聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter  19  20  21  22  23  24

 누가복음 19장 /

19:1 耶穌進了耶利哥、正經過的時候、
19:1 耶稣进了耶利哥,正经过的时候,
19:1 예수께서 여리고로 들어 지나가시더라

19:2 有一個人名叫撒該、作稅吏長、是個財主。
19:2 有一个人名叫撒该,作税吏长,是个财主。
19:2 삭개오라 이름하는 자가 있으니 세리장이요 또한 부자라

19:3 他要看看耶穌是怎樣的人.只因人多、他的身量又矮、所以不得看見。
19:3 他要看看耶稣是怎样的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看见。
19:3 저가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어

19:4 就跑到前頭、爬上桑樹、要看耶穌、因為耶穌必從那裡經過。
19:4 就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。
19:4 앞으로 달려가 보기 위하여 뽕나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라

19:5 耶穌到了那裡、抬頭一看、對他說、撒該、快下來、今天我必住在你家裡。
19:5 耶稣到了那里,抬头一看,对他说,撒该,快下来,今天我必住在你家里。
19:5 예수께서 그곳에 이르사 우러러 보시고 이르시되 삭개오야 속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다 하시니

19:6 他就急忙下來、歡歡喜喜的接待耶穌。
19:6 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
19:6 급히 내려와 즐거워하며 영접하거늘

19:7 眾人看見、都私下議論說、他竟到罪人家裡去住宿。
19:7 众人看见,都私下议论说,他竟到罪人家里去住宿。
19:7 뭇 사람이 보고 수군거려 가로되 저가 죄인의 집에 유하러 들어갔도다 하더라

19:8 撒該站著、對主說、主阿、我把所有的一半給窮人.我若訛詐了誰、就還他四倍。
19:8 撒该站着,对主说,主阿,我把所有的一半给穷人。我若讹诈了谁,就还他四倍。
19:8 삭개오가 서서 주께 여짜오되 주여 보시옵소서 내 소유의 절반을 가난한 자들에게 주겠사오며 만일 뉘 것을 토색한 일이 있으면 사 배나 갚겠나이다

19:9 耶穌說、今天救恩到了這家、因為他也是亞伯拉罕的子孫。
19:9 耶稣说,今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
19:9 예수께서 이르시되 오늘 구원이 이 집에 이르렀으니 이 사람도 아브라함의 자손임이로다

19:10 人子來、為要尋找拯救失喪的人。
19:10 人子来,为要寻找拯救失丧的人。
19:10 인자의 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라

19:11 眾人正在聽見這些話的時候、耶穌因為將近耶路撒冷、又因他們以為 神的國快要顯出來、就另設一個比喻說、
19:11 众人正在听见这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显出来,就另设一个比喻说,
19:11 ○ 저희가 이 말씀을 듣고 있을 때에 비유를 더하여 말씀하시니 이는 자기가 예루살렘에 가까이 오셨고 저희는 하나님의 나라가 당장에 나타날 줄로 생각함이러라

19:12 有一個貴冑往遠方去、要得國回來。
19:12 有一个贵胄往远方去,要得国回来。
19:12 가라사대 어떤 귀인이 왕위를 받아가지고 오려고 먼 나라로 갈 때에

19:13 便叫了他的十個僕人來、交給他們十錠銀子、〔錠原文作彌拿一彌拿約銀十兩〕說、你們去作生意、直等我回來。
19:13 便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子(锭原文作弥拿,一弥拿约银十两),说,你们去作生意,直等我回来。
19:13 그 종 열을 불러 은 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사하라 하니라

19:14 他本國的人卻恨他、打發使者隨後去說、我們不願意這個人作我們的王。
19:14 他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。
19:14 그런데 그 백성이 저를 미워하여 사자를 뒤로 보내어 가로되 우리는 이 사람이 우리의 왕 됨을 원치 아니하노이다 하였더라

19:15 他既得國回來、就吩咐叫那領銀子的僕人來、要知道他們作生意賺了多少。
19:15 他既得国回来,就吩咐叫那领银子的仆人来,要知道他们作生意赚了多少。
19:15 귀인이 왕위를 받아가지고 돌아와서 은 준 종들의 각각 어떻게 장사한 것을 알고자 하여 저희를 부르니

19:16 頭一個上來說、主阿、你的一錠銀子、已經賺了十錠。
19:16 头一个上来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了十锭。
19:16 그 첫째가 나아와 가로되 주여 주의 한 므나로 열 므나를 남겼나이다

19:17 主人說、好、良善的僕人.你既在最小的事上有忠心、可以有權柄管十座城。
19:17 主人说,好良善的仆人。你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。
19:17 주인이 이르되 잘하였다 착한 종이여 네가 지극히 작은 것에 충성하였으니 열 고을 권세를 차지하라 하고

19:18 第二個來說、主阿、你的一錠銀子、已經賺了五錠。
19:18 第二个来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了五锭。
19:18 그 둘째가 와서 가로되 주여 주의 한 므나로 다섯 므나를 만들었나이다

19:19 主人說、你也可以管五座城。
19:19 主人说,你也可以管五座城。
19:19 주인이 그에게도 이르되 너도 다섯 고을을 차지하라 하고

19:20 又有一個來說、主阿、看哪、你的一錠銀子在這裡、我把它包在手巾裡存著.
19:20 又有一个来说,主阿,看哪,你的一锭银子在这里,我把他包在手巾里存着。
19:20 또 한 사람이 와서 가로되 주여 보소서 주의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 싸 두었었나이다

19:21 我原是怕你、因為你是嚴厲的人.沒有放下的還要去拿、沒有種下的還要去收。
19:21 我原是怕你,因为你是严厉的人。没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收。
19:21 이는 당신이 엄한 사람인 것을 내가 무서워함이라 당신은 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두나이다

19:22 主人對他說、你這惡僕、我要憑你的口、定你的罪.你既知道我是嚴厲的人、沒有放下的還要去拿、沒有種下的還要去收.
19:22 主人对他说,你这恶仆,我要凭你的口,定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收。
19:22 주인이 이르되 악한 종아 내가 네 말로 너를 판단하노니 너는 내가 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두는 엄한 사람인 줄을 알았느냐

19:23 為甚麼不把我的銀子交給銀行、等我來的時候、連本帶利都可以要回來呢。
19:23 为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?
19:23 그러면 어찌하여 내 은을 은행에 두지 아니하였느냐 그리하였으면 내가 와서 그 변리까지 찾았으리라 하고

19:24 就對旁邊站著的人說、奪過他這一錠來、給那有十錠的。
19:24 就对旁边站着的人说,夺过他这一锭来,给那有十锭的。
19:24 곁에 섰는 자들에게 이르되 그 한 므나를 빼앗아 열 므나 있는 자에게 주라 하니

19:25 他們說、主阿、他已經有十錠了。
19:25 他们说,主阿,他已经有十锭了。
19:25 저희가 가로되 주여 저에게 이미 열 므나가 있나이다

19:26 主人說、我告訴你們、凡有的、還要加給他.沒有的、連他所有的、也要奪過來。
19:26 主人说,我告诉你们,凡有的,还要加给他。没有的,连他所有的,也要夺过来。
19:26 주인이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라

19:27 至於我那些仇敵不要我作他們王的、把他們拉來、在我面前殺了罷。
19:27 至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
19:27 그리고 나의 왕 됨을 원치 아니하던 저 원수들을 이리로 끌어다가 내 앞에서 죽이라 하였느니라

19:28 耶穌說完了這話、就在前面走、上耶路撒冷去。
19:28 耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。
19:28 ○ 예수께서 이 말씀을 하시고 예루살렘을 향하여 앞서서 가시더라

19:29 將近伯法其和伯大尼、在一座山名叫橄欖山那裡.就打發兩個門徒、說、
19:29 将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里。就打发两个门徒,说,
19:29 감람원이라는 산의 벳바게와 베다니에 가까이 왔을 때에 제자 중 둘을 보내시며

19:30 你們往對面村子裡去.進去的時候、必看見一匹驢駒拴在那裡、是從來沒有人騎過的.可以解開牽來。
19:30 你们往对面村子里去。进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的。可以解开牵来。
19:30 이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라

19:31 若有人問為甚麼解牠、你們就說、主要用他。
19:31 若有人问为什么解它,你们就说,主要用它。
19:31 만일 누가 너희에게 어찌하여 푸느냐 묻거든 이렇게 말하되 주가 쓰시겠다 하라 하시매

19:32 打發的人去了、所遇見的、正如耶穌所說的。
19:32 打发的人去了,所遇见的,正如耶稣所说的。
19:32 보내심을 받은 자들이 가서 그 말씀하신 대로 만난지라

19:33 他們解驢駒的時候、主人問他們說、解驢駒作甚麼。
19:33 他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?
19:33 나귀 새끼를 풀 때에 그 임자들이 이르되 어찌하여 나귀 새끼를 푸느냐

19:34 他們說、主要用他。
19:34 他们说,主要用它。
19:34 대답하되 주께서 쓰시겠다 하고

19:35 他們牽到耶穌那裡、把自己的衣服搭在上面、扶著耶穌騎上。
19:35 他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。
19:35 그것을 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀 새끼 위에 걸쳐 놓고 예수를 태우니

19:36 走的時候、眾人把衣服鋪在路上。
19:36 走的时候,众人把衣服铺在路上。
19:36 가실 때에 저희가 자기의 겉옷을 길에 펴더라

19:37 將近耶路撒冷、正下橄欖山的時候、眾門徒因所見過的一切異能、都歡樂起來、大聲讚美 神、
19:37 将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美神,
19:37 이미 감람 산에서 내려가는 편까지 가까이 오시매 제자의 온 무리가 자기의 본 바 모든 능한 일을 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하여

19:38 說、奉主名來的王、是應當稱頌的.在天上有和平、在至高之處有榮光。
19:38 说,奉主名来的王,是应当称颂的。在天上有和平,在至高之处有荣光。
19:38 가로되 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 왕이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다 하니

19:39 眾人中有幾個法利賽人對耶穌說、夫子、責備你的門徒罷。
19:39 众人中有几个法利赛人对耶稣说,夫子,责备你的门徒吧。
19:39 무리 중 어떤 바리새인들이 말하되 선생이여 당신의 제자들을 책망하소서 하거늘

19:40 耶穌說、我告訴你們、若是他們閉口不說、這些石頭必要呼叫起來。
19:40 耶稣说,我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。
19:40 대답하여 가라사대 내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 잠잠하면 돌들이 소리 지르리라 하시니라

19:41 耶穌快到耶路撒冷看見城、就為他哀哭、
19:41 耶稣快到耶路撒冷看见城,就为他哀哭,
19:41 ○ 가까이 오사 성을 보시고 우시며

19:42 說、巴不得你在這日子、知道關係你平安的事.無奈這事現在是隱藏的、叫你的眼看不出來。
19:42 说,巴不得你在这日子,知道关系你平安的事。无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。
19:42 가라사대 너도 오늘날 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨기웠도다

19:43 因為日子將到、你的仇敵必築起土壘、周圍環繞你、四面困住你、
19:43 因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,
19:43 날이 이를지라 네 원수들이 토성을 쌓고 너를 둘러 사면으로 가두고

19:44 並要掃滅你、和你裡頭的兒女、連一塊石頭也不留在石頭上.因你不知道眷顧你的時候。
19:44 并要扫灭你,和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上。因你不知道眷顾你的时候。
19:44 또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고 받는 날을 네가 알지 못함을 인함이니라 하시니라

19:45 耶穌進了殿、趕出裡頭作買賣的人、
19:45 耶稣进了殿,赶出里头作买卖的人,
19:45 ○ 성전에 들어가사 장사하는 자들을 내어 쫓으시며

19:46 對他們說、經上說、『我的殿、必作禱告的殿。』你們倒使他成為賊窩了。
19:46 对他们说,经上说,我的殿,必作祷告的殿。你们倒使它成为贼窝了。
19:46 저희에게 이르시되 기록된 바 내 집은 기도하는 집이 되리라 하였거늘 너희는 강도의 굴혈을 만들었도다 하시니라

19:47 耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長、和文士、與百姓的尊長、都想要殺他.
19:47 耶稣天天在殿里教训人。祭司长,和文士,与百姓的尊长,都想要杀他。
19:47 ○ 예수께서 날마다 성전에서 가르치시니 대제사장들과 서기관들과 백성의 두목들이 그를 죽이려고 꾀하되

19:48 但尋不出法子來、因為百姓都側耳聽他。
19:48 但寻不出法子来,因为百姓都侧耳听他。
19:48 백성이 다 그에게 귀를 기울여 들으므로 어찌할 방침을 찾지 못하였더라

 누가복음 20장 /

20:1 有一天耶穌在殿裡教訓百姓、講福音的時候、祭司長和文士並長老上前來、
20:1 有一天耶稣在殿里教训百姓,讲福音的时候,祭司长和文士并长老上前来,
20:1 하루는 예수께서 성전에서 백성을 가르치시며 복음을 전하실새 대제사장들과 서기관들이 장로들과 함께 가까이 와서

20:2 問他說、你告訴我們、你仗著甚麼權柄作這些事、給你這權柄的是誰呢。
20:2 问他说,你告诉我们,你仗着什么权柄作这些事?给你这权柄的是谁呢?
20:2 말하여 가로되 당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는지 이 권세를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라

20:3 耶穌回答說、我也要問你們一句話.你們且告訴我.
20:3 耶稣回答说,我也要问你们一句话。你们且告诉我。
20:3 대답하여 가라사대 나도 한 말을 너희에게 물으리니 내게 말하라

20:4 約翰的洗禮、是從天上來的、是從人間來的呢。
20:4 约翰的洗礼,是从天上来的?是从人间来的呢?
20:4 요한의 세례가 하늘로서냐 사람에게로서냐

20:5 他們彼此商議說、我們若說從天上來、他必說你們為甚麼不信他呢.
20:5 他们彼此商议说,我们若说从天上来,他必说你们为什么不信他呢?
20:5 저희가 서로 의논하여 가로되 만일 하늘로서라 하면 어찌하여 저를 믿지 아니하였느냐 할 것이요

20:6 若說從人間來、百姓都要用石頭打死我們.因為他們信約翰是先知。
20:6 若说从人间来,百姓都要用石头打死我们。因为他们信约翰是先知。
20:6 만일 사람에게로서라 하면 백성이 요한을 선지자로 인정하니 저희가 다 우리를 돌로 칠 것이라 하고

20:7 於是回答說、不知道是從那裡來的。
20:7 于是回答说,不知道是从哪里来的。
20:7 대답하되 어디로서인지 알지 못하노라 하니

20:8 耶穌說、我也不告訴你們、我仗著甚麼權柄作這些事。
20:8 耶稣说,我也不告诉你们,我仗着什么权柄作这些事。
20:8 예수께서 이르시되 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라 하시니라

20:9 耶穌就設比喻、對百姓說、有人栽了一個葡萄園、租給園戶、就往外國去住了許久。
20:9 耶稣就设比喻,对百姓说,有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。
20:9 ○ 이 비유로 백성에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세로 주고 타국에 가서 오래 있다가

20:10 到了時候、打發一個僕人到園戶那裡去、叫他們把園中當納的果子交給他.園戶竟打了他、叫他空手回去。
20:10 到了时候,打发一个仆人到园户那里去,叫他们把园中当纳的果子交给他。园户竟打了他,叫他空手回去。
20:10 때가 이르매 포도원 소출 얼마를 바치게 하려고 한 종을 농부들에게 보내니 농부들이 종을 심히 때리고 거저 보내었거늘

20:11 又打發一個僕人去.他們也打了他、並且凌辱他、叫他空手回去。
20:11 又打发一个仆人去。他们也打了他,并且凌辱他,叫他空手回去。
20:11 다시 다른 종을 보내니 그도 심히 때리고 능욕하고 거저 보내었거늘

20:12 又打發第三個僕人去.他們也打傷了他、把他推出去了。
20:12 又打发第三个仆人去。他们也打伤了他,把他推出去了。
20:12 다시 세 번째 종을 보내니 이도 상하게 하고 내어 쫓은지라

20:13 園主說、我怎麼辦呢.我要打發我的愛子去.或者他們尊敬他。
20:13 园主说,我怎么办呢?我要打发我的爱子去。或者他们尊敬他。
20:13 포도원 주인이 가로되 어찌할꼬 내 사랑하는 아들을 보내리니 저희가 혹 그는 공경하리라 하였더니

20:14 不料、園戶看見他、就彼此商量說、這是承受產業的.我們殺他罷、使產業歸於我們。
20:14 不料,园户看见他,就彼此商量说,这是承受产业的。我们杀他吧,使产业归于我们。
20:14 농부들이 그를 보고 서로 의논하여 가로되 이는 상속자니 죽이고 그 유업을 우리의 것으로 만들자 하고

20:15 於是把他推出葡萄園外殺了。這樣、葡萄園的主人、要怎樣處治他們呢。
20:15 于是把他推出葡萄园外杀了。这样,葡萄园的主人,要怎样处治他们呢?
20:15 포도원 밖에 내어 쫓아 죽였느니라 그런즉 포도원 주인이 이 사람들을 어떻게 하겠느뇨

20:16 他要來除滅這些園戶、將葡萄園轉給別人.聽見的人說、這是萬不可的。
20:16 他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。听见的人说,这是万不可的。
20:16 와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘

20:17 耶穌看著他們說、經上記著、『匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭。』這是甚麼意思呢。
20:17 耶稣看着他们说,经上记着,匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。这是什么意思呢?
20:17 저희를 보시며 가라사대 그러면 기록된 바  건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라 함이 어찜이뇨

20:18 凡掉在那石頭上的、必要跌碎.那石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。
20:18 凡掉在那石头上的,必要跌碎。那石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。
20:18 무릇 이 돌 위에 떨어지는 자는 깨어지겠고 이 돌이 사람 위에 떨어지면 저를 가루로 만들어 흩으리라 하시니라

20:19 文士和祭司長、看出這比喻是指著他們說的、當時就想要下手拿他.只是懼怕百姓。
20:19 文士和祭司长,看出这比喻是指着他们说的,当时就想要下手拿他。只是惧怕百姓。
20:19 ○ 서기관들과 대제사장들이 예수의 이 비유는 자기들을 가리켜 말씀하심인 줄 알고 즉시 잡고자 하되 백성을 두려워하더라

20:20 於是窺探耶穌、打發奸細裝作好人、要在他的話上得把柄、好將他交在巡撫的政權之下。
20:20 于是窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上得把柄,好将他交在巡抚的政权之下。
20:20 이에 저희가 엿보다가 예수를 총독의 치리와 권세 아래 붙이려 하여 정탐들을 보내어 그들로 스스로 의인인 체하며 예수의 말을 책잡게 하니

20:21 奸細就問耶穌說、夫子、我們曉得你所講所傳都是正道、也不取人的外貌、乃是誠誠實實傳 神的道。
20:21 奸细就问耶稣说,夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。
20:21 그들이 물어 가로되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모로 취치 아니하시고 오직 참으로써 하나님의 도를 가르치시나이다

20:22 我們納稅給該撒、可以不可以。
20:22 我们纳税给该撒,可以不可以。
20:22 우리가 가이사에게 세를 바치는 것이 가하니이까 불가하니이까 하니

20:23 耶穌看出他們的詭詐、就對他們說、
20:23 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说,
20:23 예수께서 그 간계를 아시고 가라사대

20:24 拿一個銀錢來給我看.這像和這號是誰的.他們說、是該撒的。
20:24 拿一个银钱来给我看。这像和这号是谁的。他们说,是该撒的。
20:24 데나리온 하나를 내게 보이라 뉘 화상과 글이 여기 있느냐 대답하되 가이사의 것이니이다

20:25 耶穌說、這樣、該撒的物當歸給該撒、 神的物當歸給 神。
20:25 耶稣说,这样,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。
20:25 가라사대 그런즉 가이사의 것은 가이사에게 하나님의 것은 하나님께 바치라 하시니

20:26 他們當著百姓、在這話上得不著把柄.又希奇他的應對、就閉口無言了。
20:26 他们当着百姓,在这话上得不着把柄。又希奇他的应对,就闭口无言了。
20:26 저희가 백성 앞에서 그의 말을 능히 책잡지 못하고 그의 대답을 기이히 여겨 잠잠하니라

20:27 撒都該人常說沒有復活的事.有幾個來問耶穌說、
20:27 撒都该人常说没有复活的事。有几个来问耶稣说,
20:27 ○ 부활이 없다 주장하는 사두개인 중 어떤 이들이 와서

20:28 夫子、摩西為我們寫著說、人若有妻無子就死了、他兄弟當娶他的妻、為哥哥生子立後。
20:28 夫子,摩西为我们写着说,人若有妻无子就死了,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
20:28 물어 가로되 선생님이여 모세가 우리에게 써 주기를 사람의 형이 만일 아내를 두고 자식이 없이 죽거든 그 동생이 그 아내를 취하여 형을 위하여 후사를 세울지니라 하였나이다

20:29 有弟兄七人.第一個娶了妻、沒有孩子死了.
20:29 有弟兄七人。第一个娶了妻,没有孩子死了。
20:29 그런데 칠 형제가 있었는데 맏이 아내를 취하였다가 자식이 없이 죽고

20:30 第二個、第三個、也娶過他.
20:30 第二个,第三个,也娶过她。
20:30 그 둘째와 세째가 저를 취하고

20:31 那七個人、都娶過他、沒有留下孩子就死了。
20:31 那七个人,都娶过她,没有留下孩子就死了。
20:31 일곱이 다 그와 같이 자식이 없이 죽고

20:32 後來婦人也死了。
20:32 后来妇人也死了。
20:32 그 후에 여자도 죽었나이다

20:33 這樣、當復活的時候、他是那一個的妻子呢.因為他們七個人都娶過他。
20:33 这样当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。
20:33 일곱이 다 저를 아내로 취하였으니 부활 때에 그 중에 뉘 아내가 되리이까

20:34 耶穌說、這世界的人、有娶有嫁.
20:34 耶稣说,这世界的人,有娶有嫁。
20:34 예수께서 이르시되 이 세상의 자녀들은 장가도 가고 시집도 가되

20:35 惟有算為配得那世界、與從死裡復活的人、也不娶也不嫁.
20:35 惟有算为配得那世界,与从死里复活的人,也不娶也不嫁。
20:35 저 세상과 및 죽은 자 가운데서 부활함을 얻기에 합당히 여김을 입은 자들은 장가 가고 시집 가는 일이 없으며

20:36 因為他們不能再死.和天使一樣.既是復活的人、就為 神的兒子。
20:36 因为他们不能再死。和天使一样。既是复活的人,就为神的儿子。
20:36 저희는 다시 죽을 수도 없나니 이는 천사와 동등이요 부활의 자녀로서 하나님의 자녀임이니라

20:37 至於死人復活、摩西在荊棘篇上、稱主是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神、就指示明白了。
20:37 至于死人复活,摩西在荆棘篇上,称主是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,就指示明白了。
20:37 죽은 자의 살아난다는 것은 모세도 가시나무 떨기에 관한 글에 보였으되 주를 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이시라 칭하였나니

20:38  神原不是死人的 神、乃是活人的 神.因為在他那裡、人都是活的。〔那裡或作看來〕
20:38 神原不是死人的神,乃是活人的神。因为在他那里,人都是活的。(那里或作看来)
20:38 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니

20:39 有幾個文士說、夫子、你說得好。
20:39 有几个文士说,夫子,你说得好。
20:39 서기관 중 어떤 이들이 말하되 선생이여 말씀이 옳으니이다 하니

20:40 以後他們不敢再問他甚麼。
20:40 以后他们不敢再问他什么。
20:40 저희는 아무 것도 감히 더 물을 수 없음이더라

20:41 耶穌對他們說、人怎麼說基督是大衛的子孫呢。
20:41 耶稣对他们说,人怎么说基督是大卫的子孙呢?
20:41 ○ 예수께서 저희에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 자손이라 하느냐

20:42 詩篇上、大衛自己說、『主對我主說、你坐在我的右邊、
20:42 诗篇上,大卫自己说,主对我主说,你坐在我的右边,
20:42 시편에 다윗이 친히 말하였으되 주께서 내 주께 이르시되

20:43 等我使你仇敵作你的腳凳。』
20:43 等我使你仇敌作你的脚凳。
20:43  내가 네 원수를 네 발의 발등상으로 둘 때까지 내 우편에 앉았으라 하셨도다  하였느니라

20:44 大衛既稱他為主、他怎麼又是大衛的子孫呢。
20:44 大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?
20:44 그런즉 다윗이 그리스도를 주라 칭하였으니 어찌 그의 자손이 되겠느뇨 하시니라

20:45 眾百姓聽的時候、耶穌對門徒說、
20:45 众百姓听的时候,耶稣对门徒说,
20:45 ○ 모든 백성이 들을 때에 예수께서 그 제자들에게 이르시되

20:46 你們要防備文士.他們好穿長衣遊行、喜愛人在街市上問他們安、又喜愛會堂裡的高位、筵席上的首座.
20:46 你们要防备文士。他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们安,又喜爱会堂里的高位,筵席上的首座。
20:46 긴 옷을 입고 다니는 것을 원하며 시장에서 문안 받는 것과 회당의 상좌와 잔치의 상석을 좋아하는 서기관들을 삼가라

20:47 他們侵吞寡婦的家產、假意作很長的禱告.這些人要受更重的刑罰。
20:47 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚。
20:47 저희는 과부의 가산을 삼키며 외식으로 길게 기도하니 그 받는 판결이 더욱 중하리라 하시니라

 누가복음 21장 /

21:1 耶穌抬頭觀看、見財主把捐項投在庫裡。
21:1 耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里。
21:1 예수께서 눈을 들어 부자들이 연보궤에 헌금 넣는 것을 보시고

21:2 又見一個窮寡婦、投了兩個小錢.
21:2 又见一个穷寡妇,投了两个小钱。
21:2 또 어떤 가난한 과부의 두 렙돈 넣는 것을 보시고

21:3 就說、我實在告訴你們.這窮寡婦、所投的比眾人還多.
21:3 就说,我实在告诉你们。这穷寡妇,所投的比众人还多。
21:3 가라사대 내가 참으로 너희에게 말하노니 이 가난한 과부가 모든 사람보다 많이 넣었도다

21:4 因為眾人都是自己有餘、拿出來投在捐項裡.但這寡婦是自己不足、把他一切養生的都投上了。
21:4 因为众人都是自己有余,拿出来投在捐项里。但这寡妇是自己不足,把他一切养生的都投上了。
21:4 저들은 그 풍족한 중에서 헌금을 넣었거니와 이 과부는 그 구차한 중에서 자기의 있는 바 생활비 전부를 넣었느니라 하시니라

21:5 有人談論聖殿、是用美石和供物妝飾的.
21:5 有人谈论圣殿,是用美石和供物妆饰的。
21:5 ○ 어떤 사람들이 성전을 가리켜 그 미석과 헌물로 꾸민 것을 말하매 예수께서 가라사대

21:6 耶穌就說、論到你們所看見的這一切、將來日子到了、在這裡沒有一塊石頭留在石頭上、不被拆毀了。
21:6 耶稣就说,论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。
21:6 너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라

21:7 他們問他說、夫子、甚麼時候有這事呢.這事將到的時候、有甚麼預兆呢。
21:7 他们问他说,夫子,什么时候有这事呢?这事将到的时候,有什么预兆呢?
21:7 저희가 물어 가로되 선생님이여 그러면 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 이런 일이 이루려 할 때에 무슨 징조가 있사오리이까

21:8 耶穌說、你們要謹慎、不要受迷惑.因為將來有好些人冒我的名來、說、我是基督.又說、時候近了.你們不要跟從他們。
21:8 耶稣说,你们要谨慎,不要受迷惑,因为将来有好些人冒我的名来,说,我是基督,又说,时候近了,你们不要跟从他们。
21:8 가라사대 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라

21:9 你們聽見打仗和擾亂的事、不要驚惶.因為這些事必須先有.只是末期不能立時就到。
21:9 你们听见打仗和扰乱的事,不要惊惶,因为这些事必须先有,只是末期不能立时就到。
21:9 난리와 소란의 소문을 들을 때에 두려워 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하니라

21:10 當時耶穌對他們說、民要攻打民、國要攻打國.
21:10 当时耶稣对他们说,民要攻打民,国要攻打国。
21:10 ○ 또 이르시되 민족이 민족을 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고

21:11 地要大大震動、多處必有饑荒瘟疫.又有可怕的異象、和大神蹟、從天上顯現。
21:11 地要大大震动,多处必有饥荒瘟疫。又有可怕的异象,和大神迹,从天上显现。
21:11 처처에 큰 지진과 기근과 온역이 있겠고 또 무서운 일과 하늘로서 큰 징조들이 있으리라

21:12 但這一切的事以先、人要下手拿住你們、逼迫你們、把你們交給會堂、並且收在監裡、又為我的名拉你們到君王諸侯面前。
21:12 但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。
21:12 이 모든 일 전에 내 이름을 인하여 너희에게 손을 대어 핍박하며 회당과 옥에 넘겨 주며 임금들과 관장들 앞에 끌어 가려니와

21:13 但這些事終必為你們的見證。
21:13 但这些事终必为你们的见证。
21:13 이 일이 도리어 너희에게 증거가 되리라

21:14 所以你們當立定心意、不要預先思想怎樣分訴.
21:14 所以你们当立定心意,不要预先思想怎样分诉。
21:14 그러므로 너희는 변명할 것을 미리 연구치 않기로 결심하라

21:15 因為我必賜你們口才智慧、是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。
21:15 因为我必赐你们口才智慧,是你们一切敌人所敌不住,驳不倒的。
21:15 내가 너희의 모든 대적이 능히 대항하거나 변박할 수 없는 구재와 지혜를 너희에게 주리라

21:16 連你們的父母、弟兄、親族、朋友、也要把你們交官.你們也有被他們害死的。
21:16 连你们的父母,弟兄,亲族,朋友,也要把你们交官。你们也有被他们害死的。
21:16 심지어 부모와 형제와 친척과 벗이 너희를 넘겨 주어 너희 중에 몇을 죽이게 하겠고

21:17 你們要為我的名、被眾人恨惡.
21:17 你们要为我的名,被众人恨恶。
21:17 또 너희가 내 이름을 인하여 모든 사람에게 미움을 받을 것이나

21:18 然而你們連一根頭髮、也必不損壞。
21:18 然而你们连一根头发,也必不损坏。
21:18 너희 머리털 하나도 상치 아니하리라

21:19 你們常存忍耐、就必保全靈魂。〔或作必得生命〕
21:19 你们常存忍耐,就必保全灵魂。或作必得生命
21:19 너희의 인내로 너희 영혼을 얻으리라

21:20 你們看見耶路撒冷被兵圍困、就可知道他.成荒場的日子近了。
21:20 你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道他成荒场的日子近了。
21:20 ○ 너희가 예루살렘이 군대들에게 에워싸이는 것을 보거든 그 멸망이 가까운 줄을 알라

21:21 那時、在猶太的、應當逃到山上.在城裡的、應當出來.在鄉下的、不要進城。
21:21 那时,在犹太的,应当逃到山上。在城里的,应当出来。在乡下的,不要进城。
21:21 그때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지며 성내에 있는 자들은 나갈지며 촌에 있는 자들은 그리로 들어가지 말지어다

21:22 因為這是報應的日子、使經上所寫的都得應驗。
21:22 因为这是报应的日子,使经上所写的都得应验。
21:22 이 날들은 기록된 모든 것을 이루는 형벌의 날이니라

21:23 當那些日子、懷孕的和奶孩子的有禍了.因為將有大災難降在這地方、也有震怒臨到這百姓。
21:23 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。
21:23 그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리니 이는 땅에 큰 환난과 이 백성에게 진노가 있겠음이로다

21:24 他們要倒在刀下、又被擄到各國去.耶路撒冷要被外邦人踐踏、直到外邦人的日期滿了。
21:24 他们要倒在刀下,又被掳到各国去,耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。
21:24 저희가 칼날에 죽임을 당하며 모든 이방에 사로잡혀 가겠고 예루살렘은 이방인의 때가 차기까지 이방인들에게 밟히리라

21:25 日月星辰要顯出異兆.地上的邦國也有困苦.因海中波浪的響聲、就慌慌不定.
21:25 日月星辰要显出异兆。地上的邦国也有困苦。因海中波浪的响声,就慌慌不定。
21:25 일월 성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라

21:26 天勢都要震動.人想起那將要臨到世界的事、就都嚇得魂不附體。
21:26 天势都要震动。人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。
21:26 사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라

21:27 那時、他們要看見人子、有能力、有大榮耀、駕雲降臨。
21:27 那时,他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾云降临。
21:27 그때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라

21:28 一有這些事、你們就當挺身昂首.因為你們得贖的日子近了。
21:28 一有这些事,你们就当挺身昂首。因为你们得赎的日子近了。
21:28 이런 일이 되기를 시작하거든 일어나 머리를 들라 너희 구속이 가까왔느니라 하시더라

21:29 耶穌又設比喻對他們說、你們看無花果樹、和各樣的樹.
21:29 耶稣又设比喻对他们说,你们看无花果树,和各样的树。
21:29 ○ 이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라

21:30 他發芽的時候、你們一看見自然曉得夏天近了。
21:30 他发芽的时候,你们一看见自然晓得夏天近了。
21:30 싹이 나면 너희가 보고 여름이 가까운 줄을 자연히 아나니

21:31 這樣、你們看見這些事漸漸的成就、也該曉得 神的國近了。
21:31 这样,你们看见这些事渐渐的成就,也该晓得神的国近了。
21:31 이와 같이 너희가 이런 일이 나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라

21:32 我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事都要成就。
21:32 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。
21:32 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루리라

21:33 天地要廢去、我的話卻不能廢去。
21:33 天地要废去,我的话却不能废去。
21:33 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라

21:34 你們要謹慎、恐怕因貪食醉酒並今生的思慮、累住你們的心、那日子就如同網羅忽然臨到你們.
21:34 你们要谨慎,恐怕因贪食醉酒并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们。
21:34 ○ 너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라

21:35 因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。
21:35 因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。
21:35 이 날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라

21:36 你們要時時儆醒、常常祈求、使你們能逃避這一切要來的事、得以站立在人子面前。
21:36 你们要时时儆醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。
21:36 이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라

21:37 耶穌每日在殿裡教訓人.每夜出城在一座山、名叫橄欖山住宿。
21:37 耶稣每日在殿里教训人,每夜出城在一座山,名叫橄榄山住宿。
21:37 ○ 예수께서 낮이면 성전에서 가르치시고 밤이면 나가 감람원이라 하는 산에서 쉬시니

21:38 眾百姓清早上聖殿、到耶穌那裡、要聽他講道。
21:38 众百姓清早上圣殿,到耶稣那里,要听他讲道。
21:38 모든 백성이 그 말씀을 들으려고 이른 아침에 성전에 나아가더라

 누가복음 22장 /

22:1 除酵節、又名逾越節、近了。
22:1 除酵节,又名逾越节,近了。
22:1 유월절이라 하는 무교절이 가까우매

22:2 祭司長和文士、想法子怎麼纔能殺害耶穌.是因他們懼怕百姓。
22:2 祭司长和文士,想法子怎么才能杀害耶稣,是因他们惧怕百姓。
22:2 대제사장들과 서기관들이 예수를 무슨 방책으로 죽일꼬 연구하니 이는 저희가 백성을 두려워함이더라

22:3 這時、撒但入了那稱為加略人猶大的心、他本是十二門徒裡的一個。
22:3 这时,撒但入了那称为加略人犹大的心,他本是十二门徒里的一个,
22:3 ○ 열 둘 중에 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사단이 들어가니

22:4 他去和祭司長並守殿官商量、怎麼可以把耶穌交給他們。
22:4 他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。
22:4 이에 유다가 대제사장들과 군관들에게 가서 예수를 넘겨 줄 방책을 의논하매

22:5 他們歡喜、就約定給他銀子。
22:5 他们欢喜,就约定给他银子。
22:5 저희가 기뻐하여 돈을 주기로 언약하는지라

22:6 他應允了、就找機會要趁眾人不在跟前的時候、把耶穌交給他們。
22:6 他应允了,就找机会要趁众人不在跟前的时候,把耶稣交给他们。
22:6 유다가 허락하고 예수를 무리가 없을 때에 넘겨 줄 기회를 찾더라

22:7 除酵節、須宰逾越羊羔的那一天到了。
22:7 除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。
22:7 ○ 유월절 양을 잡을 무교절이 이른지라

22:8 耶穌打發彼得、約翰、說、你們去為我們預備逾越節的筵席、好叫我們喫。
22:8 耶稣打发彼得,约翰,说,你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。
22:8 예수께서 베드로와 요한을 보내시며 가라사대 가서 우리를 위하여 유월절을 예비하여 우리로 먹게 하라

22:9 他們問他說、要我們在那裡預備。
22:9 他们问他说,要我们在哪里预备?
22:9 여짜오되 어디서 예비하기를 원하시나이까

22:10 耶穌說、你們進了城、必有人拿著一瓶水迎面而來.你們就跟著他、到他所進的房子裡去.
22:10 耶稣说,你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来。你们就跟着他,到他所进的房子里去。
22:10 이르시되 보라 너희가 성내로 들어가면 물 한 동이를 가지고 가는 사람을 만나리니 그의 들어가는 집으로 따라 들어가서

22:11 對那家的主人說、夫子說、客房在那裡、我與門徒好在那裡喫逾越節的筵席。
22:11 对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。
22:11 그 집 주인에게 이르되 선생님이 네게 하는 말씀이 내가 내 제자들과 함께 유월절을 먹을 객실이 어디 있느뇨 하시더라 하라

22:12 他必指給你們擺設整齊的一間大樓、你們就在那裡預備。
22:12 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。
22:12 그리하면 저가 자리를 베푼 큰 다락방을 보이리니 거기서 예비하라 하신대

22:13 他們去了、所遇見的、正如耶穌所說的.他們就預備了逾越節的筵席。
22:13 他们去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。
22:13 저희가 나가 그 하시던 말씀대로 만나 유월절을 예비하니라

22:14 時候到了、耶穌坐席、使徒也和他同坐。
22:14 时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。
22:14 ○ 때가 이르매 예수께서 사도들과 함께 앉으사

22:15 耶穌對他們說、我很願意在受害以先、和你們喫這逾越節的筵席。
22:15 耶稣对他们说,我很愿意在受害以先,和你们吃这逾越节的筵席。
22:15 이르시되 내가 고난을 받기 전에 너희와 함께 이 유월절 먹기를 원하고 원하였노라

22:16 我告訴你們、我不再喫這筵席、直到成就在 神的國裡。
22:16 我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。
22:16 내가 너희에게 이르노니 이 유월절이 하나님의 나라에서 이루기까지 다시 먹지 아니하리라 하시고

22:17 耶穌接過杯來、祝謝了、說、你們拿這個、大家分著喝。
22:17 耶稣接过杯来,祝谢了,说,你们拿这个,大家分着喝。
22:17 이에 잔을 받으사 사례하시고 가라사대 이것을 갖다가 너희끼리 나누라

22:18 我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、直等 神的國來到。
22:18 我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。
22:18 내가 너희에게 이르노니 내가 이제부터 하나님의 나라가 임할 때까지 포도나무에서 난 것을 다시 마시지 아니하리라 하시고

22:19 又拿起餅來祝謝了、就擘開遞給他們、說、這是我的身體、為你們捨的.你們也應當如此行、為的是記念我。
22:19 又拿起饼来祝谢了,就掰开递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。
22:19 또 떡을 가져 사례하시고 떼어 저희에게 주시며 가라사대 이것은 너희를 위하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행하여 나를 기념하라 하시고

22:20 飯後也照樣拿起杯來、說、這杯是用我血所立的新約、是為你們流出來的。
22:20 饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。
22:20 저녁 먹은 후에 잔도 이와 같이 하여 가라사대 이 잔은 내 피로 세우는 새 언약이니 곧 너희를 위하여 붓는 것이라

22:21 看哪、那賣我之人的手、與我一同在桌子上。
22:21 看哪,那卖我之人的手,与我一同在桌子上。
22:21 그러나 보라 나를 파는 자의 손이 나와 함께 상 위에 있도다

22:22 人子固然要照所預定的去世.但賣人子的人有禍了。
22:22 人子固然要照所预定的去世。但卖人子的人有祸了。
22:22 인자는 이미 작정된 대로 가거니와 그를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 하시니

22:23 他們就彼此對問、是那一個要作這事。
22:23 他们就彼此对问,是哪一个要作这事。
22:23 저희가 서로 묻되 우리 중에서 이 일을 행할 자가 누구일까 하더라

22:24 門徒起了爭論、他們中間那一個可算為大。
22:24 门徒起了争论,他们中间哪一个可算为大。
22:24 ○ 또 저희 사이에 그 중 누가 크냐 하는 다툼이 난지라

22:25 耶穌說、外邦人有君王為主治理他們.那掌權管他們的稱為恩主.
22:25 耶稣说,外邦人有君王为主治理他们。那掌权管他们的称为恩主。
22:25 예수께서 이르시되 이방인의 임금들은 저희를 주관하며 그 집권자들은 은인이라 칭함을 받으나

22:26 但你們不可這樣.你們裡頭為大的、倒要像年幼的.為首領的、倒要像服事人的。
22:26 但你们不可这样。你们里头为大的,倒要像年幼的。为首领的,倒要像服事人的。
22:26 너희는 그렇지 않을지니 너희 중에 큰 자는 젊은 자와 같고 두목은 섬기는 자와 같을지니라

22:27 是誰為大、是坐席的呢、是服事人的呢.不是坐席的大麼.然而我在你們中間、如同服事人的。
22:27 是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大吗?然而我在你们中间,如同服事人的。
22:27 앉아서 먹는 자가 크냐 섬기는 자가 크냐 앉아 먹는 자가 아니냐 그러나 나는 섬기는 자로 너희 중에 있노라

22:28 我在磨煉之中、常和我同在的就是你們.
22:28 我在磨炼之中,常和我同在的就是你们。
22:28 너희는 나의 모든 시험 중에 항상 나와 함께 한 자들인즉

22:29 我將國賜給你們、正如我父賜給我一樣。
22:29 我将国赐给你们,正如我父赐给我一样。
22:29 내 아버지께서 나라를 내게 맡기신 것 같이 나도 너희에게 맡겨

22:30 叫你們在我國裡、坐在我的席上喫喝.並且坐在寶座上、審判以色列十二個支派。
22:30 叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝。并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。
22:30 너희로 내 나라에 있어 내 상에서 먹고 마시며 또는 보좌에 앉아 이스라엘 열 두 지파를 다스리게 하려 하노라

22:31 主又說、西門、西門、撒但想要得著你們、好篩你們、像篩麥子一樣.
22:31 主又说,西门,西门,撒但想要得着你们,好筛你们,像筛麦子一样。
22:31 시몬아, 시몬아 보라 사단이 밀 까부르듯 하려고 너희를 청구하였으나

22:32 但我已經為你祈求、叫你不至於失了信心.你回頭以後、要堅固你的弟兄。
22:32 但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心。你回头以后,要坚固你的弟兄。
22:32 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라

22:33 彼得說、主阿.我就是同你下監、同你受死、也是甘心。
22:33 彼得说,主阿,我就是同你下监,同你受死,也是甘心。
22:33 저가 말하되 주여 내가 주와 함께 옥에도, 죽는 데도 가기를 준비하였나이다

22:34 耶穌說、彼得、我告訴你、今日雞還沒有叫、你要三次說不認得我。
22:34 耶稣说,彼得,我告诉你,今日鸡还没有叫,你要三次说不认得我。
22:34 가라사대 베드로야 내가 네게 말하노니 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 모른다고 부인하리라 하시니라

22:35 耶穌又對他們說、我差你們出去的時候、沒有錢囊、沒有口袋、沒有鞋、你們缺少甚麼沒有.他們說、沒有。
22:35 耶稣又对他们说,我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有。他们说,没有。
22:35 ○ 저희에게 이르시되 내가 너희를 전대와 주머니와 신도 없이 보내었을 때에 부족한 것이 있더냐 가로되 없었나이다

22:36 耶穌說、但如今有錢囊的可以帶著、有口袋的也可以帶著.沒有刀的要賣衣服買刀。
22:36 耶稣说,但如今有钱囊的可以带着,有口袋的也可以带着。没有刀的要卖衣服买刀。
22:36 이르시되 이제는 전대 있는 자는 가질 것이요 주머니도 그리하고 검 없는 자는 겉옷을 팔아 살지어다

22:37 我告訴你們、經上寫著說、『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上、因為那關係我的事、必然成就。
22:37 我告诉你们,经上写着说,他被列在罪犯之中。这话必应验在我身上,因为那关系我的事,必然成就。
22:37 내가 너희에게 말하노니 기록된 바 저는 불법자의 동류로 여김을 받았다 한 말이 내게 이루어져야 하리니 내게 관한 일이 이루어 감이니라

22:38 他們說、主阿、請看、這裡有兩把刀.耶穌說、夠了。
22:38 他们说,主阿,请看,这里有两把刀。耶稣说,够了。
22:38 저희가 여짜오되 주여 보소서 여기 검 둘이 있나이다 대답하시되 족하다 하시니라

22:39 耶穌出來、照常往橄欖山去.門徒也跟隨他。
22:39 耶稣出来,照常往橄榄山去。门徒也跟随他。
22:39 ○ 예수께서 나가사 습관을 좇아 감람 산에 가시매 제자들도 좇았더니

22:40 到了那地方、就對他們說、你們要禱告、免得入了迷惑。
22:40 到了那地方,就对他们说,你们要祷告,免得入了迷惑。
22:40 그곳에 이르러 저희에게 이르시되 시험에 들지 않기를 기도하라 하시고

22:41 於是離開他們、約有扔一塊石頭那麼遠、跪下禱告、
22:41 于是离开他们,约有扔一块石头那么远,跪下祷告,
22:41 저희를 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여

22:42 說、父阿、你若願意、就把這杯撤去.然而不要成就我的意思、只要成就你的意思。
22:42 说,父阿,你若愿意,就把这杯撤去。然而不要成就我的意思,只要成就你的意思。
22:42 가라사대 아버지여 만일 아버지의 뜻이어든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마옵시고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니

22:43 有一位天使從天上顯現、加添他的力量。
22:43 有一位天使,从天上显现,加添他的力量。
22:43 사자가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 돕더라

22:44 耶穌極其傷痛、禱告更加懇切.汗珠如大血點、滴在地上。
22:44 耶稣极其伤痛,祷告更加恳切。汗珠如大血点,滴在地上。
22:44 예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라

22:45 禱告完了、就起來、到門徒那裡、見他們因為憂愁都睡著了.
22:45 祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了。
22:45 기도 후에 일어나 제자들에게 가서 슬픔을 인하여 잠든 것을 보시고

22:46 就對他們說、你們為甚麼睡覺呢.起來禱告、免得入了迷惑。
22:46 就对他们说,你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得入了迷惑。
22:46 이르시되 어찌하여 자느냐 시험에 들지 않게 일어나 기도하라 하시니라

22:47 說話之間來了許多人、那十二個門徒裡名叫猶大的、走在前頭、就近耶穌、要與他親嘴。
22:47 说话之间,来了许多人,那十二个门徒里名叫犹大的,走在前头,就近耶稣,要与他亲嘴。
22:47 ○ 말씀하실 때에 한 무리가 오는데 열 둘 중에 하나인 유다라 하는 자가 그들의 앞에 서서 와서

22:48 耶穌對他說、猶大、你用親嘴的暗號賣人子麼。
22:48 耶稣对他说,犹大,你用亲嘴的暗号卖人子吗?
22:48 예수께 입을 맞추려고 가까이 하는지라 예수께서 이르시되 유다야 네가 입맞춤으로 인자를 파느냐 하시니

22:49 左右的人見光景不好、就說、主阿、我們拿刀砍可以不可以。
22:49 左右的人见光景不好,就说,主阿,我们拿刀砍可以不可以?
22:49 좌우가 그 될 일을 보고 여짜오되 주여 우리가 검으로 치리이까 하고

22:50 內中有一個人、把大祭司的僕人砍了一刀、削掉了他的右耳。
22:50 内中有一个人,把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。
22:50 그 중에 한 사람이 대제사장의 종을 쳐 그 오른편 귀를 떨어뜨린지라

22:51 耶穌說、到了這個地步、由他們罷.就摸那人的耳朵、把他治好了。
22:51 耶稣说,到了这个地步,由他们吧。就摸那人的耳朵,把他治好了。
22:51 예수께서 일러 가라사대 이것까지 참으라 하시고 그 귀를 만져 낫게 하시더라

22:52 耶穌對那些來拿他的祭司長、和守殿官、並長老、說、你們帶著刀棒、出來拿我、如同拿強盜麼。
22:52 耶稣对那些来拿他的祭司长,和守殿官,并长老,说,你们带着刀棒,出来拿我,如同拿强盗吗?
22:52 예수께서 그 잡으러 온 대제사장들과 성전의 군관들과 장로들에게 이르시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나왔느냐

22:53 我天天同你們在殿裡、你們不下手拿我.現在卻是你們的時候、黑暗掌權了。
22:53 我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。
22:53 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어두움의 권세로다 하시더라

22:54 他們拿住耶穌、把他帶到大祭司的宅裡.彼得遠遠的跟著。
22:54 他们拿住耶稣,把他带到大祭司的宅里。彼得远远地跟着。
22:54 ○ 예수를 잡아 끌고 대제사장의 집으로 들어갈새 베드로가 멀찍이 따라가니라

22:55 他們在院子裡生了火、一同坐著.彼得也坐在他們中間。
22:55 他们在院子里生了火,一同坐着。彼得也坐在他们中间。
22:55 사람들이 뜰 가운데 불을 피우고 함께 앉았는지라 베드로도 그 가운데 앉았더니

22:56 有一個使女、看見彼得坐在火光裡、就定睛看他、說、這個人素來也是同那人一夥的。
22:56 有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。
22:56 한 비자가 베드로의 불빛을 향하여 앉은 것을 보고 주목하여 가로되 이 사람도 그와 함께 있었느니라 하니

22:57 彼得卻不承認、說、女子、我不認得他。
22:57 彼得却不承认,说,女子,我不认得他。
22:57 베드로가 부인하여 가로되 이 여자여 내가 저를 알지 못하노라 하더라

22:58 過了不多的時候、又有一個人看見他、說、你也是他們一黨的.彼得說、你這個人、我不是。
22:58 过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。
22:58 조금 후에 다른 사람이 보고 가로되 너도 그 당이라 하거늘 베드로가 가로되 이 사람아 나는 아니로라 하더라

22:59 約過了一小時、又有一個人極力的說、他實在是同那人一夥的.因為他也是加利利人。
22:59 约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。
22:59 한 시쯤 있다가 또 한 사람이 장담하여 가로되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라

22:60 彼得說、你這個人、我不曉得你說的是甚麼.正說話之間、雞就叫了。
22:60 彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。
22:60 베드로가 가로되 이 사람아 나는 너 하는 말을 알지 못하노라고 방금 말할 때에 닭이 곧 울더라

22:61 主轉過身來、看彼得。彼得便想起主對他所說的話、今日雞叫以先、你要三次不認我。
22:61 主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。
22:61 주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서

22:62 他就出去痛哭。
22:62 他就出去痛哭。
22:62 밖에 나가서 심히 통곡하니라

22:63 看守耶穌的人戲弄他、打他、
22:63 看守耶稣的人戏弄他,打他,
22:63 ○ 지키는 사람들이 예수를 희롱하고 때리며

22:64 又蒙著他的眼問他說、你是先知、告訴我們、打你的是誰。
22:64 又蒙着他的眼,问他说,你是先知,告诉我们,打你的是谁。
22:64 그의 눈을 가리우고 물어 가로되 선지자 노릇 하라 너를 친 자가 누구냐 하고

22:65 他們還用許多別的話辱罵他。
22:65 他们还用许多别的话辱骂他。
22:65 이 외에도 많은 말로 욕하더라

22:66 天一亮、民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會.把耶穌帶到他們的公會裡、
22:66 天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,
22:66 ○ 날이 새매 백성의 장로들 곧 대제사장들과 서기관들이 모이어 예수를 그 공회로 끌어들여

22:67 說、你若是基督、就告訴我們。耶穌說、我若告訴你們、你們也不信.
22:67 说,你若是基督,就告诉我们。耶稣说,我若告诉你们,你们也不信。
22:67 가로되 네가 그리스도여든 우리에게 말하라 대답하시되 내가 말할지라도 너희가 믿지 아니할 것이요

22:68 我若問你們、你們也不回答。
22:68 我若问你们,你们也不回答。
22:68 내가 물어도 너희가 대답지 아니할 것이니라

22:69 從今以後、人子要坐在 神權能的右邊。
22:69 从今以后,人子要坐在神权能的右边。
22:69 그러나 이제 후로는 인자가 하나님의 권능의 우편에 앉아 있으리라 하시니

22:70 他們都說、這樣、你是 神的兒子麼。耶穌說、你們所說的是。
22:70 他们都说,这样,你是神的儿子吗?耶稣说,你们所说的是。
22:70 다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희 말과 같이 내가 그니라

22:71 他們說、何必再用見證呢.他親口所說的、我們都親自聽見了。
22:71 他们说,何必再用见证呢?他亲口所说的,我们都亲自听见了。
22:71 저희가 가로되 어찌 더 증거를 요구하리요 우리가 친히 그 입에서 들었노라 하더라

 누가복음 23장 /

23:1 眾人都起來、把耶穌解到彼拉多面前。
23:1 众人都起来,把耶稣解到彼拉多面前。
23:1 무리가 다 일어나 예수를 빌라도에게 끌고 가서

23:2 就告他說、我們見這人誘惑國民、禁止納稅給該撒、並說自己是基督、是王。
23:2 就告他说,我们见这人诱惑国民,禁止纳税给该撒,并说自己是基督,是王。
23:2 고소하여 가로되 우리가 이 사람을 보매 우리 백성을 미혹하고 가이사에게 세 바치는 것을 금하며 자칭 왕 그리스도라 하더이다 하니

23:3 彼拉多問耶穌說、你是猶太人的王麼。耶穌回答說、你說的是。
23:3 彼拉多问耶稣说,你是犹太人的王吗?耶稣回答说,你说的是。
23:3 빌라도가 예수께 물어 가로되 네가 유대인의 왕이냐 대답하여 가라사대 네 말이 옳도다

23:4 彼拉多對祭司長和眾人說、我查不出這人有甚麼罪來。
23:4 彼拉多对祭司长和众人说,我查不出这人有什么罪来。
23:4 빌라도가 대제사장들과 무리에게 이르되 내가 보니 이 사람에게 죄가 없도다 하니

23:5 但他們越發極力的說、他煽惑百姓、在猶太遍地傳道、從加利利起、直到這裡了。
23:5 但他们越发极力地说,他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。
23:5 무리가 더욱 굳세게 말하되 저가 온 유대에서 가르치고 갈릴리에서부터 시작하여 여기까지 와서 백성을 소동케 하나이다

23:6 彼拉多一聽見、就問這人是加利利人麼。
23:6 彼拉多一听见,就问这人是加利利人吗?
23:6 빌라도가 듣고 묻되 저가 갈릴리 사람이냐 하여

23:7 既曉得耶穌屬希律所管、就把他送到希律那裡去.那時希律正在耶路撒冷。
23:7 既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
23:7 헤롯의 관할에 속한 줄을 알고 헤롯에게 보내니 때에 헤롯이 예루살렘에 있더라

23:8 希律看見耶穌、就很歡喜.因為聽見過他的事、久已想要見他.並且指望看他行一件神蹟。
23:8 希律看见耶稣,就很欢喜。因为听见过他的事,久已想要见他。并且指望看他行一件神迹。
23:8 ○ 헤롯이 예수를 보고 심히 기뻐하니 이는 그의 소문을 들었으므로 보고자 한 지 오래였고 또한 무엇이나 이적 행하심을 볼까 바랐던 연고러라

23:9 於是問他許多的話.耶穌卻一言不答。
23:9 于是问他许多的话。耶稣却一言不答。
23:9 여러 말로 물으나 아무 말도 대답지 아니하시니

23:10 祭司長和文士、都站著極力的告他。
23:10 祭司长和文士,都站着极力地告他。
23:10 대제사장들과 서기관들이 서서 힘써 고소하더라

23:11 希律和他的兵丁就藐視耶穌、戲弄他、給他穿上華麗衣服、把他送回彼拉多那裡去。
23:11 希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。
23:11 헤롯이 그 군병들과 함께 예수를 업신여기며 희롱하고 빛난 옷을 입혀 빌라도에게 도로 보내니

23:12 從前希律和彼拉多彼此有仇.在那一天就成了朋友。
23:12 从前希律和彼拉多彼此有仇。在那一天就成了朋友。
23:12 헤롯과 빌라도가 전에는 원수이었으나 당일에 서로 친구가 되니라

23:13 彼拉多傳齊了祭司長、和、官府並百姓、
23:13 彼拉多传齐了祭司长,和官府,并百姓,
23:13 ○ 빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고

23:14 就對他們說、你們解這人到我這裡、說他是誘惑百姓的.看哪、我也曾將你們告他的事、在你們面前審問他、並沒有查出他甚麼罪來.
23:14 就对他们说,你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事,在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来。
23:14 이르되 너희가 이 사람을 백성을 미혹하는 자라 하여 내게 끌어 왔도다 보라 내가 너희 앞에서 사실하였으되 너희의 고소하는 일에 대하여 이 사람에게서 죄를 찾지 못하였고

23:15 就是希律也是如此、所以把他送回來.可見他沒有作甚麼該死的事。
23:15 就是希律也是如此,所以把他送回来。可见他没有作什么该死的事。
23:15 헤롯이 또한 그렇게 하여 저를 우리에게 도로 보내었도다 보라 저의 행한 것은 죽일 일이 없느니라

23:16 故此我要責打他、把他釋放了。〔有古卷在此有〕
23:16 故此我要责打他,把他释放了。(有古卷在此有
23:16 그러므로 때려서 놓겠노라

23:17 〔每逢這節期巡撫必須釋放一個囚犯給他們〕
23:17 每逢这节期巡抚必须释放一个囚犯给他们。)
23:17 {없음}

23:18 眾人卻一齊喊著說、除掉這個人、釋放巴拉巴給我們。
23:18 众人却一齐喊着说,除掉这个人,释放巴拉巴给我们。
23:18 무리가 일제히 소리 질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니

23:19 這巴拉巴是因在城裡作亂殺人下在監裡的。
23:19 这巴拉巴是因在城里作乱杀人下在监里的。
23:19 이 바라바는 성중에서 일어난 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자러라

23:20 彼拉多願意釋放耶穌、就又勸解他們.
23:20 彼拉多愿意释放耶稣,就又劝解他们。
23:20 빌라도는 예수를 놓고자 하여 다시 저희에게 말하되

23:21 無奈他們喊著說、釘他十字架、釘他十字架。
23:21 无奈他们喊着说,钉他十字架,钉他十字架
23:21 저희는 소리 질러 가로되 저를 십자가에 못 박게 하소서 십자가에 못 박게 하소서 하는지라

23:22 彼拉多第三次對他們說、為甚麼呢、這人作了甚麼惡事呢、我並沒有查出他甚麼該死的罪來.所以我要責打他、把他釋放了。
23:22 彼拉多第三次对他们说,为什么呢?这人作了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以我要责打他,把他释放了。
23:22 빌라도가 세 번째 말하되 이 사람이 무슨 악한 일을 하였느냐 나는 그 죽일 죄를 찾지 못하였나니 때려서 놓으리라 한대

23:23 他們大聲催逼彼拉多、求他把耶穌釘在十字架上。他們的聲音就得了勝、
23:23 他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜,
23:23 저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라

23:24 彼拉多這纔照他們所求的定案.
23:24 彼拉多这才照他们所求的定案。
23:24 이에 빌라도가 저희의 구하는 대로 하기를 언도하고

23:25 把他們所求的那作亂殺人下在監裡的、釋放了.把耶穌交給他們、任憑他們的意思行。
23:25 把他们所求的那作乱杀人下在监里的,释放了。把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。
23:25 저희의 구하는 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨 주어 저희 뜻대로 하게 하니라

23:26 帶耶穌去的時候、有一個古利奈人西門、從鄉下來.他們就抓住他、把十字架擱在他身上、叫他背著跟隨耶穌。
23:26 带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来。他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他背着跟随耶稣。
23:26 ○ 저희가 예수를 끌고 갈 때에 시몬이라는 구레네 사람이 시골로서 오는 것을 잡아 그에게 십자가를 지워 예수를 좇게 하더라

23:27 有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號咷痛哭。
23:27 有许多百姓,跟随耶稣,内中有好些妇女,妇女们为他号啕痛哭。
23:27 또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라오는지라

23:28 耶穌轉身對他們說、耶路撒冷的女子、不要為我哭、當為自己和自己的兒女哭。
23:28 耶稣转身对她们说,耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自己的儿女哭。
23:28 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라

23:29 因為日子要到、人必說、不生育的、和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的、有福了。
23:29 因为日子要到,人必说,不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了。
23:29 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라

23:30 那時、人要向大山說、倒在我們身上.向小山說、遮蓋我們。
23:30 那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。
23:30 그때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라

23:31 這些事既行在有汁水的樹上、那枯乾的樹、將來怎麼樣呢。
23:31 这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树,将来怎么样呢?
23:31 푸른 나무에도 이같이 하거든 마른 나무에는 어떻게 되리요 하시니라

23:32 又有兩個犯人、和耶穌一同帶來處死。
23:32 又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。
23:32 또 다른 두 행악자도 사형을 받게 되어 예수와 함께 끌려 가니라

23:33 到了一個地方、名叫髑髏地、就在那裡把耶穌釘在十字架上、又釘了兩個犯人、一個在左邊、一個在右邊。
23:33 到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。
23:33 해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에 하나는 좌편에 있더라

23:34 當下耶穌說、父阿、赦免他們.因為他們所作的、他們不曉得。兵丁就拈鬮分他的衣服。
23:34 当下耶稣说,父阿,赦免他们。因为他们所作的,他们不晓得。兵丁就拈阄分他的衣服。
23:34 이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새

23:35 百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他說、他救了別人.他若是基督、 神所揀選的、可以救自己罷。
23:35 百姓站在那里观看。官府也嗤笑他说,他救了别人。他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧。
23:35 백성은 서서 구경하며 관원들도 비웃어 가로되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님의 택하신 자 그리스도여든 자기도 구원할지어다 하고

23:36 兵丁也戲弄他、上前拿醋送給他喝、
23:36 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
23:36 군병들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며

23:37 說、你若是猶太人的王、可以救自己罷。
23:37 说,你若是犹太人的王,可以救自己吧。
23:37 가로되 네가 만일 유대인의 왕이어든 네가 너를 구원하라 하더라

23:38 在耶穌以上有一個牌子、〔有古卷在此有用希利尼羅馬希伯來的文字〕寫著、這是猶太人的王。
23:38 在耶稣以上有一个牌子,有古卷在此有用希利尼罗马希伯来的文字写着,这是犹太人的王。
23:38 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라

23:39 那同釘的兩個犯人、有一個譏誚他說、你不是基督麼.可以救自己和我們罷。
23:39 那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说,你不是基督吗?可以救自己和我们吧。
23:39 ○ 달린 행악자 중 하나는 비방하여 가로되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원하라 하되

23:40 那一個就應聲責備他說、你既是一樣受刑的、還不怕 神麼。
23:40 那一个就应声责备他说,你既是一样受刑的,还不怕神吗?
23:40 하나는 그 사람을 꾸짖어 가로되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워 아니하느냐

23:41 我們是應該的.因我們所受的、與我們所作的相稱.但這個人沒有作過一件不好的事。
23:41 我们是应该的。因我们所受的,与我们所作的相称。但这个人没有作过一件不好的事。
23:41 우리는 우리의 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 이 사람의 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고

23:42 就說、耶穌阿、你得國降臨的時候、求你記念我。
23:42 就说,耶稣阿,你得国降临的时候,求你记念我。
23:42 가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니

23:43 耶穌對他說、我實在告訴你、今日你要同我在樂園裡了。
23:43 耶稣对他说,我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。
23:43 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라

23:44 那時約有午正、遍地都黑暗了、直到申初、
23:44 那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
23:44 ○ 때가 제 육 시쯤 되어 해가 빛을 잃고 온 땅에 어두움이 임하여 제 구 시까지 계속하며

23:45 日頭變黑了.殿裡的幔子從當中裂為兩半。
23:45 日头变黑了。殿里的幔子从当中裂为两半。
23:45 성소의 휘장이 한가운데가 찢어지더라

23:46 耶穌大聲喊著說、父阿、我將我的靈魂交在你手裡.說了這話、氣就斷了。
23:46 耶稣大声喊着说,父阿,我将我的灵魂交在你手里。说了这话,气就断了。
23:46 예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 운명하시다

23:47 百夫長看見所成的事、就歸榮耀與 神說、這真是個義人。
23:47 百夫长看见所成的事,就归荣耀与神说,这真是个义人。
23:47 백부장이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌려 가로되 이 사람은 정녕 의인이었도다 하고

23:48 聚集觀看的眾人、見了這所成的事、都捶著胸回去了。
23:48 聚集观看的众人,见了这所成的事,都捶着胸回去了。
23:48 이를 구경하러 모인 무리도 그 된 일을 보고 다 가슴을 두드리며 돌아가고

23:49 還有一切與耶穌熟識的人、和從加利利跟著他來的婦女們、都遠遠的站著、看這些事。
23:49 还有一切与耶稣熟识的人,和从加利利跟着他来的妇女们,都远远地站着,看这些事。
23:49 예수의 아는 자들과 및 갈릴리로부터 따라온 여자들도 다 멀리 서서 이 일을 보니라

23:50 有一個人名叫約瑟、是個議士、為人善良公義.
23:50 有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义。
23:50 ○ 공회의원으로 선하고 의로운 요셉이라 하는 사람이 있으니

23:51 眾人所謀所為、他並沒有附從.他本是猶太亞利馬太城裡素常盼望 神國的人。
23:51 众人所谋所为,他并没有附从。他本是犹太亚利马太城里素常盼望神国的人。
23:51 {저희의 결의와 행사에 가타 하지 아니한 자라} 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니

23:52 這人去見彼拉多、求耶穌的身體.
23:52 这人去见彼拉多,求耶稣的身体。
23:52 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여

23:53 就取下來用細麻布裹好、安放在石頭鑿成的墳墓裡、那裡頭從來沒有葬過人。
23:53 就取下来用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。
23:53 이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니

23:54 那日是預備日、安息日也快到了。
23:54 那日是预备日,安息日也快到了。
23:54 이 날은 예비일이요 안식일이 거의 되었더라

23:55 那些從加利利和耶穌同來的婦女、跟在後面、看見了墳墓、和他的身體怎樣安放。
23:55 那些从加利利和耶稣同来的妇女,跟在后面,看见了坟墓,和他的身体怎样安放。
23:55 갈릴리에서 예수와 함께 온 여자들이 뒤를 좇아 그 무덤과 그의 시체를 어떻게 둔 것을 보고

23:56 他們就回去、預備了香料香膏。他們在安息日、便遵著誡命安息了。
23:56 她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。
23:56 돌아가 향품과 향유를 예비하더라 ○ 계명을 좇아 안식일에 쉬더라

 누가복음 24장 /

24:1 七日的頭一日、黎明的時候、那些婦女帶著所預備的香料、來到墳墓前。
24:1 七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料,来到坟墓前。
24:1 안식 후 첫날 새벽에 이 여자들이 그 예비한 향품을 가지고 무덤에 가서

24:2 看見石頭已經從墳墓滾開了.
24:2 看见石头已经从坟墓滚开了。
24:2 돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고

24:3 他們就進去、只是不見主耶穌的身體。
24:3 她们就进去,只是不见主耶稣的身体。
24:3 들어가니 주 예수의 시체가 뵈지 아니하더라

24:4 正在猜疑之間、忽然有兩個人站在旁邊.衣服放光。
24:4 正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边。衣服放光。
24:4 이를 인하여 근심할 때에 문득 찬란한 옷을 입은 두 사람이 곁에 섰는지라

24:5 婦女們驚怕、將臉伏地.那兩個人就對他們說、為甚麼在死人中找活人呢。
24:5 妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说,为什么在死人中找活人呢?
24:5 여자들이 두려워 얼굴을 땅에 대니 두 사람이 이르되 어찌하여 산 자를 죽은 자 가운데서 찾느냐

24:6 他不在這裡、已經復活了.當記念他還在加利利的時候、怎樣告訴你們、
24:6 他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,
24:6 여기 계시지 않고 살아나셨느니라 갈릴리에 계실 때에 너희에게 어떻게 말씀하신 것을 기억하라

24:7 說、人子必須被交在罪人手裡、釘在十字架上、第三日復活。
24:7 说,人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。
24:7 이르시기를 인자가 죄인의 손에 넘기워 십자가에 못 박히고 제 삼 일에 다시 살아나야 하리라 하셨느니라 한대

24:8 他們就想起耶穌的話來、
24:8 她们就想起耶稣的话来,
24:8 저희가 예수의 말씀을 기억하고

24:9 便從墳墓那裡回去、把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。
24:9 便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。
24:9 무덤에서 돌아가 이 모든 것을 열 한 사도와 모든 다른 이에게 고하니

24:10 那告訴使徒的、就是抹大拉的馬利亞、和約亞拿、並雅各的母親馬利亞、還有與他們在一處的婦女。
24:10 那告诉使徒的,就是抹大拉的马利亚,和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。
24:10 {이 여자들은 막달라 마리아와 요안나와 야고보의 모친 마리아라 또 저희와 함께 한 다른 여자들도 이것을 사도들에게 고하니라}

24:11 他們這些話、使徒以為是胡言、就不相信。
24:11 她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。
24:11 사도들은 저희 말이 허탄한 듯이 뵈어 믿지 아니하나

24:12 彼得起來、跑到墳墓前、低頭往裡看、見細麻布獨在一處、就回去了、心裡希奇所成的事。
24:12 彼得起来,跑到坟墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
24:12 베드로는 일어나 무덤에 달려가서 구푸려 들여다 보니 세마포만 보이는지라 그 된 일을 기이히 여기며 집으로 돌아가니라

24:13 正當那日、門徒中有兩個人往一個村子去、這村子名叫以馬忤斯、離耶路撒冷約有二十五里。
24:13 正当那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。
24:13 ○ 그 날에 저희 중 둘이 예루살렘에서 이십 오 리 되는 엠마오라 하는 촌으로 가면서

24:14 他們彼此談論所遇見的這一切事。
24:14 他们彼此谈论所遇见的这一切事。
24:14 이 모든 된 일을 서로 이야기하더라

24:15 正談論相問的時候、耶穌親自就近他們、和他們同行。
24:15 正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行。
24:15 저희가 서로 이야기하며 문의할 때에 예수께서 가까이 이르러 저희와 동행하시나

24:16 只是他們的眼睛迷糊了、不認識他。
24:16 只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。
24:16 저희의 눈이 가리워져서 그인 줄 알아보지 못하거늘

24:17 耶穌對他們說、你們走路彼此談論的是甚麼事呢.他們就站住、臉上帶著愁容。
24:17 耶稣对他们说,你们走路彼此谈论的是什么事呢?他们就站住,脸上带着愁容。
24:17 예수께서 이르시되 너희가 길 가면서 서로 주고받고 하는 이야기가 무엇이냐 하시니 두 사람이 슬픈 빛을 띠고 머물러서더라

24:18 二人中有一個名叫革流巴的、回答說、你在耶路撒冷作客、還不知道這幾天在那裡所出的事麼。
24:18 二人中有一个名叫革流巴的,回答说,你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?
24:18 그 한 사람인 글로바라 하는 자가 대답하여 가로되 당신이 예루살렘에 우거하면서 근일 거기서 된 일을 홀로 알지 못하느뇨

24:19 耶穌說、甚麼事呢.他們說、就是拿撒勒人耶穌的事.他是個先知、在 神和眾百姓面前、說話行事都有大能。
24:19 耶稣说,什么事呢?他们说,就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前,说话行事都有大能。
24:19 가라사대 무슨 일이뇨 가로되 나사렛 예수의 일이니 그는 하나님과 모든 백성 앞에서 말과 일에 능하신 선지자여늘

24:20 祭司長和我們的官府、竟把他解去定了死罪、釘在十字架上。
24:20 祭司长和我们的官府,竟把他解去定了死罪,钉在十字架上。
24:20 우리 대제사장들과 관원들이 사형 판결에 넘겨 주어 십자가에 못 박았느니라

24:21 但我們素來所盼望要贖以色列民的就是他。不但如此、而且這事成就、現在已經三天了。
24:21 但我们素来所盼望要赎以色列民的就是他。不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。
24:21 우리는 이 사람이 이스라엘을 구속할 자라고 바랐노라 이뿐 아니라 이 일이 된 지가 사흘째요

24:22 再者、我們中間有幾個婦女使我們驚奇、他們清早到了墳墓那裡.
24:22 再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里。
24:22 또한 우리 중에 어떤 여자들이 우리로 놀라게 하였으니 이는 저희가 새벽에 무덤에 갔다가

24:23 不見他的身體、就回來告訴我們說、看見了天使顯現、說他活了。
24:23 不见他的身体,就回来告诉我们说,看见了天使显现,说他活了。
24:23 그의 시체는 보지 못하고 와서 그가 살으셨다 하는 천사들의 나타남을 보았다 함이라

24:24 又有我們的幾個人、往墳墓那裡去、所遇見的、正如婦女們所說的、只是沒有看見他。
24:24 又有我们的几个人,往坟墓那里去,所遇见的,正如妇女们所说的,只是没有看见他。
24:24 또 우리와 함께 한 자 중에 두어 사람이 무덤에 가 과연 여자들의 말한 바와 같음을 보았으나 예수는 보지 못하였느니라 하거늘

24:25 耶穌對他們說、無知的人哪.先知所說的一切話、你們的心、信得太遲鈍了。
24:25 耶稣对他们说,无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心,信得太迟钝了。
24:25 가라사대 미련하고 선지자들의 말한 모든 것을 마음에 더디 믿는 자들이여

24:26 基督這樣受害、又進入他的榮耀、豈不是應當的麼。
24:26 基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?
24:26 그리스도가 이런 고난을 받고 자기의 영광에 들어가야 할 것이 아니냐 하시고

24:27 於是從摩西和眾先知起、凡經上所指著自己的話、都給他們講解明白了。
24:27 于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。
24:27 이에 모세와 및 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라

24:28 將近他們所去的村子、耶穌好像還要往前行。
24:28 将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行
24:28 저희의 가는 촌에 가까이 가매 예수는 더 가려 하는 것 같이 하시니

24:29 他們卻強留他說、時候晚了、日頭已經平西了、請你同我們住下罷。耶穌就進去、要同他們住下。
24:29 他们却强留他说,时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧。耶稣就进去,要同他们住下。
24:29 저희가 강권하여 가로되 우리와 함께 유하사이다 때가 저물어 가고 날이 이미 기울었나이다 하니 이에 저희와 함께 유하러 들어가시니라

24:30 到了坐席的時候、耶穌拿起餅來、祝謝了、擘開、遞給他們。
24:30 到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,掰开,递给他们。
24:30 저희와 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 저희에게 주시매

24:31 他們的眼睛明亮了、這纔認出他來.忽然耶穌不見了。
24:31 他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。
24:31 저희 눈이 밝아져 그인 줄 알아 보더니 예수는 저희에게 보이지 아니하시는지라

24:32 他們彼此說、在路上、他和我們說話、給我們講解聖經的時候、我們的心豈不是火熱的麼。
24:32 他们彼此说,在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?
24:32 저희가 서로 말하되 길에서 우리에게 말씀하시고 우리에게 성경을 풀어 주실 때에 우리 속에서 마음이 뜨겁지 아니하더냐 하고

24:33 他們就立時起身、回耶路撒冷去、正遇見十一個使徒、和他們的同人、聚集在一處.
24:33 他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒,和他们的同人,聚集在一处。
24:33 곧 그 시로 일어나 예루살렘에 돌아가 보니 열 한 사도와 및 그와 함께 한 자들이 모여 있어

24:34 說、主果然復活、已經現給西門看了。
24:34 说,主果然复活,已经现给西门看了。
24:34 말하기를 주께서 과연 살아나시고 시몬에게 나타나셨다 하는지라

24:35 兩個人就把路上所遇見、和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事、都述說了一遍。
24:35 两个人就把路上所遇见,和掰饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。
24:35 두 사람도 길에서 된 일과 예수께서 떡을 떼심으로 자기들에게 알려지신 것을 말하더라

24:36 正說這話的時候、耶穌親自站在他們當中、說、願你們平安。
24:36 正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说,愿你们平安。
24:36 ○ 이 말을 할 때에 예수께서 친히 그 가운데 서서 가라사대 너희에게 평강이 있을지어다 하시니

24:37 他們卻驚慌害怕、以為所看見的是魂。
24:37 他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
24:37 저희가 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라

24:38 耶穌說、你們為甚麼愁煩.為甚麼心裡起疑念呢。
24:38 耶稣说,你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?
24:38 예수께서 가라사대 어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐

24:39 你們看我的手、我的腳、就知道實在是我了.摸我看看.魂無骨無肉、你們看我是有的。
24:39 你们看我的手,我的脚,就知道实在是我了。摸我看看。魂无骨无肉,你们看我是有的。
24:39 내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라

24:40 說了這話、就把手和腳給他們看。
24:40 说了这话,就把手和脚给他们看。
24:40 이 말씀을 하시고 손과 발을 보이시나

24:41 他們正喜得不敢信、並且希奇、耶穌就說、你們這裡有甚麼喫的沒有。
24:41 他们正喜得不敢信,并且希奇,耶稣就说,你们这里有什么吃的没有。
24:41 저희가 너무 기쁘므로 오히려 믿지 못하고 기이히 여길 때에 이르시되 여기 무슨 먹을 것이 있느냐 하시니

24:42 他們便給他一片燒魚。〔有古卷在此有和一塊蜜房〕
24:42 他们便给他一片烧鱼。(有古卷在此有和一块蜜房)
24:42 이에 구운 생선 한 토막을 드리매

24:43 他接過來、在他們面前喫了。
24:43 他接过来,在他们面前吃了。
24:43 받으사 그 앞에서 잡수시더라

24:44 耶穌對他們說、這就是我從前與你們同在之時、所告訴你們的話、說、摩西的律法、先知的書、和詩篇上所記的、凡指著我的話、都必須應驗。
24:44 耶稣对他们说,这就是我从前与你们同在之时,所告诉你们的话,说,摩西的律法,先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话,都必须应验。
24:44 ○ 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고

24:45 於是耶穌開他們的心竅、使他們能明白聖經.
24:45 于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经。
24:45 이에 저희 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고

24:46 又對他們說、照經上所寫的、基督必受害、第三日從死裡復活.
24:46 又对他们说,照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活。
24:46 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제 삼 일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과

24:47 並且人要奉他的名傳悔改赦罪的道、從耶路撒冷起直傳到萬邦。
24:47 并且人要奉他的名传悔改赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
24:47 또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니

24:48 你們就是這些事的見證。
24:48 你们就是这些事的见证。
24:48 너희는 이 모든 일의 증인이라

24:49 我要將我父所應許的降在你們身上.你們要在城裡等候、直到你們領受從上頭來的能力。
24:49 我要将我父所应许的降在你们身上。你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。
24:49 볼지어다 내가 내 아버지의 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력을 입히울 때까지 이 성에 유하라 하시니라

24:50 耶穌領他們到伯大尼的對面、就舉手給他們祝福。
24:50 耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。
24:50 ○ 예수께서 저희를 데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 저희에게 축복하시더니

24:51 正祝福的時候、他就離開他們、被帶到天上去了。
24:51 正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
24:51 축복하실 때에 저희를 떠나 [하늘로 올리우]시니

24:52 他們就拜他、大大的歡喜、回耶路撒冷去.
24:52 他们就拜他,大大地欢喜,回耶路撒冷去。
24:52 저희가 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가

24:53 常在殿裡稱頌 神。
24:53 常在殿里称颂神。
24:53 늘 성전에 있어 하나님을 찬송하니라