聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter   1  2  3  4  5  6  7  8

 레위기 1장 / 利 未 記 / 利 未 记

1:1 耶和華從會幕中呼叫摩西、對他說、
1:1 耶和华从会幕中呼叫摩西,对他说,
1:1 여호와께서 회막에서 모세를 부르시고 그에게 일러 가라사대

1:2 你曉諭以色列人說、你們中間若有人獻供物給耶和華、要從牛群羊群中、獻牲畜為供物。
1:2 你晓谕以色列人说,你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中献牲畜为供物。
1:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희 중에 누구든지 여호와께 예물을 드리려거든 생축 중에서 소나 양으로 예물을 드릴지니라

1:3 他的供物若以牛為燔祭、就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛、可以在耶和華面前蒙悅納。
1:3 他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。
1:3 ○ 그 예물이 소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 회막 문에서 여호와 앞에 열납하시도록 드릴지니라

1:4 他要按手在燔祭牲的頭上、燔祭便蒙悅納、為他贖罪。
1:4 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
1:4 그가 번제물의 머리에 안수할지니 그리하면 열납되어 그를 위하여 속죄가 될 것이라

1:5 他要在耶和華面前宰公牛、亞倫子孫作祭司的、要奉上血、把血灑在會幕門口壇的周圍。
1:5 他要在耶和华面前宰公牛,亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口,坛的周围。
1:5 그는 여호와 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 가져다가 회막 문 앞 단 사면에 뿌릴 것이며

1:6 那人要剝去燔祭牲的皮、把燔祭牲切成塊子。
1:6 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
1:6 그는 또 그 번제 희생의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요

1:7 祭司亞倫的子孫、要把火放在壇上、把柴擺在火上。
1:7 祭司亚伦的子孙要把火放在坛上,把柴摆在火上。
1:7 제사장 아론의 자손들은 단 위에 불을 두고 불 위에 나무를 벌여 놓고

1:8 亞倫子孫作祭司的、要把肉塊和頭、並脂油、擺在壇上火的柴上。
1:8 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头并脂油摆在坛上火的柴上。
1:8 아론의 자손 제사장들은 그 뜬 각과 머리와 기름을 단 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며

1:9 但燔祭的臟腑與腿、要用水洗.祭司就要把一切全燒在壇上、當作燔祭、獻與耶和華為馨香的火祭。
1:9 但燔祭的脏腑与腿要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。
1:9 그 내장과 정갱이를 물로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 단 위에 불살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

1:10 人的供物若以綿羊、或山羊為燔祭、就要獻上沒有殘疾的公羊。
1:10 人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。
1:10 ○ 만일 그 예물이 떼의 양이나 염소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 드릴지니

1:11 要把羊宰於壇的北邊、在耶和華面前.亞倫子孫作祭司的、要把羊血灑在壇的周圍。
1:11 要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前,亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
1:11 그가 단 북편에서 여호와 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

1:12 要把燔祭牲切成塊子、連頭和脂油、祭司就要擺在壇上火的柴上。
1:12 要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上。
1:12 그는 그것의 각을 뜨고 그 머리와 그 기름을 베어 낼 것이요 제사장은 그것을 다 단 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며

1:13 但臟腑與腿、要用水洗.祭司就要全然奉獻燒在壇上.這是燔祭、是獻與耶和華為馨香的火祭。
1:13 但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献,烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
1:13 그 내장과 정갱이를 물로 씻을 것이요 제사장은 그 전부를 가져다가 단 위에 불살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

1:14 人奉給耶和華的供物、若以鳥為燔祭、就要獻斑鳩、或是雛鴿為供物。
1:14 人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。
1:14 ○ 만일 여호와께 드리는 예물이 새의 번제이면 산비둘기나 집비둘기 새끼로 예물을 삼을 것이요

1:15 祭司要把鳥拿到壇前、揪下頭來、把鳥燒在壇上.鳥的血要流在壇的旁邊.
1:15 祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。
1:15 제사장은 그것을 단으로 가져다가 그 머리를 비틀어 끊고 단 위에 불사르고 피는 단 곁에 흘릴 것이며

1:16 又要把鳥的嗉子、和髒物除掉、〔髒物或作翎毛〕丟在壇的東邊、倒灰的地方。
1:16 又要把鸟的嗉子和脏物除掉(脏物或作翎毛),丢在坛的东边倒灰的地方。
1:16 멱통과 그 더러운 것은 제하여 단 동편 재 버리는 곳에 던지고

1:17 要拿著鳥的兩個翅膀、把鳥撕開、只是不可撕斷.祭司要在壇上在火的柴上焚燒.這是燔祭、是獻與耶和華為馨香的火祭。
1:17 要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断,祭司要在坛上,在火的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
1:17 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 제사장이 그것을 단 윗불 위의 나무 위에 살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

 레위기 2장 /

2:1 若有人獻素祭為供物給耶和華、要用細麵澆上油、加上乳香.
2:1 若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香,
2:1 누구든지 소제의 예물을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향을 놓아

2:2 帶到亞倫子孫作祭司的那裡、祭司就要從細麵中取出一把來、並取些油、和所有的乳香、然後要把所取的這些作為紀念、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
2:2 带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
2:2 아론의 자손 제사장들에게로 가져올 것이요 제사장은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 유향을 취하여 기념물로 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

2:3 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫、這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
2:3 素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙,这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
2:3 그 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라

2:4 若用爐中烤的物為素祭、就要用調油的無酵細麵餅、或是抹油的無酵薄餅。
2:4 若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
2:4 ○ 네가 화덕에 구운 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴 것이요

2:5 若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.
2:5 若用铁鏊上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
2:5 번철에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어

2:6 分成塊子、澆上油、這是素祭。
2:6 分成块子,浇上油,这是素祭。
2:6 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제니라

2:7 若用煎盤作的物為素祭、就要用油與細麵作成。
2:7 若用煎盘作的物为素祭,就要用油与细面作成。
2:7 네가 솥에 삶은 것으로 소제를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라

2:8 要把這些東西作的素祭、帶到耶和華面前、並奉給祭司帶到壇前。
2:8 要把这些东西作的素祭带到耶和华面前,并奉给祭司,带到坛前。
2:8 너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 단으로 가져다가

2:9 祭司要從素祭中取出作為紀念的、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
2:9 祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
2:9 그 소제물 중에서 기념할 것을 취하여 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

2:10 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫.這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
2:10 素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
2:10 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라

2:11 凡獻給耶和華的素祭、都不可有酵、因為你們不可燒一點酵一點蜜、當作火祭獻給耶和華。
2:11 凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵,一点蜜当作火祭献给耶和华。
2:11 ○ 무릇 너희가 여호와께 드리는 소제물에는 모두 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 화제로 드려 사르지 못할지니라

2:12 這些物要獻給耶和華、作為初熟的供物、只是不可在壇上獻為馨香的祭。
2:12 这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
2:12 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기로운 냄새를 위하여는 단에 올리지 말지며

2:13 凡獻為素祭的供物、都要用鹽調和、在素祭上不可缺了你 神立約的鹽、一切的供物都要配鹽而獻。
2:13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。
2:13 네 모든 소제물에 소금을 치라 네 하나님의 언약의 소금을 네 소제에 빼지 못할지니 네 모든 예물에 소금을 드릴지니라

2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭、要獻上烘了的禾穗子、就是軋了的新穗子、當作初熟之物的素祭.
2:14 若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。
2:14 ○ 너는 첫 이삭의 소제를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 너의 소제를 삼되

2:15 並要抹上油、加上乳香、這是素祭。
2:15 并要抹上油,加上乳香,这是素祭。
2:15 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향을 더할지니 이는 소제니라

2:16 祭司要把其中作為紀念的、就是一些軋了的禾穗子、和一些油並所有的乳香、都焚燒、是向耶和華獻的火祭。
2:16 祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。
2:16 제사장은 찧은 곡식 얼마와 기름의 얼마와 모든 유향을 기념물로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제니라

 레위기 3장 /

3:1 人獻供物為平安祭、〔平安或作酬恩下同〕若是從牛群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
3:1 人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
3:1 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니

3:2 他要按手在供物的頭上、宰於會幕門口.亞倫子孫作祭司的、要把血灑在壇的周圍。
3:2 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
3:2 그 예물의 머리에 안수하고 회막 문에서 잡을 것이요 아론의 자손 제사장들은 그 피를 제단 사면에 뿌릴 것이며

3:3 從平安祭中、將火祭獻給耶和華、也要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、
3:3 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:3 그는 또 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과

3:4 並兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、與肝上的網子、和腰子、一概取下.
3:4 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
3:4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

3:5 亞倫的子孫、要把這些燒在壇的燔祭上、就是在火的柴上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
3:5 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
3:5 아론의 자손은 그것을 단 윗불 위에 있는 나무 위 번제물 위에 사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

3:6 人向耶和華獻供物為平安祭、若是從羊群中獻、無論是公的、是母的、必用沒有殘疾的。
3:6 人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
3:6 ○ 만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 희생이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴지며

3:7 若獻一隻羊羔為供物、必在耶和華面前獻上.
3:7 若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,
3:7 만일 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가

3:8 並要按手在供物的頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。
3:8 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
3:8 그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

3:9 從平安祭中、將火祭獻給耶和華.其中的脂油、和整肥尾巴、都要在靠近脊骨處取下、並要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、
3:9 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:9 그는 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 그 기름 곧 미려골에서 벤 바 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과

3:10 兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下。
3:10 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
3:10 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

3:11 祭司要在壇上焚燒、是獻給耶和華為食物的火祭。
3:11 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
3:11 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 여호와께 드리는 식물이니라

3:12 人的供物若是山羊、必在耶和華面前獻上。
3:12 人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。
3:12 ○ 만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가

3:13 要按手在山羊頭上、宰於會幕前.亞倫的子孫、要把血灑在壇的周圍。
3:13 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
3:13 그 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

3:14 又把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下、獻給耶和華為火祭.
3:14 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
3:14 그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
3:15 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

3:16 祭司要在壇上焚燒、作為馨香火祭的食物.脂油都是耶和華的。
3:16 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
3:16 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 드리는 식물이요 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라

3:17 在你們一切的住處、脂油和血、都不可喫、這要成為你們世世代代永遠的定例。
3:17 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。
3:17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 처소에서 대대로 영원한 규례니라

 레위기 4장 /

4:1 耶和華對摩西說、
4:1 耶和华对摩西说,
4:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

4:2 你曉諭以色列人說、若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上、誤犯了一件.
4:2 你晓谕以色列人说,若有人在耶和华所吩咐不可行的什么事上误犯了一件,
4:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하였으되

4:3 或是受膏的祭司犯罪、使百姓陷在罪裡、就當為他所犯的罪、把沒有殘疾的公牛犢、獻給耶和華為贖罪祭。
4:3 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。
4:3 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴지니

4:4 他要牽公牛到會幕門口、在耶和華面前、按手在牛的頭上、把牛宰於耶和華面前。
4:4 他要牵公牛到会幕门口,在耶和华面前按手在牛的头上,把牛宰于耶和华面前。
4:4 곧 그 수송아지를 회막 문 여호와 앞으로 끌어다가 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요

4:5 受膏的祭司、要取些公牛的血、帶到會幕、
4:5 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서

4:6 把指頭蘸於血中、在耶和華面前、對著聖所的幔子、彈血七次。
4:6 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
4:6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소 장 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며

4:7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上.再把公牛所有的血、倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。
4:7 又要把些血抹在会幕内,耶和华面前香坛的四角上,再把公牛所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
4:7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔에 바르고 그 송아지의 피 전부를 회막 문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며

4:8 要把贖罪祭公牛所有的脂油、乃是蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油、
4:8 要把赎罪祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
4:8 또 그 속죄 제물 된 수송아지의 모든 기름을 취할지니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과

4:9 並兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、與肝上的網子、和腰子、一概取下、
4:9 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下,
4:9 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하되

4:10 與平安祭公牛上所取的一樣.祭司要把這些燒在燔祭的壇上。
4:10 与平安祭公牛上所取的一样,祭司要把这些烧在燔祭的坛上。
4:10 화목제 희생의 소에게서 취함 같이 할 것이요 제사장은 그것을 번제단 위에 불사를 것이며

4:11 公牛的皮、和所有的肉、並頭、腿、臟、腑、糞、
4:11 公牛的皮和所有的肉,并头,腿,脏,腑,粪,
4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 다리와 내장과

4:12 就是全公牛、要搬到營外潔淨之地、倒灰之所、用火燒在柴上。
4:12 就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。
4:12 똥 곧 그 송아지의 전체를 진 바깥 재 버리는 곳인 정결한 곳으로 가져다가 불로 나무 위에 사르되 곧 재 버리는 곳에서 사를지니라

4:13 以色列全會眾、若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、是隱而未現、會眾看不出來的.
4:13 以色列全会众若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现,会众看不出来的,
4:13 ○ 만일 이스라엘 온 회중이 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하여 허물이 있으나 스스로 깨닫지 못하다가

4:14 會眾一知道所犯的罪、就要獻一隻公牛犢為贖罪祭、牽到會幕前。
4:14 会众一知道所犯的罪就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。
4:14 그 범한 죄를 깨달으면 회중은 수송아지를 속죄제로 드릴지니 그것을 회막 앞으로 끌어다가

4:15 會中的長老、就要在耶和華面前按手在牛的頭上、將牛在耶和華面前宰了。
4:15 会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。
4:15 회중의 장로들이 여호와 앞에서 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요

4:16 受膏的祭司要取些公牛的血、帶到會幕.
4:16 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
4:16 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서

4:17 把指頭蘸於血中、在耶和華面前、對著幔子彈血七次.
4:17 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次,
4:17 그 제사장이 손가락으로 그 피를 찍어 여호와 앞 장 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며

4:18 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前壇的四角上、再把所有的血、倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。
4:18 又要把些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
4:18 또 그 피로 회막 안 여호와 앞에 있는 단 뿔에 바르고 그 피 전부는 회막 문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며

4:19 把牛所有的脂油都取下、燒在壇上、
4:19 把牛所有的脂油都取下,烧在坛上。
4:19 그 기름은 다 취하여 단 위에 불사르되

4:20 收拾這牛、與那贖罪祭的牛一樣.祭司要為他們贖罪、他們必蒙赦免。
4:20 收拾这牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。
4:20 그 송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것 같이 할지며 제사장이 그것으로 회중을 위하여 속죄한즉 그들이 사함을 얻으리라

4:21 他要把牛搬到營外燒了、像燒頭一個牛一樣.這是會眾的贖罪祭。
4:21 他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样,这是会众的赎罪祭。
4:21 그는 그 수송아지를 진 밖으로 가져다가 첫 번 수송아지를 사름 같이 사를지니 이는 회중의 속죄제니라

4:22 官長若行了耶和華他 神所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、
4:22 官长若行了耶和华他神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
4:22 ○ 만일 족장이 그 하나님 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가

4:23 所犯的罪自己知道了、就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物.
4:23 所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,
4:23 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 수염소를 예물로 가져다가

4:24 按手在羊的頭上、宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方、這是贖罪祭。
4:24 按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,这是赎罪祭。
4:24 그 수염소의 머리에 안수하고 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 잡을지니 이는 속죄제라

4:25 祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血、抹在燔祭壇的四角上、把血倒在燔祭壇的腳那裡。
4:25 祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。
4:25 제사장은 그 속죄 희생의 피를 손가락에 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟고

4:26 所有的脂油、祭司都要燒在壇上、正如平安祭的脂油一樣.至於他的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。
4:26 所有的脂油,祭司都要烧在坛上,正如平安祭的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
4:26 그 모든 기름은 화목제 희생의 기름 같이 단 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라

4:27 民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、誤犯了罪、
4:27 民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
4:27 ○ 만일 평민의 하나가 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가

4:28 所犯的罪自己知道了、就要為所犯的罪、牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物.
4:28 所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物,
4:28 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 암염소를 끌고 와서 그 범한 죄를 인하여 그것을 예물로 삼아

4:29 按手在贖罪祭牲的頭上、在那宰燔祭牲的地方宰了。
4:29 按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了。
4:29 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 그 희생을 번제소에서 잡을 것이요

4:30 祭司要用指頭蘸些羊的血、抹在燔祭壇的四角上、所有的血、都要倒在壇的腳那裡.
4:30 祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里。
4:30 제사장은 손가락으로 그 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피 전부를 단 밑에 쏟고

4:31 又要把羊所有的脂油都取下、正如取平安祭牲的脂油一樣.祭司要在壇上焚燒、在耶和華面前作為馨香的祭、為他贖罪、他必蒙赦免。
4:31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在坛上焚烧,在耶和华面前作为馨香的祭,为他赎罪,他必蒙赦免。
4:31 그 모든 기름을 화목제 희생의 기름을 취한 것 같이 취하여 단 위에 불살라 여호와께 향기롭게 할지니 제사장이 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라

4:32 人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物、必要牽一隻沒有殘疾的母羊.
4:32 人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
4:32 ○ 그가 만일 어린 양을 속죄 제물로 가져오려거든 흠 없는 암컷을 끌어다가

4:33 按手在贖罪祭牲的頭上、在那宰燔祭牲的地方宰了、作贖罪祭。
4:33 按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。
4:33 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 번제 희생을 잡는 곳에서 잡아 속죄제를 삼을 것이요

4:34 祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血、抹在燔祭壇的四角上.所有的血、都要倒在壇的腳那裡.
4:34 祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里,
4:34 제사장은 그 속죄제 희생의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 전부를 단 밑에 쏟고

4:35 又要把所有的脂油都取下、正如取平安祭羊羔的脂油一樣.祭司要按獻給耶和華火祭的條例、燒在壇上.至於所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。
4:35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
4:35 그 모든 기름을 화목제 어린 양의 기름을 취한 것 같이 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그의 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라

 레위기 5장 /

5:1 若有人聽見發誓的聲音、〔或作若有人聽見叫人發誓的聲音〕他本是見證、卻不把所看見的、所知道的、說出來、這就是罪.他要擔當他的罪孽。
5:1 若有人听见发誓的声音(或作若有人听见叫人发誓的声音),他本是见证,却不把所看见的,所知道的说出来,这就是罪,他要担当他的罪孽。
5:1 누구든지 증인이 되어 맹세시키는 소리를 듣고도 그 본 일이나 아는 일을 진술치 아니하면 죄가 있나니 그 허물이 그에게로 돌아갈 것이요

5:2 或是有人摸了不潔的物、無論是不潔的死獸、是不潔的死畜、是不潔的死蟲、他卻不知道、因此成了不潔、就有了罪。
5:2 或是有人摸了不洁的物,无论是不洁的死兽,是不洁的死畜,是不洁的死虫,他却不知道,因此成了不洁,就有了罪。
5:2 누구든지 부정한 들짐승의 사체나 부정한 가축의 사체나 부정한 곤충의 사체들 무릇 부정한 것을 만졌으면 부지중에라 할지라도 그 몸이 더러워져서 허물이 있을 것이요

5:3 或是他摸了別人的污穢、無論是染了甚麼污穢、他卻不知道、一知道了、就有了罪。
5:3 或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了就有了罪。
5:3 혹시 부지중에 사람의 부정에 다닥쳤는데 그 사람의 부정이 어떠한 부정이든지 그것을 깨달을 때에는 허물이 있을 것이요

5:4 或是有人嘴裡冒失發誓、要行惡、要行善、無論人在甚麼事上冒失發誓、他卻不知道、一知道了、就要在這其中的一件上有了罪。
5:4 或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
5:4 혹 누구든지 무심중에 입으로 맹세를 발하여 악을 하리라 하든지 선을 하리라 하면 그 사람의 무심중에 맹세를 발하여 말한 것이 어떠한 일이든지 깨닫지 못하다가 그것을 깨달을 때에는 그 중 하나에 허물이 있을 것이니

5:5 他有了罪的時候、就要承認所犯的罪.
5:5 他有了罪的时候,就要承认所犯的罪,
5:5 이 중 하나에 허물이 있을 때에는 아무 일에 범과하였노라 자복하고

5:6 並要因所犯的罪、把他的贖愆祭牲、就是羊群中的母羊、或是一隻羊羔、或是一隻山羊、牽到耶和華面前為贖罪祭.至於他的罪、祭司要為他贖了。
5:6 并要因所犯的罪,把他的赎愆祭牲就是羊群中的母羊,或是一只羊羔,或是一只山羊牵到耶和华面前为赎罪祭。至于他的罪,祭司要为他赎了。
5:6 그 범과를 인하여 여호와께 속건제를 드리되 양 떼의 암컷 어린 양이나 염소를 끌어다가 속죄제를 드릴 것이요 제사장은 그의 허물을 위하여 속죄할지니라

5:7 他的力量若不夠獻一隻羊羔、就要因所犯的罪、把兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、帶到耶和華面前為贖愆祭.一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。
5:7 他的力量若不够献一只羊羔,就要因所犯的罪,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
5:7 ○ 만일 힘이 어린 양에 미치지 못하거든 그 범과를 속하기 위하여 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 여호와께로 가져가되 하나는 속죄 제물을 삼고 하나는 번제물을 삼아

5:8 把這些帶到祭司那裡、祭司就要先把那贖罪祭獻上、從鳥的頸項上揪下頭來、只是不可把鳥撕斷。
5:8 把这些带到祭司那里,祭司就要先把那赎罪祭献上,从鸟的颈项上揪下头来,只是不可把鸟撕断,
5:8 제사장에게로 가져갈 것이요 제사장은 그 속죄 제물을 먼저 드리되 그 머리를 목에서 비틀어 끊고 몸은 아주 쪼개지 말며

5:9 也把些贖罪祭牲的血、彈在壇的旁邊.剩下的血、要流在壇的腳那裡.這是贖罪祭。
5:9 也把些赎罪祭牲的血弹在坛的旁边,剩下的血要流在坛的脚那里,这是赎罪祭。
5:9 그 속죄 제물의 피를 단 곁에 뿌리고 그 남은 피는 단 밑에 흘릴지니 이는 속죄제요

5:10 他要照例獻第二隻為燔祭、至於他所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免。
5:10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
5:10 그 다음 것은 규례대로 번제를 드릴지니 제사장이 그의 범과를 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라

5:11 他的力量若不夠獻兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、就要因所犯的罪帶供物來、就是細麵伊法十分之一、為贖罪祭、不可加上油、也不可加上乳香、因為是贖罪祭。
5:11 他的力量若不够献两只斑鸠或是两只雏鸽,就要因所犯的罪带供物来,就是细面伊法十分之一为赎罪祭,不可加上油,也不可加上乳香,因为是赎罪祭。
5:11 ○ 만일 힘이 산비둘기 둘이나 집비둘기 둘에도 미치지 못하거든 그 범과를 인하여 고운 가루 에바 십분 일을 예물로 가져다가 속죄 제물로 드리되 이는 속죄제인즉 그 위에 기름을 붓지 말며 유향을 놓지 말고

5:12 他要把供物帶到祭司那裡、祭司要取出自己的一把來、作為紀念、按獻給耶和華火祭的條例、燒在壇上.這是贖罪祭。
5:12 他要把供物带到祭司那里,祭司要取出自己的一把来作为纪念,按献给耶和华火祭的条例烧在坛上,这是赎罪祭。
5:12 그것을 제사장에게로 가져갈 것이요 제사장은 그것을 기념물로 한 움큼을 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이는 속죄제라

5:13 至於他在這幾件事中所犯的罪、祭司要為他贖了、他必蒙赦免.剩下的麵、都歸與祭司、和素祭一樣。
5:13 至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的面都归与祭司,和素祭一样。
5:13 제사장이 그가 이 중에 하나를 범하여 얻은 허물을 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라 그 나머지는 소제물 같이 제사장에게 돌릴지니라

5:14 耶和華曉諭摩西說、
5:14 耶和华晓谕摩西说,
5:14 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

5:15 人若在耶和華的聖物上誤犯了罪、有了過犯、就要照你所估的、按聖所的舍客勒拿銀子、將贖愆祭牲、就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊、牽到耶和華面前為贖愆祭.
5:15 人若在耶和华的圣物上误犯了罪,有了过犯,就要照你所估的,按圣所的舍客勒拿银子,将赎愆祭牲就是羊群中一只没有残疾的公绵羊牵到耶和华面前为赎愆祭。
5:15 누구든지 여호와의 성물에 대하여 그릇 범과하였거든 여호와께 속건제를 드리되 너의 지정한 가치를 따라 성소의 세겔로 몇 세겔 은에 상당한 흠 없는 수양을 떼 중에서 끌어다가 속건제로 드려서

5:16 並且他因在聖物上的差錯要償還、另外加五分之一、都給祭司.祭司要用贖愆祭的公綿羊、為他贖罪、他必蒙赦免。
5:16 并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。
5:16 성물에 대한 범과를 갚되 그것에 오분 일을 더하여 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그 속건제의 수양으로 그를 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라

5:17 若有人犯罪、行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事、他雖然不知道、還是有了罪、就要擔當他的罪孽。
5:17 若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽。
5:17 ○ 만일 누구든지 여호와의 금령 중 하나를 부지중에 범하여도 허물이라 벌을 당할 것이니

5:18 也要照你所估定的價、從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來、給祭司作贖愆祭.至於他誤行的那錯事、祭司要為他贖罪、他必蒙赦免。
5:18 也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司作赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。
5:18 그는 너의 지정한 가치대로 떼 중 흠 없는 수양을 속건 제물로 제사장에게로 가져올 것이요 제사장은 그의 부지중에 그릇 범한 허물을 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라

5:19 這是贖愆祭.因他在耶和華面前實在有了罪。
5:19 这是赎愆祭,因他在耶和华面前实在有了罪。
5:19 이는 속건제니 그가 실로 여호와 앞에 범과함이니라

 레위기 6장 /

6:1 耶和華曉諭摩西說、
6:1 耶和华晓谕摩西说,
6:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

6:2 若有人犯罪、干犯耶和華、在鄰舍交付他的物上、或是在交易上、行了詭詐、或是搶奪人的財物、或是欺壓鄰舍、
6:2 若有人犯罪,干犯耶和华,在邻舍交付他的物上,或是在交易上行了诡诈,或是抢夺人的财物,或是欺压邻舍,
6:2 누구든지 여호와께 신실치 못하여 범죄하되 곧 남의 물건을 맡거나 전당 잡거나 강도질하거나 늑봉하고도 사실을 부인하거나

6:3 或是在撿了遺失的物上行了詭詐、說謊起誓、在這一切的事上犯了甚麼罪.
6:3 或是在捡了遗失的物上行了诡诈,说谎起誓,在这一切的事上犯了什么罪。
6:3 남의 잃은 물건을 얻고도 사실을 부인하여 거짓 맹세하는 등 사람이 이 모든 일 중에 하나라도 행하여 범죄하면

6:4 他既犯了罪、有了過犯、就要歸還他所搶奪的、或是因欺壓所得的、或是人交付他的、或是人遺失他所撿的物、
6:4 他既犯了罪,有了过犯,就要归还他所抢夺的,或是因欺压所得的,或是人交付他的,或是人遗失他所捡的物,
6:4 이는 죄를 범하였고 죄가 있는 자니 그 빼앗은 것이나 늑봉한 것이나 맡은 것이나 얻은 유실물이나

6:5 或是他因甚麼物起了假誓、就要如數歸還、另外加上五分之一、在查出他有罪的日子、要交還本主。
6:5 或是他因什么物起了假誓,就要如数归还,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交还本主。
6:5 무릇 그 거짓 맹세한 물건을 돌려보내되 곧 그 본물에 오분 일을 더하여 돌려보낼 것이니 그 죄가 드러나는 날에 그 임자에게 줄 것이요

6:6 也要照你所估定的價、把贖愆祭牲、就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊、牽到耶和華面前、給祭司為贖愆祭。
6:6 也要照你所估定的价,把赎愆祭牲就是羊群中一只没有残疾的公绵羊牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。
6:6 그는 또 그 속건제를 여호와께 가져올지니 곧 너의 지정한 가치대로 떼 중 흠 없는 수양을 속건 제물을 위하여 제사장에게로 끌어 올 것이요

6:7 祭司要在耶和華面前為他贖罪、他無論行了甚麼事、使他有了罪、都必蒙赦免。
6:7 祭司要在耶和华面前为他赎罪,他无论行了什么事,使他有了罪,都必蒙赦免。
6:7 제사장은 여호와 앞에서 그를 위하여 속죄한즉 그는 무슨 허물이든지 사함을 얻으리라

6:8 耶和華曉諭摩西說、
6:8 耶和华晓谕摩西说,
6:8 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

6:9 你要吩咐亞倫和他的子孫說、燔祭的條例、乃是這樣、燔祭要放在壇的柴上、從晚上到天亮、壇上的火、要常常燒著。
6:9 你要吩咐亚伦和他的子孙说,燔祭的条例乃是这样,燔祭要放在坛的柴上,从晚上到天亮,坛上的火要常常烧着。
6:9 아론과 그 자손에게 명하여 이르라 번제의 규례는 이러하니라 번제물은 단 윗 석쇠 위에 아침까지 두고 단의 불로 그 위에서 꺼지지 않게 할 것이요

6:10 祭司要穿上細麻布衣服、又要把細麻布褲子穿在身上、把壇上所燒的燔祭灰收起來、倒在壇的旁邊。
6:10 祭司要穿上细麻布衣服,又要把细麻布裤子穿在身上,把坛上所烧的燔祭灰收起来,倒在坛的旁边。
6:10 제사장은 세마포 긴 옷을 입고 세마포 고의로 하체를 가리우고 단 위에서 탄 번제의 재를 가져다가 단 곁에 두고

6:11 隨後要脫去這衣服、穿上別的衣服、把灰拿到營外潔淨之處。
6:11 随后要脱去这衣服,穿上别的衣服,把灰拿到营外洁净之处。
6:11 그 옷을 벗고 다른 옷을 입고 그 재를 진 바깥 정결한 곳으로 가져갈 것이요

6:12 壇上的火、要在其上常常燒著、不可熄滅.祭司要每日早晨在上面燒柴、並要把燔祭擺在壇上、在其上燒平安祭牲的脂油.
6:12 坛上的火要在其上常常烧着,不可熄灭。祭司要每日早晨在上面烧柴,并要把燔祭摆在坛上,在其上烧平安祭牲的脂油。
6:12 단 위에 불은 항상 피워 꺼지지 않게 할지니 제사장은 아침마다 나무를 그 위에 태우고 번제물을 그 위에 벌여 놓고 화목제의 기름을 그 위에 사를지며

6:13 在壇上必有常常燒著的火、不可熄滅。
6:13 在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。
6:13 불은 끊이지 않고 단 위에 피워 꺼지지 않게 할지니라

6:14 素祭的條例乃是這樣、亞倫的子孫要在壇前、把這祭獻在耶和華面前。
6:14 素祭的条例乃是这样,亚伦的子孙要在坛前把这祭献在耶和华面前。
6:14 ○ 소제의 규례는 이러하니라 아론의 자손은 그것을 단 앞 여호와 앞에 드리되

6:15 祭司要從其中、就是從素祭的細麵中、取出自己的一把、又要取些油、和素祭上所有的乳香、燒在壇上、奉給耶和華為馨香素祭的紀念。
6:15 祭司要从其中就是从素祭的细面中取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,奉给耶和华为馨香素祭的纪念。
6:15 그 소제의 고운 기름 가루 한 움큼과 소제물 위의 유향을 다 취하여 기념물로 단 위에 불살라 여호와 앞에 향기로운 냄새가 되게 하고

6:16 所剩下的、亞倫和他子孫要喫、必在聖處不帶酵而喫、要在會幕的院子裡喫。
6:16 所剩下的,亚伦和他子孙要吃,必在圣处不带酵而吃,要在会幕的院子里吃。
6:16 그 나머지는 아론과 그 자손이 먹되 누룩을 넣지 말고 거룩한 곳 회막 뜰에서 먹을지니라

6:17 烤的時候不可攙酵.這是從所獻給我的火祭中、賜給他們的分、是至聖的、和贖罪祭、並贖愆祭一樣。
6:17 烤的时候不可搀酵。这是从所献给我的火祭中赐给他们的分,是至圣的,和赎罪祭并赎愆祭一样。
6:17 그것에 누룩을 넣어 굽지 말라 이는 나의 화제 중에서 내가 그들에게 주어 그 소득이 되게 하는 것이라 속죄제와 속건제 같이 지극히 거룩한즉

6:18 凡獻給耶和華的火祭、亞倫子孫中的男丁、都要喫這一分、直到萬代作他們永得的分.摸這些祭物的、都要成為聖。
6:18 凡献给耶和华的火祭,亚伦子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。摸这些祭物的,都要成为圣。
6:18 무릇 아론 자손의 남자는 이를 먹을지니 이는 여호와의 화제 중에서 그들의 대대로 영원한 소득이 됨이라 이를 만지는 자마다 거룩하니라

6:19 耶和華曉諭摩西說、
6:19 耶和华晓谕摩西说,
6:19 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

6:20 當亞倫受膏的日子、他和他子孫所要獻給耶和華的供物、就是細麵伊法十分之一、為常獻的素祭、早晨一半、晚上一半。
6:20 当亚伦受膏的日子,他和他子孙所要献给耶和华的供物,就是细面伊法十分之一,为常献的素祭,早晨一半,晚上一半。
6:20 아론과 그 자손이 기름 부음을 받는 날에 여호와께 드릴 예물은 이러하니라 고운 가루 에바 십분 일을 항상 드리는 소제물로 삼아 그 절반은 아침에, 절반은 저녁에 드리되

6:21 要在鐵鏊上用油調和作成、調勻了你就拿進來、烤好了、分成塊子、獻給耶和華為馨香的素祭。
6:21 要在铁鏊上用油调和作成,调匀了,你就拿进来,烤好了分成块子,献给耶和华为馨香的素祭。
6:21 그것을 기름으로 반죽하여 번철에 굽고 기름에 적시어다가 썰어서 소제로 여호와께 드려 향기로운 냄새가 되게 하라

6:22 亞倫的子孫中、接續他為受膏的祭司、要把這素祭獻上、要全燒給耶和華.這是永遠的定例。
6:22 亚伦的子孙中,接续他为受膏的祭司,要把这素祭献上,要全烧给耶和华。这是永远的定例。
6:22 이 소제는 아론의 자손 중 기름 부음을 받고 그를 이어 제사장 된 자가 드릴 것이요 영원한 규례로 여호와께 온전히 불사를 것이니

6:23 祭司的素祭都要燒了、卻不可喫。
6:23 祭司的素祭都要烧了,却不可吃。
6:23 무릇 제사장의 소제물은 온전히 불사르고 먹지 말지니라

6:24 耶和華曉諭摩西說、
6:24 耶和华晓谕摩西说,
6:24 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

6:25 你對亞倫和他的子孫說、贖罪祭的條例、乃是這樣、要在耶和華面前宰燔祭牲的地方、宰贖罪祭牲.這是至聖的。
6:25 你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样,要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方宰赎罪祭牲,这是至圣的。
6:25 아론과 그 아들들에게 고하여 이르라 속죄제의 규례는 이러하니라 속죄제 희생은 지극히 거룩하니 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 그 속죄제 희생을 잡을 것이요

6:26 為贖罪獻這祭的祭司要喫、要在聖處、就是在會幕的院子裡喫。
6:26 为赎罪献这祭的祭司要吃,要在圣处,就是在会幕的院子里吃。
6:26 죄를 위하여 제사드리는 제사장이 그것을 먹되 곧 회막 뜰 거룩한 곳에서 먹을 것이며

6:27 凡摸這祭肉的、要成為聖.這祭牲的血、若彈在甚麼衣服上、所彈的那一件、要在聖處洗淨。
6:27 凡摸这祭肉的要成为圣,这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。
6:27 무릇 그 고기에 접촉하는 자는 거룩할 것이며 그 피가 어떤 옷에든지 묻었으면 묻은 그것을 거룩한 곳에서 빨 것이요

6:28 惟有煮祭物的瓦器要打碎、若是煮在銅器裡、這銅器要擦磨、在水中涮淨。
6:28 惟有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在铜器里,这铜器要擦磨,在水中涮净。
6:28 그 고기를 토기에 삶았으면 그 그릇을 깨뜨릴 것이요 유기에 삶았으면 그 그릇을 닦고 물에 씻을 것이며

6:29 凡祭司中的男丁、都可以喫.這是至聖的。
6:29 凡祭司中的男丁都可以吃,这是至圣的。
6:29 그 고기는 지극히 거룩하니 제사장의 남자마다 먹을 것이니라

6:30 凡贖罪祭、若將血帶進會幕在聖所贖罪、那肉都不可喫、必用火焚燒。
6:30 凡赎罪祭,若将血带进会幕在圣所赎罪,那肉都不可吃,必用火焚烧。
6:30 그러나 피를 가지고 회막에 들어가 성소에서 속하게 한 속죄제 희생의 고기는 먹지 못할지니 불사를지니라

 레위기 7장 /

7:1 贖愆祭的條例乃是如此.這祭是至聖的。
7:1 赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。
7:1 속건제의 규례는 이러하니라 이는 지극히 거룩하니

7:2 人在那裡宰燔祭牲、也要在那裡宰贖愆祭牲.其血、祭司要灑在壇的周圍.
7:2 人在哪里宰燔祭牲,也要在哪里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。
7:2 번제 희생을 잡는 곳에서 속건제의 희생을 잡을 것이요 제사장은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

7:3 又要將肥尾巴、和蓋臟的脂油、
7:3 又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
7:3 그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과

7:4 兩個腰子、和腰子上的脂油、就是靠腰兩旁的脂油、並肝上的網子、和腰子、一概取下.
7:4 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
7:4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고

7:5 祭司要在壇上焚燒、為獻給耶和華的火祭、是贖愆祭。
7:5 祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
7:5 제사장은 그것을 다 단 위에 불살라 여호와께 화제로 드릴 것이니라 이는 속건제요

7:6 祭司中的男丁、都可以喫這祭物、要在聖處喫、是至聖的。
7:6 祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
7:6 지극히 거룩하니 이것을 제사장의 남자마다 먹되 거룩한 곳에서 먹을지며

7:7 贖罪祭怎樣、贖愆祭也是怎樣、兩個祭是一個條例.獻贖愆祭贖罪的祭司、要得這祭物。
7:7 赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
7:7 속건제나 속죄제는 일례니 그 제육은 속하는 제사장에게로 돌아갈 것이요

7:8 獻燔祭的祭司、無論為誰奉獻、要親自得他所獻那燔祭牲的皮。
7:8 献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
7:8 사람의 번제를 드리는 제사장 곧 그 제사장은 그 드린 번제물의 가죽을 자기가 얻을 것이며

7:9 凡在爐中烤的素祭、和煎盤中作的、並鐵鏊上作的、都要歸那獻祭的祭司。
7:9 凡在炉中烤的素祭和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。
7:9 무릇 화덕에 구운 소제물과 솥에나 번철에 만든 소제물은 그 드린 제사장에게로 돌아갈 것이니

7:10 凡素祭、無論是油調和的、是乾的、都要歸亞倫的子孫、大家均分。
7:10 凡素祭,无论是油调和的,是干的,都要归亚伦的子孙,大家均分。
7:10 무릇 소제물은 기름 섞은 것이나 마른 것이나 아론의 모든 자손이 평균히 분배할 것이니라

7:11 人獻與耶和華平安祭的條例、乃是這樣、
7:11 人献与耶和华平安祭的条例乃是这样,
7:11 ○ 여호와께 드릴 화목제 희생의 규례는 이러하니라

7:12 他若為感謝獻上、就要用調油的無酵餅、和抹油的無酵薄餅、並用油調勻細麵作的餅、與感謝祭一同獻上。
7:12 他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。
7:12 만일 그것을 감사하므로 드리거든 기름 섞은 무교병과 기름 바른 무교전병과 고운 가루에 기름 섞어 구운 과자를 그 감사 희생과 함께 드리고

7:13 要用有酵的餅、和為感謝獻的平安祭、與供物一同獻上。
7:13 要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。
7:13 또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되

7:14 從各樣的供物中、他要把一個餅獻給耶和華為舉祭、是要歸給灑平安祭牲血的祭司。
7:14 从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。
7:14 그 전체의 예물 중에서 하나씩 여호와께 거제로 드리고 그것을 화목제의 피를 뿌린 제사장들에게로 돌릴지니라

7:15 為感謝獻平安祭牲的肉、要在獻的日子喫、一點不可留到早晨。
7:15 为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。
7:15 ○ 감사함으로 드리는 화목제 희생의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라

7:16 若所獻的、是為還願、或是甘心獻的、必在獻祭的日子喫、所剩下的第二天也可以喫。
7:16 若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。
7:16 그러나 그 희생의 예물이 서원이나 자원의 예물이면 그 희생을 드린 날에 먹을 것이요 그 남은 것은 이튿날에도 먹되

7:17 但所剩下的祭肉、到第三天要用火焚燒.
7:17 但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧。
7:17 그 희생의 고기가 제 삼 일까지 남았으면 불사를지니

7:18 第三天若喫了平安祭的肉、這祭必不蒙悅納、人所獻的也不算為祭、反為可憎嫌的、喫這祭肉的、就必擔當他的罪孽。
7:18 第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。
7:18 만일 그 화목제 희생의 고기를 제 삼 일에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이라 드린 자에게도 예물답게 못되고 도리어 가증한 것이 될 것이며 그것을 먹는 자는 죄를 당하리라

7:19 挨了污穢物的肉、就不可喫、要用火焚燒.至於平安祭的肉、凡潔淨的人都要喫.
7:19 挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃。
7:19 ○ 그 고기가 부정한 물건에 접촉되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 자만 먹을 것이니

7:20 只是獻與耶和華平安祭的肉、人若不潔淨而喫了、這人必從民中剪除。
7:20 只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
7:20 만일 몸이 부정한 자가 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람은 자기 백성 중에서 끊쳐질 것이요

7:21 有人摸了甚麼不潔淨的物、或是人的不潔淨、或是不潔淨的牲畜、或是不潔可憎之物、喫了獻與耶和華平安祭的肉、這人必從民中剪除。
7:21 有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
7:21 만일 누구든지 부정한 것 곧 사람의 부정이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 아무 물건이든지 만지고 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람도 자기 백성 중에서 끊쳐지리라

7:22 耶和華對摩西說、
7:22 耶和华对摩西说,
7:22 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

7:23 你曉諭以色列人說、牛的脂油、綿羊的脂油、山羊的脂油、你們都不可喫。
7:23 你晓谕以色列人说,牛的脂油,绵羊的脂油,山羊的脂油,你们都不可吃。
7:23 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요

7:24 自死的、和被野獸撕裂的、那脂油可以作別的使用、只是你們萬不可喫。
7:24 自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
7:24 스스로 죽은 것의 기름이나 짐승에게 찢긴 것의 기름은 달리는 쓰려니와 결단코 먹지 말지니라

7:25 無論何人喫了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油、那人必從民中剪除。
7:25 无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
7:25 사람이 여호와께 화제로 드리는 희생의 기름을 먹으면 그 먹는 자는 자기 백성 중에서 끊쳐지리라

7:26 在你們一切的住處、無論是雀鳥的血、是野獸的血、你們都不可喫。
7:26 在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。
7:26 너희의 사는 모든 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라

7:27 無論是誰喫血、那人必從民中剪除。
7:27 无论是谁吃血,那人必从民中剪除。
7:27 무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 자기 백성 중에서 끊쳐지리라

7:28 耶和華對摩西說、
7:28 耶和华对摩西说,
7:28 ○ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

7:29 你曉諭以色列人說、獻平安祭給耶和華的、要從平安祭中取些來、奉給耶和華.
7:29 你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。
7:29 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 화목제의 희생을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제 희생 중에서 그 예물을 취하여 여호와께 가져오되

7:30 他親手獻給耶和華的火祭、就是脂油和胸、要帶來、好把胸在耶和華面前作搖祭、搖一搖。
7:30 他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。
7:30 여호와의 화제는 그 사람이 자기 손으로 가져올지니 곧 그 제물의 기름과 가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고

7:31 祭司要把脂油在壇上焚燒、但胸要歸亞倫和他的子孫。
7:31 祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。
7:31 그 기름은 단 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 자손들에게 돌릴 것이며

7:32 你們要從平安祭中把右腿作舉祭、奉給祭司。
7:32 你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉给祭司。
7:32 또 너희는 그 화목제 희생의 우편 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니

7:33 亞倫子孫中、獻平安祭牲血和脂油的、要得這右腿為分.
7:33 亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分。
7:33 아론의 자손 중 화목제 희생의 피와 기름을 드리는 자가 그 우편 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이라

7:34 因為我從以色列人的平安祭中、取了這搖的胸和舉的腿、給祭司亞倫和他子孫、作他們從以色列人中所永得的分。
7:34 因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。
7:34 내가 이스라엘 자손의 화목제 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 취하여 제사장 아론과 그 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게 받을 영원한 소득이니라

7:35 這是從耶和華火祭中、作亞倫受膏的分、和他子孫受膏的分、正在摩西〔原文作他〕叫他們前來給耶和華供祭司職分的日子、
7:35 这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文作他)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子,
7:35 ○ 이는 여호와의 화제 중에서 아론에게 돌릴 것과 그 자손에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한 날

7:36 就是在摩西〔原文作他〕膏他們的日子、耶和華吩咐以色列人給他們的.這是他們世世代代永得的分。
7:36 就是在摩西(原文作他)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。
7:36 곧 그들에게 기름 부은 날에 여호와께서 명하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라

7:37 這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、和平安祭的條例、並承接聖職的禮.
7:37 这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,
7:37 ○ 이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임제와 화목제의 규례라

7:38 都是耶和華在西乃山所吩咐摩西的、就是他在西乃曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華之日所說的。
7:38 都是耶和华在西乃山所吩咐摩西的,就是他在西乃旷野吩咐以色列人献供物给耶和华之日所说的。
7:38 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명하신 날에 시내 산에서 이같이 모세에게 명하셨더라

 레위기 8장 /

8:1 耶和華曉諭摩西說、
8:1 耶和华晓谕摩西说,
8:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

8:2 你將亞倫和他兒子一同帶來、並將聖衣、膏油、與贖罪祭的一隻公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅、都帶來.
8:2 你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣,膏油,与赎罪祭的一只公牛,两只公绵羊,一筐无酵饼都带来,
8:2 너는 아론과 그 아들들과 그 의복과 관유와 속죄제의 수송아지와 수양 둘과 무교병 한 광주리를 이끌고

8:3 又招聚會眾到會幕門口。
8:3 又招聚会众到会幕门口。
8:3 온 회중을 회막 문에 모으라

8:4 摩西就照耶和華所吩咐的行了.於是會眾聚集在會幕門口。
8:4 摩西就照耶和华所吩咐的行了,于是会众聚集在会幕门口。
8:4 모세가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하매 회중이 회막 문에 모인지라

8:5 摩西告訴會眾說、這就是耶和華所吩咐當行的事。
8:5 摩西告诉会众说,这就是耶和华所吩咐当行的事。
8:5 모세가 회중에게 이르되 여호와께서 행하라고 명하신 것이 이러하니라 하고

8:6 摩西帶了亞倫和他兒子來、用水洗了他們。
8:6 摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。
8:6 아론과 그 아들들을 데려다가 물로 그들을 씻기고

8:7 給亞倫穿上內袍、束上腰帶、穿上外袍、又加上以弗得、用其上巧工織的帶子、把以弗得繫在他身上.
8:7 给亚伦穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工织的带子把以弗得系在他身上,
8:7 아론에게 속옷을 입히며 띠를 띠우고 겉옷을 입히며 에봇을 더하고 에봇의 기묘하게 짠 띠를 띠워서 에봇을 몸에 매고

8:8 又給他戴上胸牌、把烏陵、和土明、放在胸牌內、
8:8 又给他戴上胸牌,把乌陵和土明放在胸牌内,
8:8 흉패를 붙이고 흉패에 우림과 둠밈을 넣고

8:9 把冠冕戴在他頭上、在冠冕的前面釘上金牌、就是聖冠.都是照耶和華所吩咐摩西的。
8:9 把冠冕戴在他头上,在冠冕的前面钉上金牌,就是圣冠,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:9 그 머리에 관을 씌우고 그 관 위 전면에 금 패를 붙이니 곧 거룩한 관이라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

8:10 摩西用膏油抹帳幕、和其中所有的、使他成聖.
8:10 摩西用膏油抹帐幕和其中所有的,使它成圣。
8:10 ○ 모세가 관유를 취하여 장막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 거룩하게 하고

8:11 又用膏油在壇上彈了七次、又抹了壇、和壇的一切器皿、並洗濯盆、和盆座、使他成聖.
8:11 又用膏油在坛上弹了七次,又抹了坛和坛的一切器皿,并洗濯盆和盆座,使它成圣。
8:11 또 단에 일곱 번 뿌리고 또 그 단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고

8:12 又把膏油倒在亞倫的頭上膏他、使他成聖。
8:12 又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。
8:12 또 관유로 아론의 머리에 부어 발라 거룩하게 하고

8:13 摩西帶了亞倫的兒子來、給他們穿上內袍、束上腰帶、包上裹頭巾.都是照耶和華所吩咐摩西的。
8:13 摩西带了亚伦的儿子来,给他们穿上内袍,束上腰带,包上裹头巾,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:13 모세가 또 아론의 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고 띠를 띠우며 관을 씌웠으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

8:14 他牽了贖罪祭的公牛來、亞倫和他兒子、按手在贖罪祭公牛的頭上、
8:14 他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,
8:14 ○ 모세가 또 속죄제의 수송아지를 끌어오니 아론과 그 아들들이 그 속죄제 수송아지 머리에 안수하매

8:15 就宰了公牛.摩西用指頭蘸血、抹在壇上四角的周圍、使壇潔淨、把血倒在壇的腳那裡、使壇成聖、壇就潔淨了。
8:15 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了。
8:15 모세가 잡고 그 피를 취하여 손가락으로 그 피를 단의 네 귀퉁이 뿔에 발라 단을 깨끗하게 하고 그 피는 단 밑에 쏟아 단을 속하여 거룩하게 하고

8:16 又取臟上所有的脂油、和肝上的網子、並兩個腰子、與腰子上的脂油、都燒在壇上。
8:16 又取脏上所有的脂油和肝上的网子,并两个腰子与腰子上的脂油,都烧在坛上。
8:16 또 내장에 덮인 모든 기름과 간 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름을 취하여 단 위에 불사르고

8:17 惟有公牛、連皮帶肉、並糞、用火燒在營外.都是照耶和華所吩咐摩西的。
8:17 惟有公牛,连皮带肉并粪,用火烧在营外,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:17 그 수송아지 곧 그 가죽과 고기와 똥은 진 밖에 불살랐으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

8:18 他奉上燔祭的公綿羊.亞倫和他兒子、按手在羊的頭上、
8:18 他奉上燔祭的公绵羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
8:18 ○ 또 번제의 수양을 드릴새 아론과 그 아들들이 그 수양의 머리에 안수하매

8:19 就宰了公羊.摩西把血灑在壇的周圍.
8:19 就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,
8:19 모세가 잡아 그 피를 단 주위에 뿌리고

8:20 把羊切成塊子、把頭、和肉塊、並脂油、都燒了。
8:20 把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了。
8:20 그 수양의 각을 뜨고 그 머리와 각뜬 것과 기름을 불사르고

8:21 用水洗了臟腑、和腿、就把全羊燒在壇上、為馨香的燔祭、是獻給耶和華的火祭.都是照耶和華所吩咐摩西的。
8:21 用水洗了脏腑和腿,就把全羊烧在坛上为馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:21 물로 내장과 정갱이들을 씻고 그 수양의 전부를 단 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 번제로 여호와께 드리는 화제라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

8:22 他又奉上第二隻公綿羊、就是承接聖職之禮的羊、亞倫和他兒子、按手在羊的頭上、
8:22 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
8:22 ○ 또 다른 수양 곧 위임식의 수양을 드릴새 아론과 그 아들들이 그 수양의 머리에 안수하매

8:23 就宰了羊.摩西把些血抹在亞倫的右耳垂上、和右手的大拇指上、並右腳的大拇指上.
8:23 就宰了羊。摩西把些血抹在亚伦的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,
8:23 모세가 잡고 그 피를 취하여 아론의 오른 귓부리와 오른손 엄지가락과 오른발 엄지가락에 바르고

8:24 又帶了亞倫的兒子來、把些血抹在他們的右耳垂上、和右手的大拇指上、並右腳的大拇指上.又把血灑在壇的周圍。
8:24 又带了亚伦的儿子来,把些血抹在他们的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,又把血洒在坛的周围。
8:24 아론의 아들들을 데려다가 그 오른 귓부리와 오른손 엄지가락과 오른발 엄지가락에 그 피를 바르고 또 그 피를 단 주위에 뿌리고

8:25 取脂油、和肥尾巴、並臟上一切的脂油、與肝上的網子、兩個腰子、和腰子上的脂油、並右腿.
8:25 取脂油和肥尾巴,并脏上一切的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿,
8:25 그가 또 그 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 모든 기름과 간 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름과 우편 뒷다리를 취하고

8:26 再從耶和華面前盛無酵餅的筐子裡、取出一個無酵餅、一個油餅、一個薄餅、都放在脂油和右腿上。
8:26 再从耶和华面前,盛无酵饼的筐子里取出一个无酵饼,一个油饼,一个薄饼,都放在脂油和右腿上,
8:26 여호와 앞 무교병 광주리에서 무교병 한 개와 기름 섞은 떡 한 개와 전병 한 개를 취하여 그 기름 위에와 우편 뒷다리 위에 놓아

8:27 把這一切放在亞倫的手上、和他兒子的手上、作搖祭、在耶和華面前搖一搖。
8:27 把这一切放在亚伦的手上和他儿子的手上作摇祭,在耶和华面前摇一摇。
8:27 그 전부를 아론의 손과 그 아들들의 손에 두어 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼게 하고

8:28 摩西從他們的手上拿下來、燒在壇上的燔祭上.都是為承接聖職獻給耶和華馨香的火祭。
8:28 摩西从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华馨香的火祭。
8:28 모세가 그것을 그들의 손에서 취하여 단 윗 번제물 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 위임식 제사로 여호와께 드리는 화제라

8:29 摩西拿羊的胸作為搖祭、在耶和華面前搖一搖、是承接聖職之禮、歸摩西的分.都是照耶和華所吩咐摩西的。
8:29 摩西拿羊的胸作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,是承接圣职之礼,归摩西的分,都是照耶和华所吩咐摩西的。
8:29 이에 모세가 그 가슴을 취하여 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼았으니 이는 위임식 수양의 모세의 응식이라 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

8:30 摩西取點膏油、和壇上的血、彈在亞倫和他的衣服上、並他兒子和他兒子的衣服上、使他和他們的衣服、一同成聖。
8:30 摩西取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,使他和他们的衣服一同成圣。
8:30 ○ 모세가 관유와 단 위의 피를 취하여 아론과 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷에 뿌려서 아론과 그 옷과 그 아들들과 그 아들들의 옷을 거룩하게 하고

8:31 摩西對亞倫和他兒子說、把肉煮在會幕門口、在那裡喫、又喫承接聖職筐子裡的餅、按我所吩咐的說、〔或作按所吩咐我的說〕這是亞倫和他兒子要喫的。
8:31 摩西对亚伦和他儿子说,把肉煮在会幕门口,在那里吃,又吃承接圣职筐子里的饼,按我所吩咐的说(或作按所吩咐我的说),这是亚伦和他儿子要吃的。
8:31 아론과 그 아들들에게 이르되 내게 이미 명하시기를 아론과 그 아들들은 먹으라 하셨은즉 너희는 회막 문에서 그 고기를 삶아 위임식 광주리 안의 떡과 아울러 그 곳에서 먹고

8:32 剩下的肉和餅、你們要用火焚燒。
8:32 剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
8:32 고기와 떡의 나머지는 불사를지며

8:33 你們七天不可出會幕的門、等到你們承接聖職的日子滿了、因為主叫你們七天承接聖職。
8:33 你们七天不可出会幕的门,等到你们承接圣职的日子满了,因为主叫你们七天承接圣职。
8:33 위임식은 칠 일 동안 행하나니 위임식이 마치는 날까지 칠 일 동안은 회막 문에 나가지 말라

8:34 像今天所行的、都是耶和華吩咐行的、為你們贖罪。
8:34 像今天所行的都是耶和华吩咐行的,为你们赎罪。
8:34 오늘날 행한 것은 여호와께서 너희를 위하여 속하게 하시려고 명하신 것이니

8:35 七天你們要晝夜住在會幕門口、遵守耶和華的吩咐、免得你們死亡、因為所吩咐我的就是這樣。
8:35 七天你们要昼夜住在会幕门口,遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡,因为所吩咐我的就是这样。
8:35 너희는 칠 주야를 회막 문에 거하여 여호와의 부탁을 지키라 그리하면 사망을 면하리라 내가 이같이 명령을 받았느니라

8:36 於是亞倫和他兒子行了耶和華藉著摩西所吩咐的一切事。
8:36 于是亚伦和他儿子行了耶和华借着摩西所吩咐的一切事。
8:36 아론과 그 아들들이 여호와께서 모세로 명하신 모든 일을 준행하니라