¼º°æÀü¼ °³¿ªÇѱÛÆÇ 1956³â
Bible in Basic English
Updated King James Version
Chapter
1:1 ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿ÕÀ§°¡ °ß°íÇÏ¿© °¡¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ Àú¿Í ÇÔ²²
ÇÏ»ç ½ÉÈ÷ â´ëÄÉ ÇϽô϶ó
1:1 And Solomon, the son of David, made himself strong in his kingdom, and the Lord
his God was with him, and made him very great.
1:1 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the
LORD his God was with him, and magnified him exceedingly.
1:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÃµºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ÀçÆÇ°ü°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °¢ ¹æ¹é°ú
Á·ÀåµéÀ» ¸íÇÏ°í
1:2 And Solomon sent word to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds
and to the judges and to every chief in all Israel, heads of their families.
1:2 Then Solomon spoke unto all Israel, to the captains of thousands and
of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief
of the fathers.
1:3 ¿Â ȸÁß°ú ÇÔ²² ±âºê¿Â »ê´çÀ¸·Î °¬À¸´Ï Çϳª´ÔÀÇ È¸¸· °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡
±¤¾ß¿¡¼ ÁöÀº °ÍÀÌ °Å±â ÀÖÀ½À̶ó
1:3 Then Solomon, and all the men of Israel with him, went to the high place at Gibeon,
because the Tent of meeting of God, which Moses, the servant of the Lord, had made
in the waste land, was there.
1:3 So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place
that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God,
which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
1:4 ´ÙÀÀÌ Àü¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë¸¦ À§ÇÏ¿© À帷À» ÃƾúÀ¸¹Ç·Î ±× ±Ë´Â
´ÙÀÀÌ ÀÌ¹Ì ±â·¿©¾Æ¸²¿¡¼ºÎÅÍ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã·È°í
1:4 But the ark of God had been moved by David from Kiriath-jearim to the place which
he had made ready for it, for he had put up a tent for it at Jerusalem.
1:4 But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place
which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.
1:5 ¿¾Àû¿¡ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æµé ºê»ç·¼ÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀº ¿©È£¿ÍÀÇ À帷 ¾Õ¿¡
ÀÖ´õ¶ó ¼Ö·Î¸óÀÌ È¸ÁßÀ¸·Î ´õºÒ¾î ³ª¾Æ°¡¼
1:5 And the altar of brass which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made,
was there before the Tent of the Lord; and Solomon and all the people went to give
worship there.
1:5 Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur,
had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation
sought unto it.
1:6 ¿©È£¿Í ¾Õ °ð ȸ¸· ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ³ò ´Ü¿¡ À̸£·¯ ±× À§¿¡ ÀÏõ Èñ»ýÀ¸·Î ¹øÁ¦¸¦
µå·È´õ¶ó
1:6 And Solomon went up there to the brass altar before the Lord at the Tent of meeting,
offering on it a thousand burned offerings.
1:6 And Solomon went up thither to the brazen altar before the LORD, which
was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings
upon it.
1:7 ¡Û ÀÌ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÙ²¿
³Ê´Â ±¸Ç϶ó
1:7 In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to
give you.
1:7 In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what
I shall give you.
1:8 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´Ô²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼ Àü¿¡ Å« ÀºÇý¸¦ ³ªÀÇ ¾Æºñ
´ÙÀ¿¡°Ô º£Çª½Ã°í ³ª·Î ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̻ç¿À´Ï
1:8 And Solomon said to God, Great was your mercy to David my father, and you have made
me king in his place.
1:8 And Solomon said unto God, You have showed great mercy unto David my
father, and have made me to reign in his position.
1:9 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ³» ¾Æºñ ´ÙÀ¿¡°Ô ÇãÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±»°Ô
ÇϿɼҼ ÁÖ²²¼ ³ª·Î ¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ¸¹Àº ¹é¼ºÀÇ ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ì»ç¿À´Ï
1:9 Now, O Lord God, let your word to David my father come true; for you have made me
king over a people like the dust of the earth in number.
1:9 Now, O LORD God, let your promise unto David my father be established:
for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
1:10 ÁÖ´Â ÀÌÁ¦ ³»°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ»ç ÀÌ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼ ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇϿɼҼ ÀÌ·¸°Ô
¸¹Àº ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ´©°¡ ´ÉÈ÷ ÀçÆÇÇϸ®À̱î
1:10 Give me now wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people:
for who is able to be the judge of this great people of yours?
1:10 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before
this people: for who can judge this your people, that is so great?
1:11 Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ·± ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô ÀÖ¾î¼ ºÎ³ª Àç¹°À̳ª Á¸¿µÀ̳ª
¿ø¼öÀÇ »ý¸í ¸êÇϱ⸦ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç Àå¼öµµ ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³»°¡ ³Ê·Î Ä¡¸®ÇÏ°Ô
ÇÑ ³» ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï
1:11 And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you did not make request
for money, property, or honour, or for the destruction of your haters, or for long
life; but you have made request for wisdom and knowledge for yourself, so that you
may be the judge of my people over whom I have made you king:
1:11 And God said to Solomon, Because this was in yours heart, and you have
not asked riches, wealth, or honour, nor the life of yours enemies, neither
yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself,
that you may judge my people, over whom I have made you king:
1:12 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ÁÖ°í ºÎ¿Í Àç¹°°ú Á¸¿µµµ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÀÇ
ÀüÀÇ ¿ÕµéÀÌ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾ø¾ú°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ÈÄ¿¡µµ ÀÌ °°À½ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó
1:12 Wisdom and knowledge are given to you; and I will give you wealth and honour, such
as no king has had before you or ever will have after you.
1:12 Wisdom and knowledge is granted unto you; and I will give you riches,
and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before
you, neither shall there any after you have the like.
1:13 ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âºê¿Â »ê´ç ȸ¸· ¾Õ¿¡¼ºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ À̽º¶ó¿¤À»
Ä¡¸®ÇÏ¿´´õ¶ó
1:13 So Solomon went back from the high place at Gibeon, from before the Tent of meeting,
to Jerusalem; and he was king over Israel.
1:13 Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon
to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over
Israel.
1:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» ¸ðÀ¸¸Å º´°Å°¡ ÀÏõ »ç¹éÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀ̶ó
º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç
1:14 And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred
carriages and twelve thousand horsemen, which he kept, some in the carriage-towns
and some with the king at Jerusalem.
1:14 And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and
four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the
chariot cities, and with the king at Jerusalem.
1:15 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Àº±ÝÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
1:15 And the king made silver and gold as common as stones in Jerusalem, and cedar like
the sycamore-trees of the lowland in number.
1:15 And the king made silver and gold at Jerusalem as abundant as stones,
and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
1:16 ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸»µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼ ³»¾î¿ÔÀ¸´Ï ¿ÕÀÇ »ó°íµéÀÌ ¶¼·Î Á¤°¡ÇÏ¿© »ê
°ÍÀ̸ç
1:16 And Solomon's horses came out of Egypt; the king's traders got them from Kue at
a price.
1:16 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's
merchants received the linen yarn at a price.
1:17 ¾Ö±Á¿¡¼ ³»¾î¿Ã¸° º´°Å´Â Çϳª¿¡ Àº À°¹é ¼¼°ÖÀÌ¿ä ¸»Àº ÀÏ¹é ¿À½Ê ¼¼°ÖÀ̶ó
ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çò »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ¿Õ°ú ¾Æ¶÷ ¿ÕµéÀ» À§ÇÏ¿©µµ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»¾î¿Ô¾ú´õ¶ó
1:17 A war-carriage might be got from Egypt for six hundred shekels of silver, and a
horse for a hundred and fifty: they got them at the same rate for all the kings
of the Hittites and the kings of Aram.
1:17 And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six
hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought
they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria,
by their means.
2:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±È
°ÇÃàÇϱ⸦ °á½ÉÇϴ϶ó
2:1 Now it was Solomon's purpose to put up a house for the name of the Lord and a house
for himself as king.
2:1 And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and
an house for his kingdom.
2:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿¡ ´ã±º Ä¥¸¸°ú »ê¿¡ ¿Ã¶ó ÀÛ¹úÇÒ ÀÚ Æȸ¸°ú ÀÏÀ» °¨µ¶ÇÒ ÀÚ »ïõ
À°¹éÀ» »Ì°í
2:2 And Solomon had seventy thousand men numbered for transport, and eighty thousand
for cutting stone in the mountains, and three thousand, six hundred as overseers.
2:2 And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens,
and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred
to oversee them.
2:3 »çÀÚ¸¦ µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷¿¡°Ô º¸³»¾î À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ¿¡°Ô ¹éÇâ¸ñÀ»
º¸³»¾î ±× °ÅÇÒ ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°Ôµµ ±×¸®ÇϼҼ
2:3 And Solomon sent to Huram, king of Tyre, saying, As you did for my father David,
sending him cedar-trees for the building of his house,
2:3 And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As you did deal with
David my father, and did send him cedars to build him an house to dwell therein,
even so deal with me.
2:4 ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿© ±¸º°ÇÏ¿© µå¸®°í
ÁÖ ¾Õ¿¡¼ Çâ Àç·á¸¦ »ç¸£¸ç Ç×»ó ¶±À» Áø¼³ÇÏ¸ç ¾È½ÄÀÏ°ú ÃÊÇÏ·ç¿Í ¿ì¸® Çϳª´Ô
¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¿¡ Á¶¼®À¸·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸®·Á ÇÏ´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´ÏÀÌ´Ù
2:4 See! I am building a house for the name of the Lord my God, to be made holy to him,
where perfumes of sweet spices will be burned before him, and the holy bread will
be placed at all times, and burned offerings will be offered morning and evening,
on the Sabbaths and at the new moons, and on the regular feasts of the Lord our
God. This is a law for ever to Israel.
2:4 Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate
it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual showbread,
and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the
new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance
for ever to Israel.
2:5 ³»°¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀüÀº Å©´Ï ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¸ðµç ½Åº¸´Ù Å©½ÉÀ̶ó
2:5 And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all
gods.
2:5 And the house which I build is great: for great is our God above all
gods.
2:6 ´©°¡ ´ÉÈ÷ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀ̶óµµ
ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇÏ°Ú°Åµç ³»°¡ ´©±¸°ü´ë ¾îÂî ´ÉÈ÷ À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¿ä ±× ¾Õ¿¡
ºÐÇâÇÏ·Á ÇÒ µû¸§ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
2:6 But who may have strength enough to make a house for him, seeing that the heaven
and the heaven of heavens are not wide enough to be his resting-place? who am I
then to make a house for him? But I am building it only for the burning of perfume
before him.
2:6 But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of
heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house,
save only to burn sacrifice before him?
2:7 ÀÌÁ¦ ûÄÁ´ë ´ç½ÅÀº ±Ý, Àº, µ¿, ö·Î Á¦Á¶Çϸç ÀÚ»ö È«»ö û»ö ½Ç·Î Á÷Á¶Çϸç
¶Ç ¾Æ·Î»õ±æ ÁÙ ¾Æ´Â °ø±³ÇÑ °øÀå Çϳª¸¦ ³»°Ô º¸³»¾î ³» ºÎÄ£ ´ÙÀÀÌ À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼
¿¹ºñÇÑ ³ªÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ°í
2:7 So now send me an expert worker in gold and silver and brass and iron? in purple
and red and blue, and in the cutting of all sorts of ornament, to be with the expert
workmen who are here in Judah and in Jerusalem, whom my father David got together.
2:7 Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and
in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill
to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom
David my father did provide.
2:8 ¶Ç ·¹¹Ù³í¿¡¼ ¹éÇâ¸ñ°ú À㳪¹«¿Í ¹é´Ü¸ñÀ» ³»°Ô·Î º¸³»¼Ò¼ ³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í
´ç½ÅÀÇ Á¾Àº ·¹¹Ù³í¿¡¼ ¹ú¸ñÀ» ÀßÇϳª´Ï ³» Á¾ÀÌ ´ç½ÅÀÇ Á¾À» µµ¿ïÁö¶ó
2:8 And send me cedar-trees, cypress-trees and sandal-wood from Lebanon, for, to my
knowledge, your servants are expert wood-cutters in Lebanon; and my servants will
be with yours,
2:8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon:
for I know that your servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold,
my servants shall be with your servants,
2:9 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àç¸ñÀ» ¸¹ÀÌ ¿¹ºñÇÏ°Ô ÇϼҼ ³»°¡ °ÇÃàÇÏ·Á ÇÏ´Â
ÀüÀº Å©°í È·ÁÇÒ °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù
2:9 To get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be
great and a wonder.
2:9 Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about
to build shall be wonderful great.
2:10 ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹ú¸ñÇÏ´Â Á¾¿¡°Ô ¿ëÁ¤ÇÑ ¹Ð À̸¸ ¼®°ú º¸¸® À̸¸ ¼®°ú Æ÷µµÁÖ
À̸¸ ¸»°ú ±â¸§ À̸¸ ¸»À» ÁÖ¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó
2:10 And I will give as food to your servants, the wood-cutters, twenty thousand measures
of grain, and twenty thousand measures of barley and twenty thousand measures of
wine and twenty thousand measures of oil.
2:10 And, behold, I will give to your servants, the hewers that cut timber,
twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley,
and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
2:11 ¡Û µÎ·Î ¿Õ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ´äÀåÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼ ±× ¹é¼ºÀ» »ç¶ûÇϽùǷÎ
´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ±× ¿ÕÀ» »ïÀ¸¼Ìµµ´Ù
2:11 Then Huram, king of Tyre, sent Solomon an answer in writing, saying, Because of
his love for his people the Lord has made you king over them.
2:11 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon,
Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.
2:12 ¶Ç °¡·ÎµÇ õÁö¸¦ ÁöÀ¸½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¼ÛÃàÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÁö·Î´Ù
´ÙÀ ¿Õ¿¡°Ô ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀ» ÁÖ½Ã°í ¸íö°ú ÃѸíÀ» Ç°ºÎÇÏ½Ã»ç ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿©
ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í Àڱ⠱ǿµÀ» À§ÇÏ¿© ±Ã±ÈÀ» °ÇÃàÇÏ°Ô ÇϽõµ´Ù
2:12 And Huram said, Praise be to the Lord, the God of Israel, maker of heaven and earth,
who has given to David the king a wise son, full of wisdom and good sense, to be
the builder of a house for the Lord and a house for himself as king.
2:12 Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven
and earth, who has given to David the king a wise son, imbued with prudence
and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for
his kingdom.
2:13 ³»°¡ ÀÌÁ¦ °ø±³ÇÏ°í ÃѸíÇÑ »ç¶÷À» º¸³»¿À´Ï Àü¿¡ ³» ºÎÄ£ ÈĶ÷¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´´ø
ÀÚ¶ó
2:13 And now I am sending you a wise and expert man, Huram who is as my father,
2:13 And now I have sent a cunning man, imbued with understanding, of Huram
my father's,
2:14 ÀÌ »ç¶÷Àº ´ÜÀÇ ¿©ÀÚ Áß ÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ±× ¾Æºñ´Â µÎ·Î »ç¶÷À̶ó ´ÉÈ÷
±Ý, Àº, µ¿, ö°ú µ¹°ú ³ª¹«¿Í ÀÚ»ö û»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£·Î ÀÏÀ» ÀßÇÏ¸ç ¶Ç ¸ðµç
¾Æ·Î»õ±â´Â ÀÏ¿¡ Àͼ÷ÇÏ°í ¸ðµç ±â¹¦ÇÑ ½Ä¾ç¿¡ ´ÉÇÑ ÀÚ´Ï ´ç½ÅÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ´ç½ÅÀÇ
ºÎÄ£ ³» ÁÖ ´ÙÀÀÇ °ø±³ÇÑ °øÀå°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°Ô ÇϼҼ
2:14 The son of a woman of the daughters of Dan, whose father was a man of Tyre, an expert
worker in gold and silver and brass and iron, in stone and wood, in purple and blue
and fair linen and red, trained in the cutting of every sort of ornament and the
invention of every sort of design; let him be given a place among your expert workmen
and those of my lord, your father David.
2:14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man
of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone,
and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to
grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put
to him, with your cunning men, and with the cunning men of my lord David your
father.
2:15 ³» ÁÖÀÇ ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ð°ú º¸¸®¿Í ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô º¸³»¼Ò¼
2:15 So now let my lord send to his servants the grain and the oil and the wine as my
lord has said;
2:15 Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which
my lord has spoken of, let him send unto his servants:
2:16 ¿ì¸®°¡ ·¹¹Ù³í¿¡¼ ´ç½ÅÀÇ ¾²½Ç ¸¸Å ¹ú¸ñÇÏ¿© ¶¼¸¦ ¿«¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¶ç¿ö ¿é¹Ù·Î
º¸³»¸®´Ï ´ç½ÅÀº ¼ö¿îÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¸®¼Ò¼ ÇÏ¿´´õ¶ó
2:16 And we will have wood cut from Lebanon, as much as you have need of, and will send
it to you on flat boats by sea to Joppa, and from there you may take it up to Jerusalem.
2:16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as you shall need: and
we will bring it to you in rafts by sea to Joppa; and you shall carry it up
to Jerusalem.
2:17 ¡Û Àü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥¿¡ °ÅÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷À» Á¶»çÇÏ¿´´õ´Ï
ÀÌÁ¦ ¼Ö·Î¸óÀÌ ´Ù½Ã Á¶»çÇϸŠ¸ðµÎ ½Ê¿À¸¸ »ïõ À°¹é ÀÎÀ̶ó
2:17 Then Solomon took the number of all the men from strange lands who were living in
Israel, as his father David had done; there were a hundred and fifty-three thousand,
six hundred.
2:17 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel,
after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were
found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
2:18 ±× Áß¿¡ Ä¥¸¸ ÀÎÀº ´ã±ºÀÌ µÇ°Ô ÇÏ¿´°í Æȸ¸ ÀÎÀº »ê¿¡¼ ¹ú¸ñÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í
»ïõ À°¹é ÀÎÀº °¨µ¶À» »ï¾Æ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÏÀ» ½ÃÅ°°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
2:18 Seventy thousand he put to the work of transport, eighty thousand to cutting stone
in the mountains, and three thousand, six hundred as overseers to put the people
to work.
2:18 And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens,
and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and
six hundred overseers to set the people a work.
3:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¸ð¸®¾Æ »ê¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ´Ï ±× °÷Àº Àü¿¡
¿©È£¿Í²²¼ ±× ¾Æºñ ´ÙÀ¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å °÷ÀÌ¿ä ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡
´ÙÀÀÌ Á¤ÇÑ °÷À̶ó
3:1 Then Solomon made a start at building the house of the Lord on Mount Moriah in Jerusalem,
where the Lord had been seen by his father David, in the place which David had made
ready in the grain-floor of Ornan the Jebusite.
3:1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount
Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David
had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
3:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ³ª¾Æ°£ Áö »ç ³â ÀÌ ¿ù ÃÊ ÀÌ ÀÏ¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´õ¶ó
3:2 The building was started in the second month in the fourth year of his rule.
3:2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth
year of his reign.
3:3 ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ³õÀº Áö´ë´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿¾Àû Àç´Â ¹ý´ë·Î ÀåÀÌ
À°½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̸ç
3:3 And Solomon put the base of the house of God in position; by the older measure it
was sixty cubits long and twenty cubits wide.
3:3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building
of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore
cubits, and the breadth twenty cubits.
3:4 ±× Àü ¾Õ ³¶½ÇÀÇ ÀåÀÌ ÀüÀÇ ±¤°ú °°ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ÀϹé ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ´Ï
¾È¿¡´Â Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸¸ç
3:4 And the covered way in front of the house was twenty cubits long, as wide as the
house, and a hundred and twenty cubits high, all plated inside with the best gold.
3:4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was
according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an
hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
3:5 ±× ´ëÀü õÀåÀº À㳪¹«·Î ¸¸µé°í ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÈ÷°í ±× À§¿¡ Á¾·Á³ª¹«¿Í
»ç½½ Çü»óÀ» »õ°å°í
3:5 And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and
ornamented with designs of palm-trees and chains.
3:5 And the greater house he covered over with fir tree, which he overlaid
with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
3:6 ¶Ç º¸¼®À¸·Î ÀüÀ» ²Ù¸ç È·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀ̸ç
3:6 And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold
of Parvaim.
3:6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold
was gold of Parvaim.
3:7 ¶Ç ±ÝÀ¸·Î Àü°ú ±× µéº¸¿Í ¹®Áö¹æ°ú º®°ú ¹®Â¦¿¡ ÀÔÈ÷°í º®¿¡ ±×·ìµéÀ» ¾Æ·Î»õ°å´õ¶ó
3:7 All the house was plated with gold, the supports, the steps, the walls and the doors;
and the walls were ornamented with designs of winged ones.
3:7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof,
and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
3:8 ¡Û ¶Ç Áö¼º¼Ò¸¦ Áö¾úÀ¸´Ï Àü ³ÐÀÌ´ë·Î ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤µµ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó
Á¤±Ý À°¹é ´Þ¶õÆ®·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï
3:8 And he made the most holy place; it was twenty cubits long, and twenty cubits wide,
like the greater house, and was plated all over with the best gold; six hundred
talents were used for it.
3:8 And he made the most holy house, the length whereof was according to
the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits:
and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
3:9 ¸ø Áß¼ö°¡ ¿À½Ê ±Ý ¼¼°ÖÀÌ¿ä ´Ù¶ôµéµµ ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó
3:9 And fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms
plated with gold.
3:9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid
the upper chambers with gold.
3:10 ¡Û Áö¼º¼Ò ¾È¿¡ µÎ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» »õ°Ü ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï
3:10 And in the most holy place he made images of two winged beings, covering them with
gold.
3:10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and
overlaid them with gold.
3:11 µÎ ±×·ìÀÇ ³¯°³ ±æÀÌ°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³´Â ´Ù¼¸
±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸¸ç
3:11 Their outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long,
touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing
of the other winged one.
3:11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of
the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other
wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
3:12 ¿ìÆí ±×·ìÀÇ ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ´Ï Àü º®¿¡ ´ê¾Ò°í ±× ÇÑ ³¯°³µµ ´Ù¼¸
±ÔºøÀÌ´Ï ÁÂÆí ±×·ìÀÇ ³¯°³¿¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï
3:12 And in the same way, the wings of the other, five cubits long, were stretched out,
one touching the wall and the other meeting the wing of the first winged one.
3:12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall
of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of
the other cherub.
3:13 ÀÌ µÎ ±×·ìÀÇ Æí ³¯°³°¡ ¸ðµÎ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀ̶ó ±× ¾ó±¼À» ¿Ü¼Ò·Î ÇâÇÏ°í ¼
ÀÖÀ¸¸ç
3:13 Their outstretched wings were twenty cubits across; they were placed upright on
their feet, facing the inner part of the house.
3:13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits:
and they stood on their feet, and their faces were inward.
3:14 û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °í¿î º£·Î ¹®ÀåÀ» Áþ°í ±× À§¿¡ ±×·ìÀÇ Çü»óÀ» ¼ö ³õ¾Ò´õ¶ó
3:14 And he made the veil of blue and purple and red, of the best linen, worked with
winged ones.
3:14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen,
and wrought cherubims thereon.
3:15 Àü ¾Õ¿¡ ±âµÕ µÑÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °í°¡ »ï½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ¿ä °¢ ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ
¸Ó¸®°¡ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀ̶ó
3:15 And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns
on the tops of them, five cubits high.
3:15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits
high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
3:16 ¼º¼Ò °°ÀÌ »ç½½À» ¸¸µé¾î ±× ±âµÕ ¸Ó¸®¿¡ µÎ¸£°í ¼®·ù ÀÏ¹é °³¸¦ ¸¸µé¾î »ç½½¿¡
´Þ¾ÒÀ¸¸ç
3:16 And he made chains, like neck ornaments, and put them on the tops of the pillars,
and a hundred apples on the chains.
3:16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the
pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
3:17 ±× µÎ ±âµÕÀ» ¿Ü¼Ò ¾Õ¿¡ ¼¼¿üÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ Çϳª¿ä ¿ìÆí¿¡ Çϳª¶ó ¿ìÆí °ÍÀº
¾ß±äÀ̶ó ĪÇÏ°í ÁÂÆí °ÍÀº º¸¾Æ½º¶ó ĪÇÏ¿´´õ¶ó
3:17 He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the
left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.
3:17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand,
and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin,
and the name of that on the left Boaz.
4:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ³òÀ¸·Î ´ÜÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä
°í°¡ ½Ê ±ÔºøÀ̸ç
4:1 Then he made a brass altar, twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits
high.
4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof,
and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
4:2 ¶Ç ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸´Ï Á÷°æÀÌ ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ¸ð¾çÀÌ µÕ±Û¸ç ±× °í´Â
´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ÁÖÀ§´Â »ï½Ê ±Ôºø ÁÙÀ» µÎ¸¦ ¸¸Çϸç
4:2 And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits
across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.
4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass,
and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass
it round about.
4:3 ±× °¡ÀåÀÚ¸® ¾Æ·¡¿¡´Â µ¹¾Æ°¡¸ç ¼Ò Çü»óÀÌ Àִµ¥ ¸Å ±Ôºø¿¡ ¼Ò°¡ ¿¾¿ ÀÖ¾î¼
¹Ù´Ù ÁÖÀ§¿¡ µÑ·ÈÀ¸´Ï ±× ¼Ò´Â ¹Ù´Ù¸¦ ºÎ¾î ¸¸µé ¶§¿¡ µÎ ÁÙ·Î ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç
4:3 And under it was a design of flowers all round it, ten to a cubit, circling the
water-vessel in two lines; they were made from liquid metal at the same time as
the water-vessel.
4:3 And under it was the embodiment of oxen, which did compass it round about:
ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast,
when it was cast.
4:4 ±× ¹Ù´Ù¸¦ ¿ µÎ ¼Ò°¡ ¹ÞÃÆÀ¸´Ï ¼ÂÀº ºÏÀ» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº ¼¸¦ ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº
³²À» ÇâÇÏ¿´°í ¼ÂÀº µ¿À» ÇâÇÏ¿´À¸¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ±× À§¿¡ ³õ¾Ò°í ¼ÒÀÇ µÚ´Â ´Ù ¾ÈÀ¸·Î
µÎ¾úÀ¸¸ç
4:4 It was supported on twelve oxen, three facing to the north, three to the west, three
to the south, and three to the east, the water-vessel resting on top of them; their
back parts were all turned to the middle of it.
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three
looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking
toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts
were inward.
4:5 ¹Ù´ÙÀÇ µÎ²²´Â ÇÑ ¼Õ³ÐÀÌ ¸¸ÇÏ°í ±× °¡´Â ¹éÇÕÈÀÇ ½Ä¾çÀ¸·Î ÀÜ °¡¿Í °°ÀÌ
¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±× ¹Ù´Ù¿¡´Â »ïõ ¹åÀ» ´ã°ÚÀ¸¸ç
4:5 It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge
of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths.
4:5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the
work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held
three thousand baths.
4:6 ¶Ç ¹°µÎ¸Û ¿À» ¸¸µé¾î ´Ù¼¸Àº ¿ìÆí¿¡ µÎ°í ´Ù¼¸Àº ÁÂÆí¿¡ µÎ¾î ¾Ä°Ô ÇϵÇ
¹øÁ¦¿¡ ¼ÓÇÑ ¹°°ÇÀ» °Å±â ¾Ä°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¹Ù´Ù´Â Á¦»çÀåµéÀÇ ¾Ä±â¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ´õ¶ó
4:6 And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the
left; such things as were used in making the burned offering were washed in them;
but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on
the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering
they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
4:7 ¡Û ¶Ç Á¤½ÄÀ» µû¶ó ±ÝÀ¸·Î µî´ë ¿À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä
¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸À̸ç
4:7 And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for
them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set
them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
4:8 ¶Ç »ó ¿À» ¸¸µé¾î ¿Ü¼Ò ¾È¿¡ µÎ¾úÀ¸´Ï ÁÂÆí¿¡ ´Ù¼¸ÀÌ¿ä ¿ìÆí¿¡ ´Ù¼¸À̸ç
¶Ç ±ÝÀ¸·Î ´ëÁ¢ ÀϹéÀ» ¸¸µé¾ú°í
4:8 He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five
on the left. And he made a hundred gold basins.
4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right
side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
4:9 ¶Ç Á¦»çÀåÀÇ ¶ã°ú Å« ¶ã°ú ¶ã¹®À» ¸¸µé°í ³òÀ¸·Î ±× ¹®Â¦¿¡ ÀÔÇû°í
4:9 Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors,
plating the doors with brass.
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and
doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
4:10 ±× ¹Ù´Ù´Â Àü ¿ìÆí µ¿³²¹æ¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó
4:10 He put the great water-vessel on the right side of the house to the east, facing
south.
4:10 And he set the sea on the right side of the east end, opposite to the
south.
4:11 ¡Û ÈĶ÷ÀÌ ¶Ç ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú ´ëÁ¢À» ¸¸µé¾ú´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÈĶ÷ÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ»
À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡¼ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆÀ¸´Ï
4:11 And Huram made all the pots and the spades and the basins. So he came to the end
of all the work he did for King Solomon in the house of God:
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram
finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
4:12 °ð ±âµÕ µÑ°ú ±× ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø °°Àº ¸Ó¸® µÑ°ú ¶Ç ±âµÕ ²À´ë±âÀÇ °ø
°°Àº ±âµÕ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì´Â ±×¹° µÑ°ú
4:12 The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network
covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;
4:12 To know, the two pillars, and the pommels, and the capitals which were
on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels
of the capitals which were on the top of the pillars;
4:13 ¶Ç ±× ±×¹°µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç ¹Ù ¸Å ±×¹°¿¡ µÎ ÁÙ¾¿À¸·Î ±âµÕ À§ÀÇ °ø °°Àº
µÎ ¸Ó¸®¸¦ °¡¸®¿ì°Ô ÇÑ »ç¹é ¼®·ù¿Í
4:13 And the four hundred apples for the network, two lines of apples for the network
covering the two cups of the crowns on the pillars.
4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates
on each wreath, to cover the two pommels of the capitals which were upon the
pillars.
4:14 ¶Ç ¹Þħ°ú ¹Þħ À§ÀÇ ¹°µÎ¸Û°ú
4:14 And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;
4:15 ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ±× ¹Ù´Ù ¾Æ·¡ ¿ µÎ ¼Ò¿Í
4:15 The great water-vessel with the twelve oxen under it.
4:15 One sea, and twelve oxen under it.
4:16 ¼Ü°ú ºÎ»ð°ú °í±â °¥°í¸®¿Í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±×¸©µéÀ̶ó ÈĶ÷ÀÇ ¾Æºñ°¡
¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© ºû³ ³òÀ¸·Î ¸¸µé ¶§¿¡
4:16 All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who
was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished
brass.
4:16 The pots also, and the shovels, and the forks, and all their instruments,
did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright
brass.
4:17 ¿ÕÀÌ ¿ä´Ü ÆòÁö¿¡¼ ¼÷°÷°ú ½º·¹´Ù »çÀÌÀÇ Â÷Áø Èë¿¡ ±×°ÍµéÀ» ºÎ¾î ³»¾ú´õ¶ó
4:17 The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between
Succoth and Zeredah.
4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between
Succoth and Zeredathah.
4:18 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀÌ ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î ±× ³ò Áß¼ö¸¦
´ÉÈ÷ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´õ¶ó
4:18 So Solomon made all these vessels, a very great store of them, and the weight of
the brass used was not measured.
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight
of the brass could not be found out.
4:19 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ±Ý´Ü°ú Áø¼³º´
»óµé°ú
4:19 And Solomon made all the vessels used in the house of God, the gold altar and the
tables on which the holy bread was placed,
4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the
golden altar also, and the tables whereon the showbread was set;
4:20 ³»¼Ò ¾Õ¿¡¼ ±Ô·Ê´ë·Î ºÒÀ» ÄÓ Á¤±Ý µî´ë¿Í ±× µîÀÜÀ̸ç
4:20 And the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular
way in front of the inmost room, of the best gold;
4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after
the manner before the oracle, of pure gold;
4:21 ¶Ç ¼øÁ¤ÇÑ ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ²É°ú µîÀÜ°ú ÈÁ£°¡¶ôÀ̸ç
4:21 The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were
all of gold; it was the best gold.
4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and
that perfect gold;
4:22 ¶Ç Á¤±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÒÁý°Ô¿Í Áֹ߰ú ¼ù°¡¶ô°ú ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©ÀÌ¸ç ¶Ç Àü ¹®
°ð Áö¼º¼ÒÀÇ ¹®°ú ¿Ü¼ÒÀÇ ¹®À» ±ÝÀ¸·Î ÀÔÇû´õ¶ó
4:22 The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold;
and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors
of the Temple, were all of gold.
4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of
pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most
holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
5:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µå´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶Ä£Áö¶ó ÀÌ¿¡ ±× ºÎÄ£
´ÙÀÀÌ µå¸° Àº°ú ±Ý°ú ¸ðµç ±â±¸¸¦ °¡Á®´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü °÷°£¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó
5:1 So all the work which Solomon did for the house of the Lord was complete. And Solomon
took the holy things which David his father had given, the silver and the gold and
all the vessels, and put them in the store-houses of the house of God.
5:1 Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished:
and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and
the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures
of the house of God.
5:2 ¡Û ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ´ÙÀ ¼º °ð ½Ã¿Â¿¡¼ ¸Þ¾î ¿Ã¸®°íÀÚ
ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé°ú ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ µÎ¸ñ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåµéÀ» ´Ù ¿¹·ç»ì·½À¸·Î
¼ÒÁýÇÏ´Ï
5:2 Then Solomon sent for all the responsible men of Israel, all the chiefs of the tribes
and the heads of families of the children of Israel, to come to Jerusalem and take
the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion.
5:2 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the
tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem,
to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which
is Zion.
5:3 Ä¥ ¿ù Àý±â¿¡ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ¿Õ¿¡°Ô·Î ¸ðÀÌ°í
5:3 And all the men of Israel came together to the king at the feast in the seventh
month.
5:3 Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in
the feast which was in the seventh month.
5:4 À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ´Ù À̸£¸Å ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±Ë¸¦ ¸Þ´Ï¶ó
5:4 All the responsible men of Israel came, and the Levites took up the ark.
5:4 And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
5:5 ±Ë¿Í ȸ¸·°ú À帷 ¾È¿¡ ¸ðµç °Å·èÇÑ ±â±¸¸¦ ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡µÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§
»ç¶÷ÀÌ ±×°ÍµéÀ» ¸Þ°í ¿Ã¶ó°¡¸Å
5:5 They took up the ark and the Tent of meeting and all the holy vessels which were
in the Tent; all these the priests, the Levites, took up.
5:5 And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation,
and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests
and the Levites bring up.
5:6 ¼Ö·Î¸ó ¿Õ°ú ±× ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ À̽º¶ó¿¤ ȸÁßÀÌ ±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ¾î ¾ç°ú ¼Ò·Î Á¦»ç¸¦
µå·ÈÀ¸´Ï ±× ¼ö°¡ ¸¹¾Æ ±â·ÏÇÒ ¼öµµ ¾ø°í ¼¿ ¼öµµ ¾ø¾ú´õ¶ó
5:6 And King Solomon and all the men of Israel who had come together there with him,
were before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered.
5:6 Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled
unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told
nor numbered for multitude.
5:7 Á¦»çÀåµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à±Ë¸¦ ±× ó¼Ò·Î ¸Þ¾î µé¿´À¸´Ï °ð ³»Àü Áö¼º¼Ò ±×·ìµéÀÇ
³¯°³ ¾Æ·¡¶ó
5:7 And the priests took the ark of the Lord's agreement and put it in its place, in
the inner room of the house, in the most holy place, under the wings of the winged
ones.
5:7 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his
place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the
wings of the cherubims:
5:8 ±×·ìµéÀÌ ±Ë ó¼Ò À§¿¡¼ ³¯°³¸¦ Æì¼ ±Ë¿Í ±× 並 µ¤¾ú´Âµ¥
5:8 For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the
ark and its rods.
5:8 For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark,
and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
5:9 ±× ä°¡ ±æ¾î¼ ±Ë¿¡¼ ³ª¿À¹Ç·Î ±× ³¡ÀÌ ³»Àü ¾Õ¿¡¼ º¸À̳ª ¹Û¿¡¼´Â º¸ÀÌÁö
¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ±Ë°¡ ¿À´Ã±îÁö ±× °÷¿¡ ÀÖÀ¸¸ç
5:9 The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost
room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.
5:9 And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves
were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And
there it is unto this day.
5:10 ±Ë ¾È¿¡´Â µÎ µ¹ÆÇ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼
³ª¿Â ÈÄ ¿©È£¿Í²²¼ ÀúÈñ¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡ ¸ð¼¼°¡ È£·¾¿¡¼ ±× ¾È¿¡ ³ÖÀº °ÍÀÌ´õ¶ó
5:10 Nothing was in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where
the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of Egypt.
5:10 There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein
at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they
came out of Egypt.
5:11 ¡Û ÀÌ ¶§¿¡´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ±× ¹ÝÂ÷´ë·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ½º½º·Î Á¤°áÄÉ ÇÏ°í
¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¿À¸Å
5:11 Now when the priests had come out of the holy place, (for all the priests who were
present had made themselves holy, not keeping to their divisions;
5:11 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place:
(for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait
by course:
5:12 ³ë·¡ÇÏ´Â ·¹À§ »ç¶÷ ¾Æ»ð°ú Ç츸°ú ¿©µÎµÐ°ú ±× ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦µéÀÌ ´Ù ¼¼¸¶Æ÷¸¦
ÀÔ°í ´Ü µ¿Æí¿¡ ¼¼ Á¦±Ý°ú ºñÆÄ¿Í ¼ö±ÝÀ» Àâ°í ¶Ç ³ªÆÈ ºÎ´Â Á¦»çÀå ÀϹé À̽Ê
ÀÎÀÌ
ÇÔ²² ¼ ÀÖ´Ù°¡
5:12 And the Levites who made the music, all of them, Asaph, Heman, Jeduthun, and their
sons and brothers, robed in fair linen, were in their places with their brass and
corded instruments at the east side of the altar, and with them a hundred and twenty
priests blowing horns;)
5:12 Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman,
of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen,
having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar,
and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)
5:13 ³ªÆÈ ºÎ´Â ÀÚ¿Í ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸç
°¨»çÇϴµ¥ ³ªÆÈ ºÒ°í Á¦±Ý Ä¡°í ¸ðµç ¾Ç±â¸¦ ¿ï¸®¸ç ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿©
°¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÚºñÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖµµ´Ù ÇϸŠ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ±¸¸§ÀÌ
°¡µæÇÑÁö¶ó
5:13 And when the players on horns, and those who made melody in song, with one voice
were sounding the praise and glory of the Lord; with loud voices and with wind instruments,
and brass and corded instruments of music, praising the Lord and saying, He is good;
his mercy is unchanging for ever: then the house was full of the cloud of the glory
of the Lord,
5:13 It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to
make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they
lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music,
and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever:
that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
5:14 Á¦»çÀåÀÌ ±× ±¸¸§À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´ÉÈ÷ ¼¼ ¼¶±âÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ
¿µ±¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇÔÀ̾ú´õ¶ó
5:14 So that the priests were not able to keep their places to do their work because
of the cloud; for the house of God was full of the glory of the Lord.
5:14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud:
for the glory of the LORD had filled the house of God.
6:1 ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼ įįÇÑ µ¥ °è½Ã°Ú´Ù ¸»¾¸Çϼ̻ç¿À³ª
6:1 Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place,
but your living-place was not seen by men,
6:1 Then said Solomon, The LORD has said that he would dwell in the thick
darkness.
6:2 ³»°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© °ÅÇÏ½Ç ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÁÖ²²¼ ¿µ¿øÈ÷ °ÅÇÏ½Ç Ã³¼Ò·Î¼ÒÀÌ´Ù
ÇÏ°í
6:2 So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
6:2 But I have built an house of habitation for you, and a place for your
dwelling for ever.
6:3 ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÄÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» À§ÇÏ¿© ÃູÇÏ´Ï ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â
ȸÁßÀÌ ¼ ÀÖ´õ¶ó
6:3 Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel;
and they were all on their feet together.
6:3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel:
and all the congregation of Israel stood.
6:4 ¿ÕÀÌ °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼ ±× ÀÔÀ¸·Î
³ªÀÇ ºÎÄ£ ´ÙÀ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±× ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç¼Ìµµ´Ù À̸£½Ã±â¸¦
6:4 And he said, Praise be to the Lord, the God of Israel, who himself gave his word
to my father David, and with his strong hand has made his word come true, saying,
6:4 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who has with his hands
fulfilled that which he spoke with his mouth to my father David, saying,
6:5 ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³½ ³¯ºÎÅÍ ³» À̸§À» µÑ ¸¸ÇÑ ÁýÀ» °ÇÃàÇϱâ
À§ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼ ¾Æ¹« ¼ºÀ¾µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ
ÁÖ±ÇÀÚ¸¦ »ï±â À§ÇÏ¿© ¾Æ¹« »ç¶÷µµ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï
6:5 From the day when I took my people out of the land of Egypt, no town in all the
tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place
of my name; and I took no man to be a ruler over my people Israel;
6:5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt
I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my
name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
6:6 ¿¹·ç»ì·½À» ÅÃÇÏ¿© ³» À̸§À» °Å±â µÎ°í ¶Ç ´ÙÀÀ» ÅÃÇÏ¿© ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À»
´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽÅÁö¶ó
6:6 But now I have made selection of Jerusalem, that my name might be there, and of
David, to be over my people Israel.
6:6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen
David to be over my people Israel.
6:7 ³» ºÎÄ£ ´ÙÀÀÌ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ ¸¶À½ÀÌ
ÀÖ¾ú´õ´Ï
6:7 Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the
Lord, the God of Israel.
6:7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the
name of the LORD God of Israel.
6:8 ¿©È£¿Í²²¼ ³» ºÎÄ£ ´ÙÀ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÒ
¸¶À½ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁµµ´Ù
6:8 But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire
to make a house for my name:
6:8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in yours heart
to build an house for my name, you did well in that it was in yours heart:
6:9 ±×·¯³ª ³Ê´Â ±× ÀüÀ» °ÇÃàÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³× ¸ö¿¡¼ ³ºÀ» ³× ¾Æµé ±×°¡
³» À̸§À» À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï
6:9 But you yourself will not be the builder of the house; but your son, the offspring
of your body, he it is who will put up a house for my name.
6:9 Notwithstanding you shall not build the house; but your son which shall
come forth out of your loins, he shall build the house for my name.
6:10 ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ÀÌ·ç½Ãµµ´Ù ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÇãÇϽŠ´ë·Î ³»
ºÎÄ£ ´ÙÀÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ÀϾ¼ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾É°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À»
À§ÇÏ¿© ÀüÀ» °ÇÃàÇÏ°í
6:10 And the Lord has kept his word; for I have taken my father David's place on the
seat of the kingdom of Israel, as the Lord gave his word; and I have made the house
for the name of the Lord the God of Israel.
6:10 The LORD therefore has performed his word that he has spoken: for I
am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel,
as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God
of Israel.
6:11 ³»°¡ ¶Ç ±×°÷¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¼¼¿ì½Å ¾ð¾à ³ÖÀº
±Ë¸¦ µÎ¾ú³ë¶ó
6:11 And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made
with the people of Israel.
6:11 And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that
he made with the children of Israel.
6:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸ÁßÀ» ¸¶ÁÖ ¼¼ ±× ¼ÕÀ» Æì´Ï¶ó
6:12 Then he took his place in front of the altar of the Lord, all the men of Israel
being present,
6:12 And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the
congregation of Israel, and spread forth his hands:
6:13 ¼Ö·Î¸óÀÌ ÀÌ¿Õ¿¡ ³òÀ¸·Î ´ë¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀåÀÌ ´Ù¼¸ ±ÔºøÀÌ¿ä ±¤ÀÌ ´Ù¼¸
±ÔºøÀÌ¿ä °í°¡ ¼¼ ±ÔºøÀ̶ó ¶ã °¡¿îµ¥ µÎ¾ú´õ´Ï Àú°¡ ±× À§¿¡ ¼¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸Áß
¾Õ¿¡¼ ¹«¸À» ²ú°í ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í
6:13 (For Solomon had made a brass stage, five cubits long, five cubits wide and three
cubits high, and had put it in the middle of the open space; on this he took his
place and went down on his knees before all the meeting of Israel, stretching out
his hands to heaven.)
6:13 For Solomon had made a brazen scaffold of five cubits long, and five
cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court:
and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation
of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
6:14 °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© õÁö¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ½ÅÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ²²¼´Â
¿Â ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÏ´Â ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã°í ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ªÀÌ´Ù
6:14 And he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on
earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your
ways with all their hearts;
6:14 And said, O LORD God of Israel, there is no God like you in the heaven,
nor in the earth; which keep covenant, and show mercy unto your servants, that
walk before you with all their hearts:
6:15 ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ¿¡°Ô ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½ÃµÇ ÁÖÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽÅ
°ÍÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·ç½ÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù
6:15 For you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with
your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day.
6:15 You which have kept with your servant David my father that which you
have promised him; and spoke with your mouth, and have fulfilled it with yours
hand, as it is this day.
6:16 À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æºñ ´ÙÀ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦
³× ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠱æÀ» »ï°¡¼ ³×°¡ ³» ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÑ °Í °°ÀÌ ³» À²¹ý´ë·Î ÇàÇϱ⸸
ÇÏ¸é ³×°Ô·Î ÁÀ¾Æ ³ª¼ À̽º¶ó¿¤ À§¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷ÀÌ ³» ¾Õ¿¡¼ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
Çϼ̻ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ´ÙÀÀ» À§ÇÏ¿© ±× ÇãÇϽŠ¸»¾¸À» ÁöÅ°½Ã¿É¼Ò¼
6:16 So now, O Lord, the God of Israel, let your word to your servant David, my father,
come true, when you said, You will never be without a man to take his place before
me on the seat of the kingdom of Israel; if only your children give attention to
their ways, walking in my law, as you have done before me.
6:16 Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my
father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a
man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that your children
take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.
6:17 ±×·±Áï À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ
È®½ÇÇÏ°Ô ÇϿɼҼ
6:17 So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your
servant David.
6:17 Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you
have spoken unto your servant David.
6:18 ¡Û Çϳª´ÔÀÌ ÂüÀ¸·Î »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¶¥¿¡ °ÅÇϽø®À̱î Çϴðú ÇϴõéÀÇ ÇÏ´ÃÀ̶óµµ
ÁÖ¸¦ ¿ë³³Áö ¸øÇϰڰŵç ÇϹ°¸ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀÌ¿À¸®À̱î
6:18 But is it truly possible that God may be housed with men on earth? see, heaven and
the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place: how much less
this house which I have made:
6:18 But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven
and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which
I have built!
6:19 ±×·¯³ª ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© Á¾ÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÁÖÀÇ
¾Õ¿¡¼ ºÎ¸£Â¢À½°ú ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼
6:19 Still, let your heart be turned to the prayer of your servant and to his prayer
for grace, O Lord my God, and give ear to the cry and the prayer which your servant
makes before you;
6:19 Have respect therefore to the prayer of your servant, and to his supplication,
O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which your servant prays
before you:
6:20 ÁÖ²²¼ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³» À̸§À» °Å±â µÎ¸®¶ó ÇϽŠ°÷ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿©
ÁÖÀÇ ´«ÀÌ Á־߷Πº¸¿É½Ã¸ç Á¾ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºñ´Â ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼
6:20 That your eyes may be open to this house day and night, to this place of which you
have said that you would put your name there; to give ear to the prayer which your
servant may make, turning to this place.
6:20 That yours eyes may be open upon this house day and night, upon the
place whereof you have said that you would put your name there; to hearken unto
the prayer which your servant prays toward this place.
6:21 Á¾°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ´Â ±× °£±¸ÇÔÀ»
µéÀ¸½ÃµÇ ÁÖÀÇ °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼ µéÀ¸½Ã°í µéÀ¸½Ã»ç »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ
6:21 And give ear to the prayers of your servant and of your people Israel, when they
make their prayers, turning to this place; give ear from heaven your living-place;
and hearing have mercy.
6:21 Hearken therefore unto the supplications of your servant, and of your
people Israel, which they shall make toward this place: hear you from your dwelling
place, even from heaven; and when you hear, forgive.
6:22 ¡Û ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¹üÁËÇϹǷΠ¸Í¼¼½ÃÅ´À» ¹Þ°í Àú°¡ ¿Í¼
ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â ÁÖÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡¼ ¸Í¼¼Çϰŵç
6:22 If a man does wrong to his neighbour and has to take an oath, and comes before your
altar to take his oath in this house:
6:22 If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to
make him swear, and the oath come before yours altar in this house;
6:23 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼ µéÀ¸½Ã°í ÇàÇÏ½ÃµÇ ÁÖÀÇ Á¾µéÀ» ±¹¹®ÇÏ»ç ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Á˸¦
Á¤ÇÏ¿© ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ µ¹¸®½Ã°í ÀǷοî ÀÚ¸¦ ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ»ç ±× ÀÇ·Î¿î ´ë·Î
°±À¸½Ã¿É¼Ò¼
6:23 Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving punishment
to the wrongdoer, so that his sin may come on his head; and, by your decision, keeping
from evil him who has done no wrong.
6:23 Then hear you from heaven, and do, and judge your servants, by requiting
the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the
righteous, by giving him according to his righteousness.
6:24 ¡Û ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿© Àû±¹ ¾Õ¿¡ ÆÐÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÁÖ²²·Î
µ¹¾Æ¿Í¼ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ÀÌ Àü¿¡¼ ÁÖ²² ºô¸ç °£±¸Çϰŵç
6:24 And if your people Israel are overcome in war, because of their sin against you;
if they are turned to you again, honouring your name, making prayers and requesting
your grace in this house:
6:24 And if your people Israel be put to the worse before the enemy, because
they have sinned against you; and shall return and confess your name, and pray
and make supplication before you in this house;
6:25 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼ µéÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ±×¿Í ±× ¿Á¶¿¡°Ô
ÁֽŠ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϿɼҼ
6:25 Then give ear from heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness,
and take them back again to the land which you gave to them and to their fathers.
6:25 Then hear you from the heavens, and forgive the sin of your people Israel,
and bring them again unto the land which you gave to them and to their fathers.
6:26 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÌ ´ÝÈ÷°í ºñ°¡ ¾ø¾î¼ ÁÖÀÇ ¹úÀ»
¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÀÌ°÷À» ÇâÇÏ¿© ºô¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ÁË¿¡¼ ¶°³ª°Åµç
6:26 When heaven is shut up and there is no rain, because of their sin against you: if
they make prayers with their faces turned to this place, honouring your name and
turning away from their sin when you send trouble on them:
6:26 When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have
sinned against you; yet if they pray toward this place, and confess your name,
and turn from their sin, when you do afflict them;
6:27 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼ µéÀ¸»ç ÁÖÀÇ Á¾µé°ú ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ »çÇϽðí
±× ¸¶¶¥È÷ ÇàÇÒ ¼±ÇÑ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ Áֿɽøç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î ÁֽŠÁÖÀÇ ¶¥¿¡
ºñ¸¦ ³»¸®½Ã¿É¼Ò¼
6:27 Then give ear from heaven, so that the sin of your servants and the sin of your
people Israel may have forgiveness, when you make clear to them the good way in
which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people
for their heritage.
6:27 Then hear you from heaven, and forgive the sin of your servants, and
of your people Israel, when you have taught them the good way, wherein they
should walk; and send rain upon your land, which you have given unto your people
for an inheritance.
6:28 ¡Û ¸¸ÀÏ ÀÌ ¶¥¿¡ ±â±ÙÀ̳ª ¿Â¿ªÀÌ Àְųª °î½ÄÀÌ ½Ãµé°Å³ª ±ôºÎ±â°¡ ³ª°Å³ª
¸Þ¶Ñ±â³ª ȲÃæÀÌ ³ª°Å³ª Àû±¹ÀÌ ¿Í¼ ¼ºÀ¾À» ¿¡¿ö½Î°Å³ª ¹«½¼ Àç¾ÓÀ̳ª ¹«½¼ Áúº´ÀÌ
ÀÖµçÁö ¹«·ÐÇÏ°í
6:28 If there is no food in the land, if there is disease, if the fruits of the earth
are damaged by heat or water, locust or worm; if their towns are shut in by their
attackers: whatever trouble or whatever disease there may be:
6:28 If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be
blasting, or mildew, locusts, or caterpillars; if their enemies besiege them
in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
6:29 ÇÑ »ç¶÷À̳ª Ȥ ÁÖÀÇ ¿Â ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù °¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½¿¡ Àç¾Ó°ú
°íÅëÀ» ±ú´Ý°í ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» Æì°í ¹«½¼ ±âµµ³ª ¹«½¼ °£±¸¸¦ Çϰŵç
6:29 Whatever prayer or request for your grace is made by any man, or by all your people
Israel, whatever his trouble may be, whose hands are stretched out to this house:
6:29 Then what prayer or what supplication whatsoever shall be made of any
man, or of all your people Israel, when every one shall know his own sore and
his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
6:30 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼ µéÀ¸½Ã¸ç »çÀ¯ÇÏ½ÃµÇ °¢ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½Ã¿À´Ï
±× ¸ðµç ÇàÀ§´ë·Î °±À¸½Ã¿É¼Ò¼ ÁÖ¸¸ Ȧ·Î ÀλýÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
6:30 Then give ear from heaven your living-place, answering with forgiveness, and give
to every man, whose secret heart is open to you, the reward of all his ways; (for
you, and you only, have knowledge of the hearts of the children of men;)
6:30 Then hear you from heaven your dwelling place, and forgive, and render
unto every man according unto all his ways, whose heart you know; (for you only
know the hearts of the children of men:)
6:31 ±×¸®ÇϽøé ÀúÈñ°¡ ÁÖ²²¼ ¿ì¸® ¿Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼ »ç´Â µ¿¾È¿¡ Ç×»ó
ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇϸç ÁÖÀÇ ±æ·Î ÇàÇϸ®ÀÌ´Ù
6:31 So that they may give you worship, walking in your ways, as long as they are living
in the land which you gave to our fathers.
6:31 That they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in
the land which you gave unto our fathers.
6:32 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº À̹æÀο¡°Ô ´ëÇÏ¿©µµ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ
Å« À̸§°ú ´ÉÇÑ ¼Õ°ú Æì½Å ÆÈÀ» À§ÇÏ¿© ¸Õ Áö¹æ¿¡¼ ¿Í¼ ÀÌ ÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç
6:32 And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes
from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your
outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:
6:32 Moreover concerning the stranger, which is not of your people Israel,
but has come from a far country for your great name's sake, and your mighty
hand, and your stretched out arm; if they come and pray in this house;
6:33 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼ µéÀ¸½Ã°í ¹«¸© À̹æÀÎÀÌ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢´Â ´ë·Î ÀÌ·ç»ç
¶¥ÀÇ ¸¸¹ÎÀ¸·Î ÁÖÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÁÖÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Ã³·³ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ¿É½Ã¸ç ¶Ç ³»°¡
°ÇÃàÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϿɼҼ
6:33 Then give ear from heaven your living-place, and give him his desire, whatever it
may be; so that all the peoples of the earth may have knowledge of your name, worshipping
you as do your people Israel, and may see that this house which I have made is truly
named by your name.
6:33 Then hear you from the heavens, even from your dwelling place, and do
according to all that the stranger calls to you for; that all people of the
earth may know your name, and fear you, as does your people Israel, and may
know that this house which I have built is called by your name.
6:34 ¡Û ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ±× Àû±¹À¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°íÀÚ ÇÏ¿© ÁÖÀÇ º¸³»½Å ±æ·Î ³ª°¥
¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ »©½Å ÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â ÆíÀ» ÇâÇÏ¿©
¿©È£¿Í²² ±âµµÇϰŵç
6:34 If your people go out to war against their attackers, by whatever way you may send
them, if they make their prayers to you turning their faces to this town of yours
and to this house which I have put up for your name:
6:34 If your people go out to war against their enemies by the way that you
shall send them, and they pray unto you toward this city which you have chosen,
and the house which I have built for your name;
6:35 ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±× ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É¼Ò¼
6:35 Then give ear from heaven to their prayer and their cry for grace, and see right
done to them.
6:35 Then hear you from the heavens their prayer and their supplication,
and maintain their cause.
6:36 ¹üÁËÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø»ç¿À´Ï ÀúÈñ°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇϹǷΠÁÖ²²¼ ÀúÈñ¿¡°Ô
Áø³ëÇÏ»ç ÀúÈñ¸¦ Àû±¹¿¡°Ô ºÙÀ̽øŠÀû±¹ÀÌ ÀúÈñ¸¦ »ç·ÎÀâ¾Æ ¶¥ÀÇ ¿ø±ÙÀ» ¹°·ÐÇÏ°í
²ø¾î°£ ÈÄ¿¡
6:36 If they do wrong against you, (for no man is without sin,) and you are angry with
them, and give them up into the power of those who are fighting against them, so
that they take them away prisoners to a land far off or near;
6:36 If they sin against you, (for there is no man which sins not,) and you
be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry
them away captives unto a land far off or near;
6:37 ÀúÈñ°¡ »ç·ÎÀâÇô °£ ¶¥¿¡¼ ½º½º·Î ±ú´Ý°í ±× »ç·ÎÀâÀº ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼ µ¹ÀÌÄÑ
ÁÖ²² °£±¸Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏ¿© ÆпªÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÇÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù Çϸç
6:37 And if they take thought, in the land where they are prisoners, turning again to
you, crying out in prayer to you in that land, and saying, We are sinners, we have
done wrong, we have done evil;
6:37 Yet if they call to reflect themselves in the land where they are carried
captive, and turn and pray unto you in the land of their captivity, saying,
We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
6:38 Àڱ⸦ »ç·ÎÀâ¾Æ °£ Àû±¹ÀÇ ¶¥¿¡¼ ¿Â ¸¶À½°ú ¿Â ¶æÀ¸·Î ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í¼ ÁÖ²²¼
±× ¿Á¶¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥°ú ÁÖÀÇ »©½Å ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ Àü ÀÖ´Â
ÆíÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϰŵç
6:38 If with all their heart and soul they are turned again to you, in the land where
they are prisoners, the land where they have been taken, and make their prayers,
turning their eyes to their land which you gave to their fathers, and to the town
which you took for yourself, and the house which I have made for your name:
6:38 If they return to you with all their heart and with all their soul in
the land of their captivity, where they have carried them captives, and pray
toward their land, which you gave unto their fathers, and toward the city which
you have chosen, and toward the house which I have built for your name:
6:39 ÁÖ´Â °è½Å °÷ Çϴÿ¡¼ ÀúÈñÀÇ ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µéÀ¸½Ã°í ÀúÈñÀÇ ÀÏÀ» µ¹¾Æº¸¿É½Ã¸ç ÁÖ²² µæÁËÇÑ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¿ë¼ÇϿɼҼ
6:39 Then give ear from heaven your living-place to their prayer and their cry, and see
right done to them, answering with forgiveness your people who have done wrong against
you.
6:39 Then hear you from the heavens, even from your dwelling place, their
prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive your people
which have sinned against you.
6:40 ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌÁ¦ ÀÌ°÷¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ´«À» µå½Ã°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ
6:40 Now, O my God, may your eyes be open and your ears awake to the prayers made in
this place.
6:40 Now, my God, let, I plead to you, yours eyes be open, and let yours
ears be attentive unto the prayer that is made in this place.
6:41 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ µé¾î°¡»ç ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ±Ë¿Í ÇÔ²² ÁÖÀÇ Æò¾ÈÇÑ
ó¼Ò¿¡ °è½Ã¿É¼Ò¼ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ÀÔ°Ô ÇϽðí
¶Ç ÁÖÀÇ ¼ºµµ·Î ÀºÇý¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ÇϿɼҼ
6:41 Up! now, O Lord God, come back to your resting-place, you and the ark of your strength:
let your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let your saints be
glad in what is good.
6:41 Now therefore arise, O LORD God, into your resting place, you, and the
ark of your strength: let your priests, O LORD God, be clothed with salvation,
and let your saints rejoice in goodness.
6:42 ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô¼ ¾ó±¼À» µ¹ÀÌÅ°Áö ¸¶¿É½Ã°í
ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÃÑÀ» ±â¾ïÇϿɼҼ
6:42 O Lord God, let him whom you have taken for yourself never be given up by you: keep
in mind your mercies to David your servant.
6:42 O LORD God, turn not away the face of yours anointed: remember the mercies
of David your servant.
7:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡¸Å ºÒÀÌ Çϴÿ¡¼ºÎÅÍ ³»·Á¿Í¼ ±× ¹øÁ¦¹°°ú Á¦¹°µéÀ»
»ç¸£°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±× Àü¿¡ °¡µæÇÏ´Ï
7:1 Now when Solomon's prayers were ended, fire came down from heaven, burning up all
the offerings; and the house was full of the glory of the Lord.
7:1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from
heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of
the LORD filled the house.
7:2 ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ °¡µæÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÌ ±× Àü¿¡ ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö
¸øÇÏ¿´°í
7:2 And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house
was full of the glory of the Lord.
7:2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the
glory of the LORD had filled the LORD's house.
7:3 À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº ºÒÀÌ ³»¸®´Â °Í°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ Àü¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ»
º¸°í ¹Ú¼® ±ñ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÏ¸ç ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±ÇϽõµ´Ù ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ
¿µ¿øÇϵµ´Ù Çϴ϶ó
7:3 And all the children of Israel were looking on when the fire came down, and the
glory of the Lord was on the house; and they went down on their knees, with their
faces to the earth, worshipping and praising the Lord, and saying, He is good; for
his mercy is unchanging for ever.
7:3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the
glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to
the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying,
For he is good; for his mercy endures for ever.
7:4 ¡Û ÀÌ¿¡ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Ï
7:4 Then the king and all the people made offerings before the Lord.
7:4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
7:5 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ µå¸° Á¦¹°ÀÌ ¼Ò°¡ À̸¸ ÀÌõÀÌ¿ä ¾çÀÌ ½ÊÀ̸¸À̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ
¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀÇ ³«¼º½ÄÀ» ÇàÇϴ϶ó
7:5 King Solomon made an offering of twenty-two thousand oxen, and a hundred and twenty
thousand sheep. So the king and all the people kept the feast of the opening of
the house of God.
7:5 And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen,
and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated
the house of God.
7:6 ¶§¿¡ Á¦»çÀåµéÀº Á÷ºÐ´ë·Î ¸ð¼Å ¼°í ·¹À§ »ç¶÷µµ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Ç±â¸¦ °¡Áö°í
¼¹À¸´Ï ÀÌ ¾Ç±â´Â Àü¿¡ ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ·¹À§ »ç¶÷À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ·Á°í ¸¸µé¾î¼ ¿©È£¿ÍÀÇ
ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ» °¨»çÄÉ ÇÏ´ø °ÍÀ̶ó Á¦»çÀåÀº ¹«¸® ¾Õ¿¡¼ ³ªÆÈÀ» ºÒ°í ¿Â À̽º¶ó¿¤Àº
¼¹´õ¶ó
7:6 And the priests were in their places, and the Levites with their instruments of
music for the Lord's song, which David the king had made for the praise of the Lord
whose mercy is unchanging for ever, when David gave praise by their hand; and the
priests were sounding horns before them; and all Israel were on their feet.
7:6 And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments
of music of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because
his mercy endures for ever, when David praised by their ministry; and the priests
sounded trumpets before them, and all Israel stood.
7:7 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¾Õ¶ã °¡¿îµ¥¸¦ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í °Å±â¼ ¹øÁ¦¹°°ú
ȸñÁ¦ÀÇ ±â¸§À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÀº ³ò ´ÜÀÌ ´ÉÈ÷ ±× ¹øÁ¦¹°°ú ¼ÒÁ¦¹°°ú
±â¸§À» ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´õ¶ó
7:7 Then Solomon made holy the middle of the open square in front of the house of the
Lord, offering the burned offerings there, and the fat of the peace-offerings; for
there was not room on the brass altar which Solomon had made for all the burned
offerings and the meal offerings and the fat.
7:7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the
house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the
peace offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able
to receive the burnt offerings, and the food offerings, and the fat.
7:8 ¡Û ±× ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È Àý±â¸¦ ÁöÄ״µ¥ ÇϸÀ ¾î±Í¿¡¼ºÎÅÍ ¾Ö±Á
Çϼö±îÁöÀÇ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½ÉÈ÷ Å« ȸÁßÀÌ ¸ð¿© Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ´Ï
7:8 So Solomon kept the feast at that time for seven days, and all Israel with him,
a very great meeting, for the people had come together from the way into Hamath
and from as far as the river of Egypt.
7:8 Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel
with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the
river of Egypt.
7:9 Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ ¹«¸®°¡ ÇÑ ¼ºÈ¸¸¦ ¿©´Ï¶ó ´ÜÀÇ ³«¼º½ÄÀ» Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÇàÇÑ ÈÄ ÀÌ
Àý±â¸¦ Ä¥ ÀÏ µ¿¾È ÁöÅ°´Ï¶ó
7:9 And on the eighth day they had a holy meeting; the offerings for making the altar
holy went on for seven days, and the feast for seven days.
7:9 And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the
dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
7:10 ¡Û Ä¥ ¿ù ÀÌ½Ê »ï ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ¹é¼ºÀ» ±× À帷À¸·Î µ¹·Áº¸³»¸Å ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í²²¼
´ÙÀ°ú ¼Ö·Î¸ó°ú ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÇý¸¦ ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇÏ¿´´õ¶ó
7:10 And on the twenty-third day of the seventh month, he sent the people away to their
tents, full of joy and glad in their hearts, because of all the good which the Lord
had done to David and to Solomon and to Israel his people.
7:10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the
people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that
the LORD had showed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
7:11 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀ» ÇÊ¿ªÇÏ°í ¹«¸© ±× ½ÉÁß¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú
ÀÚ±âÀÇ ±Ã±È¿¡ ¾î¶»°Ô ¸¸µé°íÀÚ ÇÑ °ÍÀ» ´Ù ÇüÅëÇÏ°Ô ÀÌ·ç´Ï¶ó
7:11 So Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house;
and everything which it was in his mind to make in the house of the Lord and for
himself had been well done.
7:11 Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and
all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in
his own house, he prosperously effected.
7:12 ¹ã¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÀÌ¹Ì ³× ±âµµ¸¦ µè°í
ÀÌ°÷À» ÅÃÇÏ¿© ³»°Ô Á¦»çÇÏ´Â ÀüÀ» »ï¾ÒÀ¸´Ï
7:12 Now the Lord came to Solomon in a vision by night, and said to him, I have given
ear to your prayer, and have taken this place for myself as a house where offerings
are to be made.
7:12 And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have
heard your prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
7:13 Ȥ ³»°¡ ÇÏ´ÃÀ» ´Ý°í ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϰųª Ȥ ¸Þ¶Ñ±â·Î Åä»êÀ» ¸Ô°Ô Çϰųª
Ȥ ¿°º´À¸·Î ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥ À¯ÇàÇÏ°Ô ÇÒ ¶§¿¡
7:13 If, at my word, heaven is shut up, so that there is no rain, or if I send locusts
on the land for its destruction, or if I send disease on my people;
7:13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts
to devour the land, or if I send pestilence among my people;
7:14 ³» À̸§À¸·Î ÀÏÄ´ ³» ¹é¼ºÀÌ ±× ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼ ¶°³ª ½º½º·Î °âºñÇÏ°í ±âµµÇÏ¿©
³» ¾ó±¼À» ±¸ÇÏ¸é ³»°¡ Çϴÿ¡¼ µè°í ±× Á˸¦ »çÇÏ°í ±× ¶¥À» °íÄ¥Áö¶ó
7:14 If my people, on whom my name is named, make themselves low and come to me in prayer,
searching for me and turning from their evil ways; then I will give ear from heaven,
overlooking their sin, and will give life again to their land.
7:14 If my people, which are called by my name, shall humble themselves,
and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear
from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
7:15 ÀÌ°÷¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµµ¿¡ ³»°¡ ´«À» µé°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸®´Ï
7:15 Now my eyes will be open and my ears awake to the prayers made in this place.
7:15 Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive unto the prayer
that is made in this place.
7:16 ÀÌ´Â ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌ ÀüÀ» ÅÃÇÏ°í °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ³» À̸§À¸·Î ¿©±â ¿µ¿µÈ÷ ÀÖ°Ô
ÇÏ¿´À½ÀÌ¶ó ³» ´«°ú ³» ¸¶À½ÀÌ Ç×»ó ¿©±â ÀÖÀ¸¸®¶ó
7:16 For I have taken this house for myself and made it holy, so that my name may be
there for ever; and my eyes and my heart will be there at all times.
7:16 For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be
there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
7:17 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³» ¾Õ¿¡¼ ÇàÇϱ⸦ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ °°ÀÌ ÇÏ¿© ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç
°ÍÀ»
ÇàÇÏ¿© ³» À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é
7:17 And as for you, if you will go on your way before me as David your father did, doing
whatever I have given you orders to do and keeping my laws and my decisions:
7:17 And as for you, if you will walk before me, as David your father walked,
and do according to all that I have commanded you, and shall observe my statutes
and my judgments;
7:18 ³»°¡ ³× ³ª¶ó À§¸¦ °ß°íÄÉ Ç쵂 Àü¿¡ ³»°¡ ³× ¾Æºñ ´ÙÀ°ú ¾ð¾àÇϱ⸦ À̽º¶ó¿¤À»
´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ³×°Ô¼ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ ´ë·Î Çϸ®¶ó
7:18 Then I will make strong the seat of your kingdom, as I gave my word to David your
father, saying, You will never be without a man to be ruler in Israel.
7:18 Then will I establish the throne of your kingdom, according as I have
covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to
be ruler in Israel.
7:19 ¡Û ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µ¹ÀÌÄÑ ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ µÐ ³» À²·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ¹ö¸®°í
°¡¼ ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶°Ü ¼þ¹èÇϸé
7:19 But if you are turned away from me, and do not keep my orders and my laws which
I have put before you, but go and make yourselves servants to other gods, giving
them worship:
7:19 But if all of you turn away, and forsake my statutes and my commandments,
which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship
them;
7:20 ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÁØ ¶¥¿¡¼ ±× »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ³»°í ³» À̸§À» À§ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô
ÇÑ ÀÌ ÀüÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ¹ö·Á ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡ ¼Ó´ã°Å¸®¿Í À̾߱â°Å¸®°¡ µÇ°Ô Çϸ®´Ï
7:20 Then I will have this people uprooted out of my land which I have given them; and
this house, which I have made holy for my name, I will put away from before my eyes,
and make it an example and a word of shame among all peoples.
7:20 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given
them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of
my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
7:21 ÀÌ ÀüÀÌ ºñ·Ï ³ôÀ»Áö¶óµµ ¹«¸© ±×¸®·Î Áö³ª°¡´Â ÀÚ°¡ ³î¶ó °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼
¹«½¼ ±î´ßÀ¸·Î ÀÌ ¶¥°ú ÀÌ Àü¿¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϼ̴°í Çϸé
7:21 And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will
be overcome with wonder, and will say, Why has the Lord done so to this land and
to this house?
7:21 And this house, which is high, shall be an astonishment to every one
that passes by it; so that he shall say, Why has the LORD done thus unto this
land, and unto this house?
7:22 ´ë´äÇϱ⸦ ÀúÈñ°¡ Àڱ⠿Á¶¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ÀÚ±â Çϳª´Ô
¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½Å¿¡°Ô ºÎÁ¾ÇÏ¿© ±×¸¦ ¼þ¹èÇÏ¿© ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¸ðµç
Àç¾ÓÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ³»¸®¼Ì´Ù Çϸ®¶ó Çϼ̴õ¶ó
7:22 And their answer will be, Because they were turned away from the Lord, the God of
their fathers, who took them out of the land of Egypt, and took for themselves other
gods and gave them worship and became their servants: that is why he has sent all
this evil on them.
7:22 And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their
fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on
other gods, and worshipped them, and served them: therefore has he brought all
this evil upon them.
8:1 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ±âÀÇ ±Ã±ÈÀ» ÀÌ½Ê ³â µ¿¾È¿¡ °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í
8:1 Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the
Lord and a house for himself,
8:1 And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built
the house of the LORD, and his own house,
8:2 ÈĶ÷ÀÌ Àڱ⿡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã °ÇÃàÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î °Å±â °ÅÇÏ°Ô
Çϴ϶ó
8:2 He took in hand the building up of the towns which Huram had given him, causing
the children of Israel to make living-places for themselves there.
8:2 That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them,
and caused the children of Israel to dwell there.
8:3 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ °¡¼ ÇϸÀ¼Ò¹Ù¸¦ Ãļ ÃëÇÏ°í
8:3 And Solomon went to Hamath-zobah and overcame it.
8:3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
8:4 ¶Ç ±¤¾ß¿¡¼ ´Ùµå¸ôÀ» °ÇÃàÇÏ°í ÇϸÀ¿¡¼ ¸ðµç ±¹°í¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ°í
8:4 And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns
in Hamath;
8:4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which
he built in Hamath.
8:5 ¶Ç À º¦È£·Ð°ú ¾Æ·¡ º¦È£·ÐÀ» °ÇÃàÇ쵂 ¼º°ú ¹®°ú ¹®ºøÀåÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© °ß°íÇÑ
¼ºÀ¾À» »ï°í
8:5 And of Beth-horon the higher and the lower, walled towns with walls and doorways
and locks;
8:5 Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities,
with walls, gates, and bars;
8:6 ¶Ç ¹Ù¾Ë¶ù°ú Àڱ⿡°Ô ÀÖ´Â ¸ðµç ±¹°í¼º°ú ¸ðµç º´°Å¼º°ú ¸¶º´ÀÇ ¼ºµéÀ» °ÇÃàÇÏ°í
¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ¿¹·ç»ì·½°ú ·¹¹Ù³í°ú ±× ´Ù½º¸®´Â ¿Â ¶¥¿¡ °ÇÃàÇÏ°íÀÚ ÇÏ´ø °ÍÀ» ´Ù
°ÇÃàÇϴ϶ó
8:6 And of Baalath, and all the store-towns which Solomon had, and the towns where he
kept his war-carriages and his horse men, and everything which it was his pleasure
to put up in Jerusalem and in Lebanon and in all the land under his rule.
8:6 And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot
cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build
in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
8:7 ¡Û ¹«¸© À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Æ´Ñ Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú È÷À§ Á·¼Ó°ú
¿©ºÎ½º Á·¼ÓÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ
8:7 As for all the rest of the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the
Hivites and the Jebusites, who were not of Israel:
8:7 As for all the people that were left of the Hittites, and the Amorites,
and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which were not of Israel,
8:8 °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù ¸êÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ±× ÀÚ¼ÕµéÀ»
¼Ö·Î¸óÀÌ ¿ª±ºÀ» »ï¾Æ ¿À´Ã³¯±îÁö À̸£·¶À¸µÇ
8:8 Their men who were still living in the land, and whom the children of Israel had
not put an end to, these Solomon put to forced work, as is done to this day;
8:8 But of their children, who were left after them in the land, whom the
children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until
this day.
8:9 ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ³ë¿¹¸¦ »ï¾Æ ÀÏÀ» ½ÃÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀúÈñ´Â
±º»ç¿Í Àå°üÀÇ µÎ¸ñ°ú ±× º´°Å¿Í ¸¶º´ÀÇ Àå°üÀÌ µÊÀ̶ó
8:9 But Solomon did not make use of the children of Israel as servants for his work;
they were men of war, his chiefs and his captains, and captains of his war-carriages
and his horsemen.
8:9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work;
but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots
and horsemen.
8:10 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ °øÀåÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÌ¹é ¿À½Ê ÀÎÀ̶ó ÀúÈñ°¡ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º·È´õ¶ó
8:10 Now these were the chief men in authority whom King Solomon had: two hundred and
fifty of them, in authority over the people.
8:10 And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred
and fifty, that bare rule over the people.
8:11 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþÀ» µ¥¸®°í ´ÙÀ ¼º¿¡¼ºÎÅÍ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© °ÇÃàÇÑ ±Ã¿¡
À̸£·¯ °¡·ÎµÇ ³» ¾Æ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀÀÇ ±Ã¿¡ °ÅÇÏÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ
±Ë°¡ À̸¥ °÷Àº ´Ù °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
8:11 Then Solomon made Pharaoh's daughter come up from the town of David to the house
which he had made for her; for he said, I will not have my wife living in the house
of David, king of Israel, because those places where the ark of the Lord has come
are holy.
8:11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David
unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell
in the house of David king of Israel, because the places are holy, unto which
the ark of the LORD has come.
8:12 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ³¶½Ç ¾Õ¿¡ ½×Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü À§¿¡ ¿©È£¿Í²² ¹øÁ¦¸¦ µå¸®µÇ
8:12 Then Solomon made burned offerings to the Lord on the altar of the Lord which he
had put up in front of the covered way,
8:12 Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the
LORD, which he had built before the porch,
8:13 ¸ð¼¼ÀÇ ¸íÀ» ÁÀ¾Æ ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î ¾È½ÄÀÏ°ú ¿ù»è°ú Á¤ÇÑ Àý±â °ð ÀÏ ³âÀÇ
¼¼ Àý±â ¹«±³Àý°ú ĥĥÀý°ú Ãʸ·Àý¿¡ µå·È´õ¶ó
8:13 Offering every day what had been ordered by Moses, on the Sabbaths and at the new
moon and at the regular feasts three times a year, that is at the feast of unleavened
bread, the feast of weeks, and the feast of tents.
8:13 Even after a certain rate every day, offering according to the commandment
of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three
times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of
weeks, and in the feast of tabernacles.
8:14 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¶Ç ±× ºÎÄ£ ´ÙÀÀÇ Á¤±Ô¸¦ ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåµéÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ Á¤ÇÏ¿© ¼¶±â°Ô
ÇÏ°í ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ôµµ ±× Á÷ºÐÀ» ¸Ã°Ü ¸ÅÀÏ¿¡ ÇÕÀÇÇÑ ´ë·Î Âù¼ÛÇϸç Á¦»çÀåµé ¾Õ¿¡¼
¼öÁ¾µé°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ¹®Áö±â·Î ±× ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ °¢ ¹®À» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ
»ç¶÷ ´ÙÀÀÌ Àü¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸íÇÏ¿´À½À̶ó
8:14 And he gave the divisions of the priests their places for their work, as ordered
by his father David, and to the Levites he gave their work of praise and waiting
on the priests, to do what was needed day by day; and he gave the door-keepers their
places in turn at every door; for so David, the man of God, had given orders.
8:14 And he appointed, according to the order of David his father, the courses
of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise
and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters
also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
8:15 Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ ±¹°í ÀÏ¿¡µçÁö ¹«½¼ ÀÏ¿¡µçÁö ¿ÕÀÇ ¸íÇÑ ¹Ù¸¦ ´Ù ¾î±âÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó
8:15 All the orders given by the king to the priests and Levites, in connection with
any business or stores, were done with care.
8:15 And they departed not from the commandment of the king unto the priests
and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
8:16 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÇ ±âÁö¸¦ ½×´ø ³¯ºÎÅÍ ÁØ°øÇϱâ±îÁö ¹ü¹éÀ» ¿ÏºñÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀÌ °áÁ¡ÀÌ ¾øÀÌ ÇÊ¿ªÇϴ϶ó
8:16 And all the work of Solomon was complete, from the day when he put the base of the
Lord's house in position, till Solomon had come to the end of building the Lord's
house.
8:16 Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation
of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD
was perfected.
8:17 ¡Û ¶§¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ ¹Ù´å°¡ ¿¡½Ã¿Â°Ôº§°ú ¿¤·Ô¿¡ À̸£·¶´õ´Ï
8:17 Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.
8:17 Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the
land of Edom.
8:18 ÈĶ÷ÀÌ ±× ½Åº¹¿¡°Ô ºÎŹÇÏ¿© ¹è¿Í ¹Ù´å±æÀ» ¾Æ´Â Á¾µéÀ» º¸³»¸Å ÀúÈñ°¡
¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾°ú ÇÔ²² ¿Àºô¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼ ±Ý »ç¹é ¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¸¦ ¾ò°í ¼Ö·Î¸ó ¿Õ¿¡°Ô·Î
°¡Á®¿Ô´õ¶ó
8:18 And Huram sent him, by his servants, ships and experienced seamen, who went with
the servants of Solomon to Ophir and came back with four hundred and fifty talents
of gold, which they took to King Solomon.
8:18 And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants
that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to
Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them
to king Solomon.
9:1 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸í¿¹¸¦ µè°í ¿Í¼ ¾î·Á¿î ¹®Á¦·Î ¼Ö·Î¸óÀ» ½ÃÇèÄÚÀÚ
ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Ï ¼ö¿øÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹°í ÇâÇ°°ú ¸¹Àº ±Ý°ú º¸¼®À» ¾à´ë¿¡ ½Ç¾ú´õ¶ó
Àú°¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í Àڱ⠸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ´Ù ¸»ÇϸÅ
9:1 Now the queen of Sheba, hearing great things of Solomon, came to Jerusalem to put
his wisdom to the test with hard questions; and with her came a very great train,
and camels weighted down with spices, and great stores of gold and jewels: and when
she came to Solomon she had talk with him of everything in her mind.
9:1 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to
prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and
camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when
she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
9:2 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¹¯´Â ¸»À» ´Ù ´ë´äÇÏ¿´À¸´Ï ¼Ö·Î¸óÀÌ Àº¹ÌÇÏ¿© ´ë´äÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ
¾ø¾ú´õ¶ó
9:2 And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which he
did not make clear to her.
9:2 And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from
Solomon which he told her not.
9:3 ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¿Í ±× °ÇÃàÇÑ ±Ã°ú
9:3 And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house which
he had made,
9:3 And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house
that he had built,
9:4 ±× »óÀÇ ½Ä¹°°ú ±× ½Åº¹µéÀÇ Á¼®°ú ±× ½ÅÇϵéÀÇ ½Ã¸³ÇÑ °Í°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú
¼ú °ü¿øµé°ú ±×µéÀÇ °øº¹°ú ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â Ãþ°è¸¦ º¸°í Á¤½ÅÀÌ ÇöȲÇÏ¿©
9:4 And the food at his table, and all his servants seated there, and those who were
waiting on him in their places, and their robes, and his wine-servants and their
robes, and the burned offerings which he made in the house of the Lord, there was
no more spirit in her.
9:4 And the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance
of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel;
and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no
more spirit in her.
9:5 ¿Õ²² °íÇ쵂 ³»°¡ ³» ³ª¶ó¿¡¼ ´ç½ÅÀÇ ÇàÀ§¿Í ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¿¡ ´ëÇÏ¿© µéÀº
¼Ò¹®ÀÌ Áø½ÇÇϵµ´Ù
9:5 And she said to the king, The account which was given to me in my country of your
acts and your wisdom was true.
9:5 And she said to the king, It was a true report which I heard in mine
own land of yours acts, and of your wisdom:
9:6 ³»°¡ ±× ¸»µéÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï ÀÌÁ¦ ¿Í¼ ¸ñµµÇÑÁï ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý°¡ Å©´Ù
ÇÑ ¸»ÀÌ ±× Àý¹Ýµµ ¸ø µÇ´Ï ´ç½ÅÀº ³»°¡ µéÀº ¼Ò¹®º¸´Ù Áö³ªµµ´Ù
9:6 But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and
truly, word was not given me of half your great wisdom; you are much greater than
they said.
9:6 Nevertheless I believed not their words, until I came, and mine eyes
had seen it: and, behold, the one half of the greatness of your wisdom was not
told me: for you exceed the fame that I heard.
9:7 º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ »ç¶÷µéÀÌ¿© º¹µÇµµ´Ù ´ç½ÅÀÇ ÀÌ ½Åº¹µéÀÌ¿© Ç×»ó ´ç½ÅÀÇ
¾Õ¿¡ ¼¼ ´ç½ÅÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ½À̷δÙ
9:7 Happy are your wives and happy these your servants whose place is ever before you,
hearing your words of wisdom.
9:7 Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually
before you, and hear your wisdom.
9:8 ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÒÁö·Î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ±â»µÇÏ½Ã°í ±× À§¿¡
¿Ã¸®»ç ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ°Ô Çϼ̵µ´Ù ´ç½ÅÀÇ Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤À»
»ç¶ûÇÏ»ç ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ´ç½ÅÀ» ¼¼¿ö ÀúÈñ ¿ÕÀ» »ï¾Æ °ø°ú ÀǸ¦ ÇàÇÏ°Ô
Çϼ̵µ´Ù ÇÏ°í
9:8 Praise be to the Lord your God whose pleasure it was to put you on the seat of his
kingdom to be king for the Lord your God: because, in his love for Israel, it was
the purpose of your God to make them strong for ever, he made you king over them,
to be their judge in righteousness.
9:8 Blessed be the LORD your God, which delighted in you to set you on his
throne, to be king for the LORD your God: because your God loved Israel, to
establish them for ever, therefore made he you king over them, to do judgment
and justice.
9:9 ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±Ý ÀϹé ÀÌ½Ê ´Þ¶õÆ®¿Í ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÇâÇ°°ú º¸¼®À» ¿Õ²² µå·ÈÀ¸´Ï
½º¹Ù ¿©¿ÕÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿Õ²² µå¸° ÇâÇ° °°Àº °ÍÀÌ Àü¿¡´Â ¾ø¾ú´õ¶ó
9:9 And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a great store of
spices and jewels: never had such spices been seen as the queen of Sheba gave to
Solomon.
9:9 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices
great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the
queen of Sheba gave king Solomon.
9:10 {ÈĶ÷ÀÇ ½Åº¹µé°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½Åº¹µéµµ ¿Àºô¿¡¼ ±ÝÀ» ½Ç¾î ¿Ã ¶§¿¡ ¹é´Ü¸ñ°ú
º¸¼®À» °¡Á®¿ÂÁö¶ó
9:10 And the servants of Huram and the servants of Solomon, in addition to gold from
Ophir, came back with sandal-wood and jewels.
9:10 And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought
gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
9:11 ¿ÕÀÌ ¹é´Ü¸ñÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ¿Õ±ÃÀÇ Ãþ´ë¸¦ ¸¸µé°í ¶Ç ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚ¸¦
À§ÇÏ¿© ¼ö±Ý°ú ºñÆĸ¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ÀÌ°°Àº °ÍµéÀº À¯´Ù ¶¥¿¡¼ Àü¿¡´Â º¸Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó}
9:11 And with the sandal-wood the king made steps for the house of the Lord and for the
king's house, and instruments of music for the makers of melody; never before had
such been seen in the land of Judah.
9:11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD,
and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were
none such seen before in the land of Judah.
9:12 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ½º¹Ù ¿©¿ÕÀÇ °¡Á®¿Â ´ë·Î ´ä·ÊÇÏ°í ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀúÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î
¹«¸© ±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ´Ï ÀÌ¿¡ Àú°¡ ±× ½Åº¹µé·Î ´õºÒ¾î º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¬´õ¶ó
9:12 And King Solomon gave the queen of Sheba all her desire, whatever she made request
for, in addition to what she had taken to the king. So she went back to her country
with her servants.
9:12 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever
she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and
went away to her own land, she and her servants.
9:13 ¡Û ¼Ö·Î¸óÀÇ ¼¼ÀÔ±ÝÀÇ Áß¼ö°¡ À°¹é À°½Ê À° ±Ý ´Þ¶õÆ®¿ä
9:13 Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six
talents;
9:13 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred
and threescore and six talents of gold;
9:14 ±× ¿Ü¿¡ ¶Ç »ó°í¿Í °´»óµéÀÇ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ ÀÖ°í ¾Æ¶óºñ¾Æ ¿Õµé°ú ±× ³ª¶ó
¹æ¹éµéµµ ±Ý°ú ÀºÀ» ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô °¡Á®¿ÂÁö¶ó
9:14 And in addition to what he got from traders of different sorts, all the kings of
Arabia and the rulers of the country gave gold and silver to Solomon.
9:14 Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of
Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.
9:15 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ Ãļ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î Å« ¹æÆÐ À̹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç
±ÝÀÌ À°¹é ¼¼°ÖÀ̸ç
9:15 And King Solomon made two hundred body-covers of hammered gold, every one having
six hundred shekels of gold in it.
9:15 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred
shekels of beaten gold went to one target.
9:16 ¶Ç Ãļ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹éÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆп¡ µç ±ÝÀÌ »ï¹é
¼¼°ÖÀ̶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó
9:16 And he made three hundred smaller body-covers of hammered gold, using three hundred
shekels of gold for every cover, and the king put them in the house of the Woods
of Lebanon.
9:16 And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels
of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest
of Lebanon.
9:17 ¿ÕÀÌ ¶Ç »ó¾Æ·Î Å« º¸Á¸¦ ¸¸µé°í Á¤±ÝÀ¸·Î ÀÔÇûÀ¸´Ï
9:17 Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
9:17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with
pure gold.
9:18 ±× º¸Á¿¡´Â ¿©¼¸ Ãþ°è¿Í ±Ý Á·´ë°¡ ÀÖ¾î º¸ÁÂ¿Í ¿¬ÇÏ¿´°í ¾É´Â ÀÚ¸® ¾çÆí¿¡´Â
ÆÈ°ÉÀÌ°¡ ÀÖ°í ÆÈ°ÉÀÌ °ç¿¡´Â »çÀÚ°¡ Çϳª¾¿ ¼¹À¸¸ç
9:18 There were six steps up to it, and a foot-rest of gold fixed to it, and arms on
the two sides of the seat, with two lions at the side of the arms.
9:18 And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which
were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and
two lions standing by the stays:
9:19 ¶Ç ¿ µÎ »çÀÚ°¡ ÀÖ¾î ±× ¿©¼¸ Ãþ°è Á¿ìÆí¿¡ ¼¹À¸´Ï ¾Æ¹« ³ª¶ó¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ
¸¸µç °ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó
9:19 And twelve lions were placed on one side and on the other side on the six steps:
there was nothing like it in any kingdom.
9:19 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the
six steps. There was not the like made in any kingdom.
9:20 ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ ¸¶½Ã´Â ±×¸©Àº ´Ù ±ÝÀÌ¿ä ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±ÃÀÇ ±×¸©µéµµ ´Ù Á¤±ÝÀ̶ó
¼Ö·Î¸óÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀºÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº
9:20 All King Solomon's drinking-vessels were of gold, and all the vessels of the house
of the Woods of Lebanon were of the best gold: no one gave a thought to silver in
the days of Solomon.
9:20 And all the drinking vessels of king Solomon were of gold, and all the
vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of
silver; it was not any thing accounted of in the days of Solomon.
9:21 ¿ÕÀÇ ¹èµéÀÌ ÈĶ÷ÀÇ Á¾µé°ú ÇÔ²² ´Ù½Ã½º·Î ´Ù´Ï¸ç ±× ¹è°¡ »ï ³â¿¡ ÀÏÂ÷¾¿
±Ý°ú Àº°ú »ó¾Æ¿Í Àܳªºñ¿Í °øÀÛÀ» ½Ç¾î¿ÈÀÌ´õ¶ó
9:21 For the king had Tarshish-ships sailing with the servants of Huram: once every three
years the Tarshish-ships came back with gold and silver, ivory and monkeys and peacocks.
9:21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every
three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory,
and apes, and peacocks.
9:22 ¡Û ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÇ Àç»ê°ú ÁöÇý°¡ õÇÏ ¿¿Õº¸´Ù Å«Áö¶ó
9:22 And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
9:22 And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
9:23 õÇÏ ¿¿ÕÀÌ Çϳª´Ô²²¼ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸¶À½¿¡ ÁֽŠÁöÇý¸¦ µéÀ¸¸ç ±× ¾ó±¼À»
º¸±â ¿øÇÏ¿©
9:23 And all the kings of the earth came to see Solomon and to give ear to his wisdom,
which God had put into his heart.
9:23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear
his wisdom, that God had put in his heart.
9:24 °¢±â ¿¹¹°À» °¡Áö°í ¿ÔÀ¸´Ï °ð Àº ±×¸©°ú ±Ý ±×¸©°ú ÀǺ¹°ú °©¿Ê°ú ÇâÇ°°ú
¸»°ú ³ë»õ¶ó Çظ¶´Ù Á¤ÇÑ ¼ö°¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó
9:24 And everyone took with him an offering, vessels of silver and vessels of gold, and
robes, and coats of metal, and spices, and horses and beasts for transport, regularly
year by year.
9:24 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels
of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by
year.
9:25 ¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å ¸Þ´Â ¸»ÀÇ ¿Ü¾ç°£ÀÌ »çõÀÌ¿ä ¸¶º´ÀÌ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ
µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç
9:25 Solomon had four thousand buildings for his horses and his war-carriages, and twelve
thousand horsemen whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king
in Jerusalem.
9:25 And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve
thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king
at Jerusalem.
9:26 ¼Ö·Î¸óÀÌ À¯ºê¶óµ¥ °¿¡¼ºÎÅÍ ºí·¹¼Â ¶¥°ú ¾Ö±Á Áö°æ±îÁöÀÇ ¿¿ÕÀ» °üÇÒÇÏ¿´À¸¸ç
9:26 And he was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines,
as far as the limit of Egypt.
9:26 And he reigned over all the kings from the river even unto the land
of the Philistines, and to the border of Egypt.
9:27 ¿ÕÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ÀºÀ» µ¹ °°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹éÇâ¸ñÀ» ÆòÁöÀÇ »Í³ª¹« °°ÀÌ
¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
9:27 The king made silver as common as stones in Jerusalem and cedars like the sycamore-trees
of the lowlands in number.
9:27 And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made
he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.
9:28 ¼Ö·Î¸óÀ» À§ÇÏ¿© ¾Ö±Á°ú °¢±¹¿¡¼ ¸»µéÀ» ³»¾î¿Ô´õ¶ó
9:28 They got horses for Solomon from Egypt and from every land.
9:28 And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
9:29 ¡Û ÀÌ ¿Ü¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÃÁ¾ ÇàÀûÀº ¼±ÁöÀÚ ³ª´ÜÀÇ ±Û°ú ½Ç·Î »ç¶÷ ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ
¿¹¾ð°ú ¼±°ßÀÚ ÀÕµµÀÇ ¹¬½ÃÃ¥ °ð ÀÕµµ°¡ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾Ï¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾´ Ã¥¿¡
±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
9:29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not recorded in the
history of Nathan the prophet, and in the words of Ahijah the prophet of Shiloh,
and in the visions of Iddo the seer about Jeroboam, the son of Nebat?
9:29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written
in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite,
and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?
9:30 ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° Áö »ç½Ê ³âÀ̶ó
9:30 Solomon was king over Israel in Jerusalem for forty years.
9:30 And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
9:31 ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× ¿Á¶¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× ºÎÄ£ ´ÙÀÀÇ ¼º¿¡ Àå»çµÇ°í ±× ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀÌ
´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó
9:31 And Solomon went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town
of David his father; and Rehoboam his son became king in his place.
9:31 And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of
David his father: and Rehoboam his son reigned in his position.