¿¡µµ ¾µ µ¥ ¾ø¾î ³»¾î¹ö¸®´À´Ï¶ó µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â ÀÚ´Â µéÀ»Áö¾î´Ù ÇϽô϶ó

14:35 Não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

 ´©°¡º¹À½ 15Àå / LUCAS

15:1 ¸ðµç ¼¼¸®¿Í ÁËÀεéÀÌ ¸»¾¸À» µéÀ¸·¯ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À´Ï

15:1 Ora, chegavam-se a ele todos os publicanos e pecadores para o ouvir.

15:2 ¹Ù¸®»õÀΰú ¼­±â°üµéÀÌ ¿ø¸ÁÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÁËÀÎÀ» ¿µÁ¢ÇÏ°í À½½ÄÀ» °°ÀÌ ¸Ô´Â´Ù ÇÏ´õ¶ó

15:2 E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles.

15:3 ¡Û ¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÌ ºñÀ¯·Î À̸£½ÃµÇ

15:3 Então ele lhes propôs esta parábola:

15:4 ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾î´À »ç¶÷ÀÌ ¾ç ÀÏ¹é ¸¶¸®°¡ Àִµ¥ ±× Áß¿¡ Çϳª¸¦ ÀÒÀ¸¸é ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®¸¦ µé¿¡ µÎ°í ±× ÀÒÀº °ÍÀ» ãµµ·Ï ã¾Æ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

15:4 Qual de vós é o homem que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto, e não vai após a perdida até que a encontre?

15:5 ¶Ç ãÀºÁï Áñ°Å¿ö ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í

15:5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo;

15:6 Áý¿¡ ¿Í¼­ ±× ¹þ°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í ¸»Ç쵂 ³ª¿Í ÇÔ²² Áñ±âÀÚ ³ªÀÇ ÀÒÀº ¾çÀ» ã¾Ò³ë¶ó Çϸ®¶ó

15:6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.

15:7 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁËÀÎ Çϳª°¡ ȸ°³Çϸé Çϴÿ¡¼­´Â ȸ°³ÇÒ °Í ¾ø´Â ÀÇÀÎ ¾ÆÈç ¾ÆÈ©À» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õÇϸ®¶ó

15:7 Digo-vos que assim haverá maior alegria no céu por um pecador que se arrepende, do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.

15:8 ¡Û ¾î´À ¿©ÀÚ°¡ ¿­ µå¶óÅ©¸¶°¡ Àִµ¥ Çϳª¸¦ ÀÒÀ¸¸é µîºÒÀ» ÄÑ°í ÁýÀ» ¾µ¸ç ãµµ·Ï ºÎÁö·±È÷ ãÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä

15:8 Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, não acende a candeia, e não varre a casa, buscando com diligência até encontrá-la?

15:9 ¶Ç ãÀºÁï ¹þ°ú ÀÌ¿ôÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í ¸»Ç쵂 ³ª¿Í ÇÔ²² Áñ±âÀÚ ÀÒÀº µå¶óÅ©¸¶¸¦ ã¾Ò³ë¶ó Çϸ®¶ó

15:9 E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido.

15:10 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁËÀÎ Çϳª°¡ ȸ°³Çϸé Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚµé ¾Õ¿¡ ±â»ÝÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

15:10 Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.

15:11 ¡Û ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÎ ¾ÆµéÀÌ Àִµ¥

15:11 Disse-lhe mais: Certo homem tinha dois filhos.

15:12 ±× µÑ°°¡ ¾Æºñ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ¾Æ¹öÁö¿© Àç»ê Áß¿¡¼­ ³»°Ô µ¹¾Æ¿Ã ºÐ±êÀ» ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ÇÏ´ÂÁö¶ó ¾Æºñ°¡ ±× »ì¸²À» °¢°¢ ³ª´² ÁÖ¾ú´õ´Ï

15:12 O mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me toca. Repartiu-lhes, pois, os seus haveres.

15:13 ±× ÈÄ ¸çÄ¥ÀÌ ¸øµÇ¾î µÑ° ¾ÆµéÀÌ Àç¹°À» ´Ù ¸ð¾Æ°¡Áö°í ¸Õ ³ª¶ó¿¡ °¡ °Å±â¼­ Çã¶û¹æÅÁÇÏ¿© ±× Àç»êÀ» ÇãºñÇÏ´õ´Ï

15:13 Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tudo, partiu para um país distante, e ali desperdiçou os seus bens, vivendo dissolutamente.

15:14 ´Ù ¾øÀÌÇÑ ÈÄ ±× ³ª¶ó¿¡ Å©°Ô Èä³âÀÌ µé¾î Àú°¡ ºñ·Î¼Ò ±ÃÇÌÇÑÁö¶ó

15:14 E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a passar necessidades.

15:15 °¡¼­ ±× ³ª¶ó ¹é¼º Áß Çϳª¿¡°Ô ºÙ¿© »ç´Ï ±×°¡ Àú¸¦ µé·Î º¸³»¾î µÅÁö¸¦ Ä¡°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥

15:15 Então foi encontrar-se a um dos cidadãos daquele país, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos.

15:16 Àú°¡ µÅÁö ¸Ô´Â Áã¾ö ¿­¸Å·Î ¹è¸¦ ä¿ì°íÀÚ Ç쵂 ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¾ø´ÂÁö¶ó

15:16 E desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.

15:17 ÀÌ¿¡ ½º½º·Î µ¹ÀÌÄÑ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô´Â ¾ç½ÄÀÌ Ç³Á·ÇÑ Ç°±ºÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº°í ³ª´Â ¿©±â¼­ ÁÖ·Á Á״±¸³ª

15:17 Caindo, porém, em si, disse: Quantos empregados de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!

15:18 ³»°¡ ÀϾ ¾Æ¹öÁö²² °¡¼­ À̸£±â¸¦ ¾Æ¹öÁö¿© ³»°¡ Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ ¾ò¾ú»ç¿À´Ï

15:18 Levantar-me-ei, irei ter com meu pai e dir-lhe-ei: Pai, pequei contra o céu e diante de ti;

15:19 Áö±ÝºÎÅÍ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ³ª¸¦ Ç°±ºÀÇ Çϳª·Î º¸¼Ò¼­ Çϸ®¶ó ÇÏ°í

15:19 já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados.

15:20 ÀÌ¿¡ ÀϾ¼­ ¾Æ¹öÁö²² µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó ¾ÆÁ÷µµ »ó°Å°¡ ¸Õµ¥ ¾Æ¹öÁö°¡ Àú¸¦ º¸°í ÃøÀºÈ÷ ¿©°Ü ´Þ·Á°¡ ¸ñÀ» ¾È°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß´Ï

15:20 Levantou-se, pois, e foi para seu pai. Estando ele ainda longe, seu pai o viu, encheu-se de compaixão e, correndo, lançou-se-lhe ao pescoço e o beijou.

15:21 ¾ÆµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¾Æ¹öÁö¿© ³»°¡ Çϴðú ¾Æ¹öÁö²² Á˸¦ ¾ò¾ú»ç¿À´Ï Áö±ÝºÎÅÍ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» °¨´çÄ¡ ¸øÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù Çϳª

15:21 Disse-lhe o filho: Pai, pequei conta o céu e diante de ti; já não sou digno de ser chamado teu filho.

15:22 ¾Æ¹öÁö´Â Á¾µé¿¡°Ô À̸£µÇ Á¦ÀÏ ÁÁÀº ¿ÊÀ» ³»¾î´Ù°¡ ÀÔÈ÷°í ¼Õ¿¡ °¡¶ôÁö¸¦ ³¢¿ì°í ¹ß¿¡ ½ÅÀ» ½Å±â¶ó

15:22 Mas o pai disse aos seus servos: Trazei depressa a melhor roupa, e vesti-lha, e ponde-lhe um anel no dedo e alparcas nos pés;

15:23 ±×¸®°í »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ÀâÀ¸¶ó ¿ì¸®°¡ ¸Ô°í Áñ±âÀÚ

15:23 trazei também o bezerro, cevado e matai-o; comamos, e regozijemo-nos,

15:24 ÀÌ ³» ¾ÆµéÀº Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³µÀ¸¸ç ³»°¡ ÀÒ¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã ¾ò¾ú³ë¶ó ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ Áñ°Å¿öÇÏ´õ¶ó

15:24 porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a regozijar-se.

15:25 ¸º¾ÆµéÀº ¹ç¿¡ ÀÖ´Ù°¡ µ¹¾Æ¿Í Áý¿¡ °¡±î¿ÔÀ» ¶§¿¡ dz·ù¿Í ÃãÃß´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í

15:25 Ora, o seu filho mais velho estava no campo; e quando voltava, ao aproximar-se de casa, ouviu a música e as danças;

15:26 ÇÑ Á¾À» ºÒ·¯ ÀÌ ¹«½¼ ÀÏÀΰ¡ ¹°Àº´ë

15:26 e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.

15:27 ´ë´äÇ쵂 ´ç½ÅÀÇ µ¿»ýÀÌ µ¹¾Æ¿ÔÀ¸¸Å ´ç½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×ÀÇ °Ç°­ÇÑ ¸öÀ» ´Ù½Ã ¸Â¾ÆµéÀÌ°Ô µÊÀ» ÀÎÇÏ¿© »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ Àâ¾Ò³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï

15:27 Respondeu-lhe este: Chegou teu irmão; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu são e salvo.

15:28 Àú°¡ ³ëÇÏ¿© µé¾î°¡±â¸¦ Áñ°Ü ¾Æ´ÏÇÏ°Å´Ã ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¿Í¼­ ±ÇÇÑ ´ë

15:28 Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então o pai e instava com ele.

15:29 ¾Æ¹öÁö²² ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¿©·¯ ÇØ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¼¶°Ü ¸íÀ» ¾î±èÀÌ ¾ø°Å´Ã ³»°Ô´Â ¿°¼Ò »õ³¢¶óµµ ÁÖ¾î ³ª¿Í ³» ¹þÀ¸·Î Áñ±â°Ô ÇϽŠÀÏÀÌ ¾ø´õ´Ï

15:29 Ele, porém, respondeu ao pai: Eis que há tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos;

15:30 ¾Æ¹öÁöÀÇ »ì¸²À» â±â¿Í ÇÔ²² ¸Ô¾î ¹ö¸° ÀÌ ¾ÆµéÀÌ µ¹¾Æ¿À¸Å À̸¦ À§ÇÏ¿© »ìÁø ¼Û¾ÆÁö¸¦ ÀâÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

15:30 vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.

15:31 ¾Æ¹öÁö°¡ À̸£µÇ ¾ê ³Ê´Â Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³» °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀ̷εÇ

15:31 Replicou-lhe o pai: Filho, tu sempre estás comigo, e tudo o que é meu é teu;

15:32 ÀÌ ³× µ¿»ýÀº Á×¾ú´Ù°¡ »ì¾ÒÀ¸¸ç ³»°¡ ÀÒ¾ú´Ù°¡ ¾ò¾ú±â·Î ¿ì¸®°¡ Áñ°Å¿öÇÏ°í ±â»µÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù Çϴ϶ó

15:32 era justo, porém, regozijarmo-nos e alegramo-nos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado.

 ´©°¡º¹À½ 16Àå / LUCAS

16:1 ¶ÇÇÑ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¾î¶² ºÎÀÚ¿¡°Ô ûÁ÷ÀÌ°¡ Àִµ¥ ±×°¡ ÁÖÀÎÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ÇãºñÇÑ´Ù´Â ¸»ÀÌ ±× ÁÖÀο¡°Ô µé¸°Áö¶ó

16:1 Dizia Jesus também aos seus discípulos: Havia certo homem rico, que tinha um mordomo; e este foi acusado perante ele de estar dissipando os seus bens.

16:2 ÁÖÀÎÀÌ Àú¸¦ ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³×°Ô ´ëÇÏ¿© µéÀº ÀÌ ¸»ÀÌ ¾îÂòÀÌ´¢ ³× º¸´ø ÀÏÀ» ¼ÀÇ϶ó ûÁ÷ÀÌ »ç¹«¸¦ °è¼ÓÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ´Ï

16:2 Chamou-o, então, e lhe disse: Que é isso que ouço dizer de ti? Presta contas da tua mordomia; porque já não podes mais ser meu mordomo.

16:3 ûÁ÷ÀÌ°¡ ¼ÓÀ¸·Î À̸£µÇ ÁÖÀÎÀÌ ³» Á÷ºÐÀ» »©¾ÑÀ¸´Ï ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÒ²¿ ¶¥À» ÆÄÀÚ´Ï ÈûÀÌ ¾ø°í ºô¾î ¸ÔÀÚ´Ï ºÎ²ô·´±¸³ª

16:3 Disse, pois, o mordomo consigo: Que hei de fazer, já que o meu senhor me tira a mordomia? Para cavar, não tenho forças; de mendigar, tenho vergonha.

16:4 ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀ» ¾Ë¾Òµµ´Ù ÀÌ·¸°Ô Çϸé Á÷ºÐÀ» »©¾Ñ±ä ÈÄ¿¡ ÀúÈñ°¡ ³ª¸¦ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢Çϸ®¶ó ÇÏ°í

16:4 Agora sei o que vou fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.

16:5 ÁÖÀο¡°Ô ºúÁø ÀÚ¸¦ ³¹³¹ÀÌ ºÒ·¯´Ù°¡ ¸ÕÀú ¿Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³» ÁÖÀο¡°Ô ¾ó¸¶³ª Á³´À´¢

16:5 E chamando a si cada um dos devedores do seu senhor, perguntou ao primeiro: Quanto deves ao meu senhor?

16:6 ¸»Ç쵂 ±â¸§ ¹é ¸»ÀÌ´ÏÀÌ´Ù °¡·ÎµÇ ¿©±â ³× Áõ¼­¸¦ °¡Áö°í »¡¸® ¾É¾Æ ¿À½ÊÀÌ¶ó ¾²¶ó ÇÏ°í

16:6 Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta.

16:7 ¶Ç ´Ù¸¥ ÀÌ¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¾ó¸¶³ª Á³´À´¢ °¡·ÎµÇ ¹Ð ¹é ¼®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù À̸£µÇ ¿©±â ³× Áõ¼­¸¦ °¡Áö°í ÆȽÊÀÌ¶ó ¾²¶ó ÇÏ¿´´ÂÁö¶ó

16:7 Perguntou depois a outro: E tu, quanto deves? Respondeu ele: Cem coros de trigo. E disse-lhe: Toma a tua conta e escreve oitenta.

16:8 ÁÖÀÎÀÌ ÀÌ ¿ÇÁö ¾ÊÀº ûÁ÷ÀÌ°¡ ÀÏÀ» ÁöÇý ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ĪÂùÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ ¼¼´ëÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Àڱ⠽ô뿡 À־´Â ºûÀÇ ¾Æµéµéº¸´Ù ´õ ÁöÇý·Î¿òÀ̴϶ó

16:8 E louvou aquele senhor ao injusto mordomo por haver procedido com sagacidade; porque os filhos deste mundo são mais sagazes para com a sua geração do que os filhos da luz.

16:9 ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ºÒÀÇÀÇ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾ø¾îÁú ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿µ¿øÇÑ Ã³¼Ò·Î ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Çϸ®¶ó

16:9 Eu vos digo ainda: Granjeai amigos por meio das riquezas da injustiça; para que, quando estas vos faltarem, vos recebam eles nos tabernáculos eternos.

16:10 Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í¿¡ Ã漺µÈ ÀÚ´Â Å« °Í¿¡µµ Ã漺µÇ°í Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í¿¡ ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â Å« °Í¿¡µµ ºÒÀÇÇϴ϶ó

16:10 Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; quem é injusto no pouco, também é injusto no muito.

16:11 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ºÒÀÇÇÑ Àç¹°¿¡ Ã漺ġ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ÂüµÈ °ÍÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä

16:11 Se, pois, nas riquezas injustas não fostes fiéis, quem vos confiará as verdadeiras?

16:12 ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³²ÀÇ °Í¿¡ Ã漺ġ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ³ÊÈñÀÇ °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ°Ú´À³Ä

16:12 E se no alheio não fostes fiéis, quem vos dará o que é vosso?

16:13 Áý ÇÏÀÎÀÌ µÎ ÁÖÀÎÀ» ¼¶±æ ¼ö ¾ø³ª´Ï Ȥ À̸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í Àú¸¦ »ç¶ûÇϰųª Ȥ À̸¦ ÁßÈ÷ ¿©±â°í Àú¸¦ °æÈ÷ ¿©±æ °ÍÀÓÀ̴϶ó ³ÊÈñ°¡ Çϳª´Ô°ú Àç¹°À» °âÇÏ¿© ¼¶±æ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó

16:13 Nenhum servo pode servir dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar ao outro, o há de odiar a um e amar ao outro, o há de dedicar-se a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e rs riquezas.

16:14 ¡Û ¹Ù¸®»õÀεéÀº µ·À» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¶ó ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» µè°í ºñ¿ô°Å´Ã

16:14 Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.

16:15 ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ½º½º·Î ¿Ç´Ù ÇÏ´Â ÀÚÀ̳ª ³ÊÈñ ¸¶À½À» Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æ½Ã³ª´Ï »ç¶÷ Áß¿¡ ³ôÀÓÀ» ¹Þ´Â ±×°ÍÀº Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â °ÍÀ̴϶ó

16:15 E ele lhes disse: Vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece os vossos corações; porque o que entre os homens é elevado, perante Deus é abominação.

16:16 À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚ´Â ¿äÇÑÀÇ ¶§±îÁö¿ä ±× ÈĺÎÅÍ´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À½ÀÌ ÀüÆÄµÇ¾î »ç¶÷¸¶´Ù ±×¸®·Î ħÀÔÇÏ´À´Ï¶ó

16:16 A lei e os profetas vigoraram até João; desde então é anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem forceja por entrar nele.

16:17 ±×·¯³ª À²¹ýÀÇ ÇÑ È¹ÀÌ ¶³¾îÁüº¸´Ù õÁöÀÇ ¾ø¾îÁüÀÌ ½¬¿ì¸®¶ó

16:17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.

16:18 ¹«¸© ±× ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ µ¥ Àå°¡µå´Â ÀÚµµ °£À½ÇÔÀÌ¿ä ¹«¸© ¹ö¸®¿î ÀÌ¿¡°Ô Àå°¡µå´Â ÀÚµµ °£À½ÇÔÀ̴϶ó

16:18 Todo aquele que repudia sua mulher e casa com outra, comete adultério; e quem casa com a que foi repudiada pelo marido, também comete adultério.

16:19 ¡Û ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ÀÖ¾î ÀÚ»ö ¿Ê°ú °í¿î º£¿ÊÀ» ÀÔ°í ³¯¸¶´Ù ȣȭ·ÎÀÌ ¿¬¶ôÇϴµ¥

16:19 Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.

16:20 ³ª»ç·Î¶ó À̸§ÇÑ ÇÑ °ÅÁö°¡ Çåµ¥¸¦ ¾ÎÀ¸¸ç ±× ºÎÀÚÀÇ ´ë¹®¿¡ ´©¿ö

16:20 Ao seu portão fora deitado um mendigo, chamado Lázaro, todo coberto de úlceras;

16:21 ºÎÀÚÀÇ »ó¿¡¼­ ¶³¾îÁö´Â °ÍÀ¸·Î ¹èºÒ¸®·Á ÇϸŠ½ÉÁö¾î °³µéÀÌ ¿Í¼­ ±× Çåµ¥¸¦ ÇÓ´õ¶ó

16:21 o qual desejava alimentar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e os próprios cães vinham lamber-lhe as úlceras.

16:22 ÀÌ¿¡ ±× °ÅÁö°¡ Á×¾î õ»çµé¿¡°Ô ¹Þµé·Á ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°¿¡ µé¾î°¡°í ºÎÀÚµµ Á×¾î Àå»çµÇ¸Å

16:22 Veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos para o seio de Abraão; morreu também o rico, e foi sepultado.

16:23 Àú°¡ À½ºÎ¿¡¼­ °íÅë Áß¿¡ ´«À» µé¾î ¸Ö¸® ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±×ÀÇ Ç°¿¡ ÀÖ´Â ³ª»ç·Î¸¦ º¸°í

16:23 No hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a Abraão, e a Lázaro no seu seio.

16:24 ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â»ç ³ª»ç·Î¸¦ º¸³»¾î ±× ¼Õ°¡¶ô ³¡¿¡ ¹°À» Âï¾î ³» Çô¸¦ ¼­´ÃÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ ÀÌ ºÒ²É °¡¿îµ¥¼­ °í¹ÎÇϳªÀÌ´Ù

16:24 E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e envia-me Lázaro, para que molhe na água a ponta do dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama.

16:25 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ °¡·ÎµÇ ¾ê ³Ê´Â »ì¾ÒÀ» ¶§¿¡ ³× ÁÁÀº °ÍÀ» ¹Þ¾Ò°í ³ª»ç·Î´Â °í³­À» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó ÀÌÁ¦ Àú´Â ¿©±â¼­ À§·Î¸¦ ¹Þ°í ³Ê´Â °í¹ÎÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó

16:25 Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado.

16:26 ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ¿Í ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ Å« ±¸··ÀÌ ³¢¾î ÀÖ¾î ¿©±â¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô °Ç³Ê°¡°íÀÚ Ç쵂 ÇÒ ¼ö ¾ø°í °Å±â¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô °Ç³Ê¿Ã ¼öµµ ¾ø°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

16:26 E além disso, entre nós e vós está posto um grande abismo, de sorte que os que quisessem passar daqui para vós não poderiam, nem os de lá passar para nós.

16:27 °¡·ÎµÇ ±×·¯¸é ±¸Çϳë´Ï ¾Æ¹öÁö¿© ³ª»ç·Î¸¦ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ Áý¿¡ º¸³»¼Ò¼­

16:27 Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes r casa de meu pai,

16:28 ³» ÇüÁ¦ ´Ù¼¸ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀúÈñ¿¡°Ô Áõ°ÅÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÀúÈñ·Î ÀÌ °íÅë ¹Þ´Â °÷¿¡ ¿ÀÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­

16:28 porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento.

16:29 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ °¡·ÎµÇ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸ð¼¼¿Í ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×µé¿¡°Ô µéÀ»Áö´Ï¶ó

16:29 Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam-nos.

16:30 °¡·ÎµÇ ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù ¾Æ¹öÁö ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿© ¸¸ÀÏ Á×Àº ÀÚ¿¡°Ô¼­ ÀúÈñ¿¡°Ô °¡´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ȸ°³Çϸ®ÀÌ´Ù

16:30 Respondeu ele: Não! pai Abraão; mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, hão de se arrepender.

16:31 °¡·ÎµÇ ¸ð¼¼¿Í ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ºñ·Ï Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³ª´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ±ÇÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´Ù ÇϽô϶ó

16:31 Abraão, porém, lhe disse: Se não ouvem a Moisés e aos profetas, tampouco acreditarão, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos.