¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Bible in Basic English
Updated King James Version
Chapter  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 »ç¹«¿¤»ó 21Àå

21:1 ´ÙÀ­ÀÌ ³ñ¿¡ °¡¼­ Á¦»çÀå ¾ÆÈ÷¸á·º¿¡°Ô À̸£´Ï ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÌ ¶³¸ç ´ÙÀ­À» ¿µÁ¢ÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ³×°¡ Ȧ·Î ÀÖ°í ÇÔ²² ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø´À³Ä
21:1 Then David came to Nob, to Ahimelech the priest: and Ahimelech was full of fear at meeting David, and said to him, Why are you by yourself, having no man with you?
21:1 Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why are you alone, and no man with you?

21:2 ´ÙÀ­ÀÌ Á¦»çÀå ¾ÆÈ÷¸á·º¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ÕÀÌ ³»°Ô ÀÏÀ» ¸íÇÏ°í À̸£½Ã±â¸¦ ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»´Â ¹Ù¿Í ³×°Ô ¸íÇÑ ¹Ù ÀÏÀÇ ¾Æ¹« °ÍÀÌ¶óµµ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ÇϽñâ·Î ³»°¡ ³ªÀÇ ¼Ò³âµéÀ» ¿©Â÷¿©Â÷ÇÑ °÷À¸·Î ¾àÁ¤ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
21:2 And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go.
21:2 And David said unto Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said unto me, Let no man know any thing of the business whereabouts I send you, and what I have commanded you: and I have appointed my servants to such and such a place.

21:3 ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀÇ ¼öÁß¿¡ ¹«¾ùÀÌ ÀÖ³ªÀÌ±î ¶± ´Ù¼¸ µ¢À̳ª ¹«¾ùÀ̵çÁö ÀÖ´Â ´ë·Î ³» ¼Õ¿¡ ÁÖ¼Ò¼­
21:3 So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.
21:3 Now therefore what is under yours hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.

21:4 Á¦»çÀåÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Ç×¿ë ¶±Àº ³» ¼öÁß¿¡ ¾øÀ¸³ª °Å·èÇÑ ¶±Àº ÀÖ³ª´Ï ±× ¼Ò³âµéÀÌ ºÎ³à¸¦ °¡±îÀ̸¸ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ÁÖ¸®¶ó
21:4 And the priest, answering David, said, I have no common bread here but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.
21:4 And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

21:5 ´ÙÀ­ÀÌ Á¦»çÀå¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ÂüÀ¸·Î »ï ÀÏ µ¿¾ÈÀ̳ª ºÎ³à¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ³ªÀÇ ¶°³­ ±æÀÌ º¸Åë ¿©ÇàÀÌ¶óµµ ¼Ò³âµéÀÇ ±×¸©ÀÌ ¼º°áÇϰڰŵç ÇϹ°¸ç ¿À´Ã³¯ ±×µéÀÇ ±×¸©ÀÌ ¼º°áÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀ̱î ÇϸÅ
21:5 And David in answer said to the priest, Certainly women have been kept from us; and as has been done before when I have gone out the arms of the young men were made holy, even though it was a common journey; how much more today will their arms be made holy.
21:5 And David answered the priest, and said unto him, Truthfully women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.

21:6 Á¦»çÀåÀÌ ±× °Å·èÇÑ ¶±À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï °Å±â´Â Áø¼³º´ °ð ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¹°·Á ³½ ¶± ¹Û¿¡ ¾øÀ½À̶ó ÀÌ ¶±Àº ´õ¿î ¶±À» µå¸®´Â ³¯¿¡ ¹°·Á ³½ °ÍÀÌ´õ¶ó
21:6 So the priest gave him the holy bread: there was no other, only the holy bread which had been taken from before the Lord, so that new bread might be put in its place on the day when it was taken away.
21:6 So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the showbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.

21:7 ¡Û ±× ³¯¿¡ »ç¿ïÀÇ ½ÅÇÏ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×´Â µµ¿¢À̶ó À̸§ÇÏ´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ÀÌ¿ä »ç¿ïÀÇ ¸ñÀÚÀåÀ̾ú´õ¶ó
21:7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, kept back before the Lord; his name was Doeg, an Edomite, the strongest of Saul's runners.
21:7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.

21:8 ´ÙÀ­ÀÌ ¾ÆÈ÷¸á·º¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©±â ´ç½ÅÀÇ ¼öÁß¿¡ âÀ̳ª Ä®ÀÌ ¾ø³ªÀÌ±î ¿ÕÀÇ ÀÏÀÌ ±ÞÇϹǷΠ³»°¡ ³» Ä®°ú º´±â¸¦ °¡ÁöÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
21:8 And David said to Ahimelech, Have you no sword or spear with you here? for I have come without my sword and other arms, because the king's business had to be done quickly.
21:8 And David said unto Ahimelech, And is there not here under yours hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.

21:9 Á¦»çÀåÀÌ °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¿¤¶ó °ñÂ¥±â¿¡¼­ Á×ÀÎ ºí·¹¼Â »ç¶÷ °ñ¸®¾ÑÀÇ Ä®ÀÌ º¸Àڱ⿡ ½Î¿© ¿¡º¿ µÚ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ³×°¡ ±×°ÍÀ» °¡Áö·Á°Åµç °¡Áö¶ó ¿©±â´Â ±× ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ±× °°Àº °ÍÀÌ ¶Ç ¾ø³ª´Ï ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­
21:9 And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you put to death in the valley of Elah, is here folded in a cloth at the back of the ephod: take that, if you will, for there is no other sword here. And David said, there is no other sword like that; give it to me.
21:9 And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you slew in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if you will take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.

21:10 ¡Û ±× ³¯¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ÀϾ µµ¸ÁÇÏ¿© °¡µå ¿Õ ¾Æ±â½º¿¡°Ô·Î °¡´Ï
21:10 Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.
21:10 And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

21:11 ¾Æ±â½ºÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ¾Æ±â½º¿¡°Ô °íÇ쵂 ÀÌ´Â ±× ¶¥ÀÇ ¿Õ ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ´Ï´ÏÀÌ±î ¹«¸®°¡ ÃãÃ߸ç ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÀÏÀ» âȭÇÏ¿© °¡·ÎµÇ  »ç¿ïÀÇ Á×ÀÎ Àڴ õõÀÌ¿ä ´ÙÀ­Àº ¸¸¸¸À̷δ٠ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î ÇÑÁö¶ó
21:11 And the servants of Achish said to him, Is not this David, the king of the land? did they not make songs about him in their dances, saying, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
21:11 And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?

21:12 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ ¸»À» ±× ¸¶À½¿¡ µÎ°í °¡µå ¿Õ ¾Æ±â½º¸¦ ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿©
21:12 And David took these words to heart, fearing Achish, the king of Gath.
21:12 And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

21:13 ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ±× ÇൿÀ» º¯ÇÏ¿© ¹ÌÄ£ üÇÏ°í ´ë¹®Â¦¿¡ ±×Àû°Å¸®¸ç ħÀ» ¼ö¿°¿¡ È긮¸Å
21:13 So changing his behaviour before them, he made it seem as if he was off his head, hammering on the doors of the town, and letting the water from his mouth go down his chin.
21:13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scratch on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.

21:14 ¾Æ±â½º°¡ ±× ½ÅÇÏ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñµµ º¸°Å´Ï¿Í ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹ÌÄ¡±¤À̷δ٠¾îÂîÇÏ¿© ±×¸¦ ³»°Ô·Î µ¥·Á¿Ô´À³Ä
21:14 Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me?
21:14 Then said Achish unto his servants, Lo, all of you see the man is mad: wherefore then have all of you brought him to me?

21:15 ³»°Ô ¹ÌÄ¡±¤ÀÌ°¡ ºÎÁ·ÇÏ¿©¼­ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ÀÚ¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ¹ÌÄ£ ÁþÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ´À³Ä ÀÌ ÀÚ°¡ ¾îÂî ³» Áý¿¡ µé¾î¿À°Ú´À³Ä Çϴ϶ó
21:15 Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house?
21:15 Have I need of mad men, that all of you have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

 »ç¹«¿¤»ó 22Àå /

22:1 ±×·¯¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ±× °÷À» ¶°³ª ¾ÆµÑ¶÷ ±¼·Î µµ¸ÁÇϸŠ±× ÇüÁ¦¿Í ¾ÆºñÀÇ ¿Â ÁýÀÌ µè°í´Â ±×¸®·Î ³»·Á°¡¼­ ±×¿¡°Ô À̸£·¶°í
22:1 So David went away from there and took cover in a strong place at Adullam; and his brothers and all his father's people, hearing of it, went down to him there.
22:1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.

22:2 ȯ³­ ´çÇÑ ¸ðµç ÀÚ¿Í ºúÁø ÀÚ¿Í ¸¶À½ÀÌ ¿øÅëÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù ±×¿¡°Ô·Î ¸ð¿´°í ±×´Â ±× Àå°üÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚ°¡ »ç¹é ¸í °¡·®À̾ú´õ¶ó
22:2 And everyone who was in trouble, and everyone who was in debt, and everyone who was bitter in soul, came together to him, and he became captain over them: about four hundred men were joined to him.
22:2 And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.

22:3 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ °Å±â¼­ ¸ð¾Ð ¹Ì½ºº£·Î °¡¼­ ¸ð¾Ð ¿Õ¿¡°Ô À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ» ³»°¡ ¾Ë±â±îÁö ³ªÀÇ ºÎ¸ð·Î ³ª¿Í¼­ ´ç½Åµé°ú ÇÔ²² ÀÖ°Ô Çϱ⸦ ûÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ°í
22:3 And from there David went to Mizpeh in the land of Moab: and he said to the king of Moab, Let my father and mother come and make their living-place with you till it is clear to me what God will do for me.
22:3 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray you, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.

22:4 ºÎ¸ð¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¸ð¾Ð ¿Õ ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¬´õ´Ï ±×µéÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¿ä»õ¿¡ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ ¸ð¾Ð ¿Õ°ú ÇÔ²² ÀÖ¾ú´õ¶ó
22:4 And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
22:4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.

22:5 ¼±ÁöÀÚ °«ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ ¿ä»õ¿¡ ÀÖÁö ¸»°í ¶°³ª À¯´Ù ¶¥À¸·Î µé¾î°¡¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ¶°³ª Çì·¿ ¼öÇ®¿¡ À̸£´Ï¶ó
22:5 And the prophet Gad said to David, Do not go on living in this place but go into the land of Judah. Then David went away and came to the woodland of Hereth.
22:5 And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.

22:6 ¡Û »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ³ªÅ¸³µ´Ù ÇÔÀ» µéÀ¸´Ï¶ó ¶§¿¡ »ç¿ïÀÌ ±âºê¾Æ ³ôÀº °÷¿¡¼­ ¼Õ¿¡ ´ÜâÀ» µé°í ¿¡¼¿³ª¹« ¾Æ·¡ ¾É¾Ò°í ¸ðµç ½ÅÇϵéÀº ±× °ç¿¡ ¼¹´õ´Ï
22:6 And news was given to Saul that David had been seen, and the men who were with him: now Saul was in Gibeah, seated under the tree in the high place, with his spear in his hand, and all his servants were in their places before him.
22:6 When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)

22:7 »ç¿ïÀÌ °ç¿¡ ¼± ½ÅÇϵ鿡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ º£³Ä¹Î »ç¶÷µé¾Æ µéÀ¸¶ó ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¢±â ¹ç°ú Æ÷µµ¿øÀ» ÁÖ¸ç ³ÊÈñ·Î õºÎÀå, ¹éºÎÀåÀ» »ï°Ú´À³Ä
22:7 Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;
22:7 Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, all of you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;

22:8 ³ÊÈñ°¡ ´Ù °ø¸ðÇÏ¿© ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ¸ç ³» ¾ÆµéÀÌ ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé°ú ¸Í¾àÇÏ¿´À¸µÇ ³»°Ô °í¹ßÇÏ´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø°í ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ½½ÆÛÇϰųª ³» ¾ÆµéÀÌ ³» ½ÅÇϸ¦ ¼±µ¿ÇÏ¿© ¿À´ÃÀÌ¶óµµ ¸Åº¹ÇÏ¿´´Ù°¡ ³ª¸¦ Ä¡·Á ÇÏ´Â °ÍÀ» ³»°Ô °í¹ßÇÏ´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾øµµ´Ù
22:8 That all of you have made designs against me, and not one of you gave me word when my son made an agreement with the son of Jesse, and not one of you has pity for me or has made my eyes open to the fact that my servant has been moved by my son against me, as at this day?
22:8 That all of you have conspired against me, and there is none that shows me that my son has made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or shows unto me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?

22:9 ¶§¿¡ ¿¡µ¼ »ç¶÷ µµ¿¢ÀÌ »ç¿ïÀÇ ½ÅÇÏ Áß¿¡ ¼¹´õ´Ï ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ñ¿¡ ¿Í¼­ ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸á·º¿¡°Ô À̸¥ °ÍÀ» ³»°¡ º¸¾Ò¾ú´Âµ¥
22:9 Then Doeg, the Edomite, who was by the side of the servants of Saul, in answer said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech, the son of Ahitub.
22:9 Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

22:10 ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÌ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¹¯°í ±×¿¡°Ô ½Ä¹°µµ ÁÖ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷ °ñ¸®¾ÑÀÇ Ä®µµ ÁÖ´õÀÌ´Ù
22:10 And he got directions from the Lord for him, and gave him food, and put in his hand the sword of Goliath the Philistine.
22:10 And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.

22:11 ¡Û ¿ÕÀÌ º¸³»¾î ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé Á¦»çÀå ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ±× ¾ÆºñÀÇ ¿Â Áý °ð ³ñ¿¡ ÀÖ´Â Á¦»çÀåµéÀ» ºÎ¸£¸Å ±×µéÀÌ ´Ù ¿Õ²² À̸¥Áö¶ó
22:11 Then the king sent for Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and for all the men of his father's family who were priests in Nob: and they all came to the king.
22:11 Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.

22:12 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³Ê ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé¾Æ µéÀ¸¶ó ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ¿© ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù
22:12 And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
22:12 And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

22:13 »ç¿ïÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ»õÀÇ ¾Æµé°ú °ø¸ðÇÏ¿© ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ±×¿¡°Ô ¶±°ú Ä®À» ÁÖ°í ±×¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¹°¾î¼­ ±×·Î ¿À´ÃÀÌ¶óµµ ¸Åº¹ÇÏ¿´´Ù°¡ ³ª¸¦ Ä¡°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´´À´¢
22:13 And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
22:13 And Saul said unto him, Why have all of you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?

22:14 ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÌ ¿Õ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀÇ ¸ðµç ½ÅÇÏ Áß¿¡ ´ÙÀ­ °°ÀÌ Ãæ½ÇÇÑ ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÎÁö¿ä ±×´Â ¿ÕÀÇ »çÀ§µµ µÇ°í ¿ÕÀÇ ¸ð½Åµµ µÇ°í ¿Õ½Ç¿¡¼­ Á¸±ÍÇÑ ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´ÏÀ̱î
22:14 Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king's son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?
22:14 Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all your servants as David, which is the king's son in law, and goes at your bidding, and is honourable in yours house?

22:15 ³»°¡ ±×¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¹°Àº °ÍÀÌ ¿À´ÃÀÌ Ã³À½ÀÌ´ÏÀÌ±î °á´ÜÄÚ ¾Æ´Ï´ÏÀÌ´Ù ¿øÄÁ´ë ¿ÕÀº Á¾°ú Á¾ÀÇ ¾ÆºñÀÇ ¿Â Áý¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ µ¹¸®Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ ¿ÕÀÇ Á¾Àº ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÇ ´ë¼Ò°£¿¡ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù
22:15 Is this the first time I have got directions from God for him? Far be the thought! let the king make no such statement against his servant or my father's family, for your servant has no knowledge, great or small, of this thing.
22:15 Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for your servant knew nothing of all this, less or more.

22:16 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ ¾ÆÈ÷¸á·º¾Æ ³×°¡ ¹Ýµå½Ã Á×À» °ÍÀÌ¿ä ³× ¾ÆºñÀÇ ¿Â Áýµµ ±×·¯Çϸ®¶ó ÇÏ°í
22:16 And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
22:16 And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.

22:17 ¿ÕÀÌ Á¿ìÀÇ ½ÃÀ§ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ µ¹ÀÌÄÑ °¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåµéÀ» Á×À̶ó ±×µéµµ ´ÙÀ­°ú ÇÕ·ÂÇÏ¿´°í ¶Ç ±×µéÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ µµ¸ÁÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°íµµ ³»°Ô °í¹ßÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó Çϳª ¿ÕÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ¼ÕÀ» µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåµé Á×À̱⸦ ½È¾îÇÑÁö¶ó
22:17 Then the king said to the runners who were waiting near him, Put the priests of the Lord to death; because they are on David's side, and having knowledge of his flight, did not give me word of it. But the king's servants would not put out their hands to make an attack on the Lord's priests.
22:17 And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.

22:18 ¿ÕÀÌ µµ¿¢¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â µ¹ÀÌÄÑ Á¦»çÀåµéÀ» Á×À̶ó ÇϸŠ¿¡µ¼ »ç¶÷ µµ¿¢ÀÌ µ¹ÀÌÄÑ Á¦»çÀåµéÀ» Ãļ­ ±× ³¯¿¡ ¼¼¸¶Æ÷ ¿¡º¿ ÀÔÀº ÀÚ ÆÈ½Ê ¿À ÀÎÀ» Á׿´°í
22:18 Then the king said to Doeg, You are to put the priests to death. And Doeg the Edomite, turning on the priests and attacking them, put to death that day eighty-five men who took up the ephod.
22:18 And the king said to Doeg, Turn you, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

22:19 Á¦»çÀåµéÀÇ ¼ºÀ¾ ³ñÀÇ ³²³à¿Í ¾ÆÀ̵é°ú Á¥¸Ô´Â ÀÚµé°ú ¼Ò¿Í ³ª±Í¿Í ¾çÀ» Ä®·Î ÃÆ´õ¶ó
22:19 And Nob, the town of the priests, he put to the sword, all the men and women, children and babies at the breast, and oxen and asses and sheep.
22:19 And Nob, the city of the priests, stroke he with the edge of the sword, both men and women, children and infants, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

22:20 ¡Û ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé Áß Çϳª°¡ ÇÇÇÏ¿´À¸´Ï ±× À̸§Àº ¾Æºñ¾Æ´ÞÀ̶ó ±×°¡ µµ¸ÁÇÏ¿© ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î °¡¼­
22:20 And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;
22:20 And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

22:21 »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåµé Á×ÀÎ ÀÏÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇϸÅ
22:21 And gave him the news of how Saul had put to death the Lord's priests.
22:21 And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD's priests.

22:22 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºñ¾Æ´Þ¿¡°Ô À̸£µÇ ±× ³¯¿¡ ¿¡µ¼ »ç¶÷ µµ¿¢ÀÌ °Å±â ÀÖ±â·Î ±×°¡ ¹Ýµå½Ã »ç¿ï¿¡°Ô °íÇÒ ÁÙ ³»°¡ ¾Ë¾Ò³ë¶ó ³× ¾Æºñ ÁýÀÇ ¸ðµç »ç¶÷ Á×Àº °ÍÀÌ ³ªÀÇ ¿¬°í·Î´Ù
22:22 And David said to Abiathar, I was certain that day, when Doeg the Edomite was there, that he would take the news to Saul: I am responsible for the lives of all your father's family.
22:22 And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of your father's house.

22:23 µÎ·Á¿ö ¸»°í ³»°Ô ÀÖÀ¸¶ó ³» »ý¸íÀ» ã´Â ÀÚ°¡ ³× »ý¸íµµ ã´Â ÀÚ´Ï ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸é º¸ÀüÇϸ®¶ó Çϴ϶ó
22:23 Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.
22:23 Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be in safeguard.

 »ç¹«¿¤»ó 23Àå /

23:1 ȤÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÏ¶ó¸¦ Ãļ­ ±× ŸÀÛ ¸¶´çÀ» Å»ÃëÇÏ´õÀÌ´Ù
23:1 And they sent word to David, saying, The Philistines are fighting against Keilah and taking the grain from the grain-floors.
23:1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing floors.

23:2 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹¯ÀÚ¿Í °¡·ÎµÇ ³»°¡ °¡¼­ ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡¸®ÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡°í ±×ÀÏ¶ó¸¦ ±¸¿øÇ϶ó ÇϽôÏ
23:2 So David, questioning the Lord, said, Am I to go and make an attack on these Philistines? And the Lord said to David, Go and make an attack on the Philistines so that Keilah may be kept from falling into their hands.
23:2 Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.

23:3 ´ÙÀ­ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ À¯´Ù¿¡ Àֱ⵵ µÎ·Æ°Åµç ÇϹ°¸ç ±×ÀÏ¶ó¿¡ °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ±º´ë¸¦ Ä¡´Â ÀÏÀ̸®À̱î
23:3 And David's men said to him, Even here in Judah we are full of fear: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
23:3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

23:4 ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í²² ´Ù½Ã ¹¯ÀÚ¿Â´ë ¿©È£¿Í²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ÀϾ ±×À϶ó·Î ³»·Á°¡¶ó ³»°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®¶ó ÇϽÅÁö¶ó
23:4 Then David put the question to the Lord again, and the Lord answering said, Up! go down to Keilah; for I will give the Philistines into your hands.
23:4 Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into yours hand.

23:5 ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ±×À϶ó·Î °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ö ±×µéÀ» Å©°Ô µµ·úÇÏ°í ±×µéÀÇ °¡ÃàÀ» ²ø¾î¿À´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×À϶ó °Å¹ÎÀ» ±¸¿øÇϴ϶ó
23:5 So David and his men went to Keilah, and had a fight with the Philistines, and took away their cattle, and put them to the sword with great destruction. So David was the saviour of the people of Keilah.
23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and stroke them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

23:6 ¡Û ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÌ ±×À϶ó ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î µµ¸ÁÇÒ ¶§¿¡ ¼Õ¿¡ ¿¡º¿À» °¡Áö°í ³»·Á¿Ô¾ú´õ¶ó
23:6 Now when Abiathar, the son of Ahimelech, went in flight to David, he came down to Keilah with the ephod in his hand.
23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

23:7 ´ÙÀ­ÀÌ ±×ÀÏ¶ó¿¡ ¿Â °ÍÀ» ȤÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇϸŠ»ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×¸¦ ³» ¼Õ¿¡ ºÙÀ̵̼µ´Ù ±×°¡ ¹®°ú ¹®ºøÀåÀÌ ÀÖ´Â ¼º¿¡ µé¾î°¬À¸´Ï °¤Çûµµ´Ù
23:7 And news was given to Saul that David had come to Keilah. And Saul said, Now God has given him into my hands; for by going into a walled town with locked doors, he has let himself be shut in.
23:7 And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God has delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars.

23:8 »ç¿ïÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ±º»ç·Î ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í ±×À϶ó·Î ³»·Á°¡¼­ ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀ» ¿¡¿ö½Î·Á ÇÏ´õ´Ï
23:8 And Saul sent for all the people to come to the fight, and go down to Keilah to make an attack on David and his men.
23:8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

23:9 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ Àڱ⸦ ÇØÇÏ·Á ÇÏ´Â °è±³¸¦ ¾Ë°í Á¦»çÀå ¾Æºñ¾Æ´Þ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿¡º¿À» À̸®·Î °¡Á®¿À¶ó ÇÏ°í
23:9 And it was clear to David that Saul had evil designs against him, and he said to Abiathar the priest, Come here with the ephod.
23:9 And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.

23:10 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© »ç¿ïÀÌ ³ªÀÇ ¿¬°í·Î ÀÌ ¼ºÀ» ¸êÇÏ·Á°í ±×À϶ó·Î ³»·Á¿À±â¸¦ ²ÒÇÑ´Ù ÇÔÀ» ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ ºÐ¸íÈ÷ µé¾ú³ªÀÌ´Ù
23:10 Then David said, O Lord, the God of Israel, news has been given to your servant that it is Saul's purpose to come to Keilah and send destruction on the town because of me.
23:10 Then said David, O LORD God of Israel, your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

23:11 ±×À϶ó »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ°Ú³ªÀ̱î ÁÖÀÇ Á¾ÀÇ µéÀº ´ë·Î »ç¿ïÀÌ ³»·Á¿À°Ú³ªÀ̱î À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֿɼҼ­ ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ±×°¡ ³»·Á¿À¸®¶ó
23:11 And now, is it true, as they have said to me, that Saul is coming? O Lord, the God of Israel, give ear to your servant, and say if these things are so. And the Lord said, He is coming down.
23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? O LORD God of Israel, I plead to you, tell your servant. And the LORD said, He will come down.

23:12 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ±×À϶ó »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í ³» »ç¶÷µéÀ» »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ°Ú³ªÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ ºÙÀ̸®¶ó
23:12 Then David said, Will the men of Keilah give me and my men up to Saul? and the Lord said, They will give you up.
23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up.

23:13 ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷ À°¹é ¸í °¡·®ÀÌ ÀϾ ±×ÀÏ¶ó¸¦ ¶°³ª¼­ °¥ ¼ö ÀÖ´Â °÷À¸·Î °¬´õ´Ï ´ÙÀ­ÀÌ ±×À϶󿡼­ ÇÇÇÑ °ÍÀ» ȤÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇϸŠ»ç¿ïÀÌ °¡±â¸¦ ±×Ä¡´Ï¶ó
23:13 Then David and his men, about six hundred of them, went out of Keilah, and got away wherever they were able to go. And Saul, hearing that David had got away from Keilah, did not go there.
23:13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went anywhere they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he ceased to go forth.

23:14 ´ÙÀ­ÀÌ È²¹«Áö ¿ä»õ¿¡µµ ÀÖ¾ú°í ¶Ç ½Ê Ȳ¹«Áö »ê°ñ¿¡µµ À¯ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ¸ÅÀÏ Ã£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϽô϶ó
23:14 And David kept in the waste land, in safe places, waiting in the hill-country in the waste land of Ziph. And Saul was searching for him every day, but God did not give him up into his hands.
23:14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

23:15 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ Àڱ⠻ý¸íÀ» ãÀ¸·Á°í ³ª¿Â °ÍÀ» º¸¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ ½Ê Ȳ¹«Áö ¼öÇ®¿¡ ÀÖ¾ú´õ´Ï
23:15 And David was full of fear, in the knowledge that Saul had come out to take his life; and David was in the waste land of Ziph, in Horesh.
23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.

23:16 »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀϾ ¼öÇ®¿¡ µé¾î°¡¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£·¯ ±×·Î Çϳª´ÔÀ» Èû ÀÖ°Ô ÀÇÁöÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥
23:16 And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;
23:16 And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

23:17 °ð ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³» ºÎÄ£ »ç¿ïÀÇ ¼ÕÀÌ ³×°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ µÇ°í ³ª´Â ³× ´ÙÀ½ÀÌ µÉ °ÍÀ» ³» ºÎÄ£ »ç¿ïµµ ¾È´Ù Çϴ϶ó
23:17 And said to him, Have no fear, for Saul my father will not get you into his power; and you will be king of Israel, and I will be by your side, and my father Saul is certain of this.
23:17 And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next unto you; and that also Saul my father knows.

23:18 µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¾ð¾àÇÏ°í ´ÙÀ­Àº ¼öÇ®¿¡ °ÅÇÏ°í ¿ä³ª´ÜÀº ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
23:18 And the two of them made an agreement before the Lord: and David went on living in Horesh, and Jonathan went back to his house.
23:18 And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

23:19 ¡Û ¶§¿¡ ½Ê »ç¶÷µéÀÌ ±âºê¾Æ¿¡ À̸£·¯ »ç¿ï¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ±¤¾ß ³²Æí Çϱæ¶ó »ê ¼öÇ® ¿ä»õ¿¡ ¼ûÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î
23:19 Then the Ziphites came up to Gibeah to see Saul, and said, Is not David living secretly among us in the strong places in Horesh, in the hill of Hachilah to the south of the waste land?
23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

23:20 ±×·¯ÇÏ¿ÂÁï ¿ÕÀº ³»·Á¿À½Ã±â¸¦ ¿øÇϽô ´ë·Î ³»·Á¿À¼Ò¼­ ±×¸¦ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÏ °ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«´ÌÀÌ´Ù
23:20 So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.
23:20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

23:21 »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©°åÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²² º¹ ¹Þ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó
23:21 And Saul said, The Lord's blessing will be yours, for you have had pity on me.
23:21 And Saul said, Blessed be all of you of the LORD; for all of you have compassion on me.

23:22 ȤÀÌ ³»°Ô ¸»Çϱ⸦ ±×°¡ ½ÉÈ÷ °ø±³È÷ ÇൿÇÑ´Ù Çϳª´Ï ³ÊÈñ´Â °¡¼­ ´õ ÀÚ¼¼È÷ »ìÆì¼­ ±×°¡ ¾îµð ÀºÀûÇÏ¿´À¸¸ç ´©°¡ °Å±â¼­ ±×¸¦ º¸¾Ò´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸°í
23:22 Go now, and take more steps, and see where he is living: for they say that he is expert in deceit.
23:22 Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very subtlely.

23:23 ±×°¡ ¼û¾î ÀÖ´Â ¸ðµç °÷À» ŽÁöÇÏ°í ½Ç»óÀ» ³»°Ô ȸº¸ÇÏ¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °¡¸®´Ï ±×°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖÀ¸¸é À¯´Ù õõ ÀÎ Áß¿¡¼­ ±×¸¦ ã¾Æ³»¸®¶ó
23:23 So take care to get knowledge of all the secret places where he is taking cover, and be certain to come back to me, and I will go with you: and without doubt, if he is anywhere in the land, I will get him, among all the families of Judah.
23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself, and come all of you again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.

23:24 ¡Û ±×µéÀÌ ÀϾ »ç¿ïº¸´Ù ¸ÕÀú ½ÊÀ¸·Î °¡´Ï¶ó ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ±¤¾ß ³²Æí ¸¶¿Â Ȳ¹«Áö ¾Æ¶ó¹Ù¿¡ ÀÖ´õ´Ï
23:24 And they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon, in the dry land south of the waste land.
23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

23:25 »ç¿ï°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ Ã£À¸·¯ ¿Â °ÍÀ» ȤÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô °íÇϸŠÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ¹ÙÀ§·Î ³»·Á ¸¶¿Â Ȳ¹«Áö¿¡ ÀÖ´õ´Ï »ç¿ïÀÌ µè°í ¸¶¿Â Ȳ¹«Áö·Î ´ÙÀ­À» µû¶ó°¡¼­´Â
23:25 And Saul and his men went in search of him. And David had word of it, so he came down to the rock in the waste land of Maon. And Saul, hearing of this, went after David into the waste land of Maon.
23:25 Saul also and his men went to seek him. And they told David; wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

23:26 »ç¿ïÀÌ »ê ÀÌÆíÀ¸·Î °¡¸Å ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀº »ê ÀúÆíÀ¸·Î °¡¸ç ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±ÞÈ÷ ÇÇÇÏ·Á ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ï°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀ» ¿¡¿ö½Î°í ÀâÀ¸·Á ÇÔÀ̾ú´õ¶ó
23:26 And Saul and his men went on one side of the mountain, and David and his men went on the other: and David's purpose was to get away as quickly as possible, for fear of Saul; for Saul and his men were making a circle round David and his men in order to take them.
23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

23:27 »çÀÚ°¡ »ç¿ï¿¡°Ô ¿Í¼­ °¡·ÎµÇ ±ÞÈ÷ ¿À¼Ò¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶¥À» ħ³ëÇϳªÀÌ´Ù
23:27 But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.
23:27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land.

23:28 ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­ Âѱ⸦ ±×Ä¡°í µ¹¾Æ¿Í¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Ä¡·¯ °¬À¸¹Ç·Î ±× °÷À» ¼¿¶óÇϸ¶´À°÷À̶ó ĪÇϴ϶ó
23:28 So turning back from going after David, Saul went against the Philistines: so that place was named Sela-hammah-lekoth.
23:28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.

23:29 ´ÙÀ­ÀÌ °Å±â¼­ ¿Ã¶ó°¡¼­ ¿£°Ôµð ¿ä»õ¿¡ °ÅÇϴ϶ó
23:29 And from there, David went up and took cover in the safe place of En-gedi.
23:29 And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.

 »ç¹«¿¤»ó 24Àå /

24:1 »ç¿ïÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» µû¸£´Ù°¡ µ¹¾Æ¿À¸Å ȤÀÌ ±×¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ´ÙÀ­ÀÌ ¿£°Ôµð Ȳ¹«Áö¿¡ ÀÖ´õÀÌ´Ù
24:1 Now when Saul came back from fighting the Philistines, news was given him that David was in the waste land of En-gedi.
24:1 And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.

24:2 »ç¿ïÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ÅÃÇÑ »ç¶÷ »ïõÀ» °Å´À¸®°í ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀ» ãÀ¸·¯ µé¿°¼Ò ¹ÙÀ§·Î °¥»õ
24:2 Then Saul took three thousand of the best men out of all Israel, and went in search of David and his men on the rocks of the mountain goats.
24:2 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.

24:3 ±æ °¡ ¾çÀÇ ¿ì¸®¿¡ À̸¥Áï ±¼ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ±× ¹ßÀ» °¡¸®¿ì·¯ µé¾î°¡´Ï¶ó ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ±× ±¼ ±íÀº °÷¿¡ ÀÖ´õ´Ï
24:3 And on the way he came to a place where sheep were kept, where there was a hollow in the rock; and Saul went in for a private purpose. Now David and his men were in the deepest part of the hollow.
24:3 And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.

24:4 ´ÙÀ­ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ °¡·ÎµÇ º¸¼Ò¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ´ç½Å¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³»°¡ ¿ø¼ö¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®´Ï ³× ¼Ò°ß¿¡ ¼±ÇÑ ´ë·Î ±×¿¡°Ô ÇàÇ϶ó ÇϽôõ´Ï ÀÌ°ÍÀÌ ±× ³¯ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ¼­ »ç¿ïÀÇ °Ñ¿Ê ÀÚ¶ôÀ» °¡¸¸È÷ º£´Ï¶ó
24:4 And David's men said to him, Now is the time when the Lord says to you, I will give up your hater into your hands to do with him whatever seems good to you. Then David, getting up, took the skirt of Saul's robe in his hand, cutting off the end of it without his knowledge.
24:4 And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto you, Behold, I will deliver yours enemy into yours hand, that you may do to him as it shall seem good unto you. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privately.

24:5 ±×¸®ÇÑ ÈÄ¿¡ »ç¿ïÀÇ ¿ÊÀÚ¶ô º¨À» ÀÎÇÏ¿© ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶À½ÀÌ Âñ·Á
24:5 And later, David was full of regret for cutting off Saul's skirt.
24:5 And it came to pass afterward, that David's heart stroke him, because he had cut off Saul's skirt.

24:6 Àڱ⠻ç¶÷µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ³» ÁÖ¸¦ Ä¡´Â °ÍÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ±ÝÇϽô °ÍÀÌ´Ï ±×´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ°¡ µÊÀ̴϶ó ÇÏ°í
24:6 And David said to his men, Before the Lord, never let it be said that my hand was lifted up against my lord, the man of the Lord's selection, for the Lord's holy oil has been put on him.
24:6 And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.

24:7 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ ¸»·Î Àڱ⠻ç¶÷µéÀ» ±ÝÇÏ¿© »ç¿ïÀ» ÇØÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Çϴ϶ó »ç¿ïÀÌ ÀϾ ±¼¿¡¼­ ³ª°¡ Àڱ⠱æÀ» °¡´Ï¶ó
24:7 So with these words David kept his servants back, and did not let them make an attack on Saul. And Saul got up and went on his way.
24:7 So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.

24:8 ¡Û ±× ÈÄ¿¡ ´ÙÀ­µµ ÀϾ ±¼¿¡¼­ ³ª°¡ »ç¿ïÀÇ µÚ¿¡¼­ ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ÇϸŠ»ç¿ïÀÌ µ¹¾Æº¸´ÂÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇÏ°í
24:8 And after that David came out of the hollow rock, and crying after Saul said, My lord the king. And when Saul gave a look back, David went down on his face and gave him honour.
24:8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.

24:9 »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÕÀ» ÇØÇÏ·Á ÇÑ´Ù°í ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸»À» ¿ÕÀº ¾îÂîÇÏ¿© µéÀ¸½Ã³ªÀ̱î
24:9 And David said to Saul, Why do you give any attention to those who say that it is my desire to do you wrong?
24:9 And David said to Saul, Wherefore hear you men's words, saying, Behold, David seeks your hurt?

24:10 ¿À´Ã ¿©È£¿Í²²¼­ ±¼¿¡¼­ ¿ÕÀ» ³» ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š°ÍÀ» ¿ÕÀÌ ¾Æ¼ÌÀ» °ÍÀÌ´ÏÀ̴٠ȤÀÌ ³ª¸¦ ±ÇÇÏ¿© ¿ÕÀ» Á×À̶ó ÇÏ¿´À¸³ª ³»°¡ ¿ÕÀ» ¾Æ²¸ ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ³» ¼ÕÀ» µé¾î ³» ÁÖ¸¦ ÇØÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ°¡ µÊÀ̴϶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
24:10 Look! you have seen today how the Lord gave you up into my hands even now in the hollow of the rocks: and some would have had me put you to death, but I had pity on you: for I said, Never will my hand be lifted up against my lord, who has been marked with the holy oil.
24:10 Behold, this day yours eyes have seen how that the LORD had delivered you to day into mine hand in the cave: and some bade me kill you: but mine eye spared you; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD's anointed.

24:11 ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¿© º¸¼Ò¼­ ³» ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â ¿ÕÀÇ ¿ÊÀÚ¶ôÀ» º¸¼Ò¼­ ³»°¡ ¿ÕÀ» Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °Ñ¿Ê ÀÚ¶ô¸¸ º£¾úÀºÁï ³ªÀÇ ¼Õ¿¡ ¾ÇÀ̳ª ÁË°ú°¡ ¾ø´Â ÁÙÀ» ¾Æ½ÇÁö´ÏÀÌ´Ù ¿ÕÀº ³» »ý¸íÀ» ã¾Æ ÇØÇÏ·Á ÇϽóª ³ª´Â ¿Õ¿¡°Ô ¹üÁËÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù
24:11 And see, my father, see the skirt of your robe in my hand: for the fact that I took off the skirt of your robe and did not put you to death is witness that I have no evil purpose, and I have done you no wrong, though you are waiting for my life to take it.
24:11 Moreover, my father, see, yea, see the skirt of your robe in my hand: for in that I cut off the skirt of your robe, and killed you not, know you and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.

24:12 ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³ª¿Í ¿Õ »çÀ̸¦ ÆÇ´ÜÇÏ»ç ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿Õ¿¡°Ô º¸º¹ÇϽ÷Á´Ï¿Í ³» ¼ÕÀ¸·Î´Â ¿ÕÀ» ÇØÇÏÁö ¾Ê°Ú³ªÀÌ´Ù
24:12 May the Lord be judge between me and you, and may the Lord give me my rights against you, but my hand will never be lifted up against you.
24:12 The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you: but mine hand shall not be upon you.

24:13 ¿¾ ¼Ó´ã¿¡ ¸»Çϱ⸦ ¾ÇÀº ¾ÇÀο¡°Ô¼­ ³­´Ù ÇÏ¿´À¸´Ï ³» ¼ÕÀÌ ¿ÕÀ» ÇØÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù
24:13 There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.
24:13 As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but mine hand shall not be upon you.

24:14 À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ´©±¸¸¦ µû¶ó ³ª¿ÔÀ¸¸ç ´©±¸¸¦ ÂѳªÀ̱î Á×Àº °³³ª º­·èÀ» ÂÑÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
24:14 After whom has the king of Israel come out? for whom are you searching? for a dead dog, an insect.
24:14 After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

24:15 ±×·±Áï ¿©È£¿Í²²¼­ ÀçÆÇÀåÀÌ µÇ¾î ³ª¿Í ¿Õ »çÀÌ¿¡ ÆÇ°áÇÏ»ç ³ªÀÇ »çÁ¤À» »ìÆì ½Å¿øÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁö½Ã±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù
24:15 So let the Lord be judge, and give a decision between me and you, and see and give support to my cause, and keep me from falling into your hands.
24:15 The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of yours hand.

24:16 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¸¶Ä¡¸Å »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé ´ÙÀ­¾Æ ÀÌ°ÍÀÌ ³× ¸ñ¼Ò¸®³Ä ÇÏ°í ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿ï¸ç
24:16 Now when David had said these words to Saul, Saul said, Is this your voice, David, my son? And Saul was overcome with weeping.
24:16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this your voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.

24:17 ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ³Ê¸¦ ÇдëÇ쵂 ³Ê´Â ³ª¸¦ ¼±´ëÇÏ´Ï ³Ê´Â ³ªº¸´Ù ÀÇ·Óµµ´Ù
24:17 And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.
24:17 And he said to David, You are more righteous than I: for you have rewarded me good, whereas I have rewarded you evil.

24:18 ³×°¡ ³ª ¼±´ëÇÑ °ÍÀ» ¿À´Ã ³ªÅ¸³»¾ú³ª´Ï ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ¸³ª ³×°¡ ³ª¸¦ Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
24:18 And you have made clear to me how good you have been to me today: because, when the Lord gave me up into your hands, you did not put me to death.
24:18 And you have showed this day how that you have dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into yours hand, you killed me not.

24:19 »ç¶÷ÀÌ ±× ¿ø¼ö¸¦ ¸¸³ª¸é ±×¸¦ Æò¾ÈÈ÷ °¡°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä ³×°¡ ¿À´Ã³¯ ³»°Ô ÇàÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ¼±À¸·Î °±À¸½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó
24:19 If a man comes across his hater, will he let him get away safe? so may you be rewarded by the Lord for what you have done for me today.
24:19 For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward you good for that you have done unto me this day.

24:20 º¸¶ó ³ª´Â ³×°¡ ¹Ýµå½Ã ¿ÕÀÌ µÉ °ÍÀ» ¾Ë°í À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó°¡ ³× ¼Õ¿¡ °ß°íÈ÷ ¼³ °ÍÀ» ¾Æ³ë´Ï
24:20 And now I am certain that you will be king, and that the kingdom of Israel will be made strong under your authority.
24:20 And now, behold, I know well that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in yours hand.

24:21 ±×·±Áï ³Ê´Â ³» ÈļÕÀ» ²÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³» ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡¼­ ³» À̸§À» ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ» ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í·Î ³»°Ô ¸Í¼¼Ç϶ó
24:21 So give me your oath by the Lord, that you will not put an end to my seed after me or let my name be cut off from my father's family.
24:21 Swear now therefore unto me by the LORD, that you will not cut off my seed after me, and that you will not destroy my name out of my father's house.

24:22 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϸŠ»ç¿ïÀº ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀº ¿ä»õ·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó
24:22 And David gave Saul his oath. And Saul went back to his house; but David and his men went up to their safe place.
24:22 And David swore unto Saul. And Saul went home; but David and his men got them up unto the hold.

 »ç¹«¿¤»ó 25Àå /

25:1 »ç¹«¿¤ÀÌ Á×À¸¸Å ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹«¸®°¡ ¸ð¿© ±×¸¦ ¾Ö°îÇÏ¸ç ¶ó¸¶ ±×ÀÇ Áý¿¡¼­ ±×¸¦ Àå»çÇÑÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ ¹Ù¶õ ±¤¾ß·Î ³»·Á°¡´Ï¶ó
25:1 And death came to Samuel; and all Israel came together, weeping for him, and put his body in its resting-place in his house at Ramah. Then David went down to the waste land of Maon.
25:1 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

25:2 ¡Û ¸¶¿Â¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àִµ¥ ±× ¾÷ÀÌ °¥¸á¿¡ ÀÖ°í ½ÉÈ÷ ºÎÇÏ¿© ¾çÀÌ »ïõÀÌ¿ä ¿°¼Ò°¡ ÀÏõÀ̹ǷΠ±×°¡ °¥¸á¿¡¼­ ±× ¾ç ÅÐÀ» ±ð°í ÀÖ¾úÀ¸´Ï
25:2 Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; he was a great man and had three thousand sheep and a thousand goats: and he was cutting the wool of his sheep in Carmel.
25:2 And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.

25:3 ±× »ç¶÷ÀÇ À̸§Àº ³ª¹ßÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¾Æºñ°¡ÀÏÀ̶ó ±× ¿©ÀÚ´Â ÃѸíÇÏ°í ¿ë¸ð°¡ ¾Æ¸§´Ù¿ì³ª ³²ÀÚ´Â ¿Ï°íÇÏ°í Çà»ç°¡ ¾ÇÇÏ¸ç ±×´Â °¥¸á Á·¼ÓÀ̾ú´õ¶ó
25:3 Now this man was named Nabal, and his wife's name was Abigail: she was a woman of good sense and pleasing looks: but the man was cruel and evil in his ways; he was of the family of Caleb.
25:3 Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was rude and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

25:4 ´ÙÀ­ÀÌ ±¤¾ß¿¡ À־ ³ª¹ßÀÌ Àڱ⠾ç ÅÐÀ» ±ð´Â´Ù ÇÔÀ» µéÀºÁö¶ó
25:4 And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.
25:4 And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

25:5 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¿¡ ¿­ ¼Ò³âÀ» º¸³»¸ç ±× ¼Ò³âµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¥¸á·Î ¿Ã¶ó°¡ ³ª¹ß¿¡°Ô À̸£·¯ ³» À̸§À¸·Î ±×¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í
25:5 And David sent ten young men, and said to them, Go up to Carmel and go to Nabal, and say kind words to him in my name;
25:5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

25:6 ÀÌ°°ÀÌ ±× ºÎÇÏ°Ô »ç´Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â Æò°­Ç϶ó ³× Áýµµ Æò°­Ç϶ó ³× ¼ÒÀ¯ÀÇ ¸ðµç °Íµµ Æò°­Ç϶ó
25:6 And say this to my brother, May all be well for you: peace be to you and your house and all you have.
25:6 And thus shall all of you say to him that lives in prosperity, Peace be both to you, and peace be to yours house, and peace be unto all that you have.

25:7 ³×°Ô ¾ÓÅÐ ±ð´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù ÇÔÀ» ÀÌÁ¦ ³»°¡ µé¾ú³ë¶ó ³× ¸ñÀÚµéÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ¸³ª ¿ì¸®°¡ ±×µéÀ» »óÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±×µéÀÌ °¥¸á¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀÇ °ÍÀ» Çϳªµµ ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ª´Ï
25:7 I have had word that you have wool-cutters: now the keepers of your sheep have been with us, and we have done them no evil, and taken nothing of theirs while they were in Carmel.
25:7 And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.

25:8 ³× ¼Ò³âµé¿¡°Ô ¹°À¸¸é ±×µéÀÌ ³×°Ô °íÇϸ®¶ó ±×·±Áï ³» ¼Ò³âµé·Î ³×°Ô ÀºÇý¸¦ ¾ò°Ô Ç϶ó ¿ì¸®°¡ ÁÁÀº ³¯¿¡ ¿ÔÀºÁï ³× ¼Õ¿¡ ÀÖ´Â ´ë·Î ³× Á¾µé°ú ³× ¾Æµé ´ÙÀ­¿¡°Ô Áֱ⸦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ´õ¶ó Ç϶ó
25:8 If your young men are questioned they will say the same thing. So now, let my young men have grace in your eyes, for we are come at a good time; please give anything you may have by you to your servants and to your son David.
25:8 Ask your young men, and they will show you. Wherefore let the young men find favour in yours eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatsoever comes to yours hand unto your servants, and to your son David.

25:9 ¡Û ´ÙÀ­ÀÇ ¼Ò³âµéÀÌ °¡¼­ ´ÙÀ­ÀÇ À̸§À¸·Î ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ³ª¹ß¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ¸¶Ä¡¸Å
25:9 And when David's young men came, they said all this to Nabal, in David's name, and said nothing more.
25:9 And when David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.

25:10 ³ª¹ßÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ »çȯµé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­Àº ´©±¸¸ç ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀº ´©±¸´¢ ±ÙÀÏ¿¡ °¢±â ÁÖÀο¡°Ô¼­ ¾ïÁö·Î ¶°³ª´Â Á¾ÀÌ ¸¹µµ´Ù
25:10 And Nabal gave them his answer and said, Who is David? who is the son of Jesse? there are a number of servants in these days running away from their masters.
25:10 And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants these days that break away every man from his master.

25:11 ³»°¡ ¾îÂî ³» ¶±°ú ¹°°ú ³» ¾ç ÅÐ ±ð´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ÀâÀº °í±â¸¦ °¡Á® ¾îµð·Î¼­ÀÎÁö ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÁÖ°Ú´À³Ä ÇÑÁö¶ó
25:11 Am I to take my bread and my wine and the meat I have got ready for my wool-cutters and give it to men coming from I have no idea where?
25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?

25:12 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ¼Ò³âµéÀÌ µ¹ÀÌÄÑ Àڱ⠱æ·Î ÇàÇÏ¿© µ¹¾Æ¿Í¼­ ÀÌ ¸ðµç ¸»·Î ±×¿¡°Ô °íÇϸÅ
25:12 So David's young men, turning away, went back and gave him an account of everything he had said.
25:12 So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.

25:13 ´ÙÀ­ÀÌ Àڱ⠻ç¶÷µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¢±â Ä®À» Â÷¶ó °¢±â Ä®À» Â÷¸Å ´ÙÀ­µµ ÀÚ±â Ä®À» Â÷°í »ç¹é ¸í °¡·®Àº µ¥¸®°í ¿Ã¶ó°¡°í ÀÌ¹é ¸íÀº ¼ÒÀ¯¹° °ç¿¡ ÀÖ°Ô Çϴ϶ó
25:13 And David said to his men, Put on your swords, every one of you. And every man put on his sword; and David did the same; and about four hundred men went up with David, and two hundred kept watch over their goods.
25:13 And David said unto his men, Gird all of you on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.

25:14 ¡Û ¼Ò³â Áß Çϳª°¡ ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³» ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¿ì¸® ÁÖÀο¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ·¯ ±¤¾ß¿¡¼­ »çÀÚµéÀ» º¸³»¾ú°Å´Ã ÁÖÀÎÀÌ ±×µéÀ» ¼ö¿åÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
25:14 But one of the young men said to Nabal's wife Abigail, David sent men from the waste land to say kind words to our master, and he gave them a rough answer.
25:14 But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.

25:15 ¿ì¸®°¡ µé¿¡ ÀÖ¾î ±×µé°ú »óÁ¾ÇÒ µ¿¾È¿¡ ±× »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¸Å¿ì ¼±´ëÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ »óÇϰųª ÀÒÀº °ÍÀÌ ¾ø¾úÀ¸´Ï
25:15 But these men have been very good to us; they did us no wrong and nothing of ours was touched while we were with them in the fields:
25:15 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:

25:16 ¿ì¸®°¡ ¾çÀ» ÁöÅ°´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ¹ã³· ¿ì¸®¿¡°Ô ´ãÀÌ µÇ¾úÀ½À̶ó
25:16 But day and night they were like a wall round us while we were with them, looking after the sheep.
25:16 They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.

25:17 ±×·±Áï ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀº ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀ» ¾Ë¾Æ »ý°¢ÇϽÇÁö´Ï ÀÌ´Â ´ÙÀ­ÀÌ ¿ì¸® ÁÖÀΰú ÁÖÀÎÀÇ ¿Â ÁýÀ» ÇØÇϱâ·Î °áÁ¤ÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÁÖÀÎÀº ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷À̶ó ´õºÒ¾î ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù
25:17 So now, give thought to what you are going to do; for evil is in store for our master and all his house: for he is such a good-for-nothing person that it is not possible to say anything to him.
25:17 Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

25:18 ¡Û ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ±ÞÈ÷ ¶± ÀÌ¹é µ¢ÀÌ¿Í Æ÷µµÁÖ µÎ °¡Á× ºÎ´ë¿Í Àâ¾Æ ÁغñÇÑ ¾ç ´Ù¼¸°ú ººÀº °î½Ä ´Ù¼¸ ¼¼¾Æ¿Í °ÇÆ÷µµ ¹é ¼ÛÀÌ¿Í ¹«È­°ú ¹¶Ä¡ À̹éÀ» ÃëÇÏ¿© ³ª±Íµé¿¡°Ô ½Æ°í
25:18 Then Abigail quickly took two hundred cakes of bread and two skins full of wine and five sheep ready for cooking and five measures of dry grain and a hundred parcels of dry grapes and two hundred cakes of figs, and put them on asses.
25:18 Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

25:19 ¼Ò³âµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¾Õ¼­ °¡¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ µÚ¿¡ °¡¸®¶ó ÇÏ°í ±× ³²Æí ³ª¹ß¿¡°Ô´Â °íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
25:19 And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.
25:19 And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.

25:20 ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ³ª±Í¸¦ Ÿ°í »ê À¯º®ÇÑ °÷À¸·Î ÁÀ¾Æ ³»·Á°¡´õ´Ï ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ Àڱ⿡°Ô·Î ¸¶ÁÖ ³»·Á¿À´Â °ÍÀ» ¸¸³ª´Ï¶ó
25:20 Now while she was going down under cover of the mountain on her ass, David and his men came down against her, and suddenly she came face to face with them.
25:20 And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.

25:21 ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¹Ì ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ÀÌ ÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯¹°À» ±¤¾ß¿¡¼­ ÁöÄÑ ±× ¸ðµç °ÍÀ» Çϳªµµ ¼Õ½ÇÀÌ ¾ø°Ô ÇÑ °ÍÀÌ Áø½Ç·Î Çã»ç¶ó ±×°¡ ¾ÇÀ¸·Î ³ªÀÇ ¼±À» °±´Âµµ´Ù
25:21 Now David had said, What was the use of my taking care of this man's goods in the waste land, so that there was no loss of anything which was his? he has only given me back evil for good.
25:21 Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he has requited me evil for good.

25:22 ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç °Í Áß ÇÑ ³²ÀÚ¶óµµ ¾Æħ±îÁö ³²°Ü µÎ¸é Çϳª´ÔÀº ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹úÀ» ³»¸®½Ã°í ¶Ç ³»¸®½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
25:22 May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.
25:22 So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisses against the wall.

25:23 ¡Û ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ´ÙÀ­À» º¸°í ±ÞÈ÷ ³ª±Í¿¡¼­ ³»·Á ´ÙÀ­ÀÇ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ±× ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë´Ï¶ó
25:23 And when Abigail saw David, she quickly got off her ass, falling down on her face before him.
25:23 And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,

25:24 ±×°¡ ´ÙÀ­ÀÇ ¹ß¿¡ ¾þµå·Á °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ¿© ûÄÁ´ë ÀÌ Á˾ÇÀ» ³ª °ð ³»°Ô·Î µ¹¸®½Ã°í ¿©Á¾À¸·Î ÁÖÀÇ ±Í¿¡ ¸»ÇÏ°Ô ÇϽðí ÀÌ ¿©Á¾ÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Ò¼­
25:24 And falling at his feet she said, May the wrong be on me, my lord, on me: let your servant say a word to you, and give ear to the words of your servant.
25:24 And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let yours handmaid, I pray you, speak in yours audience, and hear the words of yours handmaid.

25:25 ¿øÇϿɳª´Ï ³» ÁÖ´Â ÀÌ ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷ ³ª¹ßÀ» °³ÀÇÄ¡ ¸¶¿É¼Ò¼­ ±× À̸§ÀÌ ±×¿¡°Ô Àû´çÇÏ´Ï ±× À̸§ÀÌ ³ª¹ßÀ̶ó ±×´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´ÏÀÌ´Ù ¿©Á¾Àº ³» ÁÖÀÇ º¸³»½Å ¼Ò³âµéÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
25:25 Let my lord give no attention to Nabal, that good-for-nothing: for as his name is, so is he, a man without sense: but I, your servant, did not see the young men whom my lord sent.
25:25 Let not my lord, I pray you, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I yours handmaid saw not the young men of my lord, whom you did send.

25:26 ³» ÁÖ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°í ³» ÁÖµµ »ì¾Æ°è½Ã°Å´Ï¿Í ³» ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÇǸ¦ Èê·Á Ä£È÷ º¸¼öÇϽô ÀÏÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ¸·À¸¼ÌÀ¸´Ï ³» ÁÖÀÇ ¿ø¼öµé°ú ³» ÁÖ¸¦ ÇØÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ³ª¹ß°ú °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù
25:26 So now, my lord, by the living God and by your living soul, seeing that the Lord has kept you from the crime of blood and from taking into your hands the punishment for your wrongs, may all your haters, and those who would do evil to my lord, be like Nabal.
25:26 Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, seeing the LORD has withheld you from coming to shed blood, and from avenging yourself with yours own hand, now let yours enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

25:27 ¿©Á¾ÀÌ ³» ÁÖ¿¡°Ô °¡Á®¿Â ÀÌ ¿¹¹°·Î ³» ÁÖ¸¦ ÁÀ´Â ÀÌ ¼Ò³âµé¿¡°Ô ÁÖ°Ô ÇϽðí
25:27 And let this offering, which your servant gives to my lord, be given to the young men who are with my lord.
25:27 And now this blessing which yours handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

25:28 ÁÖÀÇ ¿©Á¾ÀÇ Çã¹°À» »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ýµå½Ã ³» ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© µçµçÇÑ ÁýÀ» ¼¼¿ì½Ã¸®´Ï ÀÌ´Â ³» ÁÖ²²¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì½ÉÀÌ¿ä ³» ÁÖÀÇ ÀÏ»ý¿¡ ³» ÁÖ¿¡°Ô¼­ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
25:28 And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.
25:28 I pray you, forgive the trespass of yours handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.

25:29 »ç¶÷ÀÌ ÀϾ¼­ ³» ÁÖ¸¦ ÂÑ¾Æ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀ» ãÀ»Áö¶óµµ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀº ³» ÁÖÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²² »ý¸í ½Î°³ ¼Ó¿¡ ½Î¿´À» °ÍÀÌ¿ä ³» ÁÖÀÇ ¿ø¼öµéÀÇ »ý¸íÀº ¹°¸Å·Î ´øÁöµí ¿©È£¿Í²²¼­ ±×°ÍÀ» ´øÁö½Ã¸®ÀÌ´Ù
25:29 And though a man has taken up arms against you, putting your life in danger, still the soul of my lord will be kept safe among the band of the living with the Lord your God; and the souls of those who are against you he will send violently away from him, like stones from a bag.
25:29 Yet a man has risen to pursue you, and to seek your soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God; and the souls of yours enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.

25:30 ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÁÖ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϽŠ¸»¾¸´ë·Î ¸ðµç ¼±À» ³» ÁÖ¿¡°Ô ÇàÇÏ»ç ³» ÁÖ¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ·Î ¼¼¿ì½Å ¶§¿¡
25:30 And when the Lord has done for my lord all those good things which he has said he will do for you, and has made you a ruler over Israel;
25:30 And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you ruler over Israel;

25:31 ³» ÁÖ²²¼­ ¹«ÁËÇÑ ÇǸ¦ È긮¼Ì´ÙµçÁö ³» ÁÖ²²¼­ Ä£È÷ º¸¼öÇϼ̴ٵçÁö ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ½½ÆÛÇÏ½Ç °Íµµ ¾ø°í ³» ÁÖÀÇ ¸¶À½¿¡ °É¸®´Â °Íµµ ¾øÀ¸½Ã¸®´Ï ´Ù¸¸ ¿©È£¿Í²²¼­ ³» ÁÖ¸¦ ÈÄ´ëÇϽŠ¶§¿¡ ¿øÄÁ´ë ³» ÁÖÀÇ ¿©Á¾À» »ý°¢ÇϼҼ­
25:31 Then you will have no cause for grief, and my lord's heart will not be troubled because you have taken life without cause and have yourself given punishment for your wrongs: and when the Lord has been good to you, then give a thought to your servant.
25:31 That this shall be no grief unto you, nor offence of heart unto my lord, either that you have shed blood causeless, or that my lord has avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember yours handmaid.

25:32 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿À´Ã³¯ ³Ê¸¦ º¸³»¾î ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÄÉ ÇϽŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù
25:32 And David said to Abigail, May the Lord, the God of Israel, be praised, who sent you to me today:
25:32 And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me:

25:33 ¶Ç ³× ÁöÇý¸¦ ĪÂùÇÒÁö¸ç ¶Ç ³×°Ô º¹ÀÌ ÀÖÀ»Áö·Î´Ù ¿À´Ã³¯ ³»°¡ ÇǸ¦ È긱 °Í°ú Ä£È÷ º¸¼öÇÏ´Â °ÍÀ» ³×°¡ ¸·¾Ò´À´Ï¶ó
25:33 A blessing on your good sense and on you, who have kept me today from the crime of blood and from taking into my hands the punishment for my wrongs.
25:33 And blessed be your advice, and blessed be you, which have kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand.

25:34 ³ª¸¦ ¸·¾Æ ³Ê¸¦ ÇØÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³×°¡ ±ÞÈ÷ ¿Í¼­ ³ª¸¦ ¿µÁ¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¸é ¹à´Â ¾Æħ¿¡´Â °ú¿¬ ³ª¹ß¿¡°Ô ÇÑ ³²ÀÚµµ ³²°Ü µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸®¶ó
25:34 For truly, by the living Lord, the God of Israel, who has kept me from doing you evil, if you had not been so quick in coming to me and meeting me, by dawn there would not have been in Nabal's house so much as one male living.
25:34 For in very deed, as the LORD God of Israel lives, which has kept me back from hurting you, except you had hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisses against the wall.

25:35 ´ÙÀ­ÀÌ ±×°¡ °¡Á®¿Â °ÍÀ» ±×ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¹Þ°í ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³× ÁýÀ¸·Î Æò¾ÈÈ÷ ¿Ã¶ó°¡¶ó ³»°¡ ³× ¸»À» µè°í ³× ûÀ» Çã¶ôÇϳë¶ó
25:35 Then David took from her hands her offering: and he said to her, Go back to your house in peace; see, I have given ear to your voice, and taken your offering with respect.
25:35 So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to yours house; see, I have hearkened to your voice, and have accepted your person.

25:36 ¡Û ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ³ª¹ß¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Ï ±×°¡ ¿ÕÀÇ ÀÜÄ¡ °°Àº ÀÜÄ¡¸¦ ±× Áý¿¡ ¹è¼³ÇÏ°í ´ëÃëÇÏ¿© ¸¶À½¿¡ ±â»µÇϹǷΠ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ¹à´Â ¾Æħ±îÁö´Â ´Ù¼Ò°£ ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡
25:36 And Abigail went back to Nabal; and he was feasting in his house like a king; and Nabal's heart was full of joy, for he had taken much wine; so she said nothing to him till dawn came.
25:36 And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.

25:37 ¾Æħ¿¡ ³ª¹ßÀÌ Æ÷µµÁÖ°¡ ±ü ÈÄ¿¡ ±× ¾Æ³»°¡ ±×¿¡°Ô ÀÌ ÀÏÀ» °íÇϸŠ±×°¡ ³«´ãÇÏ¿© ¸öÀÌ µ¹°ú °°ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï
25:37 And in the morning, when the effect of the wine was gone, Nabal's wife gave him an account of all these things, and all the heart went out of him, and he became like stone.
25:37 But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.

25:38 ÇÑ ¿­Èê ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¹ßÀ» Ä¡½Ã¸Å ±×°¡ Á×À¸´Ï¶ó
25:38 And about ten days after, the Lord sent disease on Nabal and death came to him.
25:38 And it came to pass about ten days after, that the LORD stroke Nabal, that he died.

25:39 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ³ª¹ßÀÇ Á×¾ú´Ù ÇÔÀ» µè°í °¡·ÎµÇ ³ª¹ß¿¡°Ô ´çÇÑ ³ªÀÇ ¿åÀ» ½Å¼³ÇÏ»ç Á¾À¸·Î ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽŠ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¹ßÀÇ ¾ÇÇàÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®¼Ìµµ´Ù Çϴ϶ó ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºñ°¡ÀÏ·Î Àڱ⠾Ƴ»¸¦ »ïÀ¸·Á°í º¸³»¾î ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ°Ô ÇϸÅ
25:39 And David, hearing that Nabal was dead, said, May the Lord be praised, who has taken up my cause against Nabal for the shame which he put on me, and has kept back his servant from evil, and has sent on Nabal's head the reward of his evil-doing. And David sent word to Abigail, desiring to take her as his wife.
25:39 And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept his servant from evil: for the LORD has returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.

25:40 ´ÙÀ­ÀÇ »çȯµéÀÌ °¥¸á¿¡ °¡¼­ ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô À̸£·¯ ±×¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ´ç½ÅÀ» ¾Æ³»·Î »ï°íÀÚ ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ´ç½Å²² º¸³»´õÀÌ´Ù
25:40 And when David's servants came to Carmel, to Abigail, they said to her, David has sent us to you to take you to him as his wife.
25:40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke unto her, saying, David sent us unto you, to take you to him to wife.

25:41 ±×°¡ ÀϾ ¸öÀ» ±ÁÇô ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í °¡·ÎµÇ ³» ÁÖÀÇ ¿©Á¾Àº ³» ÁÖÀÇ »çȯµéÀÇ ¹ß ¾Ä±æ Á¾ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ°í
25:41 And she got up, and going down on her face to the earth, said, See, I am ready to be a servant-girl, washing the feet of the servants of my lord.
25:41 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let yours handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

25:42 ±ÞÈ÷ ÀϾ¼­ ³ª±Í¸¦ Ÿ°í µû¸£´Â ó³à ´Ù¼¸°ú ÇÔ²² ´ÙÀ­ÀÇ »çÀÚµéÀ» µû¶ó°¡¼­ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ´Ï¶ó
25:42 Then Abigail got up quickly and went on her ass, with five of her young women, after the men whom David had sent; and she became David's wife.
25:42 And Abigail hasted, and arose and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.

25:43 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¶Ç À̽º¸£¿¤ ¾ÆÈ÷³ë¾ÏÀ» ÃëÇÏ¿´´õ´Ï ±×µé µÎ »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠾Ƴ»°¡ µÇ´Ï¶ó
25:43 And David had taken Ahinoam of Jezreel, to be his wife; these two were his wives.
25:43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.

25:44 »ç¿ïÀÌ ±× µþ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥À» °¥¸²¿¡ »ç´Â ¶óÀ̽ºÀÇ ¾Æµé ¹ßµð¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ¶ó
25:44 Now Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti the son of Laish of Gallim.
25:44 But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.

 »ç¹«¿¤»ó 26Àå /

26:1 ½Ê »ç¶÷ÀÌ ±âºê¾Æ¿¡ ¿Í¼­ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£·¯ °¡·ÎµÇ ´ÙÀ­ÀÌ ±¤¾ß ¾Õ Çϱæ¶ó »ê¿¡ ¼ûÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î
26:1 And the Ziphites came to Saul at Gibeah, and said, Is not David waiting secretly near us in the hill of Hachilah, before the waste land?
26:1 And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?

26:2 »ç¿ïÀÌ ÀϾ ½Ê Ȳ¹«Áö¿¡¼­ ´ÙÀ­À» ãÀ¸·Á°í À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ÅÃÇÑ »ç¶÷ »ïõ°ú ÇÔ²² ½Ê Ȳ¹«Áö·Î ³»·Á°¡¼­
26:2 Then Saul went down to the waste land of Ziph, taking with him three thousand of the best men of Israel, to make search for David in the waste land of Ziph.
26:2 Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.

26:3 ±¤¾ß ¾Õ Çϱæ¶ó »ê ±æ °¡¿¡ Áø Ä¡´Ï¶ó ´ÙÀ­ÀÌ È²¹«Áö¿¡ ÀÖ´õ´Ï »ç¿ïÀÌ Àڱ⸦ µû¶ó Ȳ¹«Áö·Î µé¾î¿ÈÀ» ±ú´Ý°í
26:3 And Saul put up his tents on the hill of Hachilah, which is in front of the waste land on the road. But David was in the waste land, and he saw that Saul was coming after him.
26:3 And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.

26:4 ÀÌ¿¡ ŽÁ¤À» º¸³»¾î »ç¿ïÀÌ °ú¿¬ À̸¥ ÁÙ ¾Ë°í
26:4 And so David sent out watchers, and got word from them that Saul was certainly coming.
26:4 David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.

26:5 ÀϾ »ç¿ïÀÇ Áø Ä£ °÷¿¡ À̸£·¯ »ç¿ï°ú ³ÚÀÇ ¾Æµé ±º´ëÀå°ü ¾Æºê³ÚÀÇ À¯ÇÏ´Â °÷À» º»Áï »ç¿ïÀÌ Áø °¡¿îµ¥ ´©¿ü°í ¹é¼ºÀº ±×¸¦ µÑ·¯ Áø ÃÆ´õ¶ó
26:5 And David got up and came to the place where Saul's tents were: and David had a view of the place where Saul was sleeping with Abner, the son of Ner, the captain of his army: and Saul was sleeping inside the ring of carts, and the tents of the people were all round him.
26:5 And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.

26:6 ¡Û ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Çò »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æºñ»õ¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ´©°¡ ³ª·Î ´õºÒ¾î Áø¿¡ ³»·Á°¡¼­ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£°Ú´À³Ä ¾Æºñ»õ°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÇÔ²² °¡°Ú³ªÀÌ´Ù
26:6 Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai, the son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me to the tents of Saul? And Abishai said, I will go down with you.
26:6 Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with you.

26:7 ´ÙÀ­°ú ¾Æºñ»õ°¡ ¹ã¿¡ ±× ¹é¼º¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ º»Áï »ç¿ïÀÌ Áø °¡¿îµ¥ ´©¿ö ÀÚ°í âÀº ¸Ó¸® °ç ¶¥¿¡ ²ÈÇû°í ¾Æºê³Ú°ú ¹é¼ºµéÀº ±×¸¦ µÑ·¯ ´©¿ü´ÂÁö¶ó
26:7 So David and Abishai came down to the army by night: and Saul was sleeping inside the ring of carts with his spear planted in the earth by his head: and Abner and the people were sleeping round him.
26:7 So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.

26:8 ¾Æºñ»õ°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿À´Ã³¯ ´ç½ÅÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ´ç½ÅÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼̳ªÀÌ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ûÇÏ¿À´Ï ³ª·Î âÀ¸·Î ±×¸¦ Âñ·¯¼­ ´Ü¹ø¿¡ ¶¥¿¡ ²È°Ô ÇϼҼ­ ³»°¡ ±×¸¦ µÎ ¹ø Â °ÍÀÌ ¾øÀ¸¸®ÀÌ´Ù
26:8 Then Abishai said to David, God has given up your hater into your hands today; now let me give him one blow through to the earth with his spear, and there will be no need to give him a second.
26:8 Then said Abishai to David, God has delivered yours enemy into yours hand this day: now therefore let me strike him, I pray you, with the spear even to the earth at once, and I will not strike him the second time.

26:9 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºñ»õ¿¡°Ô À̸£µÇ Á×ÀÌÁö ¸»¶ó ´©±¸µçÁö ¼ÕÀ» µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ¸¦ Ä¡¸é ÁË°¡ ¾ø°Ú´À³Ä
26:9 And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?
26:9 And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?

26:10 ¶Ç °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ Ä¡½Ã¸®´Ï Ȥ Á×À» ³¯ÀÌ À̸£°Å³ª Ȥ ÀüÀå¿¡ µé¾î°¡¼­ ¸ÁÇϸ®¶ó
26:10 And David said, By the living Lord, the Lord will send destruction on him; the natural day of his death will come, or he will go into the fight and come to his end.
26:10 David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall strike him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

26:11 ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ¸¦ Ä¡´Â °ÍÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ±ÝÇϽóª´Ï ³Ê´Â ±×ÀÇ ¸Ó¸® °ç¿¡ Àִ â°ú ¹°º´¸¸ °¡Áö°í °¡ÀÚ ÇÏ°í
26:11 Never will my hand be stretched out against the man marked with the holy oil; but take the spear which is by his head and the vessel of water, and let us go.
26:11 The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD's anointed: but, I pray you, take you now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

26:12 ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ ¸Ó¸® °ç¿¡¼­ â°ú ¹°º´À» °¡Áö°í ¶°³ª°¡µÇ ±úµçÁö À̸¦ º¸µçÁö ¾ËµçÁö ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µé·Î ±íÀÌ Àáµé°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ´Ù ÀáÀ̾ú´õ¶ó
26:12 So David took the spear and the vessel of water from Saul's head; and they got away without any man seeing them, or being conscious of their coming, or awaking; for they were all sleeping because a deep sleep from the Lord had come on them.
26:12 So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they got them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.

26:13 ¡Û ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °¡¼­ ¸Ö¸® »ê ²À´ë±â¿¡ ¼­´Ï »ó°Å°¡ ¸Ö´õ¶ó
26:13 Then David went over to the other side, and took his place on the top of a mountain some distance away, with a great space between them;
26:13 Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill far off; a great space being between them:

26:14 ´ÙÀ­ÀÌ ¹é¼º°ú ³ÚÀÇ ¾Æµé ¾Æºê³ÚÀ» ´ëÇÏ¿© ¿ÜÃÄ °¡·ÎµÇ ¾Æºê³Ú¾Æ ³Ê´Â ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä ¾Æºê³ÚÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀ» ºÎ¸£´Â ³Ê´Â ´©±¸³Ä
26:14 And crying out to the people and to Abner, the son of Ner, David said, Have you no answer to give, Abner? Then Abner said, Who is that crying out to the king?
26:14 And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answer you not, Abner? Then Abner answered and said, Who are you that cry to the king?

26:15 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºê³Ú¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿ë»ç°¡ ¾Æ´Ï³Ä À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ³Ê °°Àº ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ±×·¯Çѵ¥ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³× ÁÖ ¿ÕÀ» º¸È£ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä ¹é¼º Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ³× ÁÖ ¿ÕÀ» Á×ÀÌ·Á°í µé¾î°¬¾ú´À´Ï¶ó
26:15 And David said to Abner, Are you not a man of war? is there any other like you in Israel? why then have you not kept watch over your lord the king? for one of the people came in to put the king your lord to death.
26:15 And David said to Abner, Are not you a valiant man? and who is like to you in Israel? wherefore then have you not kept your lord the king? for there came one of the people in to destroy the king your lord.

26:16 ³× ÇàÇÑ ÀÌ ÀÏÀÌ ¼±Ä¡ ¸øÇϵµ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°Å´Ï¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ³ÊÈñ ÁÖ¸¦ º¸È£ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ³ÊÈñ´Â ¸¶¶¥È÷ Á×À» Àڴ϶ó ÀÌÁ¦ ¿ÕÀÇ Ã¢°ú ¿ÕÀÇ ¸Ó¸® °ç¿¡ ÀÖ´ø ¹°º´ÀÌ ¾îµð ÀÖ³ª º¸¶ó
26:16 What you have done is not good. By the living Lord, death is the right fate for you, because you have not kept watch over your lord, the man on whom the Lord has put the holy oil. Now see, where is the king's spear, and the vessel of water which was by his head?
26:16 This thing is not good that you have done. As the LORD lives, all of you are worthy to die, because all of you have not kept your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.

26:17 ¡Û »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ À½¼ºÀ» ¾Ë¾Æ µè°í °¡·ÎµÇ ³» ¾Æµé ´ÙÀ­¾Æ ÀÌ°ÍÀÌ ³× À½¼ºÀÌ³Ä ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ ¿ÕÀÌ¿© ³» À½¼ºÀÌ´ÏÀÌ´Ù
26:17 And Saul, conscious that the voice was David's, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.
26:17 And Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.

26:18 ¶Ç °¡·ÎµÇ ³» ÁÖ´Â ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖÀÇ Á¾À» ÂÑÀ¸½Ã³ªÀÌ±î ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç ³» ¼Õ¿¡ ¹«½¼ ¾ÇÀÌ ÀÖ³ªÀ̱î
26:18 And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?
26:18 And he said, Wherefore does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?

26:19 ûÄÁ´ë ³» ÁÖ ¿ÕÀº ÀÌÁ¦ Á¾ÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼Ò¼­ ¸¸ÀÏ ¿ÕÀ» °Ýµ¿½ÃÄÑ ³ª¸¦ ÇØÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀÌ°¡ ¿©È£¿Í½Ã¸é ¿©È£¿Í²²¼­´Â Á¦¹°À» ¹ÞÀ¸½Ã±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù¸¶´Â ¸¸ÀÏ ÀÎÀÚµéÀÌ¸é ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À̸£±â¸¦ ³Ê´Â °¡¼­ ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±â¶ó ÇÏ°í ¿À´Ã³¯ ³ª¸¦ ÂѾƳ»¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¾÷¿¡ ºÙÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
26:19 Let my lord the king give ear now to the words of his servant. If it is the Lord who is moving you against me, let him take an offering: but if it is the children of men, may they be cursed before the Lord, for driving me out today and keeping me from my place in the heritage of the Lord, saying, Go, be the servant of other gods.
26:19 Now therefore, I pray you, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred you up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, Go, serve other gods.

26:20 ±×·±Áï ûÄÁ´ë ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸Õ ÀÌ°÷¿¡¼­ ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ ÇÇ·Î ¶¥¿¡ È帣Áö ¸»°Ô ÇϿɼҼ­ ÀÌ´Â »ê¿¡¼­ ¸ÞÃ߶ó±â¸¦ »ç³ÉÇÏ´Â ÀÚ¿Í °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ÇÑ º­·èÀ» ¼ö»öÇÏ·¯ ³ª¿À¼ÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
26:20 Then do not let my blood be drained out on the earth away from the face of the Lord: for the king of Israel has come out to take my life, like one going after birds in the mountains.
26:20 Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one does hunt a partridge in the mountains.

26:21 ¡Û »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¿´µµ´Ù ³» ¾Æµé ´ÙÀ­¾Æ µ¹¾Æ¿À¶ó ³×°¡ ¿À´Ã ³» »ý¸íÀ» ±ÍÁßÈ÷ ¿©°åÀºÁï ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ ÇØÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³»°¡ ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇÏ¿´À¸´Ï ´ë´ÜÈ÷ À߸øµÇ¾úµµ´Ù
26:21 Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.
26:21 Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do you harm, because my soul was precious in yours eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.

26:22 ´ÙÀ­ÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº âÀ» º¸¼Ò¼­ ÇÑ ¼Ò³âÀ» º¸³»¾î °¡Á®°¡°Ô ÇϼҼ­
26:22 Then David said, Here is the king's spear! let one of the young men come over and get it.
26:22 And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.

26:23 ¿©È£¿Í²²¼­ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ±× ÀÇ¿Í ½Å½ÇÀ» °±À¸½Ã¸®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ ¿ÕÀ» ³» ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀ¸µÇ ³ª´Â ¼ÕÀ» µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹ÞÀº ÀÚ Ä¡±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
26:23 And the Lord will give to every man the reward of his righteousness and his faith: because the Lord gave you into my hands today, and I would not put out my hand against the man who has been marked with the holy oil.
26:23 The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness; for the LORD delivered you into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD's anointed.

26:24 ¿À´Ã³¯ ¿ÕÀÇ »ý¸íÀ» ³»°¡ ÁßÈ÷ ¿©±ä °Í °°ÀÌ ³» »ý¸íÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ÁßÈ÷ ¿©±â¼Å¼­ ¸ðµç ȯ³­¿¡¼­ ³ª¸¦ ±¸ÇÏ¿© ³»½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó³ªÀÌ´Ù
26:24 And so, as your life was dear to me today, may my life be dear to the Lord, and may he make me free from all my troubles.
26:24 And, behold, as your life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation.

26:25 »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¾Æµé¾Æ ´ÙÀ­¾Æ ³×°Ô º¹ÀÌ ÀÖÀ»Áö·Î´Ù ³×°¡ Å« ÀÏÀ» ÇàÇÏ°Ú°í ¹Ýµå½Ã ½Â¸®¸¦ ¾òÀ¸¸®¶ó Çϴ϶ó ´ÙÀ­Àº Àڱ⠱æ·Î °¡°í »ç¿ïÀº Àڱ⠰÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
26:25 Then Saul said to David, May a blessing be on you, David, my son; you will do great things and without doubt you will overcome. Then David went on his way, and Saul went back to his place.
26:25 Then Saul said to David, Blessed be you, my son David: you shall both do great things, and also shall still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.

 »ç¹«¿¤»ó 27Àå /

27:1 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¸¶À½¿¡ »ý°¢Çϱ⸦ ³»°¡ ÈÄÀÏ¿¡´Â »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡ ¸ÁÇϸ®´Ï ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥À¸·Î ÇÇÇÏ¿© µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ »óÃ¥À̷δ٠»ç¿ïÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿Â °æ³»¿¡¼­ ³ª¸¦ ¼ö»öÇÏ´Ù°¡ Àý¸ÁÇϸ®´Ï ³»°¡ ±× ¼Õ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª¸®¶ó ÇÏ°í
27:1 And David said to himself, Some day death will come to me by the hand of Saul: the only thing for me to do is to get away into the land of the Philistines; then Saul will give up hope of taking me in any part of the land of Israel: and so I may be able to get away from him.
27:1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.

27:2 ÀϾ ÇÔ²² ÀÖ´Â À°¹é ÀÎÀ¸·Î ´õºÒ¾î °¡µå ¿Õ ¸¶¿ÁÀÇ ¾Æµé ¾Æ±â½º¿¡°Ô·Î °Ç³Ê°¡´Ï¶ó
27:2 So David and the six hundred men who were with him went over to Achish, the son of Maoch, king of Gath.
27:2 And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.

27:3 ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ °¢±â °¡Á·À» °Å´À¸®°í °¡µå¿¡¼­ ¾Æ±â½º¿Í µ¿°ÅÇÏ¿´´Âµ¥ ´ÙÀ­ÀÌ ±× µÎ ¾Æ³» À̽º¸£¿¤ ¿©ÀÚ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï°ú ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³» µÇ¾ú´ø °¥¸á ¿©ÀÚ ¾Æºñ°¡ÀÏ°ú ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ´Ï
27:3 And David and his men were living with Achish at Gath; every man had his family with him, and David had his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail of Carmel, who had been the wife of Nabal.
27:3 And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.

27:4 ´ÙÀ­ÀÌ °¡µå¿¡ µµ¸ÁÇÑ °ÍÀ» ȤÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô °íÇϸŠ»ç¿ïÀÌ ´Ù½Ã´Â ±×¸¦ ¼ö»öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
27:4 And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
27:4 And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

27:5 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ±â½º¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ´ç½Å²² ÀºÇý¸¦ ¹Þ¾Ò°Åµç Áö¹æ ¼ºÀ¾ Áß ÇÑ °÷À» ÁÖ¾î ³ª·Î °ÅÇÏ°Ô ÇϼҼ­ ´ç½ÅÀÇ Á¾ÀÌ ¾îÂî ´ç½Å°ú ÇÔ²² ¿Õµµ¿¡ °ÅÇϸ®À̱î
27:5 Then David said to Achish, If now I have grace in your eyes, let me have a place in one of the smaller towns of your land, to be my living-place; for it is not right for your servant to be living with you in the king's town.
27:5 And David said unto Achish, If I have now found grace in yours eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should your servant dwell in the royal city with you?

27:6 ¾Æ±â½º°¡ ±× ³¯¿¡ ½Ã±Û¶ôÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ½Ã±Û¶ôÀÌ ¿À´Ã±îÁö À¯´Ù ¿Õ¿¡°Ô ¼ÓÇϴ϶ó
27:6 So Achish straight away gave him Ziklag: and for that reason Ziklag has been the property of the kings of Judah to this day.
27:6 Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertains unto the kings of Judah unto this day.

27:7 ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áö¹æ¿¡ °ÅÇÑ ³¯ ¼ö´Â ÀÏ ³â ³Ë ´ÞÀ̾ú´õ¶ó
27:7 And David was living in the land of the Philistines for the space of a year and four months.
27:7 And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

27:8 ¡Û ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ±×¼ú »ç¶÷°ú ±â¸£½º »ç¶÷°ú ¾Æ¸»·º »ç¶÷À» ħ³ëÇÏ¿´À¸´Ï ±×µéÀº ¿¾ÀûºÎÅÍ ¼ú°ú ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î Áö³ª°¡´Â Áö¹æÀÇ °Å¹ÎÀ̶ó
27:8 And David and his men went up and made attacks on the Geshurites and the Girzites and the Amalekites; for these were the people who were living in the land from Telam on the way to Shur, as far as Egypt.
27:8 And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as you go to Shur, even unto the land of Egypt.

27:9 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¶¥À» Ãļ­ ³²³à¸¦ »ì·ÁµÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾ç°ú ¼Ò¿Í ³ª±Í¿Í ¾à´ë¿Í ÀǺ¹À» ÃëÇÏ°í µ¹¾Æ¿Í¼­ ¾Æ±â½º¿¡°Ô À̸£¸Å
27:9 And David again and again made attacks on the land till not a man or a woman was still living; and he took away the sheep and the oxen and the asses and the camels and the clothing; and he came back to Achish.
27:9 And David stroke the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.

27:10 ¾Æ±â½º°¡ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¿À´ÃÀº ´©±¸¸¦ ħ³ëÇÏ¿´´À³Ä ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ À¯´Ù ³²¹æ°ú ¿©¶ó¹«¿¤ »ç¶÷ÀÇ ³²¹æ°ú °Õ »ç¶÷ÀÇ ³²¹æÀÌ´ÏÀÌ´Ù
27:10 And every time Achish said, Where have you been fighting today? David said, Against the South of Judah and the South of the Jerahmeelites and the South of the Kenites.
27:10 And Achish said, Where have all of you made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

27:11 ´ÙÀ­ÀÌ ±× ³²³à¸¦ »ì·Á °¡µå·Î µ¥·Á°¡Áö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀº ±×ÀÇ »ý°¢¿¡ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ´ÙÀ­ÀÇ Çà»ç°¡ ÀÌ·¯ÇÏ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Áö¹æ¿¡ °ÅÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ´Â ½À°üÀÌ ÀÖ´Ù ÇÒ±î µÎ·Á¿öÇÔÀ̾ú´õ¶ó
27:11 Not one living man or woman did David ever take back with him to Gath, fearing that they might give an account of what had taken place, and say, This is what David did, and so has he been doing all the time while he has been living in the land of the Philistines.
27:11 And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should inform against us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwells in the country of the Philistines.

27:12 ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ­À» ¹Ï°í ¸»Çϱ⸦ ´ÙÀ­ÀÌ Àڱ⠹鼺 À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ½ÉÈ÷ ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±×´Â ¿µ¿µÈ÷ ³» »ç¿ªÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó Çϴ϶ó
27:12 And Achish had belief in what David said, saying, He has made himself hated by all his people Israel, and so he will be my servant for ever.
27:12 And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to detest him; therefore he shall be my servant for ever.

 »ç¹«¿¤»ó 28Àå /

28:1 ±× ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ãļ­ ½Î¿ì·Á°í ±º´ë¸¦ ¸ðÁýÇÑÁö¶ó ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¹àÈ÷ ¾Ë¶ó ³Ê¿Í ³× »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í ÇÑ °¡Áö·Î ³ª°¡¼­ ±º´ë¿¡ Âü°¡ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
28:1 Now in those days the Philistines got their forces together to make war on Israel. And Achish said to David, Certainly you and your men are to go out with me to the fight.
28:1 And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know you assuredly, that you shall go out with me to battle, you and your men.

28:2 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ±â½º¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¯¸é ´ç½ÅÀÌ Á¾ÀÇ ÇàÇÒ ¹Ù¸¦ ¾Æ½Ã¸®ÀÌ´Ù ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¯¸é ³»°¡ ³Ê·Î ¿µ¿µÈ÷ ³» ¸Ó¸® ÁöÅ°´Â ÀÚ¸¦ »ïÀ¸¸®¶ó Çϴ϶ó
28:2 And David said to Achish, You will see now what your servant will do. And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever.
28:2 And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of mine head for ever.

28:3 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ Á×¾úÀ¸¹Ç·Î ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×¸¦ ¾Ö°îÇÏ¸ç ±×ÀÇ º»¼º ¶ó¸¶¿¡ Àå»çÇÏ¿´°í »ç¿ïÀº ½ÅÁ¢ÇÑ ÀÚ¿Í ¹Ú¼ö¸¦ ±× ¶¥¿¡¼­ ÂѾƳ»¾ú¾ú´õ¶ó
28:3 Now Samuel was dead, and all Israel, after weeping for him, had put his body in its last resting-place in Ramah, his town. And Saul had put away from the land all those who had control of spirits and who made use of secret arts.
28:3 Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

28:4 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¸ð¿© ¼ö³Û¿¡ À̸£·¯ Áø Ä¡¸Å »ç¿ïÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¸ð¾Æ ±æº¸¾Æ¿¡ Áø ÃÆ´õ´Ï
28:4 And the Philistines came together and put their forces in position in Shunem; and Saul got all Israel together and they took up their positions in Gilboa.
28:4 And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.

28:5 »ç¿ïÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ±º´ë¸¦ º¸°í µÎ·Á¿ö¼­ ±× ¸¶À½ÀÌ Å©°Ô ¶³¸°Áö¶ó
28:5 And when Saul saw the Philistine army he was troubled, and his heart was moved with fear.
28:5 And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

28:6 »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹¯ÀÚ¿ÀµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ²ÞÀ¸·Îµµ, ¿ì¸²À¸·Îµµ, ¼±ÁöÀڷεµ ±×¿¡°Ô ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϽùǷÎ
28:6 And when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.
28:6 And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

28:7 »ç¿ïÀÌ ±× ½ÅÇϵ鿡°Ô À̸£µÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÁ¢ÇÑ ¿©ÀÎÀ» ãÀ¸¶ó ³»°¡ ±×¸®·Î °¡¼­ ±×¿¡°Ô ¹°À¸¸®¶ó ±× ½ÅÇϵéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ º¸¼Ò¼­ ¿£µ¹¿¡ ½ÅÁ¢ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù
28:7 Then Saul said to his servants, Get me a woman who has control of a spirit so that I may go to her and get directions. And his servants said to him, There is such a woman at En-dor.
28:7 Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that has a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that has a familiar spirit at Endor.

28:8 ¡Û »ç¿ïÀÌ ´Ù¸¥ ¿ÊÀ» ÀÔ¾î º¯ÀåÇÏ°í µÎ »ç¶÷°ú ÇÔ²² °¥»õ ±×µéÀÌ ¹ã¿¡ ±× ¿©Àο¡°Ô À̸£·¯´Â »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ ûÇϳë´Ï ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÁ¢ÇÑ ¼ú¹ýÀ¸·Î ³»°¡ ³×°Ô ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷À» ºÒ·¯ ¿Ã¸®¶ó
28:8 So Saul, putting on other clothing, so that he might not be seen to be the king, took two men with him and went to the woman by night; and he said, Now, with the help of the spirit which you have, make the person whose name I will give you come up.
28:8 And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto you.

28:9 ¿©ÀÎÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ »ç¿ïÀÇ ÇàÇÑ ÀÏ °ð ±×°¡ ½ÅÁ¢ÇÑ ÀÚ¿Í ¹Ú¼ö¸¦ ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¸êÀý½ÃÄ×À½À» ¾Æ³ª´Ï ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³» »ý¸í¿¡ ¿Ã¹«¸¦ ³õ¾Æ ³ª¸¦ Á×°Ô ÇÏ·Á´À³Ä
28:9 And the woman said to him, But you have knowledge of what Saul has done, how he has put away out of the land those who have control of spirits and the users of secret arts: why would you, by a trick, put me in danger of death?
28:9 And the woman said unto him, Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then lay you a snare for my life, to cause me to die?

28:10 »ç¿ïÀÌ ¿©È£¿Í·Î ±×¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°Å´Ï¿Í ³×°¡ ÀÌ ÀϷδ ¹úÀ» ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
28:10 And Saul made an oath to her by the Lord, saying, By the living Lord, no punishment will come to you for this.
28:10 And Saul swore to her by the LORD, saying, As the LORD lives, there shall no punishment happen to you for this thing.

28:11 ¿©ÀÎÀÌ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ´©±¸¸¦ ³×°Ô·Î ºÒ·¯ ¿Ã¸®·ª »ç¿ïÀÌ °¡·ÎµÇ »ç¹«¿¤À» ºÒ·¯ ¿Ã¸®¶ó
28:11 Then the woman said, Who am I to let you see? And he said, Make Samuel come up for me.
28:11 Then said the woman, Whom shall I bring up unto you? And he said, Bring me up Samuel.

28:12 ¿©ÀÎÀÌ »ç¹«¿¤À» º¸°í Å« ¼Ò¸®·Î ¿ÜÄ¡¸ç »ç¿ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¼ÓÀ̼̳ªÀÌ±î ´ç½ÅÀÌ »ç¿ïÀ̽ôÏÀÌ´Ù
28:12 And the woman saw that it was Saul, and she gave a loud cry, and said to Saul, Why have you made use of deceit? for you are Saul.
28:12 And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spoke to Saul, saying, Why have you deceived me? for you are Saul.

28:13 ¿ÕÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸¾Ò´À³Ä ¿©ÀÎÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ½ÅÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò³ªÀÌ´Ù
28:13 And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
28:13 And the king said unto her, Be not afraid: for what saw you? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

28:14 »ç¿ïÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ±× ¸ð¾çÀÌ ¾î¶°ÇÏ³Ä ±×°¡ °¡·ÎµÇ ÇÑ ³ëÀÎÀÌ ¿Ã¶ó¿À´Âµ¥ ±×°¡ °Ñ¿ÊÀ» ÀÔ¾ú³ªÀÌ´Ù »ç¿ïÀÌ ±×°¡ »ç¹«¿¤ÀÎ ÁÙ ¾Ë°í ±× ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÇϴ϶ó
28:14 And he said to her, What is his form? And she said, It is an old man coming up covered with a robe. And Saul saw that it was Samuel, and with his face bent down to the earth he gave him honour.
28:14 And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

28:15 ¡Û »ç¹«¿¤ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ºÒ·¯ ¿Ã·Á¼­ ³ª·Î ºÐ¿äÄÉ ÇÏ´À³Ä »ç¿ïÀÌ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ½ÉÈ÷ ±º±ÞÇÏ´ÏÀÌ´Ù ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ±º´ë¸¦ ÀÏÀ¸Ä×°í Çϳª´ÔÀº ³ª¸¦ ¶°³ª¼­ ´Ù½Ã´Â ¼±ÁöÀڷεµ, ²ÞÀ¸·Îµµ ³»°Ô ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇϽñâ·Î ³ªÀÇ ÇàÇÒ ÀÏÀ» ¹è¿ì·Á°í ´ç½ÅÀ» ºÒ·¯ ¿Ã·È³ªÀÌ´Ù
28:15 And Samuel said to Saul, Why have you made me come up, troubling my rest? And Saul in answer said, I am in great danger; for the Philistines are making war on me, and God has gone away from me and will no longer give me any answer, by the prophets or by dreams: so I have sent for you to make clear to me what I am to do.
28:15 And Samuel said to Saul, Why have you disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called you, that you may make known unto me what I shall do.

28:16 »ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ¶°³ª ³× ´ëÀûÀÌ µÇ¼Ì°Å´Ã ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³»°Ô ¹¯´À³Ä
28:16 And Samuel said, Why do you put your questions to me, seeing that God has gone away from you and is on the side of him who is against you?
28:16 Then said Samuel, Wherefore then do you ask of me, seeing the LORD is departed from you, and is become yours enemy?

28:17 ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª·Î ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ³×°Ô ÇàÇÏ»ç ³ª¶ó¸¦ ³× ¼Õ¿¡¼­ ¶¼¾î ³× ÀÌ¿ô ´ÙÀ­¿¡°Ô Á̴ּÀ´Ï¶ó
28:17 And the Lord himself has done what I said: the Lord has taken the kingdom out of your hand and given it to your neighbour David;
28:17 And the LORD has done to him, as he spoke by me: for the LORD has rent the kingdom out of yours hand, and given it to your neighbour, even to David:

28:18 ³×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×ÀÇ Áø³ë¸¦ ¾Æ¸»·º¿¡°Ô ½ñÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¿À´Ã³¯ ÀÌ ÀÏÀ» ³×°Ô ÇàÇϼ̰í
28:18 Because you did not do what the Lord said, and did not give effect to his burning wrath against Amalek. So the Lord has done this thing to you today.
28:18 Because you obeyed not the voice of the LORD, nor executed his fierce wrath upon Amalek, therefore has the LORD done this thing unto you this day.

28:19 ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤À» ³Ê¿Í ÇÔ²² ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®´Ï ³»ÀÏ ³Ê¿Í ³× ¾ÆµéµéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ø®¶ó
28:19 And more than this, the Lord will give Israel up with you into the hands of the Philistines: and tomorrow you and your sons will be with me: and the Lord will give up the army of Israel into the hands of the Philistines.
28:19 Moreover the LORD will also deliver Israel with you into the hand of the Philistines: and tomorrow shall you and your sons be with me: the LORD also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.

28:20 ¡Û »ç¿ïÀÌ °©Àڱ⠶¥¿¡ ¿ÂÀüÈ÷ ¾þµå·¯Áö´Ï ÀÌ´Â »ç¹«¿¤ÀÇ ¸»À» ÀÎÇÏ¿© ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÔÀÌ¿ä ¶Ç ±× ±â·ÂÀÌ ÁøÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ Á¾ÀÏÁ¾¾ß¿¡ ½Ä¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇÏ¿´À½À̶ó
28:20 Then Saul went down flat on the earth, and was full of fear because of Samuel's words: and there was no strength in him, for he had taken no food all that day or all that night.
28:20 Then Saul fell immediately all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

28:21 ±× ¿©ÀÎÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£·¯ ±× ½ÉÈ÷ °íÅëÇÔÀ» º¸°í ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©Á¾ÀÌ ¿ÕÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÕÀÌ ³»°Ô À̸£½Å ¸»¾¸À» ûÁ¾ÇÏ¿´»ç¿À´Ï
28:21 And the woman came to Saul and saw that he was in great trouble, and said to him, See now, your servant has given ear to your words, and I have put my life in danger by doing what you said.
28:21 And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, yours handmaid has obeyed your voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto your words which you spoke unto me.

28:22 ±×·±Áï ûÄÁ´ë ÀÌÁ¦ ¿©Á¾ÀÇ ¸»À» µéÀ¸»ç ³ª·Î ¿ÕÀÇ ¾Õ¿¡ ÇÑ Á¶°¢ ¶±À» µå¸®°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ÕÀº Àâ¼ö½Ã°í ±æ °¡½Ç ¶§¿¡ ±â·ÂÀ» ¾òÀ¸¼Ò¼­
28:22 So now, give ear to the voice of your servant, and let me give you a little bread; and take some food to give you strength when you go on your way.
28:22 Now therefore, I pray you, hearken you also unto the voice of yours handmaid, and let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength, when you go on your way.

28:23 »ç¿ïÀÌ °ÅÀýÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ë¶ó ±× ½ÅÇϵé°ú ¿©ÀÎÀÌ °­±ÇÇϸŠ±× ¸»À» µè°í ¶¥¿¡¼­ ÀϾ ħ»ó¿¡ ¾ÉÀ¸´Ï¶ó
28:23 But he would not, saying, I have no desire for food. But his servants, together with the woman, made him take food, and he gave way to them. So he got up from the earth, and took his seat on the bed.
28:23 But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

28:24 ¿©ÀÎÀÇ Áý¿¡ »ìÁø ¼Û¾ÆÁö°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ±×°ÍÀ» ±ÞÈ÷ Àâ°í °¡·ç¸¦ ÃëÇÏ¿© ¹¶ÃÄ ¹«±³º´À» ¸¸µé°í ±¸¿ö¼­
28:24 And the woman had in the house a young cow, made fat for food; and she put it to death straight away; and she took meal and got it mixed and made unleavened bread;
28:24 And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:

28:25 »ç¿ïÀÇ ¾Õ¿¡¿Í ±× ½ÅÇϵéÀÇ ¾Õ¿¡ µå¸®´Ï ±×µéÀÌ ¸Ô°í ÀϾ¼­ ±× ¹ã¿¡ °¡´Ï¶ó
28:25 And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.
28:25 And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

 »ç¹«¿¤»ó 29Àå /

29:1 ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀº ±× ¸ðµç ±º´ë¸¦ ¾Æº¤¿¡ ¸ð¾Ò°í À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº À̽º¸£¿¤¿¡ ÀÖ´Â »ù °ç¿¡ Áø ÃÆ´õ¶ó
29:1 Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.
29:1 Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.

29:2 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Àå°üµéÀº ¼ö¹é¾¿ ¼öõ¾¿ ¿µ¼ÖÇÏ¿© ³ª¾Æ°¡°í ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀº ¾Æ±â½º¿Í ÇÔ²² ±× µÚ¿¡¼­ ³ª¾Æ°¡´õ´Ï
29:2 And the lords of the Philistines went on with their hundreds and their thousands, and David and his men came after with Achish.
29:2 And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rear guard with Achish.

29:3 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ °¡·ÎµÇ ÀÌ È÷ºê¸® »ç¶÷µéÀÌ ¹«¾ùÀ» ÇÏ·Á´À³Ä ¾Æ±â½º°¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµé¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ¿Õ »ç¿ïÀÇ ½ÅÇÏ ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ±×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀº Áö ¿©·¯ ³¯ ¿©·¯ ÇØ·ÎµÇ ±×°¡ ¸Á¸íÇÏ¿© ¿Â ³¯ºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö ³»°¡ ±×ÀÇ Çã¹°À» º¸Áö ¸øÇÏ¿´³ë¶ó
29:3 Then the rulers of the Philistines said, What are these Hebrews doing here? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me for a year or two, and I have never seen any wrong in him from the time when he came to me till now?
29:3 Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which has been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?

29:4 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ±×¿¡°Ô ³ëÇÑÁö¶ó ºí·¹¼Â ¹æ¹éµéÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷À» µ¹·Áº¸³»¾î ¿ÕÀÌ ±×¿¡°Ô Á¤ÇϽŠ±× ó¼Ò·Î °¡°Ô ÇϼҼ­ ±×´Â ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ½Î¿ò¿¡ ³»·Á°¡Áö ¸øÇϸ®´Ï ±×°¡ ÀüÀå¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ´ëÀûÀÌ µÉ±î ÇϳªÀÌ´Ù ±×°¡ ¹«¾ùÀ¸·Î ±× ÁÖ¿Í ´Ù½Ã È­ÇÕÇϸ®À̱î ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ ¸Ó¸®·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú³ªÀ̱î
29:4 But the rulers of the Philistines were angry with him, and said to him, Make the man go back to the place you have given him; do not let him go down with us to the fight, or he may be turned against us and be false to us: for how will this man make peace with his lord? will it not be with the heads of these men?
29:4 And the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?

29:5 ±×µéÀÌ ÃãÃ߸ç âȭÇÏ¿© °¡·ÎµÇ  »ç¿ïÀÇ Á×ÀÎ Àڴ õõÀÌ¿ä ´ÙÀ­Àº ¸¸¸¸À̷δ٠ ÇÏ´ø ÀÌ ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ´Ï´ÏÀ̱î
29:5 Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
29:5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?

29:6 ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ­À» ºÒ·¯ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç½Ã°Å´Ï¿Í ³×°¡ Á¤Á÷ÇÏ¿© ³»°Ô ¿Â ³¯ºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö ³×°Ô ¾ÇÀÌ ÀÖÀ½À» º¸Áö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ³ª¿Í ÇÔ²² ±ºÁß¿¡ ÃâÀÔÇÏ´Â °ÍÀÌ ³ªÀÇ ¼Ò°ß¿¡´Â ÁÁÀ¸³ª Àå°üµéÀÌ ³Ê¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï
29:6 Then Achish sent for David and said to him, By the living Lord, you are upright, and everything you have done with me in the army has been pleasing to me: I have seen no evil in you from the day when you came to me till now: but still, the lords are not pleased with you.
29:6 Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour you not.

29:7 ³Ê´Â µ¹ÀÌÄÑ Æò¾ÈÈ÷ °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ Àå°üµé¿¡°Ô °Å½½·Á º¸ÀÌ°Ô ¸»¶ó
29:7 So now go back, and go in peace, so that you do not make the lords of the Philistines angry.
29:7 Wherefore now return, and go in peace, that you displease not the lords of the Philistines.

29:8 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ±â½º¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿´³ªÀÌ±î ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ¾Õ¿¡ ¿À´Ã±îÁö ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ´ç½ÅÀÌ Á¾¿¡°Ô¼­ ¹«¾ùÀ» º¸¼Ì±â¿¡ ³ª·Î °¡¼­ ³» ÁÖ ¿ÕÀÇ ¿ø¼ö¿Í ½Î¿ìÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽóªÀ̱î
29:8 And David said to Achish, But what have I done? what have you seen in your servant while I have been with you till this day, that I may not go and take up arms against those who are now making war on my lord the king?
29:8 And David said unto Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been with you unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?

29:9 ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³×°¡ ³» ¸ñÀü¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »çÀÚ °°ÀÌ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³»°¡ ¾Æ³ª ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀº ¸»Çϱ⸦ ±×°¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀüÀå¿¡ ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ´Ï
29:9 And Achish in answer said, It is true that in my eyes you are good, like an angel of God: but still, the rulers of the Philistines have said, He is not to go up with us to the fight.
29:9 And Achish answered and said to David, I know that you are good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.

29:10 ±×·±Áï ³Ê´Â ³Ê¿Í ÇÔ²² ¿Â ³× ÁÖÀÇ ½ÅÇϵé·Î ´õºÒ¾î »õº®¿¡ ÀϾ¶ó ³ÊÈñ´Â »õº®¿¡ ÀϾ¼­ ¹à°Åµç °ð ¶°³ª¶ó
29:10 So get up early in the morning, with the servants of your lord who are with you, and go to the place I have given you, and have no evil design in your heart, for you are good in my eyes; but when there is light enough in the morning, go away.
29:10 Wherefore now rise up early in the morning with your master's servants that are come with you: and as soon as all of you be up early in the morning, and have light, depart.

29:11 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ Àڱ⠻ç¶÷µé·Î ´õºÒ¾î ÀÏÂî±â ¾Æħ¿¡ ÀϾ¼­ ¶°³ª ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ºí·¹¼Â »ç¶÷Àº À̽º¸£¿¤·Î ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó
29:11 So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
29:11 So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

 »ç¹«¿¤»ó 30Àå /

30:1 ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ Á¦ »ï ÀÏ¿¡ ½Ã±Û¶ô¿¡ À̸¦ ¶§¿¡ ¾Æ¸»·º »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¹Ì ³²¹æ°ú ½Ã±Û¶ôÀ» ħ³ëÇÏ¿´´Âµ¥ ±×µéÀÌ ½Ã±Û¶ôÀ» Ãļ­ ºÒ»ç¸£°í
30:1 Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the South and on Ziklag, and had overcome Ziklag and put it on fire;
30:1 And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;

30:2 °Å±â ÀÖ´Â ´ë¼Ò ¿©ÀεéÀ» Çϳªµµ Á×ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù »ç·ÎÀâ¾Æ ²ø°í Àڱ⠱æÀ» °¬´õ¶ó
30:2 And had made the women and all who were there, small and great, prisoners: they had not put any of them to death, but had taken them all away.
30:2 And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.

30:3 ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¼º¿¡ À̸£·¯ º»Áï ¼ºÀÌ ºÒÅÀ°í ÀÚ±âµéÀÇ ¾Æ³»¿Í ÀÚ³àµéÀÌ »ç·ÎÀâÇû´ÂÁö¶ó
30:3 And when David and his men came to the town, they saw that it had been burned down, and their wives and their sons and daughters had been made prisoners.
30:3 So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.

30:4 ´ÙÀ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀÌ ¿ï ±â·ÂÀÌ ¾øµµ·Ï ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿ï¾ú´õ¶ó
30:4 Then David and the people who were with him gave themselves up to weeping till they were able to go on weeping no longer.
30:4 Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

30:5 {´ÙÀ­ÀÇ µÎ ¾Æ³» À̽º¸£¿¤ ¿©ÀÎ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï°ú °¥¸á »ç¶÷ ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³» µÇ¾ú´ø ¾Æºñ°¡Àϵµ »ç·ÎÀâÇû´õ¶ó}
30:5 And David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the wife of Nabal of Carmel, had been made prisoners.
30:5 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

30:6 ¹é¼ºÀÌ °¢±â ÀÚ³àµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¶À½ÀÌ ½½ÆÛ¼­ ´ÙÀ­À» µ¹·Î Ä¡ÀÚ ÇÏ´Ï ´ÙÀ­ÀÌ Å©°Ô ±º±ÞÇÏ¿´À¸³ª ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÈûÀÔ°í ¿ë±â¸¦ ¾ò¾ú´õ¶ó
30:6 And David was greatly troubled; for the people were talking of stoning him, because their hearts were bitter, every man sorrowing for his sons and his daughters: but David made himself strong in the Lord his God.
30:6 And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.

30:7 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé Á¦»çÀå ¾Æºñ¾Æ´Þ¿¡°Ô À̸£µÇ ûÄÁ´ë ¿¡º¿À» ³»°Ô·Î °¡Á®¿À¶ó ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÌ ¿¡º¿À» ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î °¡Á®¿À¸Å
30:7 And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, Come here to me with the ephod. And Abiathar took the ephod to David.
30:7 And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray you, bring me here the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.

30:8 ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹¯ÀÚ¿Í °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀÌ ±º´ë¸¦ ÂѾư¡¸é ¹ÌÄ¡°Ú³ªÀÌ±î ¿©È£¿Í²²¼­ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ÂѾư¡¶ó ³×°¡ ¹Ýµå½Ã ¹ÌÄ¡°í Á¤³ç µµ·Î ãÀ¸¸®¶ó
30:8 Then David, questioning the Lord, said, Am I to go after this band? will I be able to overtake them? And in answer he said, Go after them, for you will certainly overtake them, and get back everything.
30:8 And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for you shall surely overtake them, and without fail recover all.

30:9 ÀÌ¿¡ ´ÙÀ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ À°¹é ¸íÀÌ °¡¼­ ºê¼Ö ½Ã³»¿¡ À̸£·¯´Â µÚ¶³¾îÁø ÀÚ¸¦ °Å±â ¸Ó¹°·¶À¸µÇ
30:9 So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor.
30:9 So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.

30:10 °ð ÇÇ°ïÇÏ¿© ºê¼Ö ½Ã³»¸¦ °Ç³ÊÁö ¸øÇÏ´Â À̹é ÀÎÀ» ¸Ó¹°·¶°í ´ÙÀ­Àº »ç¹é ÀÎÀ» °Å´À¸®°í ÂѾư¡´Ï¶ó
30:10 And David, with four hundred men, went on: but two hundred of them were overcome with weariness, and not able to go across the stream.
30:10 But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

30:11 ¡Û ¹«¸®°¡ µé¿¡¼­ ¾Ö±Á »ç¶÷ Çϳª¸¦ ¸¸³ª ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î µ¥·Á´Ù°¡ ¶±À» ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÏ¸ç ¹°À» ¸¶½Ã¿ì°í
30:11 And in the fields they saw an Egyptian whom they took to David, and they gave him bread, and he had a meal, and they gave him water for drink;
30:11 And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;

30:12 ¹«È­°ú ¹¶Ä¡¿¡¼­ ¶¾ µ¢ÀÌ Çϳª¿Í °ÇÆ÷µµ µÎ ¼ÛÀ̸¦ ÁÖ¾úÀ¸´Ï ±×°¡ ³· »çÈê, ¹ã »çÈêÀ» ¶±µµ ¸ÔÁö ¸øÇÏ¿´°í ¹°µµ ¸¶½ÃÁö ¸øÇÏ¿´À½À̶ó ±×°¡ ¸Ô°í Á¤½ÅÀ» Â÷¸®¸Å
30:12 And they gave him part of a cake of figs and some dry grapes; and after the food, his spirit came back to him, for he had had no food or drink for three days and nights.
30:12 And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.

30:13 ´ÙÀ­ÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ´µ°Ô ¼ÓÇÏ¿´À¸¸ç ¾îµð·Î¼­³Ä °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¾Ö±Á ¼Ò³âÀÌ¿ä ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÇ Á¾ÀÌ´õ´Ï »çÈê Àü¿¡ º´ÀÌ µé¸Å ÁÖÀÎÀÌ ³ª¸¦ ¹ö·È³ªÀÌ´Ù
30:13 And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.
30:13 And David said unto him, To whom belong you? and whence are you? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

30:14 ¿ì¸®°¡ ±×·¿ »ç¶÷ÀÇ ³²¹æ°ú À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÑ Áö¹æ°ú °¥¸á ³²¹æÀ» ħ³ëÇÏ°í ½Ã±Û¶ôÀ» ºÒ»ì¶ú³ªÀÌ´Ù
30:14 We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.
30:14 We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongs to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

30:15 ´ÙÀ­ÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³ª¸¦ ±× ±º´ë¿¡°Ô·Î ÀεµÇÏ°Ú´À³Ä ±×°¡ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ Á×ÀÌÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» ÁÖÀÎÀÇ ¼öÁß¿¡ ºÙÀÌÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´Ù°í Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇϼҼ­ ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ´ç½ÅÀ» ÀÌ ±º´ë¿¡°Ô·Î ÀεµÇϸ®ÀÌ´Ù
30:15 And David said to him, Will you take me down to this band? And he said, If you give me your oath that you will not put me to death or give me up to my master, I will take you to them.
30:15 And David said to him, Can you bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that you will neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring you down to this company.

30:16 ¡Û ±×°¡ ÀεµÇÏ¿© ³»·Á°¡´Ï ±×µéÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ Æí¸¸ÇÏ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥°ú À¯´Ù ¶¥¿¡¼­ Å©°Ô Å»ÃëÇÏ¿´À½À» ÀÎÇÏ¿© ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ÃãÃß´ÂÁö¶ó
30:16 And when he had taken him down, they saw them all, seated about on all sides, feasting and drinking among all the mass of goods which they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah.
30:16 And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.

30:17 ´ÙÀ­ÀÌ »õº®ºÎÅÍ ÀÌƱ³¯ Àú¹° ¶§±îÁö ±×µéÀ» Ä¡¸Å ¾à´ë Ÿ°í µµ¸ÁÇÑ ¼Ò³â »ç¹é ¸í ¿Ü¿¡´Â ÇÇÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó
30:17 And David went on fighting them from evening till the evening of the day after; and not one of them got away but only four hundred young men who went in flight on camels.
30:17 And David stroke them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.

30:18 ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÇ ÃëÇÏ¿´´ø ¸ðµç °ÍÀ» µµ·Î ã°í ±× µÎ ¾Æ³»¸¦ ±¸¿øÇÏ¿´°í
30:18 And David got back everything the Amalekites had taken; and he got back his two wives.
30:18 And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.

30:19 ±×µéÀÇ Å»ÃëÇÏ¿´´ø °Í °ð ¹«¸®ÀÇ ÀÚ³àµéÀ̳ª »©¾Ñ°å´ø °ÍÀÇ ´ë¼Ò¸¦ ¹°·ÐÇÏ°í ¾Æ¹« °Íµµ ÀÒÀº °ÍÀÌ ¾øÀÌ ´ÙÀ­ÀÌ µµ·Î ã¾Æ¿Ô°í
30:19 There was no loss of anything, small or great, sons or daughters or goods or anything which they had taken away: David got it all back.
30:19 And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.

30:20 ¶Ç ¾ç ¶¼¿Í ¼Ò ¶¼¸¦ ´Ù Å»ÃëÇÏ¿´´õ´Ï ¹«¸®°¡ ±× °¡Ãà ¾Õ¿¡ ¸ô°í °¡¸ç °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ´ÙÀ­ÀÇ Å»ÃëÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
30:20 And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.
30:20 And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.

30:21 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¿Õ¿¡ ÇÇ°ïÇÏ¿© ´ÉÈ÷ Àڱ⸦ µû¸£Áö ¸øÇϹǷΠºê¼Ö ½Ã³»¿¡ ¸Ó¹°°Ô ÇÑ À̹é Àο¡°Ô ¿À¸Å ±×µéÀÌ ´ÙÀ­°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¹é¼ºÀ» ¿µÁ¢ÇÏ·¯ ³ª¿ÂÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¹é¼º¿¡°Ô À̸£·¯ ¹®¾ÈÇϸÅ
30:21 And David came to the two hundred men, who because of weariness had not gone with him, but were waiting at the stream Besor: and they went out, meeting David and the people who were with him; and when they came near them, they said, How are you?
30:21 And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.

30:22 ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °¬´ø ÀÚ Áß¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÚ¿Í ºñ·ùµéÀÌ ´Ù °¡·ÎµÇ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï ¿ì¸®°¡ µµ·Î ãÀº ¹°°ÇÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö ±×µé¿¡°Ô ÁÖÁö ¸»°í °¢ »ç¶÷ÀÇ Ã³ÀÚ¸¸ Á־ µ¥¸®°í ¶°³ª°¡°Ô Ç϶ó ÇÏ´ÂÁö¶ó
30:22 Then the bad and good-for-nothing men among those who went with David said, Because they did not go with us, we will give them nothing of the goods which we have got back, but only to every man his wife and children, so that he may take them and go.
30:22 Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.

30:23 ´ÙÀ­ÀÌ °¡·ÎµÇ ³ªÀÇ ÇüÁ¦µé¾Æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸®¸¦ º¸È£ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Â ±× ±º´ë¸¦ ¿ì¸® ¼Õ¿¡ ºÙÀ̼ÌÀºÁï ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸øÇϸ®¶ó
30:23 Then David said, You are not to do this, my brothers, after what the Lord has given us, who has kept us safe and given up the band which came against us into our hands.
30:23 Then said David, All of you shall not do so, my brethren, with that which the LORD has given us, who has preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.

30:24 ÀÌ ÀÏ¿¡ ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ µè°Ú´À³Ä ÀüÀå¿¡ ³»·Á°¬´ø ÀÚÀÇ ºÐ±êÀ̳ª ¼ÒÀ¯¹° °ç¿¡ ¸Ó¹°·¶´ø ÀÚÀÇ ºÐ±êÀÌ ÀϹÝÀÏÁö´Ï °°ÀÌ ºÐ¹èÇÒ °ÍÀ̴϶ó ÇÏ°í
30:24 Who is going to give any attention to you in this question? for an equal part will be given to him who went to the fight and to him who was waiting by the goods: they are all to have the same.
30:24 For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goes down to the battle, so shall his part be that tarries by the stuff: they shall part alike.

30:25 ±× ³¯ºÎÅÍ ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ°ÍÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ÀÇ À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ »ï¾Ò´õ´Ï ¿À´Ã±îÁö À̸£´Ï¶ó
30:25 And so he made it a rule and an order for Israel from that day till now.
30:25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.

30:26 ¡Û ´ÙÀ­ÀÌ ½Ã±Û¶ô¿¡ À̸£·¯ Å»Ãë¹°À» ±× Ä£±¸ À¯´Ù Àå·Îµé¿¡°Ô º¸³»¾î °¡·ÎµÇ º¸¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¿ø¼ö¿¡°Ô¼­ Å»ÃëÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±»çÇϳë¶ó ÇÏ°í
30:26 And when David came to Ziklag, he sent some of the goods to the responsible men of Judah, and to his friends, saying, Here is an offering for you from the goods of those who were fighting against the Lord;
30:26 And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;

30:27 º¦¿¤¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ³²¹æ ¶ó¸ø¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¾æµô¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í
30:27 He sent to those who were in Beth-el, and in Ramah of the South, and in Jattir;
30:27 To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,

30:28 ¾Æ·Î¿¤¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ½Ê¸ø¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¿¡½ºµå¸ð¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í
30:28 And to those in Arara and Eshtemoa
30:28 And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,

30:29 ¶ó°¥¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¿©¶ó¹Ç¿¤ »ç¶÷ÀÇ ¼ºÀ¾µé¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í °Õ »ç¶÷ÀÇ ¼ºÀ¾µé¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í
30:29 and Carmel and in the towns of the Jerahmeelites, and in the towns of the Kenites;
30:29 And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,

30:30 Ȧ¸¶¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í °í¶ó»ê¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¾Æ´Ú¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í Çìºê·Ð¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô¿Í ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ »ç¶÷µéÀÇ ¿Õ·¡ÇÏ´ø ¸ðµç °÷¿¡ º¸³»¾ú´õ¶ó
30:30 And to those who were in Hormah and in Bor-ashan and in Athach;
30:30 And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,
30:31 And in Hebron, and to all the places where David and his men had been living.
30:31 And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were known to haunt.

 »ç¹«¿¤»ó 31Àå

31:1 ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡¸Å À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÏ¿© ±æº¸¾Æ »ê¿¡¼­ ¾þµå·¯Á® Á×À¸´Ï¶ó
31:1 Now the Philistines were fighting against Israel: and the men of Israel went in flight before the Philistines, falling down wounded in Mount Gilboa.
31:1 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

31:2 ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ »ç¿ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀ» ÂÑ¾Æ ¹ÌÃļ­ »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ¾Æºñ³ª´ä°ú ¸»±â¼ö¾Æ¸¦ Á×À̴϶ó
31:2 And the Philistines overtook Saul and his sons; and they put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
31:2 And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Melchishua, Saul's sons.

31:3 »ç¿ïÀÌ ÆÐÀüÇϸŠȰ ½î´Â ÀÚ°¡ µû¶ó ¹ÌÄ¡´Ï »ç¿ïÀÌ ±× È° ½î´Â ÀÚ¸¦ ÀÎÇÏ¿© Áß»óÇÑÁö¶ó
31:3 And the fight was going badly for Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers.
31:3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.

31:4 ±×°¡ º´±â µç ÀÚ¿¡°Ô À̸£µÇ ³× Ä®À» »©¾î ³ª¸¦ Â¶ó ÇÒ·Ê ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ ¿Í¼­ ³ª¸¦ Â°í ¸ð¿åÇÒ±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó Çϳª º´±â µç ÀÚ°¡ ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿© Áñ°Ü ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ÂÁö¶ó ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ ÀÚ±â Ä®À» ÃëÇÏ°í ±× À§¿¡ ¾þµå·¯Áö¸Å
31:4 Then Saul said to the servant who had the care of his arms, Take out your sword and put it through me, before these men without circumcision come and make sport of me. But his servant, full of fear, would not do so. Then Saul took out his sword, and falling on it, put an end to himself.
31:4 Then said Saul unto his armour bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armour bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.

31:5 º´±â µç ÀÚ°¡ »ç¿ïÀÇ Á×À½À» º¸°í Àڱ⵵ ÀÚ±â Ä® À§¿¡ ¾þµå·¯Á® ±×¿Í ÇÔ²² Á×À¸´Ï¶ó
31:5 And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and was united with him in death.
31:5 And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.

31:6 »ç¿ï°ú ±× ¼¼ ¾Æµé°ú º´±â µç ÀÚ¿Í ±×ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±× ³¯¿¡ ÇÔ²² Á×¾ú´õ¶ó
31:6 So death overtook Saul and his three sons and his servant on the same day.
31:6 So Saul died, and his three sons, and his armour bearer, and all his men, that same day together.

31:7 ¡Û °ñÂ¥±â ÀúÆí¿¡ ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷°ú ¿ä´Ü °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÇ µµ¸ÁÇÑ °Í°ú »ç¿ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ Á×¾úÀ½À» º¸°í ¼ºÀ¾µéÀ» ¹ö¸®°í µµ¸ÁÇϸŠºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ À̸£·¯ °Å±â °ÅÇϴ϶ó
31:7 And when the men of Israel across the valley and on the other side of Jordan saw that the army of Israel was in flight and that Saul and his sons were dead, they came out of their towns and went in flight; and the Philistines came and took them for themselves.
31:7 And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

31:8 ±× ÀÌƱ³¯ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ Á×Àº ÀÚ¸¦ ¹þ±â·¯ ¿Ô´Ù°¡ »ç¿ï°ú ±× ¼¼ ¾ÆµéÀÌ ±æº¸¾Æ »ê¿¡¼­ Á×Àº °ÍÀ» º¸°í
31:8 Now on the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his three sons dead on the earth in Mount Gilboa.
31:8 And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

31:9 »ç¿ïÀÇ ¸Ó¸®¸¦ º£°í ±× °©¿ÊÀ» ¹þ±â°í ÀÚ±âµéÀÇ ½Å´ç°ú ¹é¼º¿¡°Ô ÀüÆÄÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×°ÍÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥ »ç¹æ¿¡ º¸³»°í
31:9 And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people.
31:9 And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

31:10 ±× °©¿ÊÀº ¾Æ½º´Ù·ÔÀÇ Áý¿¡ µÎ°í ±× ½Ãü´Â º¦»ê ¼ºº®¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸¸Å
31:10 His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.
31:10 And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

31:11 ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º °Å¹ÎµéÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ »ç¿ï¿¡°Ô ÇàÇÑ ÀÏÀ» µè°í
31:11 And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
31:11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

31:12 ¸ðµç Àå»ç°¡ ÀϾ ¹ã»õµµ·Ï °¡¼­ »ç¿ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ ½Ãü¸¦ º¦»ê ¼ºº®¿¡¼­ ÃëÇÏ¿© °¡Áö°í ¾ßº£½º¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ °Å±â¼­ ºÒ»ç¸£°í
31:12 All the fighting men got up and, travelling all night, took Saul's body and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh and had them burned there.
31:12 All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.

31:13 ±× »À¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¾ßº£½º ¿¡¼¿³ª¹« ¾Æ·¡ Àå»çÇÏ°í Ä¥ ÀÏÀ» ±Ý½ÄÇÏ¿´´õ¶ó
31:13 And their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
31:13 And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. #@#

////