聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30

 에스겔 21장 /

21:1 耶和華的話臨到我說、
21:1 耶和华的话临到我说,
21:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

21:2 人子阿、你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言、攻擊以色列地.
21:2 人子阿,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。
21:2 인자야 너는 얼굴을 예루살렘으로 향하며 성소를 향하여 소리내어 이스라엘 땅을 쳐서 예언하라

21:3 對以色列地說、耶和華如此說、我與你為敵、並要拔刀出鞘、從你中間將義人和惡人一併剪除。
21:3 对以色列地说,耶和华如此说,我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。
21:3 이스라엘 땅에게 이르기를 여호와의 말씀에 내가 너를 대적하여 내 칼을 집에서 빼어 의인과 악인을 네게서 끊을지라

21:4 我既要從你中間剪除義人和惡人、所以我的刀要出鞘、自南至北攻擊一切有血氣的.
21:4 我既要从你中间剪除义人和恶人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻击一切有血气的。
21:4 내가 의인과 악인을 네게서 끊을 터이므로 내 칼을 집에서 빼어 무릇 혈기 있는 자를 남에서 북까지 치리니

21:5 一切有血氣的就知道我耶和華已經拔刀出鞘.必不再入鞘。
21:5 一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。
21:5 무릇 혈기 있는 자는 나 여호와가 내 칼을 집에서 빼어낸 줄을 알지라 칼이 다시 꽂혀지지 아니하리라 하셨다 하라

21:6 人子阿、你要歎息.在他們眼前彎著腰、苦苦地歎息。
21:6 人子阿,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦地叹息。
21:6 인자야 너는 탄식하되 허리가 끊어지는 듯이 그들의 목전에서 슬피 탄식하라

21:7 他們問你說、為何歎息呢.你就說、因為有風聲、災禍要來.人心都必消化、手都發軟、精神衰敗、膝弱如水.看哪、這災禍臨近、必然成就.這是主耶和華說的。
21:7 他们问你说,为何叹息呢?你就说,因为有风声,灾祸要来。人心都必消化,手都发软,精神衰败,膝弱如水。看哪,这灾祸临近,必然成就。这是主耶和华说的。
21:7 그들이 네게 묻기를 네가 어찌하여 탄식하느냐 하거든 대답하기를 소문을 인함이라 재앙이 오나니 각 마음이 녹으며 모든 손이 약하여지며 각 영이 쇠하며 모든 무릎이 물과 같이 약하리라 보라 재앙이 오나니 정녕 이루리라 나 주 여호와의 말이니라 하라

21:8 耶和華的話臨到我說、
21:8 耶和华的话临到我说,
21:8 ○ 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

21:9 人子阿、你要預言、耶和華吩咐我如此說、有刀、有刀、是磨快擦亮的.
21:9 人子阿,你要预言。耶和华吩咐我如此说,有刀,有刀,是磨快擦亮的。
21:9 인자야 너는 예언하여 이르기를 여호와의 말씀에 칼이여 칼이여 날카롭고도 마광되었도다

21:10 磨快為要行殺戮、擦亮為要像閃電.我們豈可快樂麼.罰我子的杖藐視各樹。
21:10 磨快为要行杀戮,擦亮为要像闪电。我们岂可快乐吗?罚我子的杖藐视各树。
21:10 그 칼이 날카로움은 살륙을 위함이요 마광됨은 번개 같이 되기 위함이니 우리가 즐거워하겠느냐 내 아들의 홀이 모든 나무를 업신여기는도다

21:11 這刀已經交給人擦亮、為要應手使用.這刀已經磨快擦亮、好交在行殺戮的人手中。
21:11 这刀已经交给人擦亮,为要应手使用。这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。
21:11 그 칼이 손에 잡아 쓸 만하도록 마광되되 살륙하는 자의 손에 붙이기 위하여 날카롭고도 마광되었도다 하셨다 하라

21:12 人子阿、你要呼喊哀號.因為這刀臨到我的百姓、和以色列一切的首領.他們和我的百姓都交在刀下.所以你要拍腿歎息。
21:12 人子阿,你要呼喊哀号,因为这刀临到我的百姓和以色列一切的首领。他们和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿叹息。
21:12 인자야 너는 부르짖어 슬피 울지어다 이것이 내 백성에게 임하며 이스라엘 모든 방백에게 임함이로다 그들과 내 백성이 함께 칼에 붙인 바 되었으니 너는 네 넓적다리를 칠지어다

21:13 有試驗的事.若那藐視的杖歸於無有、怎麼樣呢.這是主耶和華說的。
21:13 有试验的事。若那藐视的杖归于无有,怎么样呢?这是主耶和华说的。
21:13 이것이 시험이라 만일 업신여기는 홀이 없어지면 어찌할꼬 나 주 여호와의 말이니라

21:14 人子阿、你要拍掌預言.我耶和華要使這刀、就是致死傷的刀、一連三次加倍刺人、進入他們的內屋.使大人受死傷的就是這刀。
21:14 人子阿,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。
21:14 그러므로 인자야 너는 예언하며 손뼉을 쳐서 칼로 세 번 거듭 씌우게 하라 이 칼은 중상케 하는 칼이라 밀실에 들어가서 대인을 중상케 하는 칼이로다

21:15 我設立這恐嚇人的刀、攻擊他們的一切城門、使他們的心消化、加增他們跌倒的事.哎、這刀造得像閃電、磨得尖利、要行殺戮。
21:15 我设立这恐吓人的刀,攻击他们的一切城门,使他们的心消化,加增他们跌倒的事。哎。这刀造得像闪电,磨得尖利,要行杀戮。
21:15 내가 그들로 낙담하여 많이 엎드러지게 하려고 그 모든 성문을 향하여 번쩍번쩍하는 칼을 베풀었도다 오호라 그 칼이 번개 같고 살륙을 위하여 날카로왔도다

21:16 刀阿、你歸在右邊、擺在左邊、你面向那方、就向那方殺戮。
21:16 刀阿,你归在右边,摆在左边。你面向哪方,就向那方杀戮。
21:16 칼아 모이라 우향하라 항오를 차리라 좌향하라 향한 대로 가라

21:17 我也要拍掌、並要使我的忿怒止息.這是我耶和華說的。
21:17 我也要拍掌,并要使我的忿怒止息。这是我耶和华说的。
21:17 나도 내 손뼉을 치며 내 분을 다 하리로다 나 여호와의 말이니라

21:18 耶和華的話又臨到我說、
21:18 耶和华的话又临到我说,
21:18 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

21:19 人子阿、你要定出兩條路、好使巴比倫王的刀來.這兩條路必從一地分出來.又要在通城的路口上畫出一隻手來。
21:19 人子阿,你要定出两条路,好使巴比伦王的刀来。这两条路必从一地分出来,又要在通城的路口上画出一只手来。
21:19 인자야 너는 바벨론 왕의 칼이 올 두 길을 한 땅에서 나오도록 그리되 곧 성으로 들어가는 길 머리에다가 길이 나뉘는 지시표를 하여

21:20 你要定出一條路、使刀來到亞捫人的拉巴.又要定出一條路、使刀來到猶大的堅固城耶路撒冷。
21:20 你要定出一条路,使刀来到亚扪人的拉巴。又要定出一条路,使刀来到犹大的坚固城耶路撒冷。
21:20 칼이 암몬 족속의 랍바에 이르는 길과 유다 견고한 성 예루살렘에 이르는 길을 그리라

21:21 因為巴比倫王站在岔路那裡、在兩條路口上要占卜.他搖籤、〔原文作箭〕求問神像、察看犧牲的肝.
21:21 因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口上要占卜。他摇签(原文作箭)求问神像,察看牺牲的肝。
21:21 바벨론 왕이 갈랫길 곧 두 길 머리에 서서 점을 치되 살들을 흔들어 우상에게 묻고 희생의 간을 살펴서

21:22 在右手中拿著為耶路撒冷占卜的籤、使他安設撞城錘、張口叫殺、揚聲吶喊、築壘造臺、以撞城錘、攻打城門。
21:22 在右手中拿着为耶路撒冷占卜的签,使他安设撞城锤,张口叫杀,扬声呐喊,筑垒造台,以撞城锤,攻打城门。
21:22 오른손에 예루살렘으로 갈 점괘를 얻었으므로 공성퇴를 베풀며 입을 벌리고 살륙하며 소리를 높여 외치며 성문을 향하여 공성퇴를 베풀고 토성을 쌓고 운제를 세우게 되었나니

21:23 據那些曾起誓的猶大人看來、這是虛假的占卜.但巴比倫王要使他們想起罪孽、以致將他們捉住。
21:23 据那些曾起誓的犹大人看来,这是虚假的占卜。但巴比伦王要使他们想起罪孽,以致将他们捉住。
21:23 전에 그들에게 맹약한 자들은 그것을 헛점으로 여길 것이나 바벨론 왕은 그 죄악을 기억하고 그 무리를 잡으리라

21:24 主耶和華如此說、因你們的過犯顯露、使你們的罪孽被記念、以致你們的罪惡在行為上都彰顯出來.又因你們被記念、就被捉住。
21:24 主耶和华如此说,因你们的过犯显露,使你们的罪孽被记念,以致你们的罪恶在行为上都彰显出来。又因你们被记念,就被捉住。
21:24 ○ 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 너희의 악이 기억을 일으키며 너희의 건과가 드러나며 너희 모든 행위의 죄가 나타났도다 너희가 기억한 바 되었은즉 그 손에 잡히리라

21:25 你這受死傷行惡的以色列王阿、罪孽的盡頭到了、受報的日子已到.
21:25 你这受死伤行恶的以色列王阿,罪孽的尽头到了,受报的日子已到。
21:25 너 극악하여 중상을 당할 이스라엘 왕아 네 날이 이르렀나니 곧 죄악의 끝 때니라

21:26 主耶和華如此說、當除掉冠、摘下冕、景況必不再像先前.要使卑者升為高、使高者降為卑。
21:26 主耶和华如此说,当除掉冠,摘下冕,景况必不再像先前。要使卑者升为高,使高者降为卑。
21:26 나 주 여호와가 말하노라 관을 제하며 면류관을 벗길지라 그대로 두지 못하리니 낮은 자를 높이고 높은 자를 낮출 것이니라

21:27 我要將這國傾覆、傾覆、而又傾覆、這國也必不再有、直等到那應得的人來到、我就賜給他。
21:27 我要将这国倾覆,倾覆,而又倾覆。这国也必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。
21:27 내가 엎드러뜨리고 엎드러뜨리고 엎드러뜨리려니와 이것도 다시 있지 못하리라 마땅히 얻을 자가 이르면 그에게 주리라

21:28 人子阿、要發預言說、主耶和華論到亞捫人、和他們的凌辱、吩咐我如此說、有刀、有拔出來的刀、已經擦亮、為行殺戮、使他像閃電以行吞滅。
21:28 人子阿,要发预言说,主耶和华论到亚扪人和他们的凌辱,吩咐我如此说,有刀,有拔出来的刀,已经擦亮,为行杀戮,使他像闪电以行吞灭。
21:28 ○ 인자야 주 여호와께서 암몬 족속과 그 능욕에 대하여 말씀하셨다고 너는 예언하라 너는 이르기를 칼이 뽑히도다 칼이 뽑히도다 살륙하며 멸절하며 번개 같이 되기 위하여 마광되었도다

21:29 人為你見虛假的異象、行謊詐的占卜、使你倒在受死傷之惡人的頸項上.他們罪孽到了盡頭、受報的日子已到。
21:29 人为你见虚假的异象,行谎诈的占卜,使你倒在受死伤之恶人的颈项上。他们罪孽到了尽头,受报的日子已到。
21:29 네게 대하여 허무한 것을 보며 네게 대하여 거짓 복술을 하는 자가 너를 중상을 당한 악인의 목 위에 두리니 이는 그의 날 곧 죄악의 끝 때가 이름이로다

21:30 你將刀收入鞘罷。在你受造之處、生長之地、我必刑罰你。
21:30 你将刀收入鞘吧。在你受造之处,生长之地,我必刑罚你。
21:30 그러나 칼을 그 집에 꽂을지어다 네가 지음을 받은 곳에서, 너의 생장한 땅에서 내가 너를 국문하리로다

21:31 我必將我的惱恨倒在你身上、將我烈怒的火噴在你身上.又將你交在善於殺滅的畜類人手中。
21:31 我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上。又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
21:31 내가 내 분노를 네게 쏟으며 내 진노의 불을 네게 불고 너를 짐승 같은 자 곧 멸하기에 익숙한 자의 손에 붙이리로다

21:32 你必當柴被火焚燒.你的血必流在國中.你必不再被記念.因為這是我耶和華說的。
21:32 你必当柴被火焚烧,你的血必流在国中,你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。
21:32 네가 불에 섶과 같이 될 것이며 네 피가 나라 가운데 있을 것이며 네가 다시 기억되지 못할 것이니 나 여호와가 말하였음이니라 하라

 에스겔 22장 /

22:1 耶和華的話又臨到我說、
22:1 耶和华的话又临到我说,
22:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

22:2 人子阿、你要審問審問這流人血的城麼.當使他知道他一切可憎的事。
22:2 人子阿,你要审问审问这流人血的城吗?当使她知道她一切可憎的事。
22:2 인자야 네가 국문하려느냐 이 피 흘린 성읍을 국문하려느냐 그리하려거든 자기의 모든 가증한 일을 그들로 알게 하라

22:3 你要說、主耶和華如此說、哎、這城有流人血的事在其中、叫他受報的日期來到.又作偶像玷污自己、陷害自己。
22:3 你要说,主耶和华如此说,哎。这城有流人血的事在其中,叫她受报的日期来到,又作偶像玷污自己,陷害自己。
22:3 너는 이르기를 주 여호와의 말씀에 자기 가운데 피를 흘려 벌 받을 때로 이르게 하며 우상을 만들어 스스로 더럽히는 성아

22:4 你因流了人的血、就為有罪.你作了偶像、就玷污自己、使你受報之日臨近、報應之年來到.所以我叫你受列國的凌辱、和列邦的譏誚。
22:4 你因流了人的血,就为有罪。你作了偶像,就玷污自己,使你受报之日临近,报应之年来到。所以我叫你受列国的凌辱和列邦的讥诮。
22:4 네가 흘린 피로 인하여 죄가 있고 네가 만든 우상으로 인하여 스스로 더럽혔으니 네 날이 가까왔고 네 연한이 찼도다 그러므로 내가 너로 이방의 능욕을 받으며 만국의 조롱거리가 되게 하였노라

22:5 你這名臭、多亂的城阿、那些離你近、離你遠的、都必譏誚你。
22:5 你这名臭,多乱的城阿,那些离你近,离你远的都必讥诮你。
22:5 너 이름이 더럽고 어지러움이 많은 자여 가까운 자나 먼 자나 다 너를 조롱하리라

22:6 看哪、以色列的首領、各逞其能、在你中間流人之血。
22:6 看哪,以色列的首领各逞其能,在你中间流人之血。
22:6 ○ 이스라엘 모든 방백은 각기 권세대로 피를 흘리려고 네 가운데 있었도다

22:7 在你中間有輕慢父母的.有欺壓寄居的.有虧負孤兒寡婦的。
22:7 在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。
22:7 그들이 네 가운데서 부모를 업신여겼으며 네 가운데서 나그네를 학대하였으며 네 가운데서 고아와 과부를 해하였도다

22:8 你藐視了我的聖物、干犯了我的安息日。
22:8 你藐视了我的圣物,干犯了我的安息日。
22:8 너는 나의 성물들을 업신여겼으며 나의 안식일을 더럽혔으며

22:9 在你中間有讒謗人流人血的.有在山上喫過祭偶像之物的.有行淫亂的。
22:9 在你中间有谗谤人,流人血的。有在山上吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。
22:9 네 가운데 피를 흘리려고 이간을 붙이는 자도 있었으며 네 가운데 산 위에서 제물을 먹는 자도 있었으며 네 가운데 음란하는 자도 있었으며

22:10 在你中間有露繼母下體羞辱父親的.有玷辱月經不潔淨之婦人的。
22:10 在你中间有露继母下体羞辱父亲的,有玷辱月经不洁净之妇人的。
22:10 네 가운데 자기 아비의 하체를 드러내는 자도 있었으며 네 가운데 월경하는 부정한 여인에게 구합하는 자도 있었으며

22:11 這人與鄰舍的妻行可憎的事.那人貪淫玷污兒婦.還有玷辱同父之姐妹的。
22:11 这人与邻舍的妻行可憎的事。那人贪淫玷污儿妇。还有玷辱同父之姐妹的。
22:11 혹은 그 이웃의 아내와 가증한 일을 행하였으며 혹은 그 며느리를 더럽혀 음행하였으며 네 가운데 혹은 그 자매 곧 아비의 딸과 구합하였으며

22:12 在你中間有為流人血受賄賂的.有向借錢的弟兄取利、向借糧的弟兄多要的、且因貪得無饜、欺壓鄰舍奪取財物、竟忘了我.這是主耶和華說的。
22:12 在你中间有为流人血受贿赂的。有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无餍,欺压邻舍夺取财物,竟忘了我。这是主耶和华说的。
22:12 네 가운데 피를 흘리려고 뇌물을 받는 자도 있었으며 네가 변전과 이식을 취하였으며 이를 탐하여 이웃에게 토색하였으며 나를 잊어버렸도다 나 주 여호와의 말이니라

22:13 看哪、我因你所得不義之財、和你中間所流的血、就拍掌歎息。
22:13 看哪,我因你所得不义之财和你中间所流的血,就拍掌叹息。
22:13 ○ 너의 불의를 행하여 이를 얻은 일과 네 가운데 피 흘린 일을 인하여 내가 손뼉을 쳤나니

22:14 到了我懲罰你的日子、你的心還能忍受麼.你的手還能有力麼.我耶和華說了這話、就必照著行。
22:14 到了我惩罚你的日子,你的心还能忍受吗?你的手还能有力吗?我耶和华说了这话,就必照着行。
22:14 내가 네게 보응하는 날에 네 마음이 견디겠느냐 네 손이 힘이 있겠느냐 나 여호와가 말하였으니 이룰지라

22:15 我必將你分散在列國、四散在列邦.我也必從你中間除掉你的污穢。
22:15 我必将你分散在列国,四散在列邦。我也必从你中间除掉你的污秽。
22:15 내가 너를 열국 중에 흩으며 각 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데서 멸하리라

22:16 你必在列國人的眼前因自己所行的被褻瀆.你就知道我是耶和華。
22:16 你必在列国人的眼前因自己所行的被亵渎,你就知道我是耶和华。
22:16 네가 자기 까닭으로 열국의 목전에서 수치를 당하리니 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

22:17 耶和華的話臨到我說、
22:17 耶和华的话临到我说,
22:17 ○ 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

22:18 人子阿、以色列家在我看為渣滓.他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛.都是銀渣滓。
22:18 人子阿,以色列家在我看为渣滓。他们都是炉中的铜,锡,铁,铅,都是银渣滓。
22:18 인자야 이스라엘 족속이 내게 찌끼가 되었나니 곧 풀무 가운데 있는 놋이나 상납이나 철이나 납이며 은의 찌끼로다

22:19 所以主耶和華如此說、因你們都成為渣滓、我必聚集你們在耶路撒冷中。
22:19 所以主耶和华如此说,因你们都成为渣滓,我必聚集你们在耶路撒冷中。
22:19 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 너희가 다 찌끼가 되었은즉 내가 너희를 예루살렘 가운데로 모으고

22:20 人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫、聚在爐中、吹火鎔化.照樣、我也要發怒氣和忿怒、將你們聚集放在城中、鎔化你們。
22:20 人怎样将银,铜,铁,铅,锡聚在炉中,吹火熔化。照样,我也要发怒气和忿怒,将你们聚集放在城中,熔化你们。
22:20 사람이 은이나 놋이나 철이나 납이나 상납이나 모아서 풀무 속에 넣고 불을 불어 녹이는 것 같이 내가 노와 분으로 너희를 모아 거기 두고 녹일지라

22:21 我必聚集你們、把我烈怒的火吹在你們身上.你們就在其中鎔化。
22:21 我必聚集你们,把我烈怒的火吹在你们身上,你们就在其中熔化。
22:21 내가 너희를 모으고 내 분노의 불을 너희에게 분즉 너희가 그 가운데서 녹되

22:22 銀子怎樣鎔化在爐中、你們也必照樣鎔化在城中、你們就知道我耶和華是將忿怒倒在你們身上了。
22:22 银子怎样熔化在炉中,你们也必照样熔化在城中,你们就知道我耶和华是将忿怒倒在你们身上了。
22:22 은이 풀무 가운데서 녹는 것 같이 너희가 그 가운데서 녹으리니 나 여호와가 분노를 너희 위에 쏟은 줄을 너희가 알리라

22:23 耶和華的話臨到我說、
22:23 耶和华的话临到我说,
22:23 ○ 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

22:24 人子阿、你要對這地說、你是未得潔淨之地、在惱恨的日子也沒有雨下在你以上。
22:24 人子阿,你要对这地说,你是未得洁净之地,在恼恨的日子也没有雨下在你以上。
22:24 인자야 너는 그에게 이르기를 너는 정결함을 얻지 못한 땅이요 진노의 날에 비를 얻지 못한 땅이로다 하라

22:25 其中的先知同謀背叛、如咆哮的獅子抓撕掠物.他們吞滅人民、搶奪財寶、使這地多有寡婦。
22:25 其中的先知同谋背叛,如咆哮的狮子抓撕掠物。他们吞灭人民,抢夺财宝,使这地多有寡妇。
22:25 그 가운데서 선지자들의 배역함이 우는 사자가 식물을 움킴 같았도다 그들이 사람의 영혼을 삼켰으며 전재와 보물을 탈취하며 과부로 그 가운데 많게 하였으며

22:26 其中的祭司強解我的律法、褻瀆我的聖物、不分別聖的和俗的、也不使人分辨潔淨的和不潔淨的、又遮眼不顧我的安息日.我也在他們中間被褻慢。
22:26 其中的祭司强解我的律法,亵渎我的圣物,不分别圣的和俗的,也不使人分辨洁净的和不洁净的,又遮眼不顾我的安息日。我也在他们中间被亵慢。
22:26 그 제사장들은 내 율법을 범하였으며 나의 성물을 더럽혔으며 거룩함과 속된 것을 분변치 아니하였으며 부정함과 정한 것을 사람으로 분변하게 하지 아니하였으며 그 눈을 가리워 나의 안식일을 보지 아니하였으므로 내가 그 가운데서 더럽힘을 받았느니라

22:27 其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物、殺人流血、傷害人命、要得不義之財。
22:27 其中的首领仿佛豺狼抓撕掠物,杀人流血,伤害人命,要得不义之财。
22:27 그 가운데 그 방백들은 식물을 삼키는 이리 같아서 불의의 이를 취하려고 피를 흘려 영혼을 멸하거늘

22:28 其中的先知為百姓用未泡透的灰抹牆、就是為他們見虛假的異象用謊詐的占卜、說、主耶和華如此說.其實耶和華沒有說。
22:28 其中的先知为百姓用未泡透的灰抹墙,就是为他们见虚假的异象,用谎诈的占卜,说,主耶和华如此说,其实耶和华没有说。
22:28 그 선지자들이 그들을 위하여 회를 칠하고 스스로 허탄한 이상을 보며 거짓 복술을 행하며 여호와가 말하지 아니하였어도 주 여호와의 말씀이라 하였으며

22:29 國內眾民一味的欺壓、慣行搶奪、虧負困苦窮乏的、背理欺壓寄居的。
22:29 国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。
22:29 이 땅 백성은 강포하며 늑탈하여 가난하고 궁핍한 자를 압제하였으며 우거한 자를 불법하게 학대하였으므로

22:30 我在他們中間尋找一人重修牆垣、在我面前為這國站在破口防堵、使我不滅絕這國.卻找不著一個。
22:30 我在他们中间寻找一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。
22:30 이 땅을 위하여 성을 쌓으며 성 무너진 데를 막아 서서 나로 멸하지 못하게 할 사람을 내가 그 가운데서 찾다가 얻지 못한 고로

22:31 所以我將惱恨倒在他們身上、用烈怒的火滅了他們、照他們所行的、報應在他們頭上.這是主耶和華說的。
22:31 所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。
22:31 내가 내 분으로 그 위에 쏟으며 내 진노의 불로 멸하여 그 행위대로 그 머리에 보응하였느니라 나 주 여호와의 말이니라

 에스겔 23장 /

23:1 耶和華的話又臨到我說、
23:1 耶和华的话又临到我说,
23:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

23:2 人子阿、有兩個女子、是一母所生.
23:2 人子阿,有两个女子,是一母所生,
23:2 인자야 두 여인이 있었으니 한 어미의 딸이라

23:3 他們在埃及行邪淫、在幼年時行邪淫.他們在那裡作處女的時候、有人擁抱他們的懷、撫摸他們的乳。
23:3 她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里作处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。
23:3 그들이 애굽에서 행음하되 어렸을 때에 행음하여 그들의 유방이 눌리며 그 처녀의 가슴이 어루만진 바 되었었나니

23:4 他們的名字、姐姐名叫阿荷拉、妹妹名叫阿荷利巴.他們都歸於我、生了兒女。論到他們的名字、阿荷拉就是撒瑪利亞、阿荷利巴就是耶路撒冷。
23:4 她们的名字,姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。
23:4 그 이름이 형은 오홀라요 아우는 오홀리바라 그들이 내게 속하여 자녀를 낳았나니 그 이름으로 말하면 오홀라는 사마리아요 오홀리바는 예루살렘이니라

23:5 阿荷拉歸我之後行邪淫、貪戀所愛的人、就是他的鄰邦亞述人.
23:5 阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
23:5 ○ 오홀라가 내게 속하였을 때에 행음하여 그 연애하는 자 곧 그 이웃 앗수르 사람을 사모하였나니

23:6 這些人都穿藍衣、作省長、副省長、都騎著馬、是可愛的少年人。
23:6 这些人都穿蓝衣,作省长,副省长,都骑着马,是可爱的少年人。
23:6 그들은 다 자색 옷을 입은 방백과 감독이요 준수한 소년, 말 타는 자들이라

23:7 阿荷拉就與亞述人中最美的男子放縱淫行.他因所戀愛之人的一切偶像、玷污自己。
23:7 阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,她因所恋爱之人的一切偶像,玷污自己。
23:7 그가 앗수르 중에 잘 생긴 그 모든 자들과 행음하고 누구를 연애하든지 그들의 모든 우상으로 스스로 더럽혔으며

23:8 自從在埃及的時候、他就沒有離開淫亂.因為他年幼作處女的時候、埃及人與他行淫、撫摸他的乳、縱慾與他行淫。
23:8 自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱,因为她年幼作处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
23:8 그가 젊었을 때에 애굽 사람과 동침하매 그 처녀의 가슴이 어루만진 바 되며 그 몸에 음란을 쏟음을 당한 바 되었더니 그가 그 때부터 행음함을 마지 아니하였느니라

23:9 因此、我將他交在他所愛的人手中、就是他所戀愛的亞述人手中。
23:9 因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。
23:9 그러므로 내가 그를 그 정든 자 곧 그 연애하는 앗수르 사람의 손에 붙였더니

23:10 他們就露了他的下體、擄掠他的兒女、用刀殺了他、使他在婦女中留下臭名.因他們向他施行審判。
23:10 他们就露了她的下体,掳掠她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中留下臭名,因他们向她施行审判。
23:10 그들이 그 하체를 드러내고 그 자녀를 빼앗으며 칼로 그를 죽여 그 누명을 여자에게 드러내었나니 이는 그들이 그에게 심문을 행함이니라

23:11 他妹妹阿荷利巴雖然看見了、卻還貪戀、比他姐姐更醜.行淫亂、比他姐姐更多。
23:11 她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑。行淫乱比她姐姐更多。
23:11 ○ 그 아우 오홀리바가 이것을 보고도 그 형보다 음욕을 더하며 그 형의 간음함보다 그 간음이 더 심하므로 그 형보다 더 부패하여졌느니라

23:12 他貪戀鄰邦的亞述人、就是穿極華美的衣服、騎著馬的省長、副省長、都是可愛的少年人。
23:12 她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长,副省长,都是可爱的少年人。
23:12 그가 그 이웃 앗수르 사람을 연애하였나니 그들은 화려한 의복을 입은 방백과 감독이요 말 타는 자들과 준수한 소년이었느니라

23:13 我看見他被玷污了、他姐妹二人同行一路。
23:13 我看见她被玷污了,她姐妹二人同行一路。
23:13 그 두 여인이 한 길로 행하므로 그도 더러워졌음을 내가 보았노라

23:14 阿荷利巴又加增淫行.因他看見人像畫在牆上、就是用丹色所畫迦勒底人的像、
23:14 阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
23:14 그가 음행을 더하였음은 붉은 것으로 벽에 그린 사람의 형상 곧 갈대아 사람의 형상을 보았음이니

23:15 腰間繫著帶子、頭上有下垂的裹頭巾、都是軍長的形狀、仿照巴比倫人的形像.他們的故土就是迦勒底。
23:15 腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像。他们的故土就是迦勒底。
23:15 그 형상은 허리를 띠로 동이고 머리를 긴 수건으로 쌌으며 용모는 다 존귀한 자 곧 그 고토 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라

23:16 阿荷利巴一看見就貪戀他們、打發使者往迦勒底去見他們。
23:16 阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。
23:16 그가 보고 곧 연애하여 사자를 갈대아 그들에게로 보내매

23:17 巴比倫人就來登他愛情的床與他行淫玷污他.他被玷污、隨後心裡與他們生疏。
23:17 巴比伦人就来登她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。
23:17 바벨론 사람이 나아와 연애하는 침상에 올라 음란으로 그를 더럽히매 그가 더럽힘을 입은 후에 그들을 싫어하는 마음이 생겼느니라

23:18 這樣、他顯露淫行、又顯露下體.我心就與他生疏、像先前與他姐姐生疏一樣。
23:18 这样,她显露淫行,又显露下体。我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。
23:18 그가 이와 같이 그 음행을 나타내며 그 하체를 드러내므로 내 마음이 그 형을 싫어한 것 같이 그를 싫어하였으나

23:19 他還加增他的淫行、追念他幼年在埃及地行邪淫的日子、
23:19 她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
23:19 그가 그 음행을 더하여 그 젊었을 때 곧 애굽 땅에서 음행하던 때를 생각하고

23:20 貪戀情人、身壯精足、如驢如馬。
23:20 贪恋情人身壮精足,如驴如马。
23:20 그 하체는 나귀 같고 그 정수는 말 같은 음란한 간부를 연애하였도다

23:21 這樣、你就想起你幼年的淫行.那時、埃及人擁抱你的懷、撫摸你的乳。
23:21 这样,你就想起你幼年的淫行。那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。
23:21 네가 젊었을 때에 행음하여 애굽 사람에게 네 가슴과 유방이 어루만진 바 되었던 것을 오히려 생각하도다

23:22 阿荷利巴阿、主耶和華如此說、我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你.我必使他們來、在你四圍攻擊你。
23:22 阿荷利巴阿,主耶和华如此说,我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。
23:22 ○ 그러므로 오홀리바야 나 주 여호와가 말하노라 내가 너의 연애하다가 싫어하던 자들을 격동시켜서 그들로 사방에서 와서 너를 치게 하리니

23:23 所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人.同著他們的還有亞述眾人.乃是作省長、副省長、作軍長有名聲的、都騎著馬、是可愛的少年人。
23:23 所来的就是巴比伦人,迦勒底的众人,比割人,书亚人,哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长,副省长,作军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。
23:23 그들은 바벨론 사람과 갈대아 모든 무리 브곳과 소아와 고아 사람과 또 그와 함께 한 모든 앗수르 사람 곧 준수한 소년이며 다 방백과 감독이며 귀인과 유명한 자, 다 말 타는 자들이라

23:24 他們必帶兵器、戰車、輜重車、率領大眾來攻擊你.他們要拿大小盾牌頂盔擺陣、在你四圍攻擊你.我要將審判的事交給他們.他們必按著自己的條例審判你。
23:24 他们必带兵器,战车,辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。
23:24 그들이 병기와 병거와 수레와 크고 작은 방패를 이끌고 투구 쓴 군대를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀지라 내가 심문권을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 심문권대로 너를 심문하리라

23:25 我必以忌恨攻擊你.他們必以忿怒辦你.他們必割去你的鼻子和耳朵.你遺留〔或作餘剩下同〕的人必倒在刀下.他們必擄去你的兒女.你所遺留的必被火焚燒。
23:25 我必以忌恨攻击你。他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵。你遗留(或作余剩下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女。你所遗留的必被火焚烧。
23:25 내가 너를 향하여 투기를 발하리니 그들이 분노로 네게 행하여 네 코와 귀를 깎아 버리고 남은 자를 칼로 엎드러뜨리며 네 자녀를 빼앗고 그 남은 자를 불에 사르며

23:26 他們必剝去你的衣服、奪取你華美的寶器。
23:26 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
23:26 또 네 옷을 벗기며 네 장식품을 빼앗을지라

23:27 這樣、我必使你的淫行、和你從埃及地染來的淫亂止息了.使你不再仰望亞述、也不再追念埃及。
23:27 这样,我必使你的淫行和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及。
23:27 이와 같이 내가 네 음란과 애굽 땅에서부터 음행하던 것을 그치게 하여 너로 그들을 향하여 눈을 들지도 못하게 하며 다시는 애굽을 기억하지도 못하게 하리라

23:28 主耶和華如此說、我必將你交在你所恨惡的人手中、就是你心與他生疏的人手中.
23:28 主耶和华如此说,我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。
23:28 나 주 여호와가 말하노라 내가 너의 미워하는 자와 네 마음에 싫어하는 자의 손에 너를 붙이리니

23:29 他們必以恨惡辦你、奪取你一切勞碌得來的、留下你赤身露體.你淫亂的下體、連你的淫行、帶你的淫亂、都被顯露。
23:29 他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
23:29 그들이 미워하는 마음으로 네게 행하여 네 모든 수고한 것을 빼앗고 너를 벌거벗겨 적신으로 두어서 네 음행의 벗은 몸 곧 네 음란하며 음행하던 것을 드러낼 것이라

23:30 人必向你行這些事、因為你隨從外邦人行邪淫、被他們的偶像玷污了。
23:30 人必向你行这些事。因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
23:30 네가 이같이 당할 것은 네가 음란히 이방을 좇고 그 우상들로 더럽혔음이로다

23:31 你走了你姐姐所走的路、所以我必將他的杯交在你手中。
23:31 你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。
23:31 네가 네 형의 길로 행하였은즉 내가 그의 잔을 네 손에 주리라

23:32 主耶和華如此說、你必喝你姐姐所喝的杯.那杯又深又廣、盛得甚多、使你被人嗤笑譏刺。
23:32 主耶和华如此说,你必喝你姐姐所喝的杯。那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
23:32 나 주 여호와가 말하노라 깊고 크고 가득히 담긴 네 형의 잔을 네가 마시고 비소와 조롱을 당하리라

23:33 你必酩酊大醉、滿有愁苦、喝乾你姐姐撒瑪利亞的杯、就是令人驚駭淒涼的杯。
23:33 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
23:33 네가 네 형 사마리아의 잔 곧 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할지라

23:34 你必喝這杯、以致喝盡.杯破又齦杯片、撕裂自己的乳.因為這事我曾說過.這是主耶和華說的。
23:34 你必喝这杯,以致喝尽。杯破又龈杯片,撕裂自己的乳。因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。
23:34 네가 그 잔을 다 기울여 마시고 그 깨어진 조각을 씹으며 네 유방을 꼬집을 것은 내가 이렇게 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라

23:35 主耶和華如此說、因你忘記我、將我丟在背後、所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。
23:35 主耶和华如此说,因你忘记我,将我丢在背后,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。
23:35 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 네가 나를 잊었고 또 나를 네 등 뒤에 버렸은즉 너는 네 음란과 네 음행의 죄를 담당할지니라 하시니라

23:36 耶和華又對我說、人子阿、你要審問阿荷拉與阿荷利巴麼.當指出他們所行可憎的事。
23:36 耶和华又对我说,人子阿,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?当指出她们所行可憎的事。
23:36 ○ 여호와께서 또 내게 이르시되 인자야 네가 오홀라와 오홀리바를 국문하려느냐 그러면 그 가증한 일을 그들에게 고하라

23:37 他們行淫、手中有殺人的血、又與偶像行淫.並使他們為我所生的兒女經火燒給偶像。
23:37 她们行淫,手中有杀人的血,又与偶像行淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。
23:37 그들이 행음하였으며 피를 손에 묻혔으며 또 그 우상과 행음하며 내게 낳아준 자식들을 우상을 위하여 화제로 살랐으며

23:38 此外、他們還有向我所行的、就是同日玷污我的聖所、干犯我的安息日。
23:38 此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。
23:38 이외에도 그들이 내게 행한 것이 있나니 당일에 내 성소를 더럽히며 내 안식일을 범하였도다

23:39 他們殺了兒女獻與偶像、當天又入我的聖所、將聖所褻瀆了、他們在我殿中所行的乃是如此。
23:39 她们杀了儿女献与偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了。她们在我殿中所行的乃是如此。
23:39 그들이 자녀를 죽여 그 우상에게 드린 당일에 내 성소에 들어와서 더럽혔으되 그들이 내 성전 가운데서 그렇게 행하였으며

23:40 況且你們二婦打發使者去請遠方人、使者到他們那裡、他們就來了.你們為他們沐浴己身、粉飾眼目、佩戴妝飾、
23:40 况且你们二妇打发使者去请远方人。使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,
23:40 또 사자를 원방에 보내어 사람을 불러오게 하고 그들이 오매 그들을 위하여 목욕하며 눈썹을 그리며 스스로 단장하고

23:41 坐在華美的床上、前面擺設桌案、將我的香料膏油擺在其上。
23:41 坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。
23:41 화려한 자리에 앉아 앞에 상을 베풀고 내 향과 기름을 그 위에 놓고

23:42 在那裡有群眾安逸歡樂的聲音.並有粗俗的人和酒徒、從曠野同來、把鐲子戴在二婦的手上、把華冠戴在他們的頭上。
23:42 在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在二妇的手上,把华冠戴在她们的头上。
23:42 그 무리와 편히 지껄이고 즐겼으며 또 광야에서 잡류와 술 취한 사람을 청하여 오매 그들이 팔쇠를 그 손목에 끼우고 아름다운 면류관을 그 머리에 씌웠도다

23:43 我論這行淫衰老的婦人說、現在人還要與他行淫、他也要與人行淫。
23:43 我论这行淫衰老的妇人说,现在人还要与她行淫,她也要与人行淫。
23:43 ○ 내가 음행으로 쇠한 여인을 가리켜 말하노라 그가 그래도 그들과 피차 행음하는도다

23:44 人與阿荷拉、並阿荷利巴二淫婦苟合、好像與妓女苟合。
23:44 人与阿荷拉,并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。
23:44 그들이 그에게 나아오기를 기생에게 나아옴 같이 음란한 여인 오홀라와 오홀리바에게 나아왔은즉

23:45 必有義人、照審判淫婦和流人血的婦人之例、審判他們.因為他們是淫婦、手中有殺人的血。
23:45 必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判她们。因为她们是淫妇,手中有杀人的血。
23:45 의인이 음부를 심문함 같이 심문하며 피를 흘린 여인을 심문함 같이 심문하리니 그들은 음부요 또 피가 그 손에 묻었음이니라

23:46 主耶和華如此說、我必使多人來攻擊他們、使他們拋來拋去、被人搶奪.
23:46 主耶和华如此说,我必使多人来攻击她们,使她们抛来抛去,被人抢夺。
23:46 나 주 여호와가 말하노라 내가 군대를 거느리고 와서 치게 하여 그들로 학대와 약탈을 당하게 하리니

23:47 這些人必用石頭打死他們、用刀劍殺害他們、又殺戮他們的兒女、用火焚燒他們的房屋。
23:47 这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。
23:47 그 군대가 그들을 돌로 치며 칼로 죽이고 그 자녀도 죽이며 그 집들을 불사르리라

23:48 這樣、我必使淫行從境內止息、好叫一切婦人都受警戒、不效法你們的淫行。
23:48 这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
23:48 이와 같이 내가 이 땅에서 음란을 그치게 한즉 모든 여인이 경성하여 너희 음행을 본받지 아니하리라

23:49 人必照著你們的淫行報應你們.你們要擔當拜偶像的罪、就知道我是主耶和華。
23:49 人必照着你们的淫行报应你们。你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。
23:49 그들이 너희 음란으로 너희에게 보응한즉 너희가 모든 우상을 위하던 죄를 담당할지라 너희가 나를 주 여호와인 줄 알리라 하시니라

 에스겔 24장 /

24:1 第九年十月初十日、耶和華的話又臨到我說、
24:1 第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说,
24:1 제 구 년 시 월 십 일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

24:2 人子阿、今日正是巴比倫王就近耶路撒冷的日子.你要將這日記下。
24:2 人子阿,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下,
24:2 인자야 너는 날짜 곧 오늘날을 기록하라 바벨론 왕이 오늘날 예루살렘에 핍근하였느니라

24:3 要向這悖逆之家設比喻、說、主耶和華如此說、將鍋放在火上、放好了、就倒水在其中.
24:3 要向这悖逆之家设比喻说,主耶和华如此说,将锅放在火上,放好了,就倒水在其中。
24:3 너는 이 패역한 족속에게 비유를 베풀어 이르기를 주 여호와의 말씀에 한 가마를 걸라

24:4 將肉塊、就是一切肥美的肉塊、腿和肩都聚在其中.拿美好的骨頭把鍋裝滿。
24:4 将肉块,就是一切肥美的肉块,腿,和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满。
24:5 取羊群中最好的、將柴堆在鍋下、使鍋開滾、好把骨頭煮在其中。
24:5 取羊群中最好的,将柴堆在锅下,使锅开滚,好把骨头煮在其中。
24:4-5 건 후에 물을 붓고 양 떼에서 고른 것을 가지고 각을 뜨고 그 넓적다리와 어깨 고기의 모든 좋은 덩이를 그 가운데 모아 넣으며 고른 뼈를 가득히 담고 그 뼈를 위하여 가마 밑에 나무를 쌓아 넣고 잘 삶되 가마 속의 뼈가 무르도록 삶을지어다

24:6 主耶和華如此說、禍哉、這流人血的城、就是長鏽的鍋.其中的鏽未曾除掉.須要將肉塊從其中一一取出來.不必為他拈鬮。
24:6 主耶和华如此说,祸哉。这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。
24:6 ○ 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 피흘린 성읍, 녹슨 가마 곧 그 속의 녹을 없이하지 아니한 가마여 화 있을진저 제비 뽑을 것도 없이 그 덩이를 일일이 꺼낼지어다

24:7 城中所流的血、倒在淨光的磐石上、不倒在地上、用土掩蓋。
24:7 城中所流的血倒在净光的磐石上,不倒在地上,用土掩盖。
24:7 그 피가 그 가운데 있음이여 피를 땅에 쏟아서 티끌이 덮이게 하지 않고 말간 반석 위에 두었도다

24:8 這城中所流的血倒在淨光的磐石上、不得掩蓋、乃是出於我、為要發忿怒施行報應。
24:8 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发忿怒施行报应。
24:8 내가 그 피를 말간 반석 위에 두고 덮이지 않게 함은 분노를 발하여 보응하려 함이로라

24:9 所以主耶和華如此說、禍哉、這流人血的城.我也必大堆火柴。
24:9 所以主耶和华如此说,祸哉。这流人血的城,我也必大堆火柴,
24:9 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 화 있을진저 피를 흘린 성읍이여 내가 또 나무 무더기를 크게 하리라

24:10 添上木柴、使火旺、將肉煮爛、把湯熬濃、使骨頭烤焦。
24:10 添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦。
24:10 나무를 많이 쌓고 불을 피워 그 고기를 삶아 녹이고 국물을 졸이고 그 뼈를 태우고

24:11 把鍋倒空坐在炭火上、使鍋燒熱、使銅燒紅、鎔化其中的污穢、除淨其上的鏽。
24:11 把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。
24:11 가마가 빈 후에는 숯불 위에 놓아 뜨겁게 하며 그 가마의 놋을 달궈서 그 속에 더러운 것을 녹게 하며 녹이 소멸하게 하라

24:12 這鍋勞碌疲乏.所長的大鏽仍未除掉.這鏽就是用火也不能除掉。
24:12 这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉。这锈就是用火也不能除掉。
24:12 이 성읍이 수고하므로 스스로 곤비하나 많은 녹이 그 속에서 벗어지지 아니하며 불에서도 없어지지 아니하는도다

24:13 在你污穢中有淫行.我潔淨你、你卻不潔淨.你的污穢再不能潔淨、直等我向你發的忿怒止息。
24:13 在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。
24:13 너의 더러운 중에 음란이 하나이라 내가 너를 정하게 하나 네가 정하여지지 아니하니 내가 네게 향한 분노를 풀기 전에는 네 더러움이 다시 정하여지지 아니하리라

24:14 我耶和華說過的、必定成就、必照話而行、必不返回、必不顧惜、也不後悔.人必照你的舉動行為審判你.這是主耶和華說的。
24:14 我耶和华说过的必定成就,必照话而行,必不返回,必不顾惜,也不后悔。人必照你的举动行为审判你。这是主耶和华说的。
24:14 나 여호와가 말하였은즉 그 일이 이룰지라 내가 돌이키지도 아니하며 아끼지도 아니하며 뉘우치지도 아니하고 행하리니 그들이 네 모든 행위대로 너를 심문하리라 나 주 여호와의 말이니라 하셨다 하라

24:15 耶和華的話又臨到我說、
24:15 耶和华的话又临到我说,
24:15 ○ 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

24:16 人子阿、我要將你眼目所喜愛的忽然取去.你卻不可悲哀哭泣、也不可流淚。
24:16 人子阿,我要将你眼目所喜爱的忽然取去,你却不可悲哀哭泣,也不可流泪,
24:16 인자야 내가 네 눈에 기뻐하는 것을 한 번 쳐서 빼앗으리니 너는 슬퍼하거나 울거나 눈물을 흘리거나 하지 말며

24:17 只可歎息、不可出聲、不可辦理喪事.頭上仍勒裹頭巾、腳上仍穿鞋、不可蒙著嘴唇、也不可喫弔喪的食物。
24:17 只可叹息,不可出声,不可办理丧事。头上仍勒裹头巾,脚上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吃吊丧的食物。
24:17 죽은 자들을 위하여 슬퍼하지 말고 종용히 탄식하며 수건으로 머리를 동이고 발에 신을 신고 입술을 가리우지 말고 사람의 부의하는 식물을 먹지 말라 하신지라

24:18 於是我將這事早晨告訴百姓.晚上我的妻就死了.次日早晨我便遵命而行。
24:18 于是我将这事早晨告诉百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。
24:18 내가 아침에 백성에게 고하였더니 저녁에 내 아내가 죽기로 아침에 내가 받은 명령대로 행하매

24:19 百姓問我說、你這樣行與我們有甚麼關係、你不告訴我們麼。
24:19 百姓问我说,你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?
24:19 백성이 내게 이르되 네가 행하는 이 일이 우리에게 무슨 상관이 되는지 너는 우리에게 고하지 아니하겠느냐 하므로

24:20 我回答他們、耶和華的話臨到我說、
24:20 我回答他们,耶和华的话临到我说,
24:20 내가 그들에게 대답하기를 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

24:21 你告訴以色列家、主耶和華如此說、我必使我的聖所、就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆、並且你們所遺留的兒女、必倒在刀下。
24:21 你告诉以色列家,主耶和华如此说,我必使我的圣所,就是你们势力所夸耀,眼里所喜爱,心中所爱惜的被亵渎,并且你们所遗留的儿女必倒在刀下。
24:21 너는 이스라엘 족속에게 이르기를 주 여호와의 말씀에 내 성소는 너희 세력의 영광이요 너희 눈의 기쁨이요 너희 마음에 아낌이 되거니와 내가 더럽힐 것이며 너희의 버려 둔 자녀를 칼에 엎드러지게 할지라

24:22 那時、你們必行我僕人所行的、不蒙著嘴唇、也不喫弔喪的食物。
24:22 那时,你们必行我仆人所行的,不蒙着嘴唇,也不吃吊丧的食物。
24:22 너희가 에스겔의 행한 바와 같이 행하여 입술을 가리우지 아니하며 사람의 식물을 먹지 아니하며

24:23 你們仍要頭上勒裹頭巾、腳上穿鞋.不可悲哀哭泣.你們必因自己的罪孽相對歎息、漸漸消滅。
24:23 你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋。不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。
24:23 수건으로 머리를 동인 채, 발에 신을 신은 채로 두고 슬퍼하지도 아니하며 울지도 아니하되 죄악 중에 쇠패하여 피차 바라보고 탄식하리라

24:24 以西結必這樣為你們作預兆.凡他所行的、你們也必照樣行.那事來到、你們就知道我是主耶和華。
24:24 以西结必这样为你们作预兆。凡他所行的,你们也必照样行。那事来到,你们就知道我是主耶和华。
24:24 이와 같이 에스겔이 너희에게 표징이 되리니 그가 행한 대로 너희가 다 행할지라 이 일이 이루면 너희가 나를 주 여호와인 줄 알리라 하라 하셨느니라

24:25 人子阿、我除掉他們所倚靠、所歡喜的榮耀、並眼中所喜愛、心裡所重看的兒女.
24:25 人子阿,我除掉他们所倚靠,所欢喜的荣耀,并眼中所喜爱,心里所重看的儿女。
24:25 ○ 인자야 내가 그 힘과 그 즐거워하는 영광과 그 눈의 기뻐하는 것과 그 마음의 간절히 생각하는 자녀를 제하는 날

24:26 那日逃脫的人豈不來到你這裡、使你耳聞這事麼。
24:26 那日逃脱的人岂不来到你这里,使你耳闻这事吗?
24:26 곧 그 날에 도피한 자가 네게 나아와서 네 귀에 그 일을 들리지 아니하겠느냐

24:27 你必向逃脫的人開口說話、不再啞口.你必這樣為他們作預兆、他們就知道我是耶和華。
24:27 你必向逃脱的人开口说话,不再哑口。你必这样为他们作预兆,他们就知道我是耶和华。
24:27 그 날에 네 입이 열려서 도피한 자에게 말하고 다시는 잠잠하지 아니하리라 이와 같이 너는 그들에게 표징이 되고 그들은 내가 여호와인 줄 알리라

 에스겔 25장 /

25:1 耶和華的話臨到我說、
25:1 耶和华的话临到我说,
25:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

25:2 人子阿、你要面向亞捫人說預言、攻擊他們.
25:2 人子阿,你要面向亚扪人说预言,攻击他们,
25:3 說、你們當聽主耶和華的話.主耶和華如此說、我的聖所被褻瀆、以色列地變荒涼、猶大家被擄掠.那時、你便因這些事說、阿哈.
25:3 说,你们当听主耶和华的话。主耶和华如此说,我的圣所被亵渎,以色列地变荒凉,犹大家被掳掠。那时,你便因这些事说,阿哈。
25:2-3 인자야 암몬 족속을 향하여 그들을 쳐서 예언하라 너는 암몬 족속에게 이르기를 너희는 주 여호와의 말씀을 들을지어다 주 여호와의 말씀에 내 성소를 더럽힐 때에 네가 그것을 대하여, 이스라엘 땅이 황무할 때에 네가 그것을 대하여, 유다 족속이 사로잡힐 때에 네가 그들을 대하여 이르기를 아하 좋다 하였도다

25:4 所以我必將你的地交給東方人為業.他們必在你的地上安營居住、喫你的果子、喝你的奶。
25:4 所以我必将你的地交给东方人为业。他们必在你的地上安营居住,吃你的果子,喝你的奶。
25:4 그러므로 내가 너를 동방 사람에게 기업으로 붙이리니 그들이 네 가운데 진을 치며 네 가운데 그 거처를 베풀며 네 실과를 먹으며 네 젖을 마실지라

25:5 我必使拉巴為駱駝場、使亞捫人的地為羊群躺臥之處.你們就知道我是耶和華。
25:5 我必使拉巴为骆驼场,使亚扪人的地为羊群躺卧之处,你们就知道我是耶和华。
25:5 내가 랍바로 약대의 우리를 만들며 암몬 족속의 땅으로 양 무리의 눕는 곳을 삼은즉 너희가 나를 여호와인 줄 알리라

25:6 主耶和華如此說、因你拍手頓足、以滿心的恨惡、向以色列地歡喜.
25:6 主耶和华如此说,因你拍手顿足,以满心的恨恶向以色列地欢喜,
25:6 나 주 여호와가 말하노라 네가 이스라엘 땅을 대하여 손뼉을 치며 발을 구르며 마음을 다하여 멸시하며 즐거워하였나니

25:7 所以我伸手攻擊你、將你交給列國作為擄物、我必從萬民中剪除你、使你從萬國中敗亡、我必除滅你.你就知道我是耶和華。
25:7 所以我伸手攻击你,将你交给列国作为掳物。我必从万民中剪除你,使你从万国中败亡。我必除灭你,你就知道我是耶和华。
25:7 그런즉 내가 손을 네 위에 펴서 너를 다른 민족에게 붙여 노략을 당하게 하며 너를 만민 중에 끊어 버리며 너를 열국 중에서 패망케 하여 멸하리니 네가 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

25:8 主耶和華如此說、因摩押和西珥人說、看哪、猶大家與列國無異.
25:8 主耶和华如此说,因摩押和西珥人说,看哪,犹大家与列国无异,
25:8 ○ 나 주 여호와가 말하노라 모압과 세일이 이르기를 유다 족속은 모든 이방과 일반이라 하도다

25:9 所以我要破開摩押邊界上的城邑、就是摩押人看為本國之榮耀的伯耶西末、巴力免、基列亭、
25:9 所以我要破开摩押边界上的城邑,就是摩押人看为本国之荣耀的伯耶西末,巴力免,基列亭,
25:9 그러므로 내가 모압의 한편 곧 그 나라 변경에 있는 영화로운 성읍들 벧여시못과 바알므온과 기랴다임을 열고

25:10 好使東方人來攻擊亞捫人.我必將亞捫人之地交給他們為業、使亞捫人在列國中不再被記念。
25:10 好使东方人来攻击亚扪人。我必将亚扪人之地交给他们为业,使亚扪人在列国中不再被记念。
25:10 암몬 족속 일반으로 동방 사람에게 붙여 기업을 삼게 할 것이라 암몬 족속으로 다시는 이방 가운데서 기억되지 아니하게 하려니와

25:11 我必向摩押施行審判.他們就知道我是耶和華。
25:11 我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。
25:11 내가 모압에 벌을 내리리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

25:12 主耶和華如此說、因為以東報仇雪恨、攻擊猶大家、向他們報仇、大大有罪.
25:12 主耶和华如此说,因为以东报仇雪恨,攻击犹大家,向他们报仇,大大有罪,
25:12 ○ 나 주 여호와가 말하노라 에돔이 유다 족속을 쳐서 원수를 갚았고 원수를 갚음으로 심히 범죄하였도다

25:13 所以主耶和華如此說、我必伸手攻擊以東、剪除人與牲畜、使以東從提幔起、人必倒在刀下、地要變為荒涼、直到底但。
25:13 所以主耶和华如此说,我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
25:13 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 내가 내 손을 에돔 위에 펴서 사람과 짐승을 그 가운데서 끊어 데만에서부터 황무하게 하리니 드단까지 칼에 엎드러지리라

25:14 我必藉我民以色列的手報復以東.以色列民必照我的怒氣、按我的忿怒在以東施報.以東人就知道是我施報.這是主耶和華說的。
25:14 我必借我民以色列的手报复以东。以色列民必照我的怒气,按我的忿怒在以东施报,以东人就知道是我施报。这是主耶和华说的。
25:14 내가 내 백성 이스라엘의 손을 빙자하여 내 원수를 에돔에게 갚으리니 그들이 내 노와 분을 따라 에돔에 행한즉 내가 원수를 갚음인 줄을 에돔이 알리라 나 주 여호와의 말이니라

25:15 主耶和華如此說、因非利士人向猶大人報仇、就是以恨惡的心報仇雪恨、永懷仇恨、要毀滅他們.
25:15 主耶和华如此说,因非利士人向犹大人报仇,就是以恨恶的心报仇雪恨,永怀仇恨,要毁灭他们,
25:15 나 주 여호와가 말하노라 블레셋 사람이 옛날부터 미워하여 멸시하는 마음으로 원수를 갚아 진멸코자 하였도다

25:16 所以主耶和華如此說、我必伸手攻擊非利士人、剪除基利提人、滅絕沿海剩下的居民。
25:16 所以主耶和华如此说,我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。
25:16 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 내가 블레셋 사람 위에 손을 펴서 그렛 사람을 끊으며 해변에 남은 자를 진멸하되

25:17 我向他們大施報應、發怒斥責他們.我報復他們的時候、他們就知道我是耶和華。
25:17 我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
25:17 분노의 책벌로 내 원수를 그들에게 크게 갚으리라 내가 그들에게 원수를 갚은즉 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 하시니라

 에스겔 26장 /

26:1 第十一年十一月初一日、耶和華的話臨到我說、
26:1 第十一年十一月初一日,耶和华的话临到我说,
26:1 제 십 일 년 어느 달 초 일 일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

26:2 人子阿、因推羅向耶路撒冷說、阿哈、那作眾民之門的、已經破壞、向我開放.他既變為荒場、我必豐盛.
26:2 人子阿,因推罗向耶路撒冷说,阿哈,那作众民之门的已经破坏,向我开放。她既变为荒场,我必丰盛。
26:2 인자야 두로가 예루살렘을 쳐서 이르기를 아하 좋다 만민의 문이 깨어져서 내게로 돌아왔도다 그가 황무하였으니 내가 충만함을 얻으리라 하였도다

26:3 所以主耶和華如此說、推羅阿、我必與你為敵、使許多國民上來攻擊你、如同海使波浪湧上來一樣。
26:3 所以,主耶和华如此说,推罗阿,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来一样。
26:3 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 두로야 내가 너를 대적하여 바다가 그 파도로 흉용케 함 같이 열국으로 와서 너를 치게 하리니

26:4 他們必破壞推羅的牆垣、拆毀他的城樓.我也要刮淨塵土、使他成為淨光的磐石。
26:4 他们必破坏推罗的墙垣,拆毁她的城楼。我也要刮净尘土,使她成为净光的磐石。
26:4 그들이 두로의 성벽을 훼파하며 그 망대를 헐 것이요 나도 티끌을 그 위에서 쓸어 버려서 말간 반석이 되게 하며

26:5 他必在海中作曬網的地方.也必成為列國的擄物.這是主耶和華說的。
26:5 她必在海中作晒网的地方,也必成为列国的掳物。这是主耶和华说的。
26:5 바다 가운데 그물 치는 곳이 되게 하리니 내가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라 그가 이방의 노략거리가 될 것이요

26:6 屬推羅城邑的居民、〔城邑的居民原文作田間的眾女八節同〕必被刀劍殺滅.他們就知道我是耶和華。
26:6 属推罗城邑的居民(城邑的居民原文作田间的众女八节同)必被刀剑杀灭,他们就知道我是耶和华。
26:6 들에 있는 그의 딸들은 칼에 죽으리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

26:7 主耶和華如此說、我必使諸王之王的巴比倫王尼布甲尼撒、率領馬匹車輛、馬兵軍隊、和許多人民、從北方來攻擊你推羅。
26:7 主耶和华如此说,我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领马匹车辆,马兵,军队,和许多人民从北方来攻击你推罗。
26:7 ○ 나 주 여호와가 말하노라 내가 열왕의 왕 곧 바벨론 왕 느부갓네살로 북방에서 말과 병거와 기병과 군대와 백성의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에

26:8 他必用刀劍殺滅屬你城邑的居民.也必造臺築壘舉盾牌攻擊你。
26:8 他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。
26:8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 운제를 세우며 토성을 쌓으며 방패를 갖출 것이며

26:9 他必安設撞城錘攻破你的牆垣、用鐵器拆毀你的城樓。
26:9 他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。
26:9 공성퇴를 베풀어 네 성을 치며 도끼로 망대를 찍을 것이며

26:10 因他的馬匹眾多、塵土揚起遮蔽你.他進入你的城門、好像人進入已有破口之城.那時、你的牆垣必因騎馬的、和戰車、輜重車的響聲震動.
26:10 因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城。那时,你的墙垣必因骑马的和战车,辎重车的响声震动。
26:10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가리울 것이며 사람이 훼파된 성 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 성문으로 들어갈 때에 그 기병과 수레와 병거의 소리로 인하여 네 성곽이 진동할 것이며

26:11 他的馬蹄必踐踏你一切的街道.他必用刀殺戮你的居民.你堅固的柱子〔或作柱像〕必倒在地上。
26:11 他的马蹄必践踏你一切的街道,他必用刀杀戮你的居民。你坚固的柱子(或作柱像)必倒在地上。
26:11 그가 그 말굽으로 네 모든 거리를 밟을 것이며 칼로 네 백성을 죽일 것이며 네 견고한 석상을 땅에 엎드러뜨릴 것이며

26:12 人必以你的財寶為擄物、以你的貨財為掠物、破壞你的牆垣、拆毀你華美的房屋、將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。
26:12 人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头,木头,尘土都抛在水中。
26:12 네 재물을 빼앗을 것이며 네 무역한 것을 노략할 것이며 네 성을 헐 것이며 네 기뻐하는 집을 무너뜨릴 것이며 또 네 돌들과 네 재목과 네 흙을 다 물 가운데 던질 것이라

26:13 我必使你唱歌的聲音止息.人也不再聽見你彈琴的聲音。
26:13 我必使你唱歌的声音止息,人也不再听见你弹琴的声音。
26:13 내가 네 노래 소리로 그치게 하며 네 수금 소리로 다시 들리지 않게 하고

26:14 我必使你成為淨光的磐石、作曬網的地方.你不得再被建造.因為這是主耶和華說的。
26:14 我必使你成为净光的磐石,作晒网的地方。你不得再被建造,因为这是主耶和华说的。
26:14 너로 말간 반석이 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 건축되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라

26:15 主耶和華對推羅如此說、在你中間行殺戮、受傷之人唉哼的時候、因你傾倒的響聲、海島豈不都震動麼。
26:15 主耶和华对推罗如此说,在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗?
26:15 ○ 주 여호와께서 두로를 대하여 말씀하시되 너의 엎드러지는 소리에 모든 섬이 진동하지 아니하겠느냐 곧 너희 중에 상한 자가 부르짖으며 살륙을 당할 때에라

26:16 那時靠海的君王必都下位、除去朝服、脫下花衣、披上戰兢、坐在地上、時刻發抖、為你驚駭。
26:16 那时靠海的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。
26:16 그 때에 바다의 모든 왕이 그 보좌에서 내려 조복을 벗으며 수 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯 하고 땅에 앉아서 너로 인하여 무시로 떨며 놀랄 것이며

26:17 他們必為你作起哀歌、說、你這有名之城、素為航海之人居住、在海上為最堅固的、平日你和居民、使一切住在那裡的人無不驚恐、現在何竟毀滅了。
26:17 他们必为你作起哀歌说,你这有名之城,素为航海之人居住,在海上为最坚固的。平日你和居民使一切住在那里的人无不惊恐。现在何竟毁灭了。
26:17 그들이 너를 위하여 애가를 불러 이르기를 항해자의 거한 유명한 성이여 너와 너의 거민이 바다 가운데 있어 견고하였었도다 해변의 모든 거민을 두렵게 하였더니 어찌 그리 멸망하였는고

26:18 如今在你這傾覆的日子、海島都必戰兢.海中的群島見你歸於無有、就都驚惶。
26:18 如今在你这倾覆的日子,海岛都必战兢。海中的群岛见你归于无有就都惊惶。
26:18 너의 무너지는 그 날에 섬들이 진동할 것임이여 바다 가운데 섬들이 네 결국을 보고 놀라리로다 하리라

26:19 主耶和華如此說、推羅阿、我使你變為荒涼、如無人居住的城邑.又使深水漫過你、大水淹沒你.
26:19 主耶和华如此说,推罗阿,我使你变为荒凉,如无人居住的城邑。又使深水漫过你,大水淹没你。
26:19 ○ 나 주 여호와가 말하노라 내가 너로 거민이 없는 성과 같이 황무한 성이 되게 하고 깊은 바다로 네 위에 오르게 하며 큰 물로 너를 덮게 할 때에

26:20 那時我要叫你下入陰府、與古時的人一同在地的深處久已荒涼之地居住、使你不再有居民、我也要在活人之地顯榮耀。〔我也云云或作在活人之地不再有榮耀〕
26:20 那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处,久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀(我也云云或作在活人之地不再有荣耀)。
26:20 내가 너로 구덩이에 내려가는 자와 함께 내려가서 옛적 사람에게로 나아가게 하고 너로 그 구덩이에 내려간 자와 함께 땅 깊은 곳 예로부터 황적한 곳에 거하게 할지라 네가 다시는 사람이 거하는 곳이 되지 못하리니 산 자의 땅에서 영광을 얻지 못하리라

26:21 我必叫你令人驚恐、不再存留於世.人雖尋找你、卻永尋不見.這是主耶和華說的。
26:21 我必叫你令人惊恐,不再存留于世。人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。
26:21 내가 너를 패망케 하여 다시 있지 못하게 하리니 사람이 비록 너를 찾으나 다시는 영원히 만나지 못하리라 나 주 여호와의 말이니라

 에스겔 27장 /

27:1 耶和華的話又臨到我說、
27:1 耶和华的话又临到我说,
27:1 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

27:2 人子阿、要為推羅作起哀歌、
27:2 人子阿,要为推罗作起哀歌,
27:2 인자야 너는 두로를 위하여 애가를 지으라

27:3 說、你居住海口、是眾民的商埠、你的交易通到許多的海島.主耶和華如此說、推羅阿、你曾說、我是全然美麗的。
27:3 说,你居住海口,是众民的商埠。你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说,推罗阿,你曾说,我是全然美丽的。
27:3 너는 두로를 향하여 이르기를 바다 어귀에 거하여 여러 섬 백성과 통상하는 자여 주 여호와의 말씀에 두로야 네가 말하기를 나는 온전히 아름답다 하였도다

27:4 你的境界在海中.造你的使你全然美麗。
27:4 你的境界在海中,造你的使你全然美丽。
27:4 네 지경이 바다 가운데 있음이여 너를 지은 자가 네 아름다움을 온전케 하였도다

27:5 他們用示尼珥的松樹作你的一切板.用利巴嫩的香柏樹作桅杆.
27:5 他们用示尼珥的松树作你的一切板,用利巴嫩的香柏树作桅杆,
27:5 스닐의 잣나무로 네 판자를 만들었음이여 너를 위하여 레바논 백향목을 가져 돛대를 만들었도다

27:6 用巴珊的橡樹作你的槳.用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。〔坐板或作艙板〕
27:6 用巴珊的橡树作你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板(坐板或作舱板)。
27:6 바산 상수리나무로 네 노를 만들었었음이여 깃딤 섬 황양목에 상아로 꾸며 갑판을 만들었도다

27:7 你的篷帆、是用埃及繡花細麻布作的、可以作你的大旗、你的涼棚是用以利沙島的藍色紫色布作的。
27:7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布作的,可以作你的大旗。你的凉棚是用以利沙岛的蓝色,紫色布作的。
27:7 애굽의 수 놓은 가는 베로 돛을 만들어 기를 삼았음이여 엘리사 섬의 청색 자색 베로 차일을 만들었도다

27:8 西頓和亞發的居民、作你盪槳的.推羅阿、你中間的智慧人作掌舵的。
27:8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗阿,你中间的智慧人作掌舵的。
27:8 시돈과 아르왓 거민들이 네 사공이 되었음이여 두로야 네 가운데 있는 박사가 네 선장이 되었도다

27:9 迦巴勒的老者、和聰明人、都在你中間作補縫的.一切泛海的船隻、和水手、都在你中間經營交易的事。
27:9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的。一切泛海的船只和水手都在你中间经营交易的事。
27:9 그발의 노인과 박사들이 네 가운데서 배의 틈을 막는 자가 되었음이여 바다의 모든 배와 그 사공들은 네 가운데서 무역하였도다

27:10 波斯人、路德人、弗人、在你軍營中作戰士.他們在你中間懸掛盾牌和頭盔、彰顯你的尊榮。
27:10 波斯人,路德人,弗人在你军营中作战士。他们在你中间悬挂盾牌和头盔,彰显你的尊荣。
27:10 바사와 룻과 붓이 네 군대 가운데서 병정이 되었음이여 네 가운데서 방패와 투구를 달아 네 영광을 나타내었도다

27:11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上、你的望樓也有勇士、他們懸掛盾牌、成全你的美麗。
27:11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士。他们悬挂盾牌,成全你的美丽。
27:11 아르왓 사람과 네 군대는 네 사면 성 위에 있었고 용사들은 네 여러 망대에 있었음이여 네 사면 성 위에 방패를 달아 네 아름다움을 온전케 하였도다

27:12 他施人因你多有各類的財物、就作你的客商.拿銀、鐵、錫、鉛、兌換你的貨物。
27:12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿银,铁,锡,铅兑换你的货物。
27:12 ○ 다시스는 각종 보화가 풍부하므로 너와 통상하였음이여 은과 철과 상납과 납을 가지고 네 물품을 무역하였도다

27:13 雅完人、土巴人、米設人、都與你交易.他們用人口和銅器、兌換你的貨物。
27:13 雅完人,土巴人,米设人都与你交易。他们用人口和铜器兑换你的货物。
27:13 야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 무역하였도다

27:14 陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子、兌換你的貨物。
27:14 陀迦玛族用马和战马并骡子兑换你的货物。
27:14 도갈마 족속은 말과 전마와 노새를 가지고 네 물품을 무역하며

27:15 底但人與你交易、許多海島作你的碼頭、他們拿象牙、烏木與你兌換。〔兌換或作進貢〕
27:15 底但人与你交易,许多海岛作你的码头。他们拿象牙,乌木与你兑换(兑换或作进贡)。
27:15 드단 사람은 네 장사가 되었음이여 여러 섬이 너와 통상하여 상아와 오목을 가져 네 물품을 무역하였도다

27:16 亞蘭人、因你的工作很多、就作你的客商.他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石、兌換你的貨物。
27:16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商。他们用绿宝石,紫色布绣货,细麻布,珊瑚,红宝石兑换你的货物。
27:16 너의 제조품이 풍부하므로 아람은 너와 통상하였음이여 남보석과 자색 베와 수 놓은 것과 가는 베와 산호와 홍보석을 가지고 네 물품을 무역하였도다

27:17 猶大和以色列地的人、都與你交易.他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香、兌換你的貨物。
27:17 犹大和以色列地的人都与你交易。他们用米匿的麦子,饼,蜜,油,乳香兑换你的货物。
27:17 유다와 이스라엘 땅 사람이 네 장사가 되었음이여 민닛 밀과 과자와 꿀과 기름과 유향을 가지고 네 물품을 무역하였도다

27:18 大馬色人因你的工作很多、又因你多有各類的財物、就拿黑本酒、和白羊毛、與你交易。
27:18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。
27:18 너의 제조품이 많고 각종 보화가 풍부하므로 다메섹이 너와 통상하였음이여 헬본 포도주와 흰 양털을 가지고 너와 무역하였도다

27:19 威但人、和雅完人、拿紡成的線、亮鐵、桂皮、菖蒲、兌換你的貨物。
27:19 威但人和雅完人拿纺成的线,亮铁,桂皮,菖蒲兑换你的货物。
27:19 워단과 야완은 길쌈하는 실로 네 물품을 무역하였음이여 백철과 육계와 창포가 네 상품 중에 있었도다

27:20 底但人、用高貴的毯子、鞍、屜、與你交易。
27:20 底但人用高贵的毯子,鞍,屉与你交易。
27:20 드단은 네 장사가 되었음이여 탈 때 까는 담으로 너와 무역하였도다

27:21 亞拉伯人、和基達的一切首領、都作你的客商.用羊羔、公綿羊、公山羊、與你交易。
27:21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羊羔,公绵羊,公山羊与你交易。
27:21 아라비아와 게달의 모든 방백은 네 수하에 상고가 되어 어린 양과 수양과 염소들, 그것으로 너와 무역하였도다

27:22 示巴和拉瑪的商人與你交易.他們用各類上好的香料、各類的寶石、和黃金、兌換你的貨物。
27:22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料,各类的宝石,和黄金兑换你的货物。
27:22 스바와 라아마의 장사들도 너의 장사들이 됨이여 각종 상등 향재료와 각종 보석과 황금으로 네 물품을 무역하였도다

27:23 哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、和亞述人、基抹人、與你交易。
27:23 哈兰人,干尼人,伊甸人,示巴的商人,和亚述人,基抹人与你交易。
27:23 하란과 간네와 에덴과 스바와 앗수르와 길맛의 장사들도 너의 장사들이라

27:24 這些商人以美好的貨物、包在繡花藍色包袱內、又有華麗的衣服、裝在香柏木的箱子裡、用繩捆著、與你交易。
27:24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳捆着与你交易。
27:24 이들이 아름다운 물화 곧 청색 옷과 수 놓은 물품과 빛난 옷을 백향목 상자에 담고 노끈으로 묶어 가지고 너와 통상하여 네 물품을 무역하였도다

27:25 他施的船隻接連成幫為你運貨、你便在海中豐富極其榮華。
27:25 他施的船只接连成帮为你运货,你便在海中丰富极其荣华。
27:25 다시스의 배는 떼를 지어 네 물화를 실었음이여 네가 바다 중심에서 풍부하여 영화가 극하였도다

27:26 盪槳的已經把你盪到大水之處.東風在海中將你打破。
27:26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东风在海中将你打破。
27:26 ○ 네 사공이 너를 인도하여 큰 물에 이름이여 동풍이 바다 중심에서 너를 파하도다

27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的、並你中間的戰士、和人民、在你破壞的日子必都沉在海中。
27:27 你的资财,物件,货物,水手,掌舵的,补缝的,经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。
27:27 네 재물과 상품과 무역한 물건과 네 사공과 선장과 네 배의 틈을 막는 자와 네 장사와 네 가운데 있는 모든 용사와 네 가운데 있는 모든 무리가 네 패망하는 날에 다 바다 중심에 빠질 것임이여

27:28 你掌舵的呼號之聲一發、郊野都必震動。
27:28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。
27:28 네 선장의 부르짖는 소리에 물결이 흔들리리로다

27:29 凡盪槳的、和水手、並一切泛海掌舵的、都必下船登岸。
27:29 凡荡桨的和水手,并一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
27:29 무릇 노를 잡은 자와 사공과 바다의 선장들이 다 배에 내려 언덕에 서서

27:30 他們必為你放聲痛哭、把塵土撒在頭上、在灰中打滾。
27:30 他们必为你放声痛哭,把尘土撒在头上,在灰中打滚。
27:30 너를 위하여 크게 소리 질러 통곡하고 티끌을 머리에 무릎쓰며 재 가운데 굶이여

27:31 又為你使頭上光禿、用麻布束腰、號咷痛哭、苦苦悲哀。
27:31 又为你使头上光秃,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。
27:31 그들이 다 너를 위하여 머리털을 밀고 굵은 베로 띠를 띠고 마음이 아프게 슬피 통곡하리로다

27:32 他們哀號的時候、為你作起哀歌哀哭、說、有何城如推羅、有何城如他在海中成為寂寞的呢。
27:32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说,有何城如推罗?有何城如她在海中成为寂寞的呢?
27:32 그들이 통곡할 때에 너를 위하여 애가를 불러 조상하는 말씀이여 두로 같이 바다 가운데서 적막한 자 누구인고

27:33 你由海上運出貨物、就使許多國民充足.你以許多資財、貨物、使地上的君王豐富。
27:33 你由海上运出货物,就使许多国民充足。你以许多资财,货物使地上的君王丰富。
27:33 네 물품을 바다로 실어 낼 때에 네가 여러 백성을 풍족하게 하였음이여 네 재물과 무역품이 많으므로 세상 열왕을 풍부케 하였었도다

27:34 你在深水中被海浪打破的時候、你的貨物、和你中間的一切人民、就都沉下去了。
27:34 你在深水中被海浪打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。
27:34 네가 바다 깊은 데서 파선한 때에 네 무역품과 네 승객이 다 빠졌음이여

27:35 海島的居民為你驚奇.他們的君王都甚恐慌、面帶愁容。
27:35 海岛的居民为你惊奇。他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
27:35 섬의 거민들이 너를 인하여 놀라고 열왕이 심히 두려워하여 얼굴에 근심이 나타나도다

27:36 各國民中的客商、都向你發聲.你令人驚恐、不再存留於世、直到永遠。
27:36 各国民中的客商都向你发嘶声。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。
27:36 열국의 상고가 다 너를 비웃음이여 네가 경계거리가 되고 네가 영원히 다시 있지 못하리라 하리로다 하셨다 하라

 에스겔 28장 /

28:1 耶和華的話又臨到我說、
28:1 耶和华的话又临到我说,
28:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

28:2 人子阿、你對推羅君王說、主耶和華如此說、因你心裡高傲、說、我是神、我在海中坐 神之位.你雖然居心自比 神、也不過是人、並不是神.
28:2 人子阿,你对推罗君王说,主耶和华如此说,因你心里高傲,说,我是神。我在海中坐神之位。你虽然居心自比神,也不过是人,并不是神。
28:2 인자야 너는 두로 왕에게 이르기를 주 여호와의 말씀에 네 마음이 교만하여 말하기를 나는 신이라 내가 하나님의 자리 곧 바다 중심에 앉았다 하도다 네 마음이 하나님의 마음 같은 체 할지라도 너는 사람이요 신이 아니어늘

28:3 (看哪、你比但以理更有智慧.甚麼祕事都不能向你隱藏.
28:3 看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。
28:3 네가 다니엘보다 지혜로와서 은밀한 것을 깨닫지 못할 것이 없다 하고

28:4 你靠自己的智慧聰明得了金銀財寶、收入庫中.
28:4 你靠自己的智慧聪明得了金银财宝,收入库中。
28:4 네 지혜와 총명으로 재물을 얻었으며 금, 은을 곳간에 저축하였으며

28:5 你靠自己的大智慧和貿易增添資財、又因資財心裡高傲。)
28:5 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。
28:5 네 큰 지혜와 장사함으로 재물을 더하고 그 재물로 인하여 네 마음이 교만하였도다

28:6 所以主耶和華如此說、因你居心自比 神、
28:6 所以主耶和华如此说,因你居心自比神,
28:6 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 네 마음이 하나님의 마음 같은 체하였으니

28:7 我必使外邦人、就是列國中的強暴人、臨到你這裡.他們必拔刀砍壞你用智慧得來的美物、褻瀆你的榮光。
28:7 我必使外邦人,就是列国中的强暴人临到你这里。他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。
28:7 그런즉 내가 외인 곧 열국의 강포한 자를 거느리고 와서 너를 치리니 그들이 칼을 빼어 네 지혜의 아름다운 것을 치며 네 영화를 더럽히며

28:8 他們必使你下坑.你必死在海中、與被殺的人一樣。
28:8 他们必使你下坑。你必死在海中,与被杀的人一样。
28:8 또 너를 구덩이에 빠뜨려서 너로 바다 가운데서 살륙을 당한 자의 죽음 같이 바다 중심에서 죽게 할지라

28:9 在殺你的人面前你還能說、我是神麼.其實你在殺害你的人手中、不過是人、並不是神。
28:9 在杀你的人面前你还能说我是神吗?其实你在杀害你的人手中,不过是人,并不是神。
28:9 너를 살륙하는 자 앞에서 네가 그래도 말하기를 내가 하나님이라 하겠느냐 너를 치는 자의 수중에서 사람뿐이요 신이 아니라

28:10 你必死在外邦人手中、與未受割禮〔或作不潔下同〕的人一樣.因為這是主耶和華說的。
28:10 你必死在外邦人手中,与未受割礼(或作不洁下同)的人一样,因为这是主耶和华说的。
28:10 네가 외인의 손에서 죽기를 할례 받지 않은 자의 죽음 같이 하리니 내가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라 하셨다 하라

28:11 耶和華的話臨到我說、
28:11 耶和华的话临到我说,
28:11 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

28:12 人子阿、你為推羅王作起哀歌、說、主耶和華如此說、你無所不備、智慧充足、全然美麗。
28:12 人子阿,你为推罗王作起哀歌,说主耶和华如此说,你无所不备,智慧充足,全然美丽。
28:12 인자야 두로 왕을 위하여 애가를 지어 그에게 이르기를 주 여호와의 말씀에 너는 완전한 인이었고 지혜가 충족하며 온전히 아름다왔도다

28:13 你曾在伊甸 神的園中、佩戴各樣寶石、就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉、和黃金、又有精美的鼓笛在你那裡.都是在你受造之日預備齊全的。
28:13 你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石,红璧玺,金钢石,水苍玉,红玛瑙,碧玉,蓝宝石,绿宝石,红玉,和黄金。又有精美的鼓笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。
28:13 네가 옛적에 하나님의 동산 에덴에 있어서 각종 보석 곧 홍보석과 황보석과 금강석과 황옥과 홍마노와 창옥과 청보석과 남보석과 홍옥과 황금으로 단장하였었음이여 네가 지음을 받던 날에 너를 위하여 소고와 비파가 예비되었었도다

28:14 你是那受膏遮掩約櫃的基路伯.我將你安置在 神的聖山上.你在發光如火的寶石中間往來。
28:14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯。我将你安置在神的圣山上。你在发光如火的宝石中间往来。
28:14 너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹임이여 내가 너를 세우매 네가 하나님의 성산에 있어서 화광석 사이에 왕래하였었도다

28:15 你從受造之日所行的都完全.後來在你中間又察出不義。
28:15 你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
28:15 네가 지음을 받던 날로부터 네 모든 길에 완전하더니 마침내 불의가 드러났도다

28:16 因你貿易很多、就被強暴的事充滿、以致犯罪、所以我因你褻瀆聖地、就從 神的山驅逐你.遮掩約櫃的基路伯阿、我已將你從發光如火的寶石中除滅。
28:16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯阿,我已将你从发光如火的宝石中除灭。
28:16 네 무역이 풍성하므로 네 가운데 강포가 가득하여 네가 범죄하였도다 너 덮는 그룹아 그러므로 내가 너를 더럽게 여겨 하나님의 산에서 쫓아 내었고 화광석 사이에서 멸하였도다

28:17 你因美麗心中高傲、又因榮光敗壞智慧、我已將你摔倒在地.使你倒在君王面前、好叫他們目睹眼見。
28:17 你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。
28:17 네가 아름다우므로 마음이 교만하였으며 네가 영화로우므로 네 지혜를 더럽혔음이여 내가 너를 땅에 던져 열왕 앞에 두어 그들의 구경거리가 되게 하였도다

28:18 你因罪孽眾多、貿易不公、就褻瀆你那裡的聖所.故此、我使火從你中間發出、燒滅你、使你在所有觀看的人眼前、變為地上的爐灰。
28:18 你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。
28:18 네가 죄악이 많고 무역이 불의하므로 네 모든 성소를 더럽혔음이여 내가 네 가운데서 불을 내어 너를 사르게 하고 너를 목도하는 모든 자 앞에서 너로 땅 위에 재가 되게 하였도다

28:19 各國民中、凡認識你的、都必為你驚奇.你令人驚恐、不再存留於世、直到永遠。
28:19 各国民中,凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。
28:19 만민 중에 너를 아는 자가 너로 인하여 다 놀랄 것임이여 네가 경계거리가 되고 네가 영원히 다시 있지 못하리로다 하셨다 하라

28:20 耶和華的話臨到我說、
28:20 耶和华的话临到我说,
28:20 ○ 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

28:21 人子阿、你要向西頓預言攻擊他、
28:21 人子阿,你要向西顿预言攻击她,
28:21 인자야 너는 낯을 시돈으로 향하고 그를 쳐서 예언하라

28:22 說、主耶和華如此說、西頓哪、我與你為敵、我必在你中間得榮耀、我在你中間施行審判、顯為聖的時候、人就知道我是耶和華。
28:22 说主耶和华如此说,西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在你中间施行审判,显为圣的时候,人就知道我是耶和华。
28:22 너는 이르기를 주 여호와의 말씀에 시돈아 내가 너를 대적하나니 네 가운데서 내 영광이 나타나리라 하셨다 하라 내가 그 가운데서 국문을 행하여 내 거룩함을 나타낼 때에 무리가 나를 여호와인 줄 알지라

28:23 我必使瘟疫進入西頓、使血流在他街上.被殺的必在其中仆倒、四圍有刀劍臨到他、人就知道我是耶和華。
28:23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在她街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀剑临到她,人就知道我是耶和华。
28:23 내가 그에게 염병을 보내며 그의 거리에 피가 흐르게 하리니 사방에서 오는 칼에 상한 자가 그 가운데 엎드러질 것인즉 무리가 나를 여호와인 줄 알겠고

28:24 四圍恨惡以色列家的人、必不再向他們作刺人的荊棘、傷人的蒺藜、人就知道我是主耶和華。
28:24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荆棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。
28:24 이스라엘 족속에게는 그 사면에서 그들을 멸시하는 자 중에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라

28:25 主耶和華如此說、我將分散在萬民中的以色列家招聚回來、向他們在列邦人眼前顯為聖的時候、他們就在我賜給我僕人雅各之地、仍然居住。
28:25 主耶和华如此说,我将分散在万民中的以色列家招聚回来,向他们在列邦人眼前显为圣的时候,他们就在我赐给我仆人雅各之地,仍然居住。
28:25 ○ 나 주 여호와가 말하노라 내가 열방에 흩어 있는 이스라엘 족속을 모으고 그들로 인하여 열국의 목전에서 내 거룩함을 나타낼 때에 그들이 고토 곧 내 종 야곱에게 준 땅에 거할지라

28:26 他們要在這地上安然居住.我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後、他們要蓋造房屋栽種葡萄園、安然居住、就知道我是耶和華他們的 神。
28:26 他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以后,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华他们的神。
28:26 그들이 그 가운데 평안히 거하여 집을 건축하며 포도원을 심고 그들의 사면에서 멸시하던 모든 자를 내가 국문할 때에 그들이 평안히 살며 나를 그 하나님 여호와인 줄 알리라

 에스겔 29장 /

29:1 第十年十月十二日、耶和華的話臨到我說、
29:1 第十年十月十二日,耶和华的话临到我说,
29:1 제 십 년 시 월 십 이 일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

29:2 人子阿、你要向埃及王法老預言攻擊他、和埃及全地.
29:2 人子阿,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地,
29:2 인자야 너는 애굽 왕 바로와 온 애굽으로 낯을 향하고 쳐서 예언하라

29:3 說、主耶和華如此說、埃及王法老阿、我與你這臥在自己河中的大魚為敵.你曾說、這河是我的、是我為自己造的。
29:3 说主耶和华如此说,埃及王法老阿,我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。你曾说,这河是我的,是我为自己造的。
29:3 너는 말하여 이르기를 주 여호와의 말씀에 애굽 왕 바로야 내가 너를 대적하노라 너는 자기의 강들 중에 누운 큰 악어라 스스로 이르기를 내 이 강은 내 것이라 내가 나를 위하여 만들었다 하는도다

29:4 我耶和華必用鉤子鉤住你的腮頰、又使江河中的魚貼住你的鱗甲.我必將你、和所有貼住你鱗甲的魚、從江河中拉上來、
29:4 我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲。我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,
29:4 내가 갈고리로 네 아가미를 꿰고 네 강의 고기로 네 비늘에 붙게 하고 네 비늘에 붙은 강의 모든 고기와 함께 너를 네 강들 중에서 끌어내고

29:5 把你並江河中的魚都拋在曠野、你必倒在田間、不被收殮、不被掩埋.我已將你給地上野獸空中飛鳥作食物。
29:5 把你并江河中的鱼都抛在旷野。你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你给地上野兽,空中飞鸟作食物。
29:5 너와 네 강의 모든 고기를 들에 던지리니 네가 지면에 떨어지고 다시는 거두거나 모음을 입지 못할 것은 내가 너를 들짐승과 공중의 새의 식물로 주었음이라

29:6 埃及一切的居民、因向以色列家成了蘆葦的杖、就知道我是耶和華。
29:6 埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。
29:6 애굽의 모든 거민이 나를 여호와인 줄 알리라 애굽은 본래 이스라엘 족속에게 갈대 지팡이라

29:7 他們用手持住你、你就斷折、傷了他們的肩.他們倚靠你、你就斷折、閃了他們的腰。
29:7 他们用手持住你,你就断折,伤了他们的肩。他们倚靠你,你就断折,闪了他们的腰。
29:7 그들이 너를 손으로 잡은즉 네가 부러져서 그들의 모든 어깨를 찢었고 그들이 너를 의지한즉 네가 부러져서 그들의 모든 허리로 흔들리게 하였느니라

29:8 所以主耶和華如此說、我必使刀劍臨到你、從你中間將人與牲畜剪除。
29:8 所以主耶和华如此说,我必使刀剑临到你,从你中间将人与牲畜剪除。
29:8 ○ 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 내가 칼로 네게 임하게 하여 네게서 사람과 짐승을 끊은즉

29:9 埃及地必荒廢淒涼.他們就知道我是耶和華。因為法老說、這河是我的、是我所造的.
29:9 埃及地必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老说,这河是我的,是我所造的,
29:9 애굽 땅이 사막과 황무지가 되리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 네가 스스로 이르기를 이 강은 내 것이라 내가 만들었다 하도다

29:10 所以我必與你並你的江河為敵.使埃及地、從色弗尼塔直到古實境界、全然荒廢淒涼。
29:10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及地,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。
29:10 그러므로 내가 너와 네 강들을 쳐서 애굽 땅 믹돌에서부터 수에네 곧 구스 지경까지 황무한 황무지 곧 사막이 되게 하리니

29:11 人的腳、獸的蹄、都不經過、四十年之久並無人居住。
29:11 人的脚,兽的蹄都不经过,四十年之久并无人居住。
29:11 그 가운데로 사람의 발도 지나가지 아니하며 짐승의 발도 지나가지 아니하고 거접하는 사람이 없이 사십 년이 지날지라

29:12 我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼、使埃及城在荒廢的城中變為荒廢、共有四十年.我必將埃及人分散在列國、四散在列邦。
29:12 我必使埃及地在荒凉的国中成为荒凉,使埃及城在荒废的城中变为荒废,共有四十年。我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
29:12 내가 애굽 땅으로 황무한 열국 같이 황무하게 하며 애굽 성읍도 사막이 된 열국의 성읍 같이 사십 년 동안 황무하게 하고 애굽 사람들은 각국 가운데로 흩으며 열방 가운데로 헤치리라

29:13 主耶和華如此說、滿了四十年、我必招聚分散在各國民中的埃及人.
29:13 主耶和华如此说,满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人。
29:13 나 주 여호와가 말하노라 사십 년 끝에 내가 만민 중에 흩은 애굽 사람을 다시 모아 내되

29:14 我必叫埃及被擄的人回來、使他們歸回本地巴忒羅.在那裡必成為低微的國.
29:14 我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本地巴忒罗。在那里必成为低微的国,
29:14 애굽의 사로잡힌 자들을 돌이켜 바드로스 땅 곧 그 고토로 돌아가게 할 것이라 그들이 거기서 미약한 나라가 되되

29:15 必為列國中最低微的、也不再自高於列國之上.我必減少他們、以致不再轄制列國。
29:15 必为列国中最低微的,也不再自高于列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。
29:15 나라 중에 지극히 미약한 나라가 되어 다시는 열국 위에 스스로 높이지 못하리니 내가 그들을 감하여 다시는 열국을 다스리지 못하게 할 것임이라

29:16 埃及必不再作以色列家所倚靠的.以色列家仰望埃及人的時候、便思念罪孽、他們就知道我是主耶和華。
29:16 埃及必不再作以色列家所倚靠的。以色列家仰望埃及人的时候,便思念罪孽。他们就知道我是主耶和华。
29:16 그들이 다시는 이스라엘 족속의 의뢰가 되지 못할 것이요 이스라엘 족속은 돌이켜 그들을 바라보지 아니하므로 그 죄악이 기억나게 되지 아니하리니 그들이 나를 주 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

29:17 二十七年正月初一日、耶和華的話臨到我說、
29:17 二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说,
29:17 ○ 제 이십 칠 년 정월 초 일 일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

29:18 人子阿、巴比倫王尼布甲尼撒、使他的軍兵大大效勞攻打推羅、以致頭都光禿、肩都磨破.然而他和他的軍兵攻打推羅、並沒有從那裡得甚麼酬勞。
29:18 人子阿,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵大大效劳,攻打推罗,以致头都光秃,肩都磨破。然而他和他的军兵攻打推罗,并没有从那里得什么酬劳。
29:18 인자야 바벨론 왕 느부갓네살이 그 군대로 두로를 치게 할 때에 크게 수고하여 각 머리털이 무지러졌고 각 어깨가 벗어졌으나 그와 군대가 그 수고한 보수를 두로에서 얻지 못하였느니라

29:19 所以主耶和華如此說、我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒.他必擄掠埃及群眾、搶其中的財為擄物奪其中的貨為掠物這就可以作他軍兵的酬勞。
29:19 所以主耶和华如此说,我必将埃及地赐给巴比伦王尼布甲尼撒。他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以作他军兵的酬劳。
29:19 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 내가 애굽 땅을 바벨론 왕 느부갓네살에게 붙이리니 그가 그 무리를 옮겨가며 물건을 노략하며 빼앗아 갈 것이라 이것이 그 군대의 보수가 되리라

29:20 我將埃及地賜給他、酬他所效的勞、因王與軍兵是為我勤勞.這是主耶和華說的。
29:20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。
29:20 그들의 수고는 나를 위하여 함인즉 그 보수로 내가 애굽 땅을 그에게 주었느니라 나 주 여호와의 말이니라

29:21 當那日、我必使以色列家的角發生.又必使你以西結在他們中間得以開口.他們就知道我是耶和華。
29:21 当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口。他们就知道我是耶和华。
29:21 ○ 그 날에 내가 이스라엘 족속에게 한 뿔이 솟아나게 하고 내가 또 너로 그들 중에서 입을 열게 하리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

 에스겔 30장 /

30:1 耶和華的話又臨到我說、
30:1 耶和华的话又临到我说,
30:1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대

30:2 人子阿、你要發預言說、主耶和華如此說、哀哉這日、你們應當哭號。
30:2 人子阿,你要发预言说,主耶和华如此说,哀哉这日。你们应当哭号。
30:2 인자야 너는 예언하여 이르라 주 여호와의 말씀에 너희는 통곡하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라

30:3 因為耶和華的日子臨近、就是密雲之日、列國受罰之期。
30:3 因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。
30:3 그 날이 가까왔도다 여호와의 날이 가까왔도다 구름의 날일 것이요 열국의 때이리로다

30:4 必有刀劍臨到埃及、在埃及被殺之人仆倒的時候、古實人就有痛苦、人民必被擄掠、基址必被拆毀.
30:4 必有刀剑临到埃及。在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。
30:4 애굽에 칼이 임할 것이라 애굽에서 살륙 당한 자들이 엎드러질 때에 구스에 심한 근심이 있을 것이며 애굽의 무리가 옮기우며 그 기지가 헐릴 것이요

30:5 古實人、弗人、〔或作呂彼亞人〕、路德人、雜族的人民、並古巴人、以及同盟之地的人、都要與埃及人一同倒在刀下。
30:5 古实人,弗人(或作吕彼亚人),路德人,杂族的人民,并古巴人,以及同盟之地的人都要与埃及人一同倒在刀下。
30:5 구스와 붓과 룻과 모든 섞인 백성과 굽과 및 동맹한 땅의 백성들이 그들과 함께 칼에 엎드러지리라

30:6 耶和華如此說、扶助埃及的、也必傾倒.埃及因勢力而有的驕傲、必降低微.其中的人民從色弗尼塔起、〔見二十九章十節〕必倒在刀下.這是主耶和華說的。
30:6 耶和华如此说,扶助埃及的也必倾倒。埃及因势力而有的骄傲必降低微。其中的人民,从色弗尼塔起(见二十九章十节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。
30:6 ○ 나 여호와가 말하노라 애굽을 붙들어 주는 자도 엎드러질 것이요 애굽의 교만한 권세도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데서 칼에 엎드러지리라 나 주 여호와의 말이니라

30:7 埃及地在荒涼的國中、必成為荒涼.埃及城在荒廢的城中、也變為荒廢。
30:7 埃及地在荒凉的国中必成为荒凉。埃及城在荒废的城中也变为荒废。
30:7 황무한 열방 같이 그들도 황무할 것이며 사막이 된 성읍들 같이 그 성읍들도 사막이 될 것이라

30:8 我在埃及中使火起、幫助埃及的、都被滅絕.那時、他們就知道我是耶和華。
30:8 我在埃及中使火着起。帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华。
30:8 내가 애굽에 불을 일으키며 그 모든 돕는 자를 멸할 때에 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

30:9 到那日必有使者坐船、從我面前出去、使安逸無慮的古實人驚懼.必有痛苦臨到他們、好像埃及遭災的日子一樣.看哪、這事臨近了。
30:9 到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧。必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了。
30:9 그 날에 사자들이 내 앞에서 배로 나아가서 염려 없는 구스 사람을 두렵게 하리니 애굽의 재앙의 날과 같이 그들에게도 심한 근심이 있으리라 이것이 오리로다

30:10 主耶和華如此說、我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手、除滅埃及眾人。
30:10 主耶和华如此说,我必借巴比伦王尼布甲尼撒的手,除灭埃及众人。
30:10 ○ 나 주 여호와가 말하노라 내가 또 바벨론느부갓네살의 손으로 애굽 무리들을 끊으리니

30:11 他和隨從他的人、就是列國中強暴的、必進來毀滅這地.他們必拔刀攻擊埃及、使遍地有被殺的人。
30:11 他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。
30:11 그가 열국 중에 강포한 자기 군대를 거느리고 와서 그 땅을 멸할 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 살륙 당한 자로 땅에 가득하게 하리라

30:12 我必使江河乾涸、將地賣在惡人的手中.我必藉外邦人的手、使這地和其中所有的、變為淒涼.這是我耶和華說的。
30:12 我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中。我必借外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。
30:12 내가 그 모든 강을 말리우고 그 땅을 악인의 손에 팔겠으며 타국 사람의 손으로 그 땅과 그 가운데 있는 모든 것을 황무케 하리라 나 여호와의 말이니라

30:13 主耶和華如此說、我必毀滅偶像、從挪弗除滅神像.必不再有君王出自埃及地.我要使埃及地的人懼怕。
30:13 主耶和华如此说,我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像。必不再有君王出自埃及地。我要使埃及地的人惧怕。
30:13 나 주 여호와가 말하노라 내가 그 우상들을 멸하며 신상들을 가운데서 끊으며 애굽 땅에서 왕이 다시 나지 못하게 하고 그 땅에 두려움이 있게 하리라

30:14 我必使巴忒羅荒涼、在瑣安中使火起、向挪施行審判。
30:14 我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。
30:14 내가 바드로스를 황무케 하며 소안에 불을 일으키며 를 국문하며

30:15 我必將我的忿怒倒在埃及的保障上、就是訓上.並要剪除挪的眾人。
30:15 我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。
30:15 내 분노를 애굽의 견고한 성 에 쏟고 또 의 무리를 끊을 것이라

30:16 我必在埃及中使火起、訓必大大痛苦.挪必被攻破.挪弗白日見仇敵。〔白日或作終日〕
30:16 我必在埃及中使火着起。训必大大痛苦。挪必被攻破。挪弗白日见仇敌(白日或作终日)。
30:16 내가 애굽에 불을 일으키리니 이 심히 근심할 것이며 는 찢어 나뉠 것이며 은 날로 대적이 있을 것이며

30:17 亞文和比伯實的少年人、必倒在刀下.這些城的人、必被擄掠。
30:17 亚文和比伯实的少年人必倒在刀下。这些城的人必被掳掠。
30:17 아웬비베셋의 소년들은 칼에 엎드러질 것이며 그 성읍 거민들은 포로될 것이라

30:18 我在答比匿折斷埃及的諸軛、使他因勢力而有的驕傲、在其中止息、那時、日光必退去.至於這城、必有密雲遮蔽、其中的女子、必被擄掠。
30:18 我在答比匿折断埃及的诸轭,使她因势力而有的骄傲在其中止息。那时,日光必退去。至于这城,必有密云遮蔽,其中的女子必被掳掠。
30:18 내가 애굽 멍에를 꺾으며 그 교만한 권세를 그 가운데서 그치게 할 때에 드합느헤스에서는 날이 어둡겠고 그 성읍에는 구름이 덮일 것이며 그 딸들은 포로될 것이라

30:19 我必這樣向埃及施行審判.他們就知道我是耶和華。
30:19 我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。
30:19 이와 같이 내가 애굽을 국문하리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

30:20 十一年正月初七日、耶和華的話臨到我說、
30:20 十一年正月初七日,耶和华的话临到我说,
30:20 ○ 제 십 일 년 정월 칠 일에 여호와의 말씀이 네게 임하여 가라사대

30:21 人子阿、我已打折埃及王法老的膀臂.沒有敷藥、也沒有用布纏好、使他有力持刀。
30:21 人子阿,我已打折埃及王法老的膀臂。没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。
30:21 인자야 내가 애굽 왕 바로의 팔을 꺾었더니 칼을 잡을 힘이 있도록 그것을 그저 싸매지도 못하였고 약을 붙여 싸매지도 못하였느니라

30:22 所以主耶和華如此說、看哪、我與埃及王法老為敵、必將他有力的膀臂、和已打折的膀臂、全行打斷.使刀從他手中墜落。
30:22 所以主耶和华如此说,看哪,我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打断,使刀从他手中坠落。
30:22 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 내가 애굽 왕 바로를 대적하여 그 두 팔 곧 성한 팔과 이미 꺾인 팔을 꺾어서 칼이 그 손에서 떨어지게 하고

30:23 我必將埃及人分散在列國、四散在列邦。
30:23 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
30:23 애굽 사람을 열국 가운데로 흩으며 열방 가운데로 헤칠지라

30:24 我必使巴比倫王的膀臂有力、將我的刀交在他手中.卻要打斷法老的膀臂、他就在巴比倫王面前唉哼、如同受死傷的人一樣。
30:24 我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中。却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。
30:24 내가 바벨론 왕의 팔을 견고하게 하고 내 칼을 그 손에 붙이려니와 내가 바로의 팔을 꺾으리니 그가 바벨론 왕의 앞에서 고통하기를 죽게 상한 자의 고통하듯 하리라

30:25 我必扶持巴比倫王的膀臂、法老的膀臂卻要下垂、我將我的刀交在巴比倫王手中.他必舉刀攻擊埃及地.他們就知道我是耶和華。
30:25 我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂。我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地,他们就知道我是耶和华。
30:25 내가 바벨론 왕의 팔은 들어 주고 바로의 팔은 떨어뜨릴 것이라 내가 내 칼을 바벨론 왕의 손에 붙이고 그로 들어 애굽 땅을 치게 하리니 그들이 나를 여호와인 줄 알겠고

30:26 我必將埃及人分散在列國、四散在列邦.他們就知道我是耶和華。
30:26 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。他们就知道我是耶和华。
30:26 내가 애굽 사람을 열국 가운데로 흩으며 열방 가운데로 헤치리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라