¼º°æÀü¼ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Bible in Basic English
Updated King James Version
Chapter
10 11 12 13 14 15 16 17 18
10:1 À̽º¶ó¿¤ ÁýÀÌ¿© ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£½Ã´Â ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù
10:1 Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel:
10:1 Hear all of you the word which the LORD speaks unto you, O house of
Israel:
10:2 ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¿¹æÀÇ ±æÀ» ¹è¿ìÁö ¸»¶ó ¿¹æÀÎÀº ÇÏ´ÃÀÇ
¡Á¶¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°Å´Ï¿Í ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó
10:2 This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear
of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.
10:2 Thus says the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed
at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
10:3 ¿¹æÀÇ ±Ô·Ê´Â ÇêµÈ °ÍÀ̶ó ±× À§ÇÏ´Â °ÍÀº »ï¸²¿¡¼ º¥ ³ª¹«¿ä °øÀåÀÇ ¼ÕÀÌ
µµ³¢·Î ¸¸µç °ÍÀ̶ó
10:3 For that which is feared by the people is foolish: it is the work of the hands of
the workman; for a tree is cut down by him out of the woods with his axe.
10:3 For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the
forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
10:4 ±×µéÀÌ Àº°ú ±ÝÀ¸·Î ±×°Í¿¡ ²Ù¹Ì°í ¸ø°ú Àåµµ¸®·Î ±×°ÍÀ» µçµçÈ÷ ÇÏ¿© ¿äµ¿Ä¡
¾Ê°Ô Çϳª´Ï
10:4 They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and
hammers, so that it may not be moved.
10:4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and
with hammers, that it move not.
10:5 ±×°ÍÀÌ °¥¸° ±âµÕ °°¾Æ¼ ¸»µµ ¸øÇÏ¸ç °É¾î´Ù´ÏÁöµµ ¸øÇϹǷΠ»ç¶÷¿¡°Ô
¸ÞÀÓÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó ±×°ÍÀÌ È¸¦ Áְųª º¹À» ÁÖÁö ¸øÇϳª´Ï ³ÊÈñ´Â µÎ·Á¿ö ¸»¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
10:5 It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted,
for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing
evil and it is not able to do any good.
10:5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must essentially
be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do
evil, neither also is it in them to do good.
10:6 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ÁÖ¿Í °°Àº ÀÚ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ´Â Å©½Ã´Ï ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î
ÀÎÇÏ¿© Å©½Ã´ÏÀÌ´Ù
10:6 There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power.
10:6 Forasmuch as there is none like unto you, O LORD; you are great, and
your name is great in might.
10:7 ¿¹æÀÇ ¿ÕÀ̽ÿ© ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÄ¡ ¾Æ´ÏÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸¸®À̱î ÀÌ´Â ÁÖ²² ´ç¿¬ÇÑ
ÀÏÀÌ¶ó ¿¹æÀÇ ÁöÇý·Î¿î ÀÚµé°ú ¿ÕÁ· Áß¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ÀÚ ¾øÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
10:7 Who would not have fear of you, O King of the nations? for it is your right: for
among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is no one
like you.
10:7 Who would not fear you, O King of nations? in order to you does it appertain:
forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms,
there is none like unto you.
10:8 ±×µéÀº ´Ù ¹«ÁöÇÏ°í ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ´Ï ¿ì»óÀÇ µµ´Â ³ª¹« »ÓÀ̶ó
10:8 But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
10:8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine
of vanities.
10:9 ´Ù½Ã½º¿¡¼ °¡Á®¿Â Àº¹Ú°ú ¿ì¹Ù½º¿¡¼ °¡Á®¿Â ±ÝÀ¸·Î ²Ù¹ÌµÇ °øÀå°ú Àå»öÀÇ
¼ÕÀ¸·Î ¸¸µé¾ú°í û»ö ÀÚ»ö °¨À¸·Î ±× ¿ÊÀ» »ï¾Ò³ª´Ï ÀÌ´Â °ø±³ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¸µç °ÍÀ̾î´Ï¿Í
10:9 Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work
of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their
clothing, all the work of expert men.
10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz,
the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is
their clothing: they are all the work of cunning men.
10:10 ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿Í´Â Âü Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ¿µ¿øÇÑ ¿ÕÀ̽öó ±×
Áø³ëÇϽɿ¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±× ºÐ³ëÇϽÉÀ» ¿¹æÀÌ ´ÉÈ÷ ´çÄ¡ ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
10:10 But the Lord is the true God; he is the living God and an eternal king: when he
is angry, the earth is shaking with fear, and the nations give way before his wrath.
10:10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting
king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able
to abide his indignation.
10:11 ¡Û ³ÊÈñ´Â ÀÌ°°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ õÁö¸¦ ÁþÁö ¾Æ´ÏÇÑ ½ÅµéÀº ¶¥ À§¿¡¼,
ÀÌ ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼ ¸ÁÇϸ®¶ó Ç϶ó
10:11 This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and
the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.
10:11 Thus shall all of you say unto them, The gods that have not made the
heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under
these heavens.
10:12 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î ¶¥À» ÁöÀ¸¼Ì°í ±× ÁöÇý·Î ¼¼°è¸¦ ¼¼¿ì¼Ì°í ±×
¸íö·Î ÇϴõéÀ» Æì¼ÌÀ¸¸ç
10:12 He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by
his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out.
10:12 He has made the earth by his power, he has established the world by
his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
10:13 ±×°¡ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇϽÅÁï Çϴÿ¡ ¸¹Àº ¹°ÀÌ »ý±â³ª´Ï ±×´Â ¶¥ ³¡¿¡¼ ±¸¸§ÀÌ
¿À¸£°Ô ÇÏ½Ã¸ç ºñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹ø°³ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× °÷°£¿¡¼ ¹Ù¶÷À» ³»½Ã°Å´Ã
10:13 At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes
the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the
rain, and sends out the wind from his store-houses.
10:13 When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens,
and he causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings
with rain, and brings forth the wind out of his treasures.
10:14 »ç¶÷¸¶´Ù ¿ìÁØÇÏ°í ¹«½ÄÇϵµ´Ù ±ÝÀå»ö¸¶´Ù ÀÚ±âÀÇ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿©
¼öÄ¡¸¦ ´çÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±× ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀº °ÅÁþ °ÍÀÌ¿ä ±× ¼Ó¿¡ »ý±â°¡ ¾øÀ½À̶ó
10:14 Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put
to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no
breath in them.
10:14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded
by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath
in them.
10:15 ±×°ÍµéÀº Çê °ÍÀÌ¿ä ¸Á·ÉµÇÀÌ ¸¸µç °ÍÀÎÁï ¡¹úÇÏ½Ç ¶§¿¡ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̳ª
10:15 They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction
will overtake them.
10:15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation
they shall perish.
10:16 ¾ß°öÀÇ ºÐ±êÀº ÀÌ°°Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ±×´Â ¸¸¹°ÀÇ Á¶¼ºÀÚ¿ä À̽º¶ó¿¤Àº ±×
»ê¾÷ÀÇ ÁöÆĶó ±× À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó
10:16 The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage:
the Lord of armies is his name.
10:16 The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all
things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
10:17 ¡Û ¿¡¿ö½ÎÀÎ °¡¿îµ¥ ¾ÉÀº ÀÚ¿© ³× ²Ù·¯¹Ì¸¦ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¼ö½ÀÇ϶ó
10:17 Get your goods together and go out of the land, O you who are shut up in the walled
town.
10:17 Gather up your wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
10:18 ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À̹ø¿¡´Â
³»¾î´øÁú °ÍÀ̶ó ±×µéÀ» ±«·Ó°Ô ÇÏ¿© ±ú´Ý°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
10:18 For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land
at this time, troubling them so that they will be conscious of it.
10:18 For thus says the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of
the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
10:19 ¡Û ½½ÇÁ´Ù ³» »óó¿© ³»°¡ Áß»óÀ» ´çÇÏ¿´µµ´Ù ±×·¯³ª ³»°¡ ¸»Çϳë¶ó ÀÌ´Â
ÂüÀ¸·Î ³ªÀÇ °í³ÀÌ¶ó ³»°¡ Âü¾Æ¾ß Çϸ®·Î´Ù
10:19 Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel
is my disease, I may not be free from it.
10:19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this
is a grief, and I must bear it.
10:20 ³» À帷ÀÌ ÈÑÆÄµÇ°í ³ªÀÇ ¸ðµç ÁÙÀÌ ²÷¾îÁ³À¸¸ç ³» Àڳడ ³ª¸¦ ¶°³ª°¡°í
ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ³» À帷À» ¼¼¿ï ÀÚ¿Í ³» ÀåÀ» Ä¥ ÀÚ°¡ ´Ù½Ã ¾øµµ´Ù
10:20 My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me,
and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent
and hanging up my curtains.
10:20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children
are gone out of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent
any more, and to set up my curtains.
10:21 ¸ñÀÚµéÀº ¿ìÁØÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ãÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠÇüÅëÄ¡ ¸øÇÏ¸ç ±× ¸ðµç ¾ç
¶¼´Â
Èð¾îÁ³µµ´Ù
10:21 For the keepers of the sheep have become like beasts, not looking to the Lord for
directions: so they have not done wisely and all their flocks have been put to flight.
10:21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore
they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
10:22 µéÀ»Áö¾î´Ù ºÏ¹æ¿¡¼ºÎÅÍ Å©°Ô ¶°µå´Â dz¼ºÀÌ ¿À´Ï À¯´Ù ¼ºÀ¾µé·Î ȲÆóÄÉ
ÇÏ¿© ½Ã¶ûÀÇ °Åó°¡ µÇ°Ô Çϸ®·Î´Ù
10:22 News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north
country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place
of jackals.
10:22 Behold, the noise of the bruit has come, and a great commotion out
of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
10:23 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ÀλýÀÇ ±æÀÌ Àڱ⿡°Ô ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï °ÉÀ½À»
ÁöµµÇÔÀÌ °È´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÏÀÌ´Ù
10:23 O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding
his steps.
10:23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in
man that walks to direct his steps.
10:24 ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ¡°èÇÏ¿É½ÃµÇ ³Ê±×·¯ÀÌ ÇϽðí Áø³ë·Î ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼ ÁÖ²²¼
³ª·Î ¾ø¾îÁö°Ô ÇÏ½Ç±î µÎ·Á¿öÇϳªÀÌ´Ù
10:24 O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make
me small.
10:24 O LORD, correct me, but with judgment; not in yours anger, lest you
bring me to nothing.
10:25 ÁÖ¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¿¹æ°ú ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ±âµµÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Á·¼Óµé¿¡°Ô
ÁÖÀÇ ºÐ³ë¸¦ ºÎÀ¸¼Ò¼ ±×µéÀº ¾ß°öÀ» ¾Ã¾î »ïÄÑ ¸êÇÏ°í ±× °Åó¸¦ ȲÆóÄÉ ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
10:25 Let your wrath be let loose on the nations which have no knowledge of you, and on
the families who give no worship to your name: for they have made a meal of Jacob,
truly they have made a meal of him and put an end to him and made his fields a waste.
10:25 Pour out your fury upon the heathen that know you not, and upon the
families that call not on your name: for they have eaten up Jacob, and devoured
him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
¿¹·¹¹Ì¾ß 11Àå/
11:1 ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¸»¾¸ÀÌ¶ó °¡¶ó»ç´ë
11:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
11:1 The word that came to Jeremiah from the LORD saying,
11:2 ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¾ð¾àÀÇ ¸»À» µè°í À¯´ÙÀΰú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î¿¡°Ô °íÇ϶ó
11:2 Give ear to the words of this agreement, and say to the men of Judah and to the
people of Jerusalem,
11:2 Hear all of you the words of this covenant, and speak unto the men of
Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
11:3 ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ
¾ð¾àÀÇ ¸»À» ÁÀÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀ̴϶ó
11:3 The Lord, the God of Israel, has said, Let that man be cursed who does not give
ear to the words of this agreement,
11:3 And say you unto them, Thus says the LORD God of Israel; Cursed be the
man that obeys not the words of this covenant,
11:4 ÀÌ ¾ð¾àÀº ³»°¡ ³ÊÈñ ¿Á¶¸¦ ¼èÇ®¹« ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ À̲ø¾î³»´ø ³¯¿¡ ±×µé¿¡°Ô
¸íÇÑ °ÍÀ̶ó °ð ³»°¡ À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ°í ³ªÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ»
ÁÀ¾Æ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ´Â ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ°Ú°í ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ µÇ¸®¶ó
11:4 To the order which I gave your fathers on the day when I took them out of the land
of Egypt, out of the oven of iron, saying, Give ear to my voice, and do all the
orders I have given you: so you will be my people, and I will be your God:
11:4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and
do them, according to all which I command you: so shall all of you be my people,
and I will be your God:
11:5 ³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ ¿Á¶¿¡°Ô ÇÑ ¸Í¼¼ °ð ±×µé¿¡°Ô Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥À» ÁÖ¸®¶ó
ÇÑ ¾ð¾àÀ» À̷縮¶ó ÇÑ °ÍÀε¥ ¿À´Ã³¯ÀÌ ±×°ÍÀ» Áõ°ÅÇÏ´À´Ï¶ó Ç϶ó ÇϽñâ·Î ³»°¡
´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¾Æ¸à ¿©È£¿Í¿© ÇÏ¿´³ë¶ó
11:5 So that I may give effect to the oath which I made to your fathers, to give them
a land flowing with milk and honey as at this day. And I said in answer, So be it,
O Lord.
11:5 That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to
give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered
I, and said, So be it, O LORD.
11:6 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»·Î À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½
°Å¸®¿¡¼ ¼±Æ÷ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¾ð¾àÀÇ ¸»À» µè°í ÁØÇàÇ϶ó
11:6 And the Lord said to me, Give out these words in the towns of Judah and in the streets
of Jerusalem, saying, Give ear to the words of this agreement and do them.
11:6 Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of
Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear all of you the words of
this covenant, and do them.
11:7 ³»°¡ ³ÊÈñ ¿Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö °£ÀýÈ÷ °æ°èÇϸç
ºÎÁö·±È÷ °æ°èÇϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ç϶ó ÇÏ¿´À¸³ª
11:7 For I gave certain witness to your fathers on the day when I took them up out of
the land of Egypt, and even to this day, getting up early and witnessing and saying,
Give ear to my voice.
11:7 For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought
them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting,
saying, Obey my voice.
11:8 ±×µéÀÌ Ã»Á¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í °¢°¢ ±× ¾ÇÇÑ ¸¶À½ÀÇ
°ÆÚÇÑ ´ë·Î ÇàÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇ϶ó ¸íÇÏ¿´¾îµµ ±×µéÀÌ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÌ
¾ð¾àÀÇ ¸ðµç ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó Ç϶ó
11:8 But they gave no attention and did not give ear, but they went on, every man in
the pride of his evil heart: so I sent on them all the curses in this agreement,
which I gave them orders to keep, but they did not.
11:8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in
the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the
words of this covenant, which I commanded them to do: but they did them not.
11:9 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ À¯´ÙÀΰú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Î Áß¿¡ ¹Ý¿ªÀÌ ÀÖµµ´Ù
11:9 And the Lord said to me, There is an evil design at work among the men of Judah
and the people of Jerusalem.
11:9 And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah,
and among the inhabitants of Jerusalem.
11:10 ±×µéÀÌ ³» ¸» µè±â¸¦ °ÅÀýÇÑ ÀÚ±âµéÀÇ ¼±Á¶ÀÇ Á˾ǿ¡ µ¹¾Æ°¡¼ ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ»
ÁÀ¾Æ ¼¶°åÀºÁï À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù ÁýÀÌ ³»°¡ ±× ¿Á¶¿Í ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» ÆÄÇÏ¿´µµ´Ù
11:10 They are turned back to the sins of their fathers, who would not give ear to my
words; they have gone after other gods and become their servants: the people of
Israel and the people of Judah have not kept the agreement which I made with their
fathers.
11:10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which
refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the
house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made
with their fathers.
11:11 ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ Àç¾ÓÀ» ±×µé¿¡°Ô ³»¸®¸®´Ï
±×µéÀÌ ÇÇÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ³»°Ô ºÎ¸£Â¢À»Áö¶óµµ ³»°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÎÁï
11:11 So the Lord has said, I will send evil on them, which they will not be able to get
away from; and they will send up a cry for help to me, but I will not give ear to
them.
11:11 Therefore thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon them,
which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I
will not hearken unto them.
11:12 À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀÌ ±× ºÐÇâÇÏ´Â ½Åµé¿¡°Ô °¡¼ ºÎ¸£Â¢À»Áö¶óµµ
±× ½ÅµéÀÌ ±× °ï¾× Áß¿¡¼ Àý´ë·Î ±×µéÀ» ±¸¿øÄ¡ ¸øÇϸ®¶ó
11:12 Then the towns of Judah and the people of Jerusalem will go crying for help to the
gods to whom they have been burning perfumes: but they will give them no salvation
in the time of their trouble.
11:12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and
cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them
at all in the time of their trouble.
11:13 À¯´Ù¾ß ³× ½ÅµéÀÌ ³× ¼ºÀ¾ÀÇ ¼öÈ¿¿Í °°µµ´Ù ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®ÀÇ ¼öÈ¿´ë·Î
±× ¼öÄ¡µÇ´Â ¹°°ÇÀÇ ´Ü °ð ¹Ù¾Ë¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ´ÜÀ» ½×¾Òµµ´Ù
11:13 For the number of your gods is as the number of your towns, O Judah; and for every
street in Jerusalem you have put up altars to the Baal for burning perfumes to the
Baal.
11:13 For according to the number of your cities were your gods, O Judah;
and according to the number of the streets of Jerusalem have all of you set
up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
11:14 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµÇÏÁö ¸»¶ó ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢°Å³ª
±¸ÇÏÁö ¸»¶ó ±×µéÀÌ ±× °ï¾×À» ÀÎÇÏ¿© ³»°Ô ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡ ³»°¡ ±×µéÀ» µèÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
11:14 And as for you, make no prayers for this people, send up no cry or prayer for them:
for I will not give ear to their cry in the time of their trouble.
11:14 Therefore pray not you for this people, neither lift up a cry or prayer
for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their
trouble.
11:15 ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹ÀÌ ÇàÀ½ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î °Å·èÇÑ Á¦À°ÀÌ ±×¿¡°Ô¼ ¶°³µ°Å´Ã
³ªÀÇ Áý¿¡¼ ¹«¾ùÀ» ÇÏ´Â°í ±×°¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¸ç ±â»µÇϵµ´Ù
11:15 About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and
holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this
way?
11:15 What has my beloved to do in mine house, seeing she has wrought lewdness
with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you
rejoice.
11:16 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±× À̸§À» ÀÏÄþî ÁÁÀº Çà½Ç ¸Î´Â ¾Æ¸§´Ù¿î Ǫ¸¥ °¨¶÷³ª¹«¶ó
ÇÏ¿´¾úÀ¸³ª Å« ¼Òµ¿ Áß¿¡ ±× À§¿¡ ºÒÀ» ÇÇ¿ü°í ±× °¡Áö´Â ²ª¿´µµ´Ù
11:16 You had been named by the Lord, A branching olive-tree, fair with beautiful fruit:
with the noise of a great rushing he has put it on fire and its branches are broken.
11:16 The LORD called your name, A green olive tree, fair, and of goodly
fruit: with the noise of a great tumult he has kindled fire upon it, and the
branches of it are broken.
11:17 ¹Ù¾Ë¿¡°Ô ºÐÇâÇÔÀ¸·Î ³ªÀÇ ³ë¸¦ °Ýµ¿ÇÑ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù ÁýÀÇ ¾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿©
±×¸¦ ½ÉÀº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ³»°¡ ±×¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ¼±¾ðÇÏ¿´´À´Ï¶ó
11:17 For the Lord of armies, by whom you were planted, has given his decision for evil
against you, because of the evil which the people of Israel and the people of Judah
have done, In moving me to wrath by offering perfumes to the Baal.
11:17 For the LORD of hosts, that planted you, has pronounced evil against
you, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they
have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto
Baal.
11:18 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô ¾Ë°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ±×°ÍÀ» ¾Ë¾Ò³ªÀÌ´Ù ±× ¶§¿¡ ÁÖ²²¼
±×µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ ³»°Ô º¸À̼̳ªÀÌ´Ù
11:18 And the Lord gave me knowledge of it and I saw it: then you made clear to me their
doings.
11:18 And the LORD has given me knowledge of it, and I know it: then you
showed me their doings.
11:19 ³ª´Â ²ø·Á¼ ÀâÈ÷·¯ °¡´Â ¼øÇÑ ¾î¸° ¾ç°ú °°À¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ÇØÇÏ·Á°í
²ÒÇϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ±× ³ª¹«¿Í °ú½ÇÀ» ÇÔ²² ¹Ú¸êÇÏÀÚ ±×¸¦ »ê ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼ ²÷¾î¼ ±×
À̸§À¸·Î ´Ù½Ã ±â¾ïµÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏÀÚ ÇÔÀ» ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
11:19 But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they
were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting
him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his
name.
11:19 But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and
I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy
the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the
living, that his name may be no more remembered.
11:20 °øÀÇ·Î ÆÇ´ÜÇÏ½Ã¸ç »ç¶÷ÀÇ ½ÉÀåÀ» °¨ÂûÇϽô ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ ¿øÁ¤À»
ÁÖ²² ¾Æ·Ú¾ú»ç¿À´Ï ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÑ ÁÖÀÇ º¸¼ö¸¦ ³»°¡ º¸¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ´Ï
11:20 But, O Lord of armies, judging in righteousness, testing the thoughts and the heart,
let me see your punishment come on them: for I have put my cause before you.
11:20 But, O LORD of hosts, that judge righteously, that try the reins and
the heart, let me see your vengeance on them: for unto you have I revealed my
cause.
11:21 ¿©È£¿Í²²¼ ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ±×µéÀÌ ³× »ý¸íÀ»
ÃëÇÏ·Á°í ã¾Æ À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ¿¹¾ðÇÏÁö ¸»¶ó µÎ·Æ°Ç´ë ¿ì¸® ¼Õ¿¡
Á×À»±î Çϳë¶ó Çϵµ´Ù
11:21 So this is what the Lord of armies has said about the men of Anathoth who have made
designs against your life, saying, You are not to be a prophet in the name of the
Lord, or death will overtake you by our hands:
11:21 Therefore thus says the LORD of the men of Anathoth, that seek your
life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that you die not by our
hand:
11:22 ±×·¯¹Ç·Î ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ¹úÇϸ®´Ï
û³âµéÀº Ä®¿¡ Á×À¸¸ç ÀÚ³àµéÀº ±â±Ù¿¡ Á×°í
11:22 So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men
will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through
need of food:
11:22 Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them:
the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die
by famine:
11:23 ³²´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó ³»°¡ ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®¸®´Ï °ð ±×µéÀ» ¹úÇÒ
ÇØ¿¡´Ï¶ó
11:23 Not one of them will keep his life, for I will send evil on the men of Anathoth
in the year of their punishment.
11:23 And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the
men of Anathoth, even the year of their visitation.
¿¹·¹¹Ì¾ß 12Àå
/
12:1 ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ¿Í ÀﺯÇÒ ¶§¿¡´Â ÁÖ´Â ÀǷοì½Ã´ÏÀÌ´Ù ±×·¯³ª ³»°¡ ÁÖ²²
Áú¹®ÇϿɳª´Ï ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ±æÀÌ ÇüÅëÇϸç ÆпªÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù ¾È¶ôÇÔÀº ¹«½¼ ¿¬°í´ÏÀ̱î
12:1 You are in the right, O Lord, when I put my cause before you: still let me take
up with you the question of your decisions: why does the evil-doer do well? why
are the workers of deceit living in comfort?
12:1 Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk with
you of your judgments: Wherefore does the way of the wicked prosper? wherefore
are all they happy that deal very treacherously?
12:2 ÁÖ²²¼ ±×µéÀ» ½ÉÀ¸½Ã¹Ç·Î ±×µéÀÌ »Ñ¸®°¡ ¹ÚÈ÷°í À强ÇÏ¿© ¿¸Å¸¦ ¸Î¾ú°Å´Ã
±×µéÀÇ ÀÔÀº ÁÖ²² °¡±î¿ì³ª ±× ¸¶À½Àº ¸Ó´ÏÀÌ´Ù
12:2 They have been planted by you, they have taken root; they go on and give fruit:
you are near in their mouths but far from their thoughts.
12:2 You have planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they
bring forth fruit: you are near in their mouth, and far from their reins.
12:3 ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ ¾Æ½Ã°í ³ª¸¦ º¸½Ã¸ç ³» ¸¶À½ÀÌ ÁÖ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¾î¶°ÇÔÀ»
°¨ÂûÇϽÿÀ´Ï ¾çÀ» ÀâÀ¸·Á°í ²ø¾î³¿°ú °°ÀÌ ±×µéÀ» ²ø¾î³»½ÃµÇ Á×ÀÏ ³¯À» À§ÇÏ¿©
±×µéÀ» ¿¹ºñÇϿɼҼ
12:3 But you, O Lord, have knowledge of me; you see me, searching and testing how my
heart is with you: let them be pulled out like sheep to be put to death, make them
ready for the day of death.
12:3 But you, O LORD, know me: you have seen me, and tried mine heart toward
you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day
of slaughter.
12:4 ¾ðÁ¦±îÁö ÀÌ ¶¥ÀÌ ½½ÆÛÇÏ¸ç ¿Â Áö¹æÀÇ Ã¤¼Ò°¡ ¸¶¸£¸®À̱î Áü½Â°ú »õµéµµ
¸êÀýÇÏ°Ô µÇ¾ú»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ÀÌ ¶¥ °Å¹ÎÀÌ ¾ÇÇÏ¿© ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ ±×°¡ ¿ì¸®ÀÇ °á±¹À»
º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
12:4 How long will the land have grief, and the plants of all the land be dry? because
of the sins of the people living in it, destruction has overtaken the beasts and
the birds; because they said, God does not see our ways.
12:4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither,
for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and
the birds; because they said, He shall not see our last end.
12:5 ¡Û ³×°¡ º¸ÇàÀÚ¿Í ÇÔ²² ´Þ·Áµµ ÇÇ°ïÇÏ¸é ¾îÂî ´ÉÈ÷ ¸»°ú °æÁÖÇÏ°Ú´À³Ä ³×°¡
Æò¾ÈÇÑ ¶¥¿¡¼´Â ¹«»çÇÏ·Á´Ï¿Í ¿ä´ÜÀÇ Ã¢ÀÏÇÑ Áß¿¡¼´Â ¾îÂîÇÏ°Ú´À³Ä
12:5 If running with the fighting-men has made you tired, how will you be able to keep
up with horses? and if in a land of peace you go in flight, what will become of
you in the thick growth of Jordan?
12:5 If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how
can you contend with horses? and if in the land of peace, wherein you trusted,
they wearied you, then how will you do in the swelling of Jordan?
12:6 ³× ÇüÁ¦¿Í ¾ÆºñÀÇ ÁýÀÌ¶óµµ ³Ê¸¦ ¼ÓÀÌ¸ç ³× µÚ¿¡¼ Å©°Ô ¿ÜÄ¡³ª´Ï ±×µéÀÌ
³×°Ô ÁÁÀº ¸»À» ÇÒÁö¶óµµ ³Ê´Â ¹ÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó
12:6 For even your brothers, your father's family, even they have been untrue to you,
crying loudly after you: have no faith in them, though they say fair words to you.
12:6 For even your brethren, and the house of your father, even they have
dealt treacherously with you; yea, they have called a multitude after you: believe
them not, though they speak fair words unto you.
12:7 ¡Û ³»°¡ ³» ÁýÀ» ¹ö¸®¸ç ³» »ê¾÷À» ³»¾î´øÁ® ³» ¸¶À½ÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀ» ±×
´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿´³ë´Ï
12:7 I have given up my house, I have let my heritage go; I have given the loved one
of my soul into the hands of her haters.
12:7 I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given
the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
12:8 ³» »ê¾÷ÀÌ »ï¸² ÁßÀÇ »çÀÚ °°ÀÌ µÇ¾î¼ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ±× ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ´Â °í·Î
³»°¡ ±×¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿´À½À̷δÙ
12:8 My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud
against me; so I have hate for her.
12:8 Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it cries out against
me: therefore have I hated it.
12:9 ³» »ê¾÷ÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿©´Â ¹«´Ì ÀÖ´Â ¸Å°¡ ¾Æ´Ï³Ä ¸ÅµéÀÌ ±×¸¦ ¿¡¿ö½ÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
³ÊÈñ´Â °¡¼ µéÁü½ÂµéÀ» ¸ð¾Æ´Ù°¡ ±×°ÍÀ» »ïÅ°°Ô Ç϶ó
12:9 My heritage is like a brightly coloured bird to me; the cruel birds are attacking
her on every side: go, get together all the beasts of the field, make them come
for destruction.
12:9 Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are
against her; come all of you, assemble all the beasts of the field, come to
devour.
12:10 ¸¹Àº ¸ñÀÚ°¡ ³» Æ÷µµ¿øÀ» ÈÑÆÄÇÏ¸ç ³» ºÐ±êÀ» À¯¸°ÇÏ¿© ³ªÀÇ ³«Åä·Î Ȳ¹«Áö¸¦
¸¸µé¾úµµ´Ù
12:10 The keepers of sheep have been the destruction of my vine-garden, crushing my heritage
under their feet; they have made my fair heritage an unplanted waste;
12:10 Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion
under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
12:11 ±×µéÀÌ À̸¦ Ȳ¹«ÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× Ȳ¹«Áö°¡ ³ª¸¦ ÇâÇÏ¿© ½½ÆÛÇϴµµ´Ù
¿Â ¶¥ÀÌ È²¹«ÇÔÀº À̸¦ °³ÀÇÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ½À̷δÙ
12:11 They have made it waste; it is weeping to me, being wasted; all the land is made
waste, because no man takes it to heart.
12:11 They have made it desolate, and being desolate it mourns unto me; the
whole land is made desolate, because no man lays it to heart.
12:12 ÈѸêÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±¤¾ß ¸ðµç ÀÚ»ê À§¿¡ À̸£·¶°í ¿©È£¿ÍÀÇ Ä®ÀÌ ¶¥ ÀÌ ³¡¿¡¼
Àú ³¡±îÁö »ïÅ°´Ï ¹«¸© Ç÷À° ÀÖ´Â ÀÚ°¡ Æò¾ÈÄ¡ ¸øÇϵµ´Ù
12:12 Those who make waste have come on all the open hilltops in the waste land; for the
sword of the Lord sends destruction from one end of the land to the other end of
the land: no flesh has peace.
12:12 The spoilers are come upon all high places through the wilderness:
for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to
the other end of the land: no flesh shall have peace.
12:13 ¹«¸®°¡ ¹ÐÀ» ½É¾îµµ °¡½Ã¸¦ °ÅµÎ¸ç ¼ö°íÇÏ¿©µµ ¼ÒµæÀÌ ¾øÀºÁï ±× ¼Ò»êÀ¸·Î
ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐ³ë¸¦ ÀÎÇÔÀ̴϶ó
12:13 Though good grain was planted, they have got in thorns: they have given themselves
pain without profit: they will be shamed on account of their produce, because of
the burning wrath of the Lord.
12:13 They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves
to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because
of the fierce anger of the LORD.
12:14 ¡Û ³»°¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô »ê¾÷À¸·Î ÁØ »ê¾÷À» ´ÙÄ¡´Â ³ªÀÇ ¸ðµç ¾ÇÇÑ
ÀÌ¿ô¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ±× ¶¥¿¡¼ »Ì¾Æ
¹ö¸®°Ú°í
À¯´Ù ÁýÀº ±×µé Áß¿¡¼ »Ì¾Æ ³»¸®¶ó
12:14 This is what the Lord has said against all my evil neighbours, who put their hands
on the heritage which I gave my people Israel: See, I will have them uprooted from
their land, uprooting the people of Judah from among them.
12:14 Thus says the LORD against all mine evil neighbours, that touch the
inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will
pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
12:15 ³»°¡ ±×µéÀ» »Ì¾Æ ³½ ÈÄ¿¡ ³»°¡ µ¹ÀÌÄÑ ±×µéÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©°Ü¼ °¢ »ç¶÷À»
±× »ê¾÷À¸·Î, °¢ »ç¶÷À» ±× ¶¥À¸·Î ´Ù½Ã ÀεµÇϸ®´Ï
12:15 And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity
on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his
land.
12:15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will
return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to
his heritage, and every man to his land.
12:16 ±×µéÀÌ ³» ¹é¼ºÀÇ µµ¸¦ ºÎÁö·±È÷ ¹è¿ì¸ç »ç´Â ¿©È£¿Í ³» À̸§À¸·Î ¸Í¼¼Çϱ⸦
ÀÚ±âµéÀÌ ³» ¹é¼ºÀ» °¡¸®ÄÑ ¹Ù¾Ë·Î ¸Í¼¼ÇÏ°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ÇÏ¸é ±×µéÀÌ ³» ¹é¼º Áß¿¡
¼¼¿òÀ» ÀÔÀ¸·Á´Ï¿Í
12:16 And it will be that, if they give their minds to learning the ways of my people,
using my name in their oaths, By the living Lord; as they have been teaching my
people to take oaths by the Baal; then their place will be made certain among my
people.
12:16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of
my people, to swear by my name, The LORD lives; as they taught my people to
swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
12:17 ±×µéÀÌ ±×¸®ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ±× ³ª¶ó¸¦ »ÌÀ¸¸®¶ó »Ì¾Æ ¸êÇϸ®¶ó
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
12:17 But if they will not give ear, then I will have that nation uprooted, and given
to destruction, says the Lord.
12:17 But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that
nation, says the LORD.
¿¹·¹¹Ì¾ß 13Àå
/
13:1 ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â °¡¼ º£ ¶ì¸¦ »ç¼ ³× Ç㸮¿¡ ¶ì°í
¹°¿¡ µÎÁö ¸»¶ó ÇϽñâ·Î
13:1 This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round
you and do not put it in water.
13:1 Thus says the LORD unto me, Go and get you a linen girdle, and put it
upon your loins, and put it not in water.
13:2 ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ¶ì¸¦ »ç¼ ³» Ç㸮¿¡ ¶ì´Ï¶ó
13:2 So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.
13:2 So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my
loins.
13:3 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ´Ù½Ã ³»°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë
13:3 And the word of the Lord came to me a second time, saying,
13:3 And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
13:4 ³Ê´Â »ç¼ ³× Ç㸮¿¡ ¶í ¶ì¸¦ °¡Áö°í ÀϾ À¯ºê¶óµ¥·Î °¡¼ °Å±â¼ ±×°ÍÀ»
¹ÙÀ§ Æ´¿¡ °¨Ã߶ó ÇϽñâ·Î
13:4 Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah
and put it in a secret place there in a hole of the rock.
13:4 Take the girdle that you have got, which is upon your loins, and arise,
go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
13:5 ³»°¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î °¡¼ ±×°ÍÀ» À¯ºê¶óµ¥ ¹° °¡¿¡ °¨Ãߴ϶ó
13:5 So I went and put it in a secret place by Parah, as the Lord had said to me.
13:5 So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
13:6 ¿©·¯ ³¯ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ À¯ºê¶óµ¥·Î °¡¼ ³»°¡ ³×°Ô
¸íÇÏ¿© °Å±â °¨Ãß°Ô ÇÑ ¶ì¸¦ ÃëÇ϶ó ÇϽñâ·Î
13:6 Then after a long time, the Lord said to me, Up! go to Parah and get the band which
I gave you orders to put there.
13:6 And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise,
go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded you to hide
there.
13:7 ³»°¡ À¯ºê¶óµ¥·Î °¡¼ ±× °¨Ãß¾ú´ø °÷À» ÆÄ°í ¶ì¸¦ ÃëÇÏ´Ï ¶ì°¡ ½â¾î¼ ¾µ
µ¥ ¾øÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó
13:7 So I went to Parah and, uncovering the hole, took the band from the place where
I had put it away: and the band was damaged and of no use for anything.
13:7 Then I went to Euphrates, and dug, and took the girdle from the place
where I had hid it: and, behold, the girdle was ruined, it was profitable for
nothing.
13:8 ¡Û ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë
13:8 Then the word of the Lord came to me, saying,
13:8 Then the word of the LORD came unto me, saying,
13:9 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ À¯´ÙÀÇ ±³¸¸°ú ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Å« ±³¸¸À» ÀÌ°°ÀÌ
½â°Ô Çϸ®¶ó
13:9 The Lord has said, In this way I will do damage to the pride of Judah and to the
great pride of Jerusalem.
13:9 Thus says the LORD, After this manner will I ruin the pride of Judah,
and the great pride of Jerusalem.
13:10 ÀÌ ¾ÇÇÑ ¹é¼ºÀÌ ³» ¸» µè±â¸¦ °ÅÀýÇÏ°í ±× ¸¶À½ÀÇ °ÆÚÇÑ ´ë·Î ÇàÇÏ¸ç ´Ù¸¥
½ÅµéÀ» ÁÀ¾Æ ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×¿¡°Ô ÀýÇÏ´Ï ±×µéÀÌ ÀÌ ¶ìÀÇ ¾µµ¥ ¾øÀ½ °°ÀÌ µÇ¸®¶ó
13:10 These evil people who say they will not give ear to my words, who go on in the pride
of their hearts and have become servants and worshippers of other gods, will become
like this band which is of no use for anything.
13:10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the
imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to
worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
13:11 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¶ì°¡ »ç¶÷ÀÇ Ç㸮¿¡ ¼ÓÇÔ °°ÀÌ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Â Áý°ú
À¯´Ù ¿Â ÁýÀ¸·Î ³»°Ô ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±×µé·Î ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¸ç ³» À̸§°ú Ī¿¹¿Í
¿µ±¤ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À¸³ª ±×µéÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
13:11 For as a band goes tightly round a man's body, so I made all the people of Israel
and all the people of Judah tightly united to me; so that they might be a people
for me and a name and a praise and a glory: but they would not give ear.
13:11 For as the girdle cleaves to the loins of a man, so have I caused to
cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says
the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a
praise, and for a glory: but they would not hear.
13:12 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ÀÌ ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ
¸»¾¸¿¡ ¸ðµç º´ÀÌ Æ÷µµÁÖ·Î Â÷¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×µéÀÌ ³×°Ô À̸£±â¸¦ ¸ðµç
º´ÀÌ Æ÷µµÁÖ·Î Âû ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ¾ËÁö ¸øÇϸ®¿ä Çϸ®´Ï
13:12 So you are to say this word to them: This is the word of the Lord, the God of Israel:
Every skin bottle will be full of wine; and they will say to you, Is it not quite
clear to us that every skin bottle will be full of wine?
13:12 Therefore you shall speak unto them this word; Thus says the LORD God
of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto you,
Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
13:13 ³Ê´Â ´Ù½Ã ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ º¸¶ó ³»°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç
°Å¹Î°ú ´ÙÀÀÇ À§¿¡ ¾ÉÀº ¿Õµé°ú Á¦»çÀåµé°ú ¼±ÁöÀÚµé°ú ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç °Å¹ÎÀ¸·Î
Àܶà ÃëÇÏ°Ô ÇÏ°í
13:13 Then you are to say to them, The Lord has said, I will make all the people of this
land, even the kings seated on David's seat, and the priests and the prophets and
all the people of Jerusalem, overcome with strong drink.
13:13 Then shall you say unto them, Thus says the LORD, Behold, I will fill
all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne,
and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with
drunkenness.
13:14 ¶Ç ±×µé·Î ÇÇÂ÷ Ãæµ¹ÇÏ¿© »óÇÏ°Ô Ç쵂 ºÎÀÚ°£¿¡µµ ±×·¯ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¶ó ³»°¡
±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç °ü¿ëÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸êÇϸ®¶ó Çϼ̴Ù
ÇÏ¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
13:14 I will have them smashed against one another, fathers and sons together, says the
Lord: I will have no pity or mercy, I will have no feeling for them to keep me from
giving them to destruction.
13:14 And I will dash them one against another, even the fathers and the
sons together, says the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but
destroy them.
13:15 ¡Û ³ÊÈñ´Â µéÀ»Áö¾î´Ù, ±Í¸¦ ±â¿ïÀÏÁö¾î´Ù, ±³¸¸ÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù, ¿©È£¿Í²²¼
ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽôÀ´Ï¶ó
13:15 Give ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of
the Lord.
13:15 Hear all of you, and give ear; be not proud: for the LORD has spoken.
13:16 ±×°¡ Èæ¾ÏÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã±â Àü, ³ÊÈñ ¹ßÀÌ Èæ¾ÏÇÑ »ê¿¡ °ÅÄ¡±â Àü, ³ÊÈñ ¹Ù¶ó´Â
ºûÀÌ »ç¸ÁÀÇ ±×´Ã·Î º¯ÇÏ¿© ħħÇÑ Èæ¾ÏÀÌ µÇ°Ô ÇϽñâ Àü¿¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²
¿µ±¤À» µ¹¸®¶ó
13:16 Give glory to the Lord your God, before he makes it dark, and before your feet are
slipping on the dark mountains, and, while you are looking for a light, he makes
it into deep dark, into black night.
13:16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before
your feet stumble upon the dark mountains, and, while all of you look for light,
he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
13:17 ³ÊÈñ°¡ À̸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ªÀÇ ½É·ÉÀÌ ³ÊÈñ ±³¸¸À» ÀÎÇÏ¿© Àº±ÙÈ÷ °îÇÒ
°ÍÀÌ¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ç ¹«¸®°¡ »ç·ÎÀâÈûÀ» ÀÎÇÏ¿© ´«¹°À» Èê·Á Åë°îÇϸ®¶ó
13:17 But if you do not give ear to it, my soul will be weeping in secret for your pride;
my eye will be weeping bitterly, streaming with water, because the Lord's flock
has been taken away as prisoners.
13:17 But if all of you will not hear it, my soul shall weep in secret places
for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because
the LORD's flock is carried away captive.
13:18 ¡Û ³Ê´Â ¿Õ°ú ¿ÕÈÄ¿¡°Ô °íÇϱ⸦ ½º½º·Î ³·Ãß¾î ¾ÉÀ¸¶ó °ü °ð ¿µ±¤ÀÇ ¸é·ù°üÀÌ
³»·ÁÁ³´Ù Ç϶ó
13:18 Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth:
for the crown of your glory has come down from your heads.
13:18 Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for
your principalities shall come down, even the crown of your glory.
13:19 ³²¹æÀÇ ¼ºÀ¾µéÀÌ ºÀ¼âµÇ°í ¿ ÀÚ°¡ ¾ø°í À¯´Ù°¡ ´Ù ÀâÇô°¡µÇ ¿ÂÀüÈ÷ ÀâÇô°¡µµ´Ù
13:19 The towns of the south are shut up, and there is no one to make them open: Judah
is taken away as prisoners; all Judah is taken away as prisoners.
13:19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them:
Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away
captive.
13:20 ¡Û ³Ê´Â ´«À» µé¾î ºÏ¹æ¿¡¼ ¿À´Â ÀÚµéÀ» º¸¶ó ³×°¡ ¹Þ¾Ò´ø ¶¼, ³× ¾Æ¸§´Ù¿î
¾ç ¶¼´Â ¾îµð ÀÖ´À´¢
13:20 Let your eyes be lifted up (O Jerusalem), and see those who are coming from the
north. Where is the flock which was given to you, your beautiful flock?
13:20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where
is the flock that was given you, your beautiful flock?
13:21 ³ÊÀÇ Ä£±¸ »ï¾Ò´ø ÀÚ¸¦ ±×°¡ ³× À§¿¡ ¼ö·ÉÀ¸·Î ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡ ³×°¡ ¹«½¼ ¸»À»
ÇÏ°Ú´À³Ä ³ÊÀÇ °íÅë¿¡ ÀâÈûÀÌ ±¸·ÎÇÏ´Â ¿©ÀÎ °°Áö ¾Ê°Ú´À³Ä
13:21 What will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends?
will not pains take you like a woman in childbirth?
13:21 What will you say when he shall punish you? for you have taught them
to be captains, and as chief over you: shall not sorrows take you, as a woman
in travail?
13:22 ³×°¡ ½ÉÁß¿¡ À̸£±â¸¦ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ·± ÀÏÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿´´Â°í ÇÏ°ÚÀ¸³ª ³×
Á˾ÇÀÌ Å©¹Ç·Î ³× Ä¡¸¶°¡ µé¸®°í ³× ¹ßµÚ²ÞÄ¡°¡ »óÇÔÀ̴϶ó
13:22 And if you say in your heart, Why have these things come on me? because of the number
of your sins, your skirts have been uncovered and violent punishment overtakes you.
13:22 And if you say in yours heart, Wherefore come these things upon me?
For the greatness of yours iniquity are your skirts discovered, and your heels
made bare.
13:23 ±¸½ºÀÎÀÌ ±× ÇǺθ¦, Ç¥¹üÀÌ ±× ¹ÝÁ¡À» º¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´À´¢ ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áø´ë ¾Ç¿¡
Àͼ÷ÇÑ ³ÊÈñµµ ¼±À» ÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó
13:23 Is it possible for the skin of the Ethiopian to be changed, or the markings on the
leopard? Then it might be possible for you to do good, who have been trained to
do evil.
13:23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may
all of you also do good, that are accustomed to do evil.
13:24 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×µéÀ» »ç¸· ¹Ù¶÷¿¡ ºÒ·Á°¡´Â ÃÊ°³ °°ÀÌ ÈðÀ¸¸®·Î´Ù
13:24 So I will send them in all directions, as dry grass is taken away by the wind of
the waste land.
13:24 Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the
wind of the wilderness.
13:25 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ÀÌ´Â ³× ÀÀµæÀÌ¿ä ³»°¡ Çì¾Æ·Á Á¤ÇÏ¿© ³×°Ô ÁØ ºÐ±êÀÌ´Ï
³×°¡ ³ª¸¦ Àؾî¹ö¸®°í °ÅÁþÀ» ½Å·ÚÇÏ´Â ¿¬°í¶ó
m13:25 This is your fate, the part measured out to you by me, says the Lord, because you
have put me out of your memory and put your faith in what is false.
13:25 This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD;
because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
13:26 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³× Ä¡¸¶¸¦ ³× ¾ó±¼¿¡±îÁö µéÃç¼ ³× ¼öÄ¡¸¦ µå·¯³»¸®¶ó
13:26 So I will have your skirts uncovered before your face, in order that your shame
may be seen.
13:26 Therefore will I discover your skirts upon your face, that your shame
may appear.
13:27 ³»°¡ ³ÊÀÇ °£À½°ú »çƯÇÑ ¼Ò¸®¿Í µéÀÇ ÀÛÀº »ê À§¿¡¼ ÇàÇÑ ³× À½ÇàÀÇ ºñ·çÇÏ°í
°¡ÁõÇÑ °ÍÀ» º¸¾Ò³ë¶ó È ÀÖÀ»ÁøÀú ¿¹·ç»ì·½ÀÌ¿© ³×°¡ ¾ó¸¶³ª ¿À·£ ÈÄ¿¡¾ß Á¤°áÇÏ°Ô
µÇ°Ú´À´¢
13:27 I have seen your disgusting acts, even your false behaviour and your cries of desire
and your loose ways on the hills in the field. Unhappy are you, O Jerusalem, you
have no desire to be made clean; how long will you be in turning back to me?
13:27 I have seen yours adulteries, and your neighings, the lewdness of your
whoredom, and yours abominations on the hills in the fields. Woe unto you, O
Jerusalem! will you not be made clean? when shall it once be?
¿¹·¹¹Ì¾ß 14Àå
/
14:1 °¡¹³¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó
14:1 The word of the Lord came to Jeremiah when there was no water.
14:1 The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.
14:2 ¡Û À¯´Ù°¡ ½½ÆÛÇÏ¸ç ¼º¹®ÀÇ ¹«¸®°¡ °ïºñÇÏ¿© ¶¥¿¡ ¾É¾Æ ¾ÖÅëÇÏ´Ï ¿¹·ç»ì·½ÀÇ
ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ À§¿¡ ¿À¸£µµ´Ù
14:2 Judah is weeping and its doors are dark with sorrow, and people are seated on the
earth clothed in black; and the cry of Jerusalem has gone up.
14:2 Judah mourns, and the gates thereof languish; they are black unto the
ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
14:3 ±ÍÀεéÀº Àڱ⠻çȯµéÀ» º¸³»¾î ¹°À» ±æÀ¸¶ó Çϳª ±×µéÀÌ ¿ì¹°¿¡ °¬¾îµµ
¹°À» ¾òÁö ¸øÇÏ¿© ºó ±×¸©À¸·Î µ¹¾Æ¿À´Ï ºÎ²ô·´°í ±Ù½ÉÇÏ¿© ±× ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì¸ç
14:3 Their great men have sent their servants for water: they come to the holes and there
is no water to be seen; they come back with nothing in their vessels; they are overcome
with shame and fear, covering their heads.
14:3 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came
to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they
were ashamed and confounded, and covered their heads.
14:4 ¶¥¿¡ ºñ°¡ ¾ø¾î Áö¸éÀÌ °¥¶óÁö´Ï ¹ç°¡´Â ÀÚ°¡ ºÎ²ô·¯¿ö¼ ±× ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®´Âµµ´Ù
14:4 Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land,
and the farmers are shamed, covering their heads.
14:4 Because the ground is cracked, for there was no rain in the earth, the
plowmen were ashamed, they covered their heads.
14:5 µéÀÇ ¾Ï»ç½¿Àº »õ³¢¸¦ ³º¾Æµµ Ç®ÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ³»¾î ¹ö¸®¸ç
14:5 And the roe, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because
there is no grass.
14:5 Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there
was no grass.
14:6 µé³ª±ÍµéÀº ÀÚ»ê À§¿¡ ¼¼ ½Ã¶û °°ÀÌ Ç涱À̸ç Ç®ÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ´«ÀÌ ¾ÆµæÇÏ¿©
Çϴµµ´Ù
14:6 And the asses of the field on the open hilltops are opening their mouths wide like
jackals to get air; their eyes are hollow because there is no grass.
14:6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the
wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
14:7 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÒÁö¶óµµ ÁÖ´Â ÁÖÀÇ À̸§À»
À§ÇÏ¿© ÀÏÇϼҼ ¿ì¸®ÀÇ Å¸¶ôÇÔÀÌ ¸¹À¸´ÏÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
14:7 Though our sins give witness against us, do something, O Lord, for the honour of
your name: for again and again we have been turned away from you, we have done evil
against you.
14:7 O LORD, though our iniquities testify against us, do you it for your
name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against you.
14:8 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ½Ã¿ä °ï¶õÇÑ ¶§ÀÇ ±¸¿øÀڽÿ© ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ ¶¥¿¡¼ °Å·ùÇÏ´Â
ÀÚ °°ÀÌ, ÇÏ·í¹ãÀ» À¯¼÷ÇÏ´Â ÇàÀÎ °°ÀÌ ÇϽóªÀ̱î
14:8 O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is
strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?
14:8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why should
you be as a stranger in the land, and as a travelling man that turns aside to
tarry for a night?
14:9 ¾îÂîÇÏ¿© ³î¶ó º¡º¡ÇÏ´Â ÀÚ °°À¸½Ã¸ç ±¸¿øÄ¡ ¸øÇÏ´Â ¿ë»ç °°À¸½Ã´ÏÀÌ±î ¿©È£¿Í¿©
ÁÖ´Â ¿ÀÈ÷·Á ¿ì¸® Áß¿¡ °è½Ã°í ¿ì¸®´Â ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ´Â ÀÚÀÌ¿À´Ï ¿ì¸®¸¦
¹ö¸®Áö ¸¶¿É¼Ò¼
14:9 Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help?
but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from
us.
14:9 Why should you be as a man astonished, as a mighty man that cannot save?
yet you, O LORD, are in the midst of us, and we are called by your name; leave
us not.
14:10 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¹é¼º¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ±×µéÀÌ ¾î±×·¯Áø ±æÀ» »ç¶ûÇÏ¿©
±× ¹ßÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ³ª ¿©È£¿Í°¡ ±×µéÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÌÁ¦ ±×µéÀÇ Á˸¦
±â¾ïÇÏ°í ±× Á˸¦ ¹úÇϸ®¶ó ÇϽðí
14:10 This is what the Lord has said about this people: Even so they have been glad to
go from the right way; they have not kept their feet from wandering, so the Lord
has no pleasure in them; now he will keep their wrongdoing in mind and send punishment
for their sins.
14:10 Thus says the LORD unto this people, Thus have they loved to wander,
they have not refrained their feet, therefore the LORD does not accept them;
he will now remember their iniquity, and visit their sins.
14:11 ¿©È£¿Í²²¼ ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© º¹À» ±¸ÇÏÁö ¸»¶ó
14:11 And the Lord said to me, Make no prayer for this people for their good.
14:11 Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
14:12 ±×µéÀÌ ±Ý½ÄÇÒÁö¶óµµ ³»°¡ ±× ºÎ¸£Â¢À½À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¸¦
µå¸±Áö¶óµµ ³»°¡ ±×°ÍÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó Ä®°ú ±â±Ù°ú ¿°º´À¸·Î ±×µéÀ» ¸êÇϸ®¶ó
14:12 When they go without food, I will not give ear to their cry; when they give burned
offerings and meal offerings, I will not take pleasure in them: but I will put an
end to them by the sword and by need of food and by disease.
14:12 When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt
offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by
the sword, and by the famine, and by the pestilence.
14:13 ¡Û ÀÌ¿¡ ³»°¡ °¡·ÎµÇ ½½ÇÁµµ¼ÒÀÌ´Ù ÁÖ ¿©È£¿Í¿© º¸½Ã¿É¼Ò¼ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ
±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ Ä®À» º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ±â±ÙÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÒ
°ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°÷¿¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô È®½ÇÇÑ Æò°À» Áֽø®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù
14:13 Then I said, Ah, Lord God! see, the prophets say to them, You will not see the sword
or be short of food; but I will give you certain peace in this place.
14:13 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, All
of you shall not see the sword, neither shall all of you have famine; but I
will give you assured peace in this place.
14:14 ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ³» À̸§À¸·Î °ÅÁþ ¿¹¾ðÀ» Çϵµ´Ù
³ª´Â ±×µéÀ» º¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±×µé¿¡°Ô ¸íÇϰųª À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å´Ã ±×µéÀÌ °ÅÁþ
°è½Ã¿Í º¹¼ú°ú ÇãźÇÑ °Í°ú Àڱ⠸¶À½ÀÇ ¼ÓÀÓÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿¹¾ðÇϵµ´Ù
14:14 Then the Lord said to me, The prophets say false words in my name, and I gave them
no orders, and I said nothing to them: what they say to you is a false vision and
wonder-working words without substance, the deceit of their hearts.
14:14 Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name:
I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they
prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and
the deceit of their heart.
14:15 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ º¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾îµµ ³» À̸§À¸·Î ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ Ä®°ú
±â±ÙÀÌ ÀÌ ¶¥¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ´Â ¼±ÁöÀڵ鿡 ´ëÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ À̸£³ë¶ó
±× ¼±ÁöÀÚµéÀº Ä®°ú ±â±Ù¿¡ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀÌ¿ä
14:15 So this is what the Lord has said about the prophets who make use of my name, though
I sent them not, and say, The sword and need of food will not be in this land: the
sword and need of food will put an end to those prophets.
14:15 Therefore thus says the LORD concerning the prophets that prophesy
in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be
in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
14:16 ±×µéÀÇ ¿¹¾ðÀ» ¹ÞÀº ¹é¼ºÀº ±â±Ù°ú Ä®·Î ÀÎÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®¿¡ ´øÁüÀ»
ÀÔÀ» °ÍÀÎÁï ±×µéÀ» Àå»çÇÒ ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»¿Í ±× ¾Æµé°ú ±× µþµµ ±×·¸°Ô
µÇ¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±×µéÀÇ ¾ÇÀ» ±× À§¿¡ ºÎÀ½À̴϶ó
14:16 And the people to whom they are prophets will be pushed out dead into the streets
of Jerusalem, because there is no food, and because of the sword; and they will
have no one to put their bodies into the earth, them or their wives or their sons
or their daughters: for I will let loose their evil-doing on them.
14:16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets
of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to
bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will
pour their wickedness upon them.
14:17 ³Ê´Â ÀÌ ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³» ´«ÀÌ ¹ã³·À¸·Î ²÷Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´«¹°À»
È긮¸®´Ï À̴ ó³à µþ ³» ¹é¼ºÀÌ Å« Æĸê, ÁßÇÑ Ã¢»óÀ» ÀÎÇÏ¿© ¸ÁÇÔÀ̶ó
14:17 And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night
and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded
with a great wound, with a very bitter blow.
14:17 Therefore you shall say this word unto them; Let mine eyes run down
with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of
my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
14:18 ³»°¡ µé¿¡ ³ª°£Áï Ä®¿¡ Á×Àº ÀÚ¿ä ³»°¡ ¼º¿¡ µé¾î°£Áï ±â±ÙÀ¸·Î º´µç ÀÚ¸ç
¼±ÁöÀÚ³ª Á¦»çÀåÀ̳ª ´Ù ¶¥¿¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ¾îÂîÇÒ ¹Ù¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù
14:18 If I go out into the open country, there are those put to death by the sword! and
if I go into the town, there are those who are diseased from need of food! for the
prophet and the priest go about in the land and have no knowledge.
14:18 If I go forth into the field, then behold the slain with the sword!
and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea,
both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
14:19 ¡Û ÁÖ²²¼ À¯´Ù¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ ¹ö¸®½Ã³ªÀ̱î ÁÖÀÇ ½É·ÉÀÌ ½Ã¿ÂÀ» ½È¾îÇϽóªÀ̱î
¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ Ä¡½Ã°í Ä¡·áÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ±î ¿ì¸®°¡ Æò°À» ¹Ù¶óµµ ÁÁÀº °ÍÀÌ
¾ø°í Ä¡·á ¹Þ±â¸¦ ±â´Ù·Áµµ ³î¶÷À» º¸³ªÀÌ´Ù
14:19 Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why
have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking
for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a
great fear.
14:19 Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have
you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there
is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
14:20 ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¾Ç°ú ¿ì¸® Á¶»óÀÇ Á˾ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇϳªÀÌ´Ù ¿ì¸®°¡
ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
14:20 We are conscious, O Lord, of our sin and of the wrongdoing of our fathers: we have
done evil against you.
14:20 We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers:
for we have sinned against you.
14:21 ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ¹Ì¿öÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼ ÁÖÀÇ ¿µ±¤ÀÇ À§¸¦ ¿åµÇ°Ô
¸¶¿É¼Ò¼ ¿ì¸®¿Í ¼¼¿ì½Å ÁÖÀÇ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇϽðí ÆóÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼
14:21 Do not be turned from us in disgust, because of your name; do not put shame on the
seat of your glory: keep us in mind, let not your agreement with us be broken.
14:21 Do not detest us, for your name's sake, do not disgrace the throne
of your glory: remember, break not your covenant with us.
14:22 ¿¹æÀÇ Ç㹫ÇÑ °Í Áß¿¡ ´ÉÈ÷ ºñ¸¦ ³»¸®°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ÀÖ³ªÀ̱î ÇÏ´ÃÀÌ ´ÉÈ÷
¼Ò³ª±â¸¦ ³»¸± ¼ö ÀÖÀ¸¸®ÀÌ±î ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ±×¸®ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÁÖ°¡ ¾Æ´Ï½Ã´ÏÀ̱î
±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ¾Ó¸ÁÇÏ¿É´Â °ÍÀº ÁÖ²²¼ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µå¼ÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
14:22 Are any of the false gods of the nations able to make rain come? are the heavens
able to give showers? are you not he, O Lord our God? so we will go on waiting for
you, for you have done all these things.
14:22 Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain?
or can the heavens give showers? are not you he, O LORD our God? therefore we
will wait upon you: for you have made all these things.
¿¹·¹¹Ì¾ß 15Àå
/
15:1 ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ¸ð¼¼¿Í »ç¹«¿¤ÀÌ ³» ¾Õ¿¡ ¼¹´Ù ÇÒÁö¶óµµ ³» ¸¶À½Àº
ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÇâÇÒ ¼ö ¾ø³ª´Ï ±×µéÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ÂÑ¾Æ ³»Ä¡¶ó
15:1 Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel came before me, I would have
no desire for this people: send them away from before me, and let them go.
15:1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me,
yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and
let them go forth.
15:2 ±×µéÀÌ ¸¸ÀÏ ³×°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¾îµð·Î ³ª¾Æ°¡¸®¿ä ÇÏ°Åµç ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô
À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ »ç¸ÁÇÒ ÀÚ´Â »ç¸ÁÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡°í Ä®À» ¹ÞÀ» ÀÚ´Â Ä®·Î ³ª¾Æ°¡°í
±â±ÙÀ» ´çÇÒ ÀÚ´Â ±â±ÙÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡°í Æ÷·Î µÉ ÀÚ´Â Æ÷·Î µÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¥Áö´Ï¶ó Çϼ̴Ù
Ç϶ó
15:2 And it will be, when they say to you, Where are we to go? then you are to say to
them, The Lord has said, Such as are for death, to death; and such as are for the
sword, to the sword; and such as are to be in need of food, to need of food; and
such as are to be taken away prisoners, to be taken away.
15:2 And it shall come to pass, if they say unto you, Where shall we go forth?
then you shall tell them, Thus says the LORD; Such as are for death, to death;
and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine,
to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.
15:3 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ³× °¡Áö·Î ¹úÇϸ®´Ï °ð Á×ÀÌ´Â Ä®°ú Âõ´Â
°³¿Í »ïÄÑ ¸êÇÏ´Â °øÁßÀÇ »õ¿Í ¶¥ÀÇ Áü½ÂÀ¸·Î ÇÒ °ÍÀ̸ç
15:3 And I will put over them four divisions, says the Lord: the sword causing death,
dogs pulling the dead bodies about, and the birds of heaven, and the beasts of the
earth to take their bodies for food and put an end to them.
15:3 And I will appoint over them four kinds, says the LORD: the sword to
slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the
earth, to devour and destroy.
15:4 À¯´Ù ¿Õ È÷½º±â¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÇàÇÑ ¹Ù¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ±×µéÀ»
¼¼°è ¿¹æ Áß¿¡ ÈðÀ¸¸®¶ó
15:4 And I will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, because of
Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, and what he did in Jerusalem.
15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth,
because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did
in Jerusalem.
15:5 ¡Û ¿¹·ç»ì·½¾Æ ³Ê¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±æ ÀÚ ´©±¸¸ç ³Ê¸¦ °îÇÒ ÀÚ ´©±¸¸ç µ¹ÀÌÄÑ
³× Æò¾ÈÀ» ¹°À» ÀÚ ´©±¸´¢
15:5 For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or
who will go out of his way to see how you are?
15:5 For who shall have pity upon you, O Jerusalem? or who shall lament for
you? or who shall go aside to ask how you do?
15:6 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³×°¡ ³ª¸¦ ¹ö·È°í ³»°Ô¼ ¹°·¯°¬À¸¹Ç·Î ³×°Ô·Î ³» ¼ÕÀ»
Æì¼ ³Ê¸¦ ¸êÇÏ¿´³ë´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°±â¿¡ ¿°ÁõÀÌ ³µÀ½À̷δÙ
15:6 You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched
out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.
15:6 You have forsaken me, says the LORD, you are gone backward: therefore
will I stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
15:7 ³»°¡ ±×µéÀ» ±× ¶¥ÀÇ ¿©·¯ ¼º¹®¿¡¼ Å°·Î ±îºÒ·¯ ±× ÀÚ½ÄÀ» ²÷¾î¼ ³» ¹é¼ºÀ»
¸êÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ±× ±æ¿¡¼ µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó
15:7 And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have
taken their children from them; I have given my people to destruction; they have
not been turned from their ways.
15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave
them of children, I will destroy my people since they return not from their
ways.
15:8 ±×µéÀÇ °úºÎ°¡ ³» ¾Õ¿¡ ¹Ù´Ù ¸ð·¡º¸´Ù ´õ ¸¹¾ÆÁ³´À´Ï¶ó ³»°¡ ´ë³·¿¡ ÈѸêÇÒ
ÀÚ¸¦ ±×µé¿¡°Ô·Î µ¥·Á´Ù°¡ ±×µé°ú û³âµéÀÇ ¾î¹Ì¸¦ Ãļ ³î¶÷°ú µÎ·Á¿òÀ» ±×µé¿¡°Ô
Á¹Áö¿¡ ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç
15:8 I have let their widows be increased in number more than the sand of the seas: I
have sent against them, against the mother and the young men, one who makes waste
in the heat of the day, causing pain and fears to come on her suddenly.
15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have
brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday:
I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
15:9 ÀÏ°ö ÀÚ½ÄÀ» »ý»êÇÑ ¿©ÀÎÀ¸·Î´Â ¼è¾àÇÏ¿© ±âÀýÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¿ÀÈ÷·Á ¹éÁÖ¿¡ ±×ÀÇ
ÇØ·Î ¶³¾îÁ®¼ ±×·Î ¼öÄ¡¿Í ±Ù½ÉÀ» ´çÄÉ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ±× ³²Àº ÀÚ´Â ±× ´ëÀûÀÇ Ä®¿¡
ºÙÀ̸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
15:9 The mother of seven is without strength; her spirit is gone from her, her sun has
gone down while it is still day: she has been shamed and overcome: and the rest
of them I will give up to the sword before their haters, says the Lord.
15:9 She that has borne seven languishes: she has given up the spirit; her
sun is gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded:
and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, says
the LORD.
15:10 ¡Û ³»°Ô Àç¾ÓÀ̷δ٠³ªÀÇ ¸ðÄ£ÀÌ¿© ¸ðÄ£ÀÌ ³ª¸¦ ¿Â ¼¼°è¿¡°Ô ´ÙÅù°ú ħÀ»
´çÇÒ ÀÚ·Î ³ºÀ¸¼Ìµµ´Ù ³»°¡ ²î¾î ÁÖÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ²îÀÌÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Ç¸¶´Â
´Ù ³ª¸¦ ÀúÁÖÇϴµµ´Ù
15:10 Sorrow is mine, my mother, because you have given birth to me, a cause of fighting
and argument in all the earth! I have not made men my creditors and I am not in
debt to any, but every one of them is cursing me.
15:10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a
man of contention to the whole earth! I have neither lent on interest, nor men
have lent to me on interest; yet every one of them does curse me.
15:11 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Áø½Ç·Î ³Ê¸¦ °ÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê·Î º¹À» ¾ò°Ô
ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ Áø½Ç·Î ³× ´ëÀûÀ¸·Î Àç¾Ó°ú ȯ³ÀÇ ¶§¿¡ ³×°Ô °£±¸ÇÏ°Ô Çϸ®¶ó
15:11 ...
15:11 The LORD said, Verily it shall be well with your remnant; verily I
will cause the enemy to plead you well in the time of evil and in the time of
affliction.
15:12 ´©°¡ ´ÉÈ÷ ö °ð ºÏ¹æÀÇ Ã¶°ú ³òÀ» ²ªÀ¸¸®¿ä
15:12 Is it possible for iron to be broken; even iron from the north, and brass?
15:12 Shall iron break the northern iron and the steel?
15:13 ±×·¯³ª ³× ¸ðµç ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ³× »ç°æÀÇ ¸ðµç Àç»ê°ú º¸¹°·Î °ª ¾øÀÌ Å»Ã븦
´çÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç
15:13 I will give your wealth and your stores to your attackers, without a price, because
of all your sins, even in every part of your land.
15:13 Your substance and your treasures will I give to the spoil without
price, and that for all your sins, even in all your borders.
15:14 ³Ê·Î ³× ´ëÀû°ú ÇÔ²² ³×°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¶¥¿¡ À̸£°Ô Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³ªÀÇ Áø³ëÀÇ
¸Í·ÄÇÑ ºÒÀÌ ³ÊÈñ¸¦ »ç¸£·Á ÇÔÀ̴϶ó
15:14 They will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath
is on fire with a flame which will be burning on you.
15:14 And I will make you to pass with yours enemies into a land which you
know not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
15:15 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼ ¾Æ½Ã¿À´Ï ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ³ª¸¦ ±â¾ïÇÏ½Ã¸ç ±Ç°íÇÏ»ç ³ª¸¦
¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô º¸º¹ÇϽðí ÁÖÀÇ ¿À·¡ ÂüÀ¸½ÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ³ª·Î ¸ê¸ÁÄ¡ ¸»°Ô ÇϿɽøç
ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ Ä¡¿å ´çÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Æ½Ã¿É¼Ò¼
15:15 O Lord, you have knowledge: keep me in mind and come to my help, and give their
right reward to those who are attacking me; take me not away, for you are slow to
be angry: see how I have undergone shame because of you from all those who make
little of your word;
15:15 O LORD, you know: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors;
take me not away in your longsuffering: know that for your sake I have suffered
rebuke.
15:16 ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í½Ã¿© ³ª´Â ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ´Â ÀÚ¶ó ³»°¡
ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ¾ò¾î ¸Ô¾ú»ç¿À´Ï ÁÖÀÇ ¸»¾¸Àº ³»°Ô ±â»Ý°ú ³» ¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ¿À³ª
15:16 But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name,
O Lord God of armies.
15:16 Your words were found, and I did eat them; and your word was unto me
the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by your name, O LORD God
of hosts.
15:17 ³»°¡ ±â»µÇÏ´Â ÀÚÀÇ È¸¿¡ ¾ÉÁö ¾Æ´ÏÇϸç Áñ°Å¿öÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ÁÖÀÇ ¼ÕÀ»
ÀÎÇÏ¿© Ȧ·Î ¾É¾Ò»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ÁÖ²²¼ ºÐ³ë·Î ³»°Ô ä¿ì¼ÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
15:17 I did not take my seat among the band of those who are glad, and I had no joy; I
kept by myself because of your hand; for you have made me full of wrath.
15:17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone
because of your hand: for you have filled me with indignation.
15:18 ³ªÀÇ °íÅëÀÌ °è¼ÓÇÏ¸ç »óó°¡ ÁßÇÏ¿© ³´Áö ¾Æ´ÏÇÔÀº ¾îÂòÀÌ´ÏÀ̱î ÁÖ²²¼´Â
³»°Ô ´ëÇÏ¿© ¹°ÀÌ ¸»¶ó¼ ¼ÓÀÌ´Â ½Ã³» °°À¸½Ã¸®À̱î
15:18 Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is
mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are
not certain.
15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to
be healed? will you be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
15:19 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ µ¹¾Æ¿À¸é ³»°¡ ³Ê¸¦ ´Ù½Ã À̲ø¾î¼
³» ¾Õ¿¡ ¼¼¿ï °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¸¸ÀÏ ÃµÇÑ °Í¿¡¼ ±ÍÇÑ °ÍÀ» ÃëÇÒ °Í °°À¸¸é ³Ê´Â ³» ÀÔ
°°ÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó ±×µéÀº ³×°Ô·Î µ¹¾Æ¿À·Á´Ï¿Í ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸»Áö´Ï¶ó
15:19 For this cause the Lord has said, If you will come back, then I will again let you
take your place before me; and if you give out what is of value and not that which
has no value, you will be as my mouth: let them come back to you, but do not go
back to them.
15:19 Therefore thus says the LORD, If you return, then will I bring you
again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from
the vile, you shall be as my mouth: let them return unto you; but return not
you unto them.
15:20 ³»°¡ ³Ê·Î ÀÌ ¹é¼º ¾Õ¿¡ °ß°íÇÑ ³ò ¼ºº®ÀÌ µÇ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ Ä¥Áö¶óµµ
À̱âÁö ¸øÇÒ °ÍÀº ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³Ê¸¦ ±¸ÇÏ¿© °ÇÁüÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
15:20 And I will make you a strong wall of brass to this people; they will be fighting
against you, but they will not overcome you: for I am with you to keep you safe,
says the Lord.
15:20 And I will make you unto this people a fenced brazen wall: and they
shall fight against you, but they shall not prevail against you: for I am with
you to save you and to deliver you, says the LORD.
15:21 ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ °ÇÁö¸ç ¹«¼¿î ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸¼ÓÇϸ®¶ó
15:21 I will keep you safe from the hands of the evil-doers, and I will give you salvation
from the hands of the cruel ones.
15:21 And I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem
you out of the hand of the terrible.
¿¹·¹¹Ì¾ß 16Àå
/
16:1 ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë
16:1 Then again the word of the Lord came to me, saying,
16:1 The word of the LORD came also unto me, saying,
16:2 ³Ê´Â ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇÏÁö ¸»¸ç Àڳฦ µÎÁö ¸»Áö´Ï¶ó
16:2 You are not to take a wife for yourself or have sons or daughters in this place.
16:2 You shall not take you a wife, neither shall you have sons or daughters
in this place.
16:3 ÀÌ°÷¿¡¼ »ý»êÇÑ ÀÚ³à¿Í ÀÌ ¶¥¿¡¼ ±×µéÀ» ÇØ»êÇÑ ¾î¹Ì¿Í ±×µéÀ» ³ºÀº ¾Æºñ¿¡
´ëÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó
16:3 For this is what the Lord has said about the sons and daughters who come to birth
in this place, and about their mothers who have given them birth, and about their
fathers who have given life to them in this land:
16:3 For thus says the LORD concerning the sons and concerning the daughters
that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and
concerning their fathers that brings forth them in this land;
16:4 ±×µéÀº µ¶ÇÑ º´À¸·Î Á×°í ½½ÆÛÇÔÀ» ÀÔÁö ¸øÇÏ¸ç ¸ÅÀåÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ¿© Áö¸éÀÇ
ºÐÅä¿Í °°À» °ÍÀ̸ç Ä®°ú ±â±Ù¿¡ ¸ÁÇÏ°í ±× ½Ãü´Â °øÁßÀÇ »õ¿Í ¶¥ Áü½ÂÀÇ ¹äÀÌ µÇ¸®¶ó
16:4 Death from evil diseases will overtake them; there will be no weeping for them and
their bodies will not be put to rest; they will be like waste on the face of the
earth: the sword and need of food will put an end to them; their dead bodies will
be meat for the birds of heaven and for the beasts of the earth.
16:4 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither
shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth:
and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses
shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
16:5 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ »ó°¡¿¡ µé¾î°¡Áö ¸»¶ó °¡¼ Åë°îÇÏÁö
¸»¸ç ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö°îÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô¼ ³ªÀÇ Æò°À» »©¾ÑÀ¸¸ç ÀÎÀÚ¿Í
±àÈáÀ» Á¦ÇÔÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
16:5 For this is what the Lord has said: Do not go into the house of sorrow, do not go
to make weeping or songs of grief for them: for I have taken away my peace from
this people, says the Lord, even mercy and pity.
16:5 For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither
go to lament nor lament for them: for I have taken away my peace from this people,
says the LORD, even loving kindness and mercies.
16:6 Å« ÀÚµçÁö ÀÛÀº ÀÚµçÁö ÀÌ ¶¥¿¡¼ Á×À¸¸®´Ï ±×µéÀÌ ¸ÅÀåµÇÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö°îÇÏ´Â ÀÚµµ ¾ø°Ú°í Àڱ⠸öÀ» º£°Å³ª ´ë¸Ó¸® µÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÚµµ ¾øÀ»
°ÍÀ̸ç
16:6 Death will overtake great as well as small in the land: their bodies will not be
put in a resting-place, and no one will be weeping for them or wounding themselves
or cutting off their hair for them:
16:6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not
be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves
bald for them:
16:7 ½½Çà ¶§¿¡ ¶±À» ¶¼¸ç ±× Á×Àº ÀÚ¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±×µéÀ» À§·ÎÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀ̸ç
±×µéÀÇ ¾Æºñ³ª ¾î¹ÌÀÇ »ó»ç¸¦ À§ÇÏ¿© À§·ÎÀÇ ÀÜÀ» ±×µé¿¡°Ô ¸¶½Ã¿ï ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó
16:7 No one will make a feast for them in sorrow, to give them comfort for the dead,
or put to their lips the cup of comfort on account of their father or their mother.
16:7 Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them
for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for
their father or for their mother.
16:8 ³Ê´Â ÀÜÄ¡Áý¿¡ µé¾î°¡¼ ±×µé°ú ÇÔ²² ¾É¾Æ ¸Ô°Å³ª ¸¶½ÃÁö ¸»¶ó
16:8 And you are not to go into the house of feasting, or be seated with them to take
food or drink.
16:8 You shall not also go into the house of feasting, to sit with them to
eat and to drink.
16:9 ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ±â»µÇÏ´Â ¼Ò¸®¿Í
Áñ°Å¿öÇÏ´Â ¼Ò¸®¿Í ½Å¶ûÀÇ ¼Ò¸®¿Í ½ÅºÎÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ³»°¡ ³× ¸ñÀü, ³× ½Ã´ë¿¡ ÀÌ°÷¿¡¼
²÷¾îÁö°Ô Çϸ®¶ó
m16:9 For the Lord of armies, the God of Israel, has said, See, before your eyes and in
your days I will put an end in this place to the laughing voices and the voice of
joy; to the voice of the newly-married man and the voice of the bride.
16:9 For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause
to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of delight,
and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the
bride.
16:10 ¡Û ³×°¡ ÀÌ ¸ðµç ¸»·Î ¹é¼º¿¡°Ô °íÇÒ ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼
¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç Å« Àç¾ÓÀ» ±¤Æ÷ÇϽÉÀº ¾îÂòÀÌ¸ç ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀº ¹«¾ùÀÌ¸ç ¿ì¸®°¡
¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¹üÇÑ ÁË´Â ¹«¾ùÀÌ´¢ Çϰŵç
16:10 And it will be, that when you say all these words to the people, then they will
say to you, Why has the Lord done all this evil against us? what is our wrongdoing
and what is our sin which we have done against the Lord our God?
16:10 And it shall come to pass, when you shall show this people all these
words, and they shall say unto you, Wherefore has the LORD pronounced all this
great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have
committed against the LORD our God?
16:11 ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ ¿Á¶°¡ ³ª¸¦ ¹ö¸®°í
´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ÁÀ¾Æ¼ ±×µéÀ» ¼¶±â¸ç ±×µé¿¡°Ô ÀýÇÏ°í ³ª¸¦ ¹ö·Á ³» ¹ýÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó
16:11 Then you will say to them, Because your fathers have given me up, says the Lord,
and have gone after other gods and become their servants and their worshippers,
and have given me up and have not kept my law;
16:11 Then shall you say unto them, Because your fathers have forsaken me,
says the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have
worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
16:12 ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¿Á¶º¸´Ù ´õ¿í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´µµ´Ù º¸¶ó ³ÊÈñ°¡ °¢±â ¾ÇÇÑ ¸¶À½ÀÇ
°ÆÚÇÔÀ» µû¶ó ÇàÇÏ°í ³ª¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
16:12 And you have done worse evil than your fathers; for see, every one of you is guided
by the pride of his evil heart, so as not to give ear to me:
16:12 And all of you have done worse than your fathers; for, behold, all
of you walk every one after the imagination of his evil heart, that they may
not hearken unto me:
16:13 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ÂѾƳ»¾î ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¿Á¶ÀÇ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¶¥¿¡
À̸£°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ °Å±â¼ Á־߷Π´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ¼¶±â¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô
ÀºÇý¸¦ º£Ç®Áö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
16:13 For this reason I will send you away out of this land into a land which is strange
to you, to you and to your fathers; there you will be the servants of other gods
day and night, and you will have no mercy from me.
16:13 Therefore will I cast you out of this land into a land that all of
you know not, neither all of you nor your fathers; and there shall all of you
serve other gods day and night; where I will not show you favour.
16:14 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ±×·¯³ª º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï ´Ù½Ã´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ»
¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í
16:14 For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer
be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land
of Egypt.
16:14 Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more
be said, The LORD lives, that brought up the children of Israel out of the land
of Egypt;
16:15 À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ºÏ¹æ ¶¥°ú ±× ¸ðµç ÂѰܳµ´ø ³ª¶ó¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ¿©È£¿ÍÀÇ
»ç½ÉÀ¸·Î ¸Í¼¼Çϸ®¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ±× ¿Á¶¿¡°Ô ÁØ ±×µéÀÇ ¶¥À¸·Î ÀεµÇÏ¿© µéÀ̸®¶ó
16:15 But, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of the
north, and from all the countries where he had sent them: and I will take them back
again to their land which I gave to their fathers.
16:15 But, The LORD lives, that brought up the children of Israel from the
land of the north, and from all the lands where he had driven them: and I will
bring them again into their land that I gave unto their fathers.
16:16 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë º¸¶ó ³»°¡ ¸¹Àº ¾îºÎ¸¦ ºÒ·¯´Ù°¡ ±×µéÀ» ³¬°Ô Çϸç
±× ÈÄ¿¡ ¸¹Àº Æ÷¼ö¸¦ ºÒ·¯´Ù°¡ ±×µéÀ» ¸ðµç »ê°ú ¸ðµç ÀÛÀº »ê°ú ¾ÏÇ÷¿¡¼ »ç³ÉÇÏ°Ô
Çϸ®´Ï
16:16 See, I will send for great numbers of fishermen, says the Lord, and they will take
them like fish in a net; and after that, I will send for numbers of bowmen, and
they will go after them, driving them from every mountain and from every hill, and
out of the holes of the rocks.
16:16 Behold, I will send for many fishers, says the LORD, and they shall
fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them
from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
16:17 ÀÌ´Â ³» ´«ÀÌ ±×µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ °¨ÂûÇϹǷΠ±×µéÀÌ ³» ¾ó±¼ ¾Õ¿¡¼ ¼û±èÀ»
¾òÁö ¸øÇÏ¸ç ±×µéÀÇ Á˾ÇÀÌ ³» ¸ñÀü¿¡¼ ÀºÆóµÇÁö ¸øÇÔÀ̶ó
16:17 For my eyes are on all their ways: there is no cover for them from my face, and
their evil-doing is not kept secret from my eyes.
16:17 For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face,
neither is their iniquity hid from mine eyes.
16:18 ³»°¡ À§¼± ±×µéÀÇ ¾Ç°ú Á˸¦ ¹è³ª °±À» °ÍÀº ±×µéÀÌ ±× ¹Ì¿î ¹°°ÇÀÇ ½Ãü·Î
³» ¶¥À» ´õ·´È÷¸ç ±×µéÀÇ °¡ÁõÇÑ °ÍÀ¸·Î ³» »ê¾÷¿¡ °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ¿´À½À̴϶ó
16:18 And I will give them the reward of their evil-doing and their sin twice over; because
they have made my land unclean, and have made my heritage full of the bodies of
their unholy and disgusting things.
16:18 And first I will recompense their iniquity and their sin double; because
they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcasses
of their detestable and abominable things.
16:19 ¡Û ¿©È£¿Í ³ªÀÇ Èû, ³ªÀÇ º¸Àå, ȯ³ ³¯ÀÇ Çdzó½Ã¿© ¿¹æÀÌ ¶¥ ³¡¿¡¼
ÁÖ²² À̸£·¯ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸® ¿Á¶ÀÇ °è½ÂÇÑ ¹Ù´Â Ç㹫ÇÏ°í ¸ÁźÇÏ°í ¹«ÀÍÇÑ °Í »ÓÀ̶ó
16:19 O Lord, my strength and my strong tower, my safe place in the day of trouble, the
nations will come to you from the ends of the earth, and say, The heritage of our
fathers is nothing but deceit, even false things in which there is no profit.
16:19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction,
the Gentiles shall come unto you from the ends of the earth, and shall say,
Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is
no profit.
16:20 ÀλýÀÌ ¾îÂî ½Å ¾Æ´Ñ °ÍÀ» ÀÚ±âÀÇ ½ÅÀ¸·Î »ï°Ú³ªÀ̱î Çϸ®ÀÌ´Ù
16:20 Will a man make for himself gods which are no gods?
16:20 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
16:21 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë º¸¶ó À̹ø¿¡ ±×µé¿¡°Ô ³» ¼Õ°ú ³» ´ÉÀ» ¾Ë·Á¼ ±×µé·Î
³» À̸§ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó
16:21 For this reason, truly, I will make them see, this once I will give them knowledge
of my hand and my power; and they will be certain that my name is the Lord.
16:21 Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause
them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The
LORD.
¿¹·¹¹Ì¾ß 17Àå
/
17:1 À¯´ÙÀÇ ÁË´Â ±Ý°¼® ³¡ öÇÊ·Î ±â·ÏµÇµÇ ±×µéÀÇ ¸¶À½ ÆÇ°ú ±×µéÀÇ ´Ü »Ô¿¡
»õ°ÜÁ³°Å´Ã
17:1 The sin of Judah is recorded with a pen of iron, and with the sharp point of a jewel
it is cut on their hearts of stone, and on the horns of their altars for a sign
to them:
17:1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of
a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of
your altars;
17:2 ±×µéÀÇ Àڳడ ³ôÀº ¸Þ À§ Ǫ¸¥ ³ª¹« °ç¿¡ ÀÖ´Â ±× ´Üµé°ú ¾Æ¼¼¶óµéÀ» »ý°¢Çϵµ´Ù
17:2 Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills
and the mountains in the field.
17:2 Whilst their children remember their altars and their groves by the
green trees upon the high hills.
17:3 µé¿¡ ÀÖ´Â ³ªÀÇ »ê¾Æ ³× ¿Â Áö°æÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ³»°¡ ³× Àç»ê°ú ³× ¸ðµç
º¸¹°°ú »ê´çµé·Î ³ë·«À» ´çÇÏ°Ô Çϸ®´Ï
17:3 I will give your wealth and all your stores to be taken away in war without a price,
because of your sins in every part of your land.
17:3 O my mountain in the field, I will give your substance and all your
treasures to the spoil, and your high places for sin, throughout all your borders.
17:4 ³»°¡ ³×°Ô ÁØ ³× ±â¾÷¿¡¼ ³× ¼ÕÀ» ¶¿ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³»°¡ ³Ê·Î ³ÊÀÇ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â
¶¥¿¡¼ ³× ´ëÀûÀ» ¼¶±â°Ô Çϸ®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ³» ³ë·Î ¸Í·ÄÄÉ ÇÏ¿© ¿µ¿µÈ÷ Ÿ´Â ºÒÀ»
ÀÏÀ¸Ä×À½À̴϶ó
17:4 And your hand will have to let go your heritage which I gave you; and I will make
you a servant to your haters in a land which is strange to you: for you have put
my wrath on fire with a flame which will go on burning for ever.
17:4 And you, even yourself, shall discontinue from yours heritage that I
gave you; and I will cause you to serve yours enemies in the land which you
know not: for all of you have kindled a fire in mine anger, which shall burn
for ever.
17:5 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ¹«¸© »ç¶÷À» ¹ÏÀ¸¸ç Ç÷À°À¸·Î ±× ±Ç·ÂÀ»
»ï°í ¸¶À½ÀÌ ¿©È£¿Í¿¡°Ô¼ ¶°³ ±× »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó
17:5 This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and
makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.
17:5 Thus says the LORD; Cursed be the man that trusts in man, and makes
flesh his arm, and whose heart departs from the LORD.
17:6 ±×´Â »ç¸·ÀÇ ¶³±â³ª¹« °°¾Æ¼ ÁÁÀº ÀÏÀÇ ¿À´Â °ÍÀ» º¸Áö ¸øÇÏ°í ±¤¾ß °£Á¶ÇÑ
°÷, °Ç°ÇÇÑ ¶¥, »ç¶÷ÀÌ °ÅÇÏÁö ¾Ê´Â ¶¥¿¡ °ÅÇϸ®¶ó
17:6 For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes;
but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and
unpeopled land.
17:6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when
good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt
land and not inhabited.
17:7 ±×·¯³ª ¹«¸© ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ´Â ±× »ç¶÷Àº º¹À» ¹ÞÀ»
°ÍÀ̶ó
17:7 A blessing is on the man who puts his faith in the Lord, and whose hope the Lord
is.
17:7 Blessed is the man that trusts in the LORD, and whose hope the LORD
is.
17:8 ±×´Â ¹° °¡¿¡ ½É±â¿î ³ª¹«°¡ ±× »Ñ¸®¸¦ °º¯¿¡ »¸Ä¡°í ´õÀ§°¡ ¿ÃÁö¶óµµ µÎ·Á¿ö
¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ÀÙÀÌ Ã»Ã»ÇÏ¸ç °¡¹«´Â ÇØ¿¡µµ °ÆÁ¤ÀÌ ¾ø°í °á½ÇÀÌ ±×Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÔ °°À¸¸®¶ó
17:8 For he will be like a tree planted by the waters, pushing out its roots by the stream;
he will have no fear when the heat comes, but his leaf will be green; in a dry year
he will have no care, and will go on giving fruit.
17:8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out
her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall
be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease
from yielding fruit.
17:9 ¡Û ¸¸¹°º¸´Ù °ÅÁþµÇ°í ½ÉÈ÷ ºÎÆÐÇÑ °ÍÀº ¸¶À½ÀÌ¶ó ´©°¡ ´ÉÈ÷ À̸¦ ¾Ë¸®¿ä¸¶´Â
17:9 The heart is a twisted thing, not to be searched out by man: who is able to have
knowledge of it?
17:9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who
can know it?
17:10 ³ª ¿©È£¿Í´Â ½ÉÀåÀ» »ìÇǸç ÆóºÎ¸¦ ½ÃÇèÇÏ°í °¢°¢ ±× ÇàÀ§¿Í ±× Çà½Ç´ë·Î
º¸ÀÀÇϳª´Ï
17:10 I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may
give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.
17:10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man
according to his ways, and according to the fruit of his doings.
17:11 ºÒÀÇ·Î Ä¡ºÎÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ°í»õ°¡ ³ºÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾ËÀ» Ç°À½ °°¾Æ¼ ±× Á߳⿡
±×°ÍÀÌ ¶°³ª°Ú°í ÇÊ°æÀº ¾î¸®¼®Àº ÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó
17:11 Like the partridge, getting eggs together but not producing young, is a man who
gets wealth but not by right; before half his days are ended, it will go from him,
and at his end he will be foolish.
17:11 As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets
riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at
his end shall be a fool.
17:12 ¡Û ¿µÈ·Î¿ì½Å º¸Á¿© ¿ø½ÃºÎÅÍ ³ôÀÌ °è½Ã¸ç ¿ì¸®ÀÇ ¼º¼ÒÀ̽øç
17:12 A seat of glory, placed on high from the first, is our holy place.
17:12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
17:13 À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ̽Š¿©È£¿Í¿© ¹«¸© ÁÖ¸¦ ¹ö¸®´Â ÀÚ´Â ´Ù ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ °ÍÀ̶ó
¹«¸© ¿©È£¿Í¸¦ ¶°³ª´Â ÀÚ´Â Èë¿¡ ±â·ÏÀÌ µÇ¿À¸®´Ï ÀÌ´Â »ý¼öÀÇ ±Ù¿øÀ̽Š¿©È£¿Í¸¦
¹ö¸²ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
17:13 O Lord, the hope of Israel, all who give you up will be put to shame; those who
go away from you will be cut off from the earth, because they have given up the
Lord, the fountain of living waters.
17:13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed,
and they that depart from me shall be written in the earth, because they have
forsaken the LORD, the fountain of living waters.
17:14 ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ Âù¼ÛÀ̽ÿÀ´Ï ³ª¸¦ °íÄ¡¼Ò¼ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ³´°Ú³ªÀÌ´Ù
³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®ÀÌ´Ù
17:14 Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for
you are my hope.
17:14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved:
for you are my praise.
17:15 ±×µéÀÌ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À´¢ ÀÌÁ¦ ÀÓÇÏ°Ô ÇÒÁö¾î´Ù
ÇϳªÀÌ´Ù
17:15 See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.
17:15 Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come
now.
17:16 ³ª´Â ¸ñÀÚÀÇ Á÷ºÐ¿¡¼ ¹°·¯°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÁÖ¸¦ ÁÀ¾Ò»ç¿À¸ç Àç¾ÓÀÇ ³¯µµ
³»°¡ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À» ÁÖ²²¼ ¾Æ½Ã´Â ¹Ù¶ó ³» ÀÔ¼ú¿¡¼ ³ª¿Â °ÍÀÌ ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡
ÀÖ³ªÀÌ´Ù
17:16 As for me, I have not said; Let the day of trouble come to them quickly; and I have
not been hoping for the death-giving day; you have knowledge of what came from my
lips; it was open before you.
17:16 As for me, I have not hastened from being a pastor to follow you: neither
have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was
right before you.
17:17 ÁÖ´Â ³»°Ô µÎ·Á¿òÀÌ µÇÁö ¸¶¿É¼Ò¼ Àç¾ÓÀÇ ³¯¿¡ ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çdzó½Ã´ÏÀÌ´Ù
17:17 Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil.
17:17 Be not a terror unto me: you are my hope in the day of evil.
17:18 ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚ·Î ¼ö¿åÀ» ´çÄÉ ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ¼ö¿åÀ» ´çÄÉ ¸¶¿É¼Ò¼ ±×µé·Î
³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ³î¶ó°Ô ¸¶½Ã¿É¼Ò¼ Àç¾ÓÀÇ ³¯À» ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹è³ª
µÇ´Â ¸ê¸ÁÀ¸·Î ±×µéÀ» ¸êÇϼҼ
17:18 Let them be put to shame who are attacking me, but let me not be shamed; let them
be overcome with fear, but let me not be overcome: send on them the day of evil,
and put them to destruction twice over.
17:18 Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded:
let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of
evil, and destroy them with double destruction.
17:19 ¡Û ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³Ê´Â °¡¼ À¯´Ù ¿ÕµéÀÇ ÃâÀÔÇÏ´Â
Æò¹ÎÀÇ ¹®°ú ¿¹·ç»ì·½ ¸ðµç ¹®¿¡ ¼¼
17:19 This is what the Lord has said to me: Go and take your place in the doorway of Benjamin,
where the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the doorways
of Jerusalem;
17:19 Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children
of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go
out, and in all the gates of Jerusalem;
17:20 ¹«¸®¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÀÌ ¹®À¸·Î µé¾î¿À´Â À¯´Ù ¿Õµé°ú À¯´Ù ¸ðµç ¹é¼º°ú ¿¹·ç»ì·½
¸ðµç °Å¹Î ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù
17:20 And say to them, Give ear to the word of the Lord, you kings of Judah, and all the
people of Jerusalem who come in by these doors:
17:20 And say unto them, Hear all of you the word of the LORD, all of you
kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter
in by these gates:
17:21 ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î »ï°¡¼ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» Áö°í
¿¹·ç»ì·½ ¹®À¸·Î µé¾î¿ÀÁö ¸»¸ç
17:21 This is what the Lord has said: See to yourselves, that you take up no weight on
the Sabbath day, or take it in through the doors of Jerusalem;
17:21 Thus says the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on
the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
17:22 ¾È½ÄÀÏ¿¡ ³ÊÈñ Áý¿¡¼ ÁüÀ» ³»Áö ¸»¸ç ¾Æ¹« ÀÏÀ̵çÁö ÇÏÁö ¸»¾Æ¼ ³»°¡
³ÊÈñ ¿Á¶¿¡°Ô ¸íÇÔ °°ÀÌ ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÈ÷ ÇÒÁö¾î´Ù
17:22 And take no weight out of your houses on the Sabbath day, or do any work, but keep
the Sabbath day holy, as I gave orders to your fathers;
17:22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day,
neither do all of you any work, but hallow all of you the sabbath day, as I
commanded your fathers.
17:23 ±×µéÀº ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¸ñÀ» °ð°Ô ÇÏ¿© µèÁö
¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±³ÈÆÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
17:23 But they gave no attention and would not give ear, but they made their necks stiff
so that they might not give ear and might not get teaching.
17:23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck
stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
17:24 ¡Û ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ »ï°¡ ³ª¸¦ ûÁ¾ÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ»
Áö°í ÀÌ ¼º¹®À¸·Î µé¾î¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÈ÷ ÇÏ¿© ¾Æ¹« ÀÏÀ̵çÁö ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé
17:24 And it will be, that if with all care you give ear to me, says the Lord, and take
no weight through the doorways of this town on the Sabbath day, but keep the Sabbath
day holy and do no work in it;
17:24 And it shall come to pass, if all of you diligently hearken unto me,
says the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath
day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
17:25 ´ÙÀÀÇ À§¿¡ ¾É´Â ¿Õµé°ú ¹æ¹éµéÀÌ º´°Å¿Í ¸»À» Ÿ°í ÀÌ ¼º¹®À¸·Î µé¾î¿ÀµÇ
±×µé°ú À¯´Ù ¸ðµç ¹é¼º°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎµéÀÌ ÇÔ²² ±×¸®ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÀÌ ¼ºÀº ¿µ¿µÈ÷
ÀÖÀ» °ÍÀ̸ç
17:25 Then through the doors of this town there will come kings and princes, seated on
the seat of David, going in carriages and on horseback, they and their princes,
and the men of Judah and the people of Jerusalem: and this town will keep its place
for ever.
17:25 Then shall there enter into the gates of this city kings and princes
sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and
their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this
city shall remain for ever.
17:26 »ç¶÷µéÀÌ À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡ µÑ¸° °÷µé°ú º£³Ä¹Î ¶¥°ú ÆòÁö¿Í »êÁö¿Í
³²¹æ¿¡¼ À̸£·¯¼ ¹øÁ¦¿Í Èñ»ý°ú ¼ÒÁ¦¿Í À¯Çâ°ú °¨»çÀÇ Èñ»ýÀ» °¡Áö°í ¿©È£¿ÍÀÇ
ÁýÀ¸·Î ¿À·Á´Ï¿Í
17:26 And they will come from the towns of Judah, and from the places round about Jerusalem,
and from the land of Benjamin, and from the lowlands, and from the mountains, and
from the South, with burned offerings and offerings of beasts and meal offerings
and perfume and offerings of praise, to the house of the Lord.
17:26 And they shall come from the cities of Judah, and from the places about
Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains,
and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and food offerings,
and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
17:27 ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÄÉ ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ»
Áö°í ¿¹·ç»ì·½ ¹®À¸·Î µé¾î¿À¸é ³»°¡ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Æ ¿¹·ç»ì·½ ±ÃÀüÀ» »ïÅ°°Ô
Çϸ®´Ï ±× ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÒÁö´Ï¶ó
17:27 But if you do not give ear to me, to keep the Sabbath day holy, and to let no weight
be lifted and taken through the doors of Jerusalem on the Sabbath day: then I will
put a fire in its doorways, burning up the great houses of Jerusalem, and it will
never be put out.
17:27 But if all of you will not hearken unto me to hallow the sabbath day,
and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the
sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour
the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
¿¹·¹¹Ì¾ß 18Àå
18:1 ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¸»¾¸¿¡ °¡¶ó»ç´ë
18:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,
18:1 The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
18:2 ³Ê´Â ÀϾ Åä±âÀåÀÌÀÇ ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡¶ó ³»°¡ °Å±â¼ ³» ¸»À» ³×°Ô µé¸®¸®¶ó
ÇϽñâ·Î
18:2 Up! go down to the potter's house, and there I will let my words come to your ears.
18:2 Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you
to hear my words.
18:3 ³»°¡ Åä±âÀåÀÌÀÇ ÁýÀ¸·Î ³»·Á°¡¼ º»Áï ±×°¡ ³ì·Î·Î ÀÏÀ» Çϴµ¥
18:3 Then I went down to the potter's house, and he was doing his work on the stones.
18:3 Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work
on the wheels.
18:4 ÁøÈëÀ¸·Î ¸¸µç ±×¸©ÀÌ Åä±âÀåÀÌÀÇ ¼Õ¿¡¼ ÆÄ»óÇϸŠ±×°¡ ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚ±â ÀÇ°ß¿¡
¼±ÇÑ ´ë·Î ´Ù¸¥ ±×¸©À» ¸¸µé´õ¶ó
18:4 And when the vessel, which he was forming out of earth, got damaged in the hand
of the potter, he made it again into another vessel, as it seemed good to the potter
to make it.
18:4 And the vessel that he made of clay was ruined in the hand of the potter:
so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
18:5 ¡Û ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ´Ï¶ó °¡¶ó»ç´ë
18:5 Then the word of the Lord came to me, saying,
18:5 Then the word of the LORD came to me, saying,
18:6 ³ª ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ÀÌ Åä±âÀåÀÌÀÇ ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ³»°¡
´ÉÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇàÇÏÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ÁøÈëÀÌ Åä±âÀåÀÌÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖÀ½ °°ÀÌ
³ÊÈñ°¡ ³» ¼Õ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
18:6 O Israel, am I not able to do with you as this potter does? says the Lord. See,
like earth in the potter's hand are you in my hands, O Israel.
18:6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? says the LORD.
Behold, as the clay is in the potter's hand, so are all of you in mine hand,
O house of Israel.
18:7 ³»°¡ ¾ðÁ¦µçÁö ¾î´À ¹ÎÁ·À̳ª ±¹°¡¸¦ »Ì°Å³ª ÆÄÇϰųª ¸êÇϸ®¶ó ÇÑ´Ù°í ÇÏÀÚ
18:7 Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and
sending destruction on it;
18:7 At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a
kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
18:8 ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¸»ÇÑ ±× ¹ÎÁ·ÀÌ ±× ¾Ç¿¡¼ µ¹ÀÌÅ°¸é ³»°¡ ±×¿¡°Ô ³»¸®±â·Î »ý°¢ÇÏ¿´´ø
Àç¾Ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°°Ú°í
18:8 If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from
its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.
18:8 If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil,
I will repent of the evil that I thought to do unto them.
18:9 ³»°¡ ¾ðÁ¦µçÁö ¾î´À ¹ÎÁ·À̳ª ±¹°¡¸¦ °Ç¼³Çϰųª ½ÉÀ¸¸®¶ó ÇÑ´Ù°í ÇÏÀÚ
18:9 And whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting
it;
18:9 And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning
a kingdom, to build and to plant it;
18:10 ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ³ª º¸±â¿¡ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸé
³»°¡ ±×¿¡°Ô À¯ÀÍÄÉ Çϸ®¶ó ÇÑ ¼±¿¡ ´ëÇÏ¿© ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¸®¶ó
18:10 If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then
my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
18:10 If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent
of the good, wherewith I said I would benefit them.
18:11 ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ³Ê´Â À¯´Ù »ç¶÷µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¹Îµé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®¸ç °èÃ¥À» º£Ç®¾î ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·Á Çϳë´Ï
³ÊÈñ´Â °¢±â ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼ µ¹ÀÌÅ°¸ç ³ÊÈñ ±æ°ú ÇàÀ§¸¦ ¼±ÇÏ°Ô Ç϶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
18:11 Now, then, say to the men of Judah and to the people of Jerusalem, This is what
the Lord has said: See, I am forming an evil thing against you, and designing a
design against you: let every man come back now from his evil way, and let your
ways and your doings be changed for the better.
18:11 Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants
of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; Behold, I frame evil against you,
and devise a device against you: return all of you now every one from his evil
way, and make your ways and your doings good.
18:12 ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¸»Çϱ⸦ ÀÌ´Â ÇêµÈ ¸»À̶ó ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ µµ¸ð´ë·Î ÇàÇϸç
¿ì¸®´Â °¢±â ¾ÇÇÑ ¸¶À½ÀÇ °ÆÚÇÑ ´ë·Î ÇàÇϸ®¶ó ÇÏ´À´Ï¶ó
18:12 But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one
of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.
18:12 And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices,
and we will every one do the imagination of his evil heart.
18:13 ¡Û ±×·¯¹Ç·Î ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ´Â ´©°¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀ» µé¾ú´Â°¡
¿¹æ Áß¿¡ ¹°¾îº¸¶ó ó³à À̽º¶ó¿¤ÀÌ ½ÉÈ÷ °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´µµ´Ù
18:13 So this is what the Lord has said: Make search among the nations and see who has
had word of such things; the virgin of Israel has done a very shocking thing.
18:13 Therefore thus says the LORD; Ask all of you now among the heathen,
who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing.
18:14 ·¹¹Ù³íÀÇ ´«ÀÌ ¾îÂî µéÀÇ ¹Ý¼®À» ¶°³ª°ÚÀ¸¸ç ¿ø¹æ¿¡¼ Èê·¯³»¸®´Â Âù¹°ÀÌ
¾îÂî ¸¶¸£°Ú´À³Ä
18:14 Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing
from the mountains become dry?
18:14 Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the
field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
18:15 ´ëÀú ³» ¹é¼ºÀº ³ª¸¦ ÀØ°í Ç㹫ÇÑ °Í¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ°Å´Ï¿Í ÀÌ·¯ÇÑ °ÍµéÀº ±×µé·Î
±× ±æ °ð ±× ¿¾±æ¿¡¼ ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏ¸ç °ç±æ °ð ´ÛÁö ¾Æ´ÏÇÑ ±æ·Î ÇàÄÉ ÇÏ¿©
18:15 For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is
nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even
in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
18:15 Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity,
and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to
walk in paths, in a road not properly built;
18:16 ±×µéÀÇ ¶¥À¸·Î ³î¶ø°í ¿µ¿µÇÑ Ä¡¼Ò°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï ±×¸®·Î Áö³ª´Â ÀÚ¸¶´Ù
³î¶ó¼ ±× ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¸®¶ó
18:16 Making their land a thing of wonder, causing sounds of surprise for ever; everyone
who goes by will be overcome with wonder, shaking his head.
18:16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that
passes thereby shall be astonished, and shake his head.
18:17 ³»°¡ ±×µéÀ» ±× ¿ø¼ö ¾Õ¿¡¼ Èð±â¸¦ µ¿Ç³À¸·Î ÇÔ °°ÀÌ ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀÇ
Àç³ÀÇ ³¯¿¡´Â ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô µîÀ» º¸ÀÌ°í ¾ó±¼À» º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
18:17 I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let
them see my back and not my face on the day of their downfall.
18:17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show
them the back, and not the face, in the day of their calamity.
18:18 ¡Û ±×µéÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿À¶ó ¿ì¸®°¡ ²Ò¸¦ ³»¾î ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ Ä¡ÀÚ Á¦»çÀå¿¡°Ô¼
À²¹ýÀÌ, ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿¡°Ô¼ ¸ð·«ÀÌ, ¼±ÁöÀÚ¿¡°Ô¼ ¸»¾¸ÀÌ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ´Ï
¿À¶ó ¿ì¸®°¡ Çô·Î ±×¸¦ Ä¡°í ±×ÀÇ ¾Æ¹« ¸»¿¡µµ ÁÖÀÇÄ¡ ¸»ÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù
18:18 Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never
be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet.
Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention
with care to what he says.
18:18 Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for
the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the
word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let
us not give heed to any of his words.
18:19 ¡Û ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ µ¹¾Æº¸»ç ³ª·Î ´õºÒ¾î ´ÙÅõ´Â ±×µéÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µé¾îº¸¿É¼Ò¼
18:19 Give thought to me, O Lord, and give ear to the voice of those who put forward a
cause against me.
18:19 Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend
with me.
18:20 ¾îÂî ¾ÇÀ¸·Î ¼±À» °±À¸¸®À̱´Â ±×µéÀÌ ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ÇØÇÏ·Á°í ±¸µ¢À̸¦
ÆͳªÀÌ´Ù ³»°¡ ÁÖÀÇ ºÐ³ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô¼ µ¹ÀÌÅ°·Á ÇÏ°í ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ¼¼ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿©
¼±ÇÑ ¸»¾¸ÇÑ °ÍÀ» ±â¾ïÇϿɼҼ
18:20 Is evil to be the reward of good? for they have made a deep hole for my soul. Keep
in mind how I took my place before you, to say a good word for them so that your
wrath might be turned away from them.
18:20 Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my
soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away
your wrath from them.
18:21 ±×·¯ÇÏ¿ÂÁï ±×µéÀÇ Àڳฦ ±â±Ù¿¡ ³»¾î ÁÖ½Ã¸ç ±×µéÀ» Ä®ÀÇ ¼¼·Â¿¡ ºÙÀ̽øç
±×µéÀÇ ¾Æ³»µéÀº Àڳฦ ÀÒ°í °úºÎ°¡ µÇ¸ç ±× ÀåÁ¤Àº »ç¸ÁÀ» ´çÇÏ¸ç ±× Ã»³âÀº ÀüÀå¿¡¼
Ä®À» ¸Â°Ô ÇϽøç
18:21 For this cause, let their children be without food, and give them over to the power
of the sword; and let their wives be without children and become widows; let their
men be overtaken by death, and their young men be put to the sword in the fight.
18:21 Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their
blood by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children,
and be widows; and let their men be put to death; let their young men be slain
by the sword in battle.
18:22 ÁÖ²²¼ ±º´ë·Î Á¹Áö¿¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÇ Áý¿¡¼ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ
µé¸®°Ô ÇϿɼҼ ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ÃëÇÏ·Á°í ±¸µ¢À̸¦ ÆÍ°í ³» ¹ßÀ» ºüÄ¡·Á°í ¿Ã¹«¸¦
º£Ç®¾úÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
18:22 Let a cry for help go up from their houses, when you send an armed band on them
suddenly: for they have made a hole in which to take me, and have put nets for my
feet secretly.
18:22 Let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop
suddenly upon them: for they have dug a pit to take me, and hid snares for my
feet.
18:23 ¿©È£¿Í¿© ±×µéÀÌ ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇÏ´Â °è·«À» ÁÖ²²¼ ´Ù ¾Æ½Ã¿À´Ï ±× ¾ÇÀ»
»çÇÏÁö ¸¶½Ã¸ç ±× Á˸¦ ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡¼ µµ¸»Ä¡ ¸¶½Ã°í ±×µé·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ³Ñ¾îÁö°Ô
ÇÏ½ÃµÇ ÁÖÀÇ ³ëÇϽô ¶§¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇϿɼҼ
18:23 But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my
life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before
your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time
of your wrath.
18:23 Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive
not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them
be overthrown before you; deal thus with them in the time of yours anger.