聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26

 신명기 17장 /

17:1 凡有殘疾、或有甚麼惡病的牛羊、你都不可獻給耶和華你的 神、因為這是耶和華你 神所憎惡的。
17:1 凡有残疾,或有什么恶病的牛羊,你都不可献给耶和华你的神,因为这是耶和华你神所憎恶的。
17:1 무릇 흠이나 악질이 있는 우양은 네 하나님 여호와께 드리지 말지니 이는 네 하나님 여호와께 가증한 것이 됨이니라

17:2 在你们中间,在耶和华你神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华你神眼中看为恶的事,违背了他的约,
17:2 在你們中間、在耶和華你 神所賜你的諸城中、無論那座城裡、若有人、或男、或女、行耶和華你 神眼中看為惡的事、違背了他的約、
17:2 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 어느 성중에서든지 너의 가운데 혹시 어떤 남자나 여자가 네 하나님 여호와의 목전에 악을 행하여 그 언약을 어기고

17:3 去事奉敬拜別神、或拜日頭、或拜月亮、或拜天象、是主不曾吩咐的.
17:3 去事奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的。
17:3 가서 다른 신들을 섬겨 그것에게 절하며 내가 명하지 아니한 일월성신에게 절한다 하자

17:4 有人告訴你、你也聽見了、就要細細的探聽、果然是真、準有這可憎惡的事、行在以色列中、
17:4 有人告诉你,你也听见了,就要细细地探听,果然是真,准有这可憎恶的事行在以色列中,
17:4 혹이 그 일을 네게 고하므로 네가 듣거든 자세히 사실하여 볼지니 만일 그 일과 말이 확실하여 이스라엘 중에 이런 가증한 일을 행함이 있으면

17:5 你就要將行這惡事的男人、或女人、拉到城門外、用石頭將他打死。
17:5 你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头将他打死。
17:5 너는 그 악을 행한 남자나 여자를 네 성문으로 끌어내고 돌로 그 남자나 여자를 쳐죽이되

17:6 要憑兩三個人的口作見證、將那當死的人治死、不可憑一個人的口作見證、將他治死。
17:6 要凭两三个人的口作见证将那当死的人治死。不可凭一个人的口作见证将他治死。
17:6 죽일 자를 두 사람이나 세 사람의 증거로 죽일 것이요 한 사람의 증거로는 죽이지 말 것이며

17:7 見證人要先下手、然後眾民也下手、將他治死.這樣、就把那惡從你們中間除掉。
17:7 见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。
17:7 이런 자를 죽임에는 증인이 먼저 그에게 손을 댄 후에 뭇 백성이 손을 댈지니라 너는 이와 같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라

17:8 你城中若起了爭訟的事、或因流血、或因爭競、或因毆打、是你難斷的案件、你就當起來、往耶和華你 神所選擇的地方、
17:8 你城中若起了争讼的事,或因流血,或因争竞,或因殴打,是你难断的案件,你就当起来,往耶和华你神所选择的地方
17:8 네 성중에서 송사로 다투는 일이 있으되 서로 피를 흘렸거나 다투었거나 구타하였거나 하여 네가 판결하기 어려운 일이 생기거든 너는 일어나 네 하나님 여호와의 택하실 곳으로 올라가서

17:9 去見祭司利未人、並當時的審判官、求問他們、他們必將判語指示你。
17:9 去见祭司利未人,并当时的审判官,求问他们,他们必将判语指示你。
17:9 레위 사람 제사장과 당시 재판장에게로 나아가서 물으라 그리하면 그들이 어떻게 판결할 것을 네게 가르치리니

17:10 他們在耶和華所選擇的地方指示你的判語、你必照著他們所指教你的一切話、謹守遵行.
17:10 他们在耶和华所选择的地方指示你的判语,你必照着他们所指教你的一切话谨守遵行。
17:10 여호와께서 택하신 곳에서 그들이 네게 보이는 판결의 뜻대로 네가 행하되 무릇 그들이 네게 가르치는 대로 삼가 행할 것이니

17:11 要按他們所指教你的律法、照他們所斷定的去行、他們所指示你的判語、你不可偏離左右。
17:11 要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行。他们所指示你的判语,你不可偏离左右。
17:11 곧 그들이 네게 가르치는 법률의 뜻대로, 그들이 네게 고하는 판결대로 행할 것이요 그들이 네게 보이는 판결을 어기어서 좌로나 우로나 치우치지 말 것이니라

17:12 若有人擅敢不聽從那侍立在耶和華你 神面前的祭司、或不聽從審判官、那人就必治死.這樣、便將那惡從以色列中除掉。
17:12 若有人擅敢不听从那侍立在耶和华你神面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死。这样,便将那恶从以色列中除掉。
17:12 사람이 만일 천자히 하고 네 하나님 여호와 앞에 서서 섬기는 제사장이나 재판장을 듣지 아니하거든 그 사람을 죽여 이스라엘 중에서 악을 제하여 버리라

17:13 眾百姓都要聽見害怕、不再擅敢行事。
17:13 众百姓都要听见害怕,不再擅敢行事。
17:13 그리하면 온 백성이 듣고 두려워하여 다시는 천자히 행치 아니하리라

17:14 到了耶和華你 神所賜你的地、得了那地、居住的時候、若說、我要立王治理我、像四圍的國一樣。
17:14 到了耶和华你神所赐你的地,得了那地居住的时候,若说,我要立王治理我,像四围的国一样。
17:14 네가 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 이르러서 그 땅을 얻어 거할 때에 만일 우리도 우리 주위의 열국 같이 우리 위에 왕을 세우리라는 뜻이 나거든

17:15 你總要立耶和華你 神所揀選的人為王.必從你弟兄中立一人、不可立你弟兄以外的人為王。
17:15 你总要立耶和华你神所拣选的人为王。必从你弟兄中立一人。不可立你弟兄以外的人为王。
17:15 반드시 네 하나님 여호와의 택하신 자를 네 위에 왕으로 세울 것이며 네 위에 왕을 세우려면 네 형제 중에서 한 사람으로 할 것이요 네 형제 아닌 타국인을 네 위에 세우지 말 것이며

17:16 只是王不可為自己加添馬匹、也不可使百姓回埃及去、為要加添他的馬匹、因耶和華曾吩咐你們說、不可再回那條路去。
17:16 只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说,不可再回那条路去。
17:16 왕 된 자는 말을 많이 두지 말 것이요 말을 많이 얻으려고 그 백성을 애굽으로 돌아가게 말 것이니 이는 여호와께서 너희에게 이르시기를 너희가 이후에는 그 길로 다시 돌아가지 말 것이라 하셨음이며

17:17 他也不可為自己多立妃嬪、恐怕他的心偏邪.也不可為自己多積金銀。
17:17 他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪。也不可为自己多积金银。
17:17 아내를 많이 두어서 그 마음이 미혹되게 말 것이며 은금을 자기를 위하여 많이 쌓지 말 것이니라

17:18 他登了國位、就要將祭司利未人面前的這律法書、為自己抄錄一本、
17:18 他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,
17:18 그가 왕위에 오르거든 레위 사람 제사장 앞에 보관한 이 율법서를 등사하여

17:19 存在他那裡、要平生誦讀、好學習敬畏耶和華他的 神、謹守遵行這律法書上的一切言語、和這些律例.
17:19 存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例,
17:19 평생에 자기 옆에 두고 읽어서 그 하나님 여호와 경외하기를 배우며 이 율법의 모든 말과 이 규례를 지켜 행할 것이라

17:20 免得他向弟兄心高氣傲、偏左偏右、離了這誡命.這樣、他和他的子孫便可在以色列中在國位上年長日久。
17:20 免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。
17:20 그리하면 그의 마음이 그 형제 위에 교만하지 아니하고 이 명령에서 떠나 좌로나 우로나 치우치지 아니하리니 이스라엘 중에서 그와 그의 자손의 왕위에 있는 날이 장구하리라

 신명기 18장 /

18:1 祭司利未人和利未全支派、必在以色列中無分無業、他們所喫用的、就是獻給耶和華的火祭、和一切所捐的。
18:1 祭司利未人和利未全支派必在以色列中无分无业。他们所吃用的就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。
18:1 레위 사람 제사장과 레위의 온 지파는 이스라엘 중에 분깃도 없고 기업도 없을지니 그들은 여호와의 화제물과 그 기업을 먹을 것이라

18:2 他們在弟兄中必沒有產業、耶和華是他們的產業、正如耶和華所應許他們的。
18:2 他们在弟兄中必没有产业。耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
18:2 그들이 그 형제 중에 기업이 없을 것은 그들에게 대하여 말씀하심 같이 여호와께서 그들의 기업이 되심이니라

18:3 祭司從百姓所當得的分乃是這樣.凡獻牛或羊為祭的、要把前腿、和兩腮、並脾胃給祭司。
18:3 祭司从百姓所当得的分乃是这样,凡献牛或羊为祭的,要把前腿和两腮并脾胃给祭司。
18:3 제사장이 백성에게서 받을 응식은 이러하니 곧 그 드리는 제물의 우양을 물론하고 그 앞 넓적다리와 두 볼과 위라 이것을 제사장에게 줄 것이요

18:4 初收的五穀、新酒、和油、並初剪的羊毛、也要給他。
18:4 初收的五谷,新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他。
18:4 또 너의 처음 된 곡식과 포도주와 기름과 너의 처음 깍은 양털을 네가 그에게 줄 것이니

18:5 因為耶和華你的 神、從你各支派中將他揀選出來、使他和他子孫、永遠奉耶和華的名侍立事奉。
18:5 因为耶和华你的神从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。
18:5 이는 네 하나님 여호와께서 네 모든 지파 중에서 그를 택하여 내시고 그와 그의 자손으로 영영히 여호와의 이름으로 서서 섬기게 하셨음이니라

18:6 利未人、無論寄居在以色列中的那一座城、若從那裡出來、一心願意到耶和華所選擇的地方、
18:6 利未人无论寄居在以色列中的哪一座城,若从那里出来,一心愿意到耶和华所选择的地方,
18:6 ○ 이스라엘 온 땅 어느 성읍에든지 거하는 레위인이 간절한 소원이 있어 그 거한 곳을 떠나 여호와의 택하신 곳에 이르면

18:7 就要奉耶和華他 神的名事奉、像他眾弟兄利未人侍立在耶和華面前事奉一樣。
18:7 就要奉耶和华他神的名事奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前事奉一样。
18:7 여호와 앞에 선 그 형제 모든 레위인과 일반으로 그 하나님 여호와의 이름으로 섬길 수 있나니

18:8 除了他賣祖父產業所得的以外、還要得一分祭物與他們同喫。
18:8 除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一分祭物与他们同吃。
18:8 그 사람의 응식은 그들과 같을 것이요 그 상속 산업을 판 돈은 이외에 그에게 속할 것이니라

18:9 你到了耶和華你 神所賜之地、那些國民所行可憎惡的事、你不可學著行。
18:9 你到了耶和华你神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。
18:9 ○ 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 그 민족들의 가증한 행위를 본받지 말 것이니

18:10 你們中間不可有人使兒女經火、也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、
18:10 你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的,观兆的,用法术的,行邪术的,
18:10 그 아들이나 딸을 불 가운데로 지나게 하는 자나 복술자나 길흉을 말하는 자나 요술하는 자나 무당이나

18:11 用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的。
18:11 用迷术的,交鬼的,行巫术的,过阴的。
18:11 진언자나 신접자나 박수나 초혼자를 너의 중에 용납하지 말라

18:12 凡行這些事的、都為耶和華所憎惡.因那些國民行這可憎惡的事、所以耶和華你的 神將他們從你面前趕出。
18:12 凡行这些事的都为耶和华所憎恶。因那些国民行这可憎恶的事,所以耶和华你的神将他们从你面前赶出。
18:12 무릇 이런 일을 행하는 자는 여호와께서 가증히 여기시나니 이런 가증한 일로 인하여 네 하나님 여호와께서 그들을 네 앞에서 쫓아내시느니라

18:13 你要在耶和華你的 神面前作完全人。
18:13 你要在耶和华你的神面前作完全人。
18:13 너는 네 하나님 여호와 앞에 완전하라

18:14 因你所要趕出的那些國民、都聽信觀兆的、和占卜的、至於你、耶和華你的 神從來不許你這樣行。
18:14 因你所要赶出的那些国民都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。
18:14 네가 쫓아낼 이 민족들은 길흉을 말하는 자나 복술자의 말을 듣거니와 네게는 네 하나님 여호와께서 이런 일을 용납지 아니하시느니라

18:15 耶和華你的 神要從你們弟兄中間、給你興起一位先知像我、你們要聽從他。
18:15 耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。
18:15 ○ 네 하나님 여호와께서 너의 중 네 형제 중에서 나와 같은 선지자 하나를 너를 위하여 일으키시리니 너희는 그를 들을지니라

18:16 正如你在何烈山大會的日子、求耶和華你 神一切的話說、求你不再叫我聽見耶和華我 神的聲音、也不再叫我看見這大火、免得我死亡。
18:16 正如你在何烈山大会的日子求耶和华你神一切的话,说,求你不再叫我听见耶和华我神的声音,也不再叫我看见这大火,免得我死亡。
18:16 이것이 곧 네가 총회의 날에 호렙 산에서 너의 하나님 여호와께 구한 것이라 곧 네가 말하기를 나로 다시는 나의 하나님 여호와의 음성을 듣지 않게 하시고 다시는 이 큰 불을 보지 않게 하소서 두렵건대 내가 죽을까 하나이다 하매

18:17 耶和華就對我說、他們所說的是。
18:17 耶和华就对我说,他们所说的是。
18:17 여호와께서 내게 이르시되 그들의 말이 옳도다

18:18 我必在他們弟兄中間、給他們興起一位先知像你、我要將當說的話傳給他、他要將我一切所吩咐的、都傳給他們。
18:18 我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知象你。我要将当说的话传给他。他要将我一切所吩咐的都传给他们。
18:18 내가 그들의 형제 중에 너와 같은 선지자 하나를 그들을 위하여 일으키고 내 말을 그 입에 두리니 내가 그에게 명하는 것을 그가 무리에게 다 고하리라

18:19 誰不聽他奉我名所說的話、我必討誰的罪。
18:19 谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。
18:19 무릇 그가 내 이름으로 고하는 내 말을 듣지 아니하는 자는 내게 벌을 받을 것이요

18:20 若有先知擅敢託我的名、說我所未曾吩咐他說的話、或是奉別神的名說話、那先知就必治死。
18:20 若有先知擅敢托我的名说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那先知就必治死。
18:20 내가 고하라고 명하지 아니한 말을 어떤 선지자가 만일 방자히 내 이름으로 고하든지 다른 신들의 이름으로 말하면 그 선지자는 죽임을 당하리라 하셨느니라

18:21 你心裡若說、耶和華所未曾吩咐的話我們怎能知道呢。
18:21 你心里若说,耶和华所未曾吩咐的话,我们怎能知道呢?
18:21 네가 혹시 심중에 이르기를 그 말이 여호와의 이르신 말씀인지 우리가 어떻게 알리요 하리라

18:22 先知託耶和華的名說話、所說的若不成就、也無效驗、這就是耶和華所未曾吩咐的、是那先知擅自說的、你不要怕他。
18:22 先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的,是那先知擅自说的,你不要怕他。
18:22 만일 선지자가 있어서 여호와의 이름으로 말한 일에 증험도 없고 성취함도 없으면 이는 여호와의 말씀하신 것이 아니요 그 선지자가 방자히 한 말이니 너는 그를 두려워 말지니라

 신명기 19장 /

19:1 耶和華你 神將列國之民剪除的時候、耶和華你 神也將他們的地賜給你、你接著住他們的城邑、並他們的房屋、
19:1 耶和华你神将列国之民剪除的时候,耶和华你神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,
19:1 네 하나님 여호와께서 이 열국을 멸절하시고 네 하나님 여호와께서 그 땅을 네게 주시므로 네가 필경 그것을 얻고 그들의 각 성읍과 각 가옥에 거할 때에

19:2 就要在耶和華你 神所賜你為業的地上、分定三座城。
19:2 就要在耶和华你神所赐你为业的地上分定三座城。
19:2 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주신 땅 가운데서 세 성읍을 너를 위하여 구별하고

19:3 要將耶和華你 神使你承受為業的地、分為三段、又要預備道路使誤殺人的、都可以逃到那裡去。
19:3 要将耶和华你神使你承受为业的地分为三段。又要预备道路,使误杀人的,都可以逃到那里去。
19:3 네 하나님 여호와께서 네게 유업으로 주시는 땅의 전체를 삼 구로 분하여 그 도로를 닦고 무릇 살인자를 그 성읍으로 도피케 하라

19:4 誤殺人的逃到那裡可以存活、定例乃是這樣.凡素無仇恨、無心殺了人的、
19:4 误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样,凡素无仇恨,无心杀了人的,
19:4 살인자가 그리로 도피하여 살 만한 경위는 이러하니 곧 누구든지 본래 혐원이 없이 부지중에 그 이웃을 죽인 일,

19:5 就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木、手拿斧子一砍、本想砍下樹木、不料、斧頭脫了把、飛落在鄰舍身上、以致於死、這人逃到那些城的一座城、就可以存活.
19:5 就如人与邻舍同入树林砍伐树木,手拿斧子一砍,本想砍下树木,不料,斧头脱了把,飞落在邻舍身上,以致于死,这人逃到那些城的一座城,就可以存活,
19:5 가령 사람이 그 이웃과 함께 벌목하러 삼림에 들어가서 손에 도끼를 들고 벌목하려고 찍을 때에 도끼가 자루에서 빠져 그 이웃을 맞춰 그로 죽게 함 같은 것이라 이런 사람은 그 성읍 중 하나로 도피하여 생명을 보존할 것이니라

19:6 免得報血仇的、心中火熱追趕他、因路遠就追上將他殺死、其實他不該死、因為他與被殺的素無仇恨。
19:6 免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死。其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。
19:6 그 사람이 그에게 본래 혐원이 없으니 죽이기에 합당치 아니하나 두렵건대 보수자의 마음이 뜨거워서 살인자를 따르는데 그 가는 길이 멀면 그를 따라 미쳐서 죽일까 하노라

19:7 所以我吩咐你說、要分定三座城。
19:7 所以我吩咐你说,要分定三座城。
19:7 그러므로 내가 네게 명하기를 세 성읍을 너를 위하여 구별하라 하노라

19:8 耶和華你 神、若照他向你列祖所起的誓、擴張你的境界、將所應許賜你列祖的地、全然給你.
19:8 耶和华你神若照他向你列祖所起的誓扩张你的境界,将所应许赐你列祖的地全然给你,
19:8 네 하나님 여호와께서 네 열조에게 맹세하신 대로 네 지경을 넓혀 네 열조에게 주리라고 말씀하신 땅을 다 네게 주실 때

19:9 你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命、愛耶和華你的 神、常常遵行他的道、就要在這三座城之外、再添三座城.
19:9 你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的神,常常遵行他的道,就要在这三座城之外,再添三座城,
19:9 또 네가 나의 오늘날 네게 명하는 이 모든 명령을 지켜 행하여 네 하나님 여호와를 사랑하고 항상 그 길로 행할 때에는 이 셋 외에 세 성읍을 더하여

19:10 免得無辜之人的血、流在耶和華你 神所賜你為業的地上、流血的罪就歸於你。
19:10 免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
19:10 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅에서 무죄한 피를 흘림이 없게 하라 이같이 하면 그 피가 네게로 돌아가지 아니하리라

19:11 若有人恨他的鄰舍、埋伏著、起來擊殺他、以致於死、便逃到這些城的一座城.
19:11 若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,
19:11 ○ 그러나 만일 사람이 그 이웃을 미워하여 엎드려 그를 기다리다가 일어나 쳐서 그 생명을 상하여 죽게 하고 이 한 성읍으로 도피하거든

19:12 本城的長老就要打發人去、從那裡帶出他來、交在報血仇的手中將他治死。
19:12 本城的长老就要打发人去,从那里带出他来,交在报血仇的手中,将他治死。
19:12 그 본 성읍 장로들이 사람을 보내어 그를 거기서 잡아다가 보수자의 손에 넘겨 죽이게 할 것이라

19:13 你眼不可顧惜他、卻要從以色列中除掉流無辜血的罪、使你可以得福。
19:13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。
19:13 네 눈이 그를 긍휼히 보지 말고 무죄한 피 흘린 죄를 이스라엘에서 제하라 그리하면 네게 복이 있으리라

19:14 在耶和華你 神所賜你承受為業之地、不可挪移你鄰舍的地界、那是先人所定的。
19:14 在耶和华你神所赐你承受为业之地,不可挪移你邻舍的地界,那是先人所定的。
19:14 ○ 네 하나님 여호와께서 네게 주어 얻게 하시는 땅 곧 네 기업된 소유의 땅에서 선인의 정한 네 이웃의 경계표를 이동하지 말지니라

19:15 人無論犯甚麼罪、作甚麼惡、不可憑一個人的口作見證、總要憑兩三個人的口作見證、纔可定案。
19:15 人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。
19:15 ○ 사람이 아무 악이든지 무릇 범한 죄는 한 증인으로만 정할 것이 아니요 두 증인의 입으로나 세 증인의 입으로 그 사건을 확정할 것이며

19:16 若有兇惡的見證人起來、見證某人作惡、
19:16 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,
19:16 만일 위증하는 자가 있어 아무 사람이 악을 행하였다 말함이 있으면

19:17 這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前、和當時的祭司、並審判官面前、
19:17 这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司,并审判官面前,
19:17 그 논쟁하는 양방이 같이 하나님 앞에 나아가 당시 제사장과 재판장 앞에 설 것이요

19:18 審判官要細細的查究、若見證人果然是作假見證的、以假見證陷害弟兄、
19:18 审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,
19:18 재판장은 자세히 사실하여 그 증인이 위증인이라 그 형제를 거짓으로 무함한 것이 판명되거든

19:19 你們就要待他如同他想要待的弟兄.這樣就把那惡從你們中間除掉。
19:19 你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。
19:19 그가 그 형제에게 행하려고 꾀한 대로 그에게 행하여 너희 중에서 악을 제하라

19:20 別人聽見都要害怕、就不敢在你們中間再行這樣的惡了。
19:20 别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。
19:20 그리하면 그 남은 자들이 듣고 두려워하여 이후부터는 이런 악을 너희 중에서 다시 행하지 아니하리라

19:21 你眼不可顧惜、要以命償命、以眼還眼、以牙還牙、以手還手、以腳還腳。
19:21 你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
19:21 네 눈이 긍휼히 보지 말라 생명은 생명으로, 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로니라

 신명기 20장 /

20:1 你出去與仇敵爭戰的時候、看見馬匹、車輛、並有比你多的人民、不要怕他們、因為領你出埃及地的耶和華你 神與你同在。
20:1 你出去与仇敌争战的时候,看见马匹,车辆,并有比你多的人民,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华你神与你同在。
20:1 네가 나가 대적과 싸우려 할 때에 말과 병거와 민중이 너보다 많음을 볼지라도 그들을 두려워 말라 애굽 땅에서 너를 인도하여 내신 네 하나님 여호와께서 너와 함께 하시느니라

20:2 你們將要上陣的時候、祭司要到百姓面前宣告、
20:2 你们将要上阵的时候,祭司要到百姓面前宣告,
20:2 너희가 싸울 곳에 가까이 가거든 제사장은 백성에게 나아가서 고하여

20:3 說、以色列人哪、你們當聽、你們今日將要與仇敵爭戰、不要膽怯、不要懼怕戰兢、也不要因他們驚恐.
20:3 说,以色列人哪,你们当听,你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。
20:3 그들에게 이르기를 이스라엘아 들으라 너희가 오늘날 너희의 대적과 싸우려고 나아왔으니 마음에 겁내지 말며 두려워 말며 떨지 말며 그들로 인하여 놀라지 말라

20:4 因為耶和華你們的 神與你們同去、要為你們與仇敵爭戰、拯救你們。
20:4 因为耶和华你们的神与你们同去,要为你们与仇敌争战,拯救你们。
20:4 너희 하나님 여호와는 너희와 함께 행하시며 너희를 위하여 너희 대적을 치고 너희를 구원하시는 자니라 할 것이며

20:5 官長也要對百姓宣告說、誰建造房屋、尚未奉獻、他可以回家去、恐怕他陣亡、別人去奉獻。
20:5 官长也要对百姓宣告说,谁建造房屋,尚未奉献,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去奉献。
20:5 유사들은 백성에게 고하여 이르기를 새 집을 건축하고 낙성식을 행치 못한 자가 있느냐 그는 집으로 돌아갈지니 전사하면 타인이 낙성식을 행할까 하노라

20:6 誰種葡萄園、尚未用所結的果子、他可以回家去、恐怕他陣亡、別人去用。
20:6 谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。
20:6 포도원을 만들고 그 과실을 먹지 못한 자가 있느냐 그는 집으로 돌아갈지니 전사하면 타인이 그 과실을 먹을까 하노라

20:7 誰聘定了妻、尚未迎娶、他可以回家去、恐怕他陣亡、別人去娶。
20:7 谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。
20:7 여자와 약혼하고 그를 취하지 못한 자가 있느냐 그는 집으로 돌아갈지니 전사하면 타인이 그를 취할까 하노라 하고

20:8 官長又要對百姓宣告說、誰懼怕膽怯、他可以回家去、恐怕他弟兄的心消化、和他一樣。
20:8 官长又要对百姓宣告说,谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。
20:8 유사들은 오히려 또 백성에게 고하여 이르기를 두려워서 마음에 겁내는 자가 있느냐 그는 집으로 돌아갈지니 그 형제들의 마음도 그의 마음과 같이 떨어질까 하노라 하여

20:9 官長對百姓宣告完了、就當派軍長率領他們。
20:9 官长对百姓宣告完了,就当派军长率领他们。
20:9 백성에게 이르기를 필한 후에 군대의 장관들을 세워 무리를 거느리게 할지니라

20:10 你臨近一座城要攻打的時候、先要對城裡的民宣告和睦的話。
20:10 你临近一座城,要攻打的时候,先要对城里的民宣告和睦的话。
20:10 ○ 네가 어떤 성읍으로 나아가서 치려 할 때에 그 성에 먼저 평화를 선언하라

20:11 他們若以和睦的話回答你、給你開了城、城裡所有的人都要給你效勞、服事你。
20:11 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服事你。
20:11 그 성읍이 만일 평화하기로 회답하고 너를 향하여 성문을 열거든 그 온 거민으로 네게 공을 바치고 너를 섬기게 할 것이요

20:12 若不肯與你和好、反要與你打仗、你就要圍困那城。
20:12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。
20:12 만일 너와 평화하기를 싫어하고 너를 대적하여 싸우려 하거든 너는 그 성읍을 에워쌀 것이며

20:13 耶和華你的 神、把城交付你手、你就要用刀殺盡這城的男丁。
20:13 耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。
20:13 네 하나님 여호와께서 그 성읍을 네 손에 붙이시거든 너는 칼날로 그 속의 남자를 다 쳐죽이고

20:14 惟有婦女、孩子、牲畜、和城內一切的財物、你可以取為自己的掠物、耶和華你 神把你仇敵的財物賜給你、你可以喫用。
20:14 惟有妇女,孩子,牲畜,和城内一切的财物,你可以取为自己的掠物。耶和华你神把你仇敌的财物赐给你,你可以吃用。
20:14 오직 여자들과 유아들과 육축과 무릇 그 성중에서 네가 탈취한 모든 것은 네 것이니 취하라 네가 대적에게서 탈취한 것은 네 하나님 여호와께서 네게 주신 것인즉 너는 그것을 누릴지니라

20:15 離你甚遠的各城、不是這些國民的城、你都要這樣待他。
20:15 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。
20:15 네가 네게서 멀리 떠난 성읍들 곧 이 민족들에게 속하지 아니한 성읍들에게는 이같이 행하려니와

20:16 但這些國民的城、耶和華你 神既賜你為業、其中凡有氣息的、一個不可存留、
20:16 但这些国民的城,耶和华你神既赐你为业,其中凡有气息的,一个不可存留。
20:16 오직 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 이 민족들의 성읍에서는 호흡 있는 자를 하나도 살리지 말지니

20:17 只要照耶和華你 神所吩咐的、將這赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、都滅絕淨盡.
20:17 只要照耶和华你神所吩咐的将这赫人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人都灭绝净尽,
20:17 곧 헷 족속과 아모리 족속과 가나안 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속을 네가 진멸하되 네 하나님 여호와께서 네게 명하신 대로 하라

20:18 免得他們教導你們學習一切可憎惡的事、就是他們向自己神所行的、以致你們得罪耶和華你們的 神。
20:18 免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。
20:18 이는 그들이 그 신들에게 행하는 모든 가증한 일로 너희에게 가르쳐 본받게 하여 너희로 너희의 하나님 여호와께 범죄케 할까 함이니라

20:19 你若許久圍困攻打所要取的一座城、就不可舉斧子砍壞樹木、因為你可以喫那樹上的果子、不可砍伐.田間的樹木豈是人、叫你糟蹋麼。
20:19 你若许久围困,攻打所要取的一座城,就不可举斧子砍坏树木。因为你可以吃那树上的果子,不可砍伐。田间的树木岂是人,叫你糟蹋吗?
20:19 너희가 어느 성읍을 오래 동안 에워싸고 쳐서 취하려 할 때에도 도끼를 둘러 그곳의 나무를 작벌하지 말라 이는 너희의 먹을 것이 될 것임이니 찍지 말라 밭의 수목이 사람이냐 너희가 어찌 그것을 에워싸겠느냐

20:20 惟獨你所知道不是結果子的樹木、可以毀壞砍伐、用以修築營壘、攻擊那與你打仗的城、直到攻塌了。
20:20 惟独你所知道不是结果子的树木可以毁坏,砍伐,用以修筑营垒,攻击那与你打仗的城,直到攻塌了。
20:20 오직 과목이 아닌 줄로 아는 수목은 작벌하여 너희와 싸우는 그 성읍을 치는 기구를 만들어 그 성읍을 함락시킬 때까지 쓸지니라

 신명기 21장 /

21:1 在耶和華你 神所賜你為業的地上、若遇見被殺的人倒在田野、不知道是誰殺的.
21:1 在耶和华你神所赐你为业的地上,若遇见被杀的人倒在田野,不知道是谁杀的,
21:1 네 하나님 여호와께서 네게 주어 얻게 하시는 땅에서 혹시 피살한 시체가 들에 엎드러진 것을 발견하고 그 쳐죽인 자가 누구인지 알지 못하거든

21:2 長老和審判官就要出去、從被殺的人那裡量起、直量到四圍的城邑.
21:2 长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑,
21:2 너의 장로들과 재판장들이 나가서 그 피살한 곳에서 사면에 있는 각 성읍의 원근을 잴 것이요

21:3 看那城離被殺的人最近、那城的長老就要從牛群中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢、
21:3 看哪城离被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只未曾耕地,未曾负轭的母牛犊,
21:3 그 피살한 곳에서 제일 가까운 성읍 곧 그 성읍의 장로들이 아직 부리우지 아니하고 멍에를 메지 아니한 암송아지를 취하고

21:4 把母牛犢牽到流水未曾耕種的山谷去、在谷中打折母牛犢的頸項。
21:4 把母牛犊牵到流水,未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。
21:4 성읍의 장로들이 물이 항상 흐르고 갈지도 심지도 못하는 골짜기로 그 송아지를 끌고 가서 그 골짜기에서 그 송아지의 목을 꺾을 것이요

21:5 祭司利未的子孫要近前來、因為耶和華你的 神揀選了他們事奉他、奉耶和華的名祝福、所有爭訟毆打的事、都要憑他們判斷。
21:5 祭司利未的子孙要近前来。因为耶和华你的神拣选了他们事奉他,奉耶和华的名祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们判断。
21:5 레위 자손 제사장들도 그리로 올지니 그들은 네 하나님 여호와께서 택하사 자기를 섬기게 하시며 또 여호와의 이름으로 축복하게 하신 자라 모든 소송과 모든 투쟁이 그들의 말대로 판결될 것이니라

21:6 那城的眾長老、就是離被殺的人最近的、要在那山谷中、在所打折頸項的母牛犢以上洗手、
21:6 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手,
21:6 그 피살된 곳에서 제일 가까운 성읍의 모든 장로들은 그 골짜기에서 목을 꺾은 암송아지 위에 손을 씻으며

21:7 禱告〔原文作回答〕說、我們的手未曾流這人的血、我們的眼也未曾看見這事。
21:7 祷告(原文作回答)说,我们的手未曾流这人的血。我们的眼也未曾看见这事。
21:7 말하기를 우리의 손이 이 피를 흘리지 아니하였고 우리의 눈이 이것을 보지도 못하였나이다

21:8 耶和華阿、求你赦免你所救贖的以色列民、不要使流無辜血的罪歸在你的百姓以色列中間.這樣、流血的罪必得赦免。
21:8 耶和华阿,求你赦免你所救赎的以色列民,不要使流无辜血的罪归在你的百姓以色列中间。这样,流血的罪必得赦免。
21:8 여호와여 주께서 속량하신 주의 백성 이스라엘을 사하시고 무죄한 피를 주의 백성 이스라엘 중에 머물러 두지 마옵소서 하면 그 피 흘린 죄가 사함을 받으리니

21:9 你行耶和華眼中看為正的事、就可以從你們中間除掉流無辜血的罪。
21:9 你行耶和华眼中看为正的事,就可以从你们中间除掉流无辜血的罪。
21:9 너는 이와 같이 여호와의 보시기에 정직한 일을 행하여 무죄자의 피 흘린 죄를 너희 중에서 제할지니라

21:10 你出去與仇敵爭戰的時候、耶和華你的 神、將他們交在你手中、你就擄了他們去。
21:10 你出去与仇敌争战的时候,耶和华你的神将他们交在你手中,你就掳了他们去,
21:10 ○ 네가 나가서 대적과 싸움함을 당하여 네 하나님 여호와께서 그들을 네 손에 붙이시므로 네가 그들을 사로잡은 후에

21:11 若在被擄的人中見有美貌的女子、戀慕他要娶他為妻.
21:11 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻,
21:11 네가 만일 그 포로 중의 아리따운 여자를 보고 연련하여 아내를 삼고자 하거든

21:12 就可以領他到你家裡去、他便要剃頭髮、修指甲、
21:12 就可以领她到你家里去。她便要剃头发,修指甲,
21:12 그를 네 집으로 데려갈 것이요 그는 그 머리를 밀고 손톱을 베고

21:13 脫去被擄時所穿的衣服、住在你家裡哀哭父母一個整月、然後可以與他同房.你作他的丈夫、他作你的妻子。
21:13 脱去被掳时所穿的衣服,住在你家里哀哭父母一个整月,然后可以与她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。
21:13 또 포로의 의복을 벗고 네 집에 거하며 그 부모를 위하여 일 개월 동안 애곡한 후에 네가 그에게로 들어가서 그 남편이 되고 그는 네 아내가 될 것이요

21:14 後來你若不喜悅他、就要由他隨意出去、決不可為錢賣他、也不可當婢女待他、因為你玷污了他。
21:14 后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。
21:14 그 후에 네가 그를 기뻐하지 아니하거든 그 마음대로 가게 하고 결코 돈을 받고 팔지 말지라 네가 그를 욕보였은즉 종으로 여기지 말지니라

21:15 人若有二妻、一為所愛、一為所惡、所愛的所惡的、都給他生了兒子、但長子是所惡之妻生的.
21:15 人若有二妻,一为所爱,一为所恶,所爱的,所恶的都给他生了儿子,但长子是所恶之妻生的。
21:15 ○ 어떤 사람이 두 아내를 두었는데 하나는 사랑을 받고 하나는 미움을 받다가 그 사랑을 받는 자와 미움을 받는 자가 둘 다 아들을 낳았다 하자 그 미움을 받는 자의 소생이 장자여든

21:16 到了把產業分給兒子承受的時候、不可將所愛之妻生的兒子立為長子、在所惡之妻生的兒子以上、
21:16 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上,
21:16 자기의 소유를 그 아들들에게 기업으로 나누는 날에 그 사랑을 받는 자의 아들로 장자를 삼아 참 장자 곧 미움을 받는 자의 아들보다 앞세우지 말고

21:17 卻要認所惡之妻生的兒子為長子、將產業多加一分給他、因這兒子是他力量強壯的時候生的、長子的名分本當歸他。
21:17 却要认所恶之妻生的儿子为长子,将产业多加一分给他。因这儿子是他力量强壮的时候生的,长子的名分本当归他。
21:17 반드시 그 미움을 받는 자의 아들을 장자로 인정하여 자기의 소유에서 그에게는 두 몫을 줄 것이니 그는 자기의 기력의 시작이라 장자의 권리가 그에게 있음이니라

21:18 人若有頑梗悖逆的兒子、不聽從父母的話、他們雖懲治他、他仍不聽從。
21:18 人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
21:18 ○ 사람에게 완악하고 패역한 아들이 있어 그 아비의 말이나 그 어미의 말을 순종치 아니하고 부모가 징책하여도 듣지 아니하거든

21:19 父母就要抓住他、將他帶到本地的城門、本城的長老那裡.
21:19 父母就要抓住他,将他带到本地的城门,本城的长老那里,
21:19 부모가 그를 잡아가지고 성문에 이르러 그 성읍 장로들에게 나아가서

21:20 對長老說、我們這兒子頑梗悖逆、不聽從我們的話、是貪食好酒的人。
21:20 对长老说,我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。
21:20 그 성읍 장로들에게 말하기를 우리의 이 자식은 완악하고 패역하여 우리 말을 순종치 아니하고 방탕하며 술에 잠긴 자라 하거든

21:21 本城的眾人就要用石頭將他打死.這樣就把那惡從你們中間除掉.以色列眾人都要聽見害怕。
21:21 本城的众人就要用石头将他打死。这样,就把那恶从你们中间除掉,以色列众人都要听见害怕。
21:21 그 성읍의 모든 사람들이 그를 돌로 쳐죽일지니 이같이 네가 너의 중에 악을 제하라 그리하면 온 이스라엘이 듣고 두려워하리라

21:22 人若犯該死的罪、被治死了、你將他挂在木頭上。
21:22 人若犯该死的罪,被治死了,你将他挂在木头上,
21:22 ○ 사람이 만일 죽을 죄를 범하므로 네가 그를 죽여 나무 위에 달거든

21:23 他的屍首不可留在木頭上過夜、必要當日將他葬埋、免得玷污了耶和華你 神所賜你為業之地.因為被掛的人是在 神面前受咒詛的。
21:23 他的尸首不可留在木头上过夜,必要当日将他葬埋,免得玷污了耶和华你神所赐你为业之地。因为被挂的人是在神面前受咒诅的。
21:23 그 시체를 나무 위에 밤새도록 두지 말고 당일에 장사하여 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅을 더럽히지 말라 나무에 달린 자는 하나님께 저주를 받았음이니라

 신명기 22장 /

22:1 你若看見弟兄的牛、或羊、失迷了路、不可佯為不見、總要把他牽回來交給你的弟兄。
22:1 你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见,总要把它牵回来交给你的弟兄。
22:1 네 형제의 우양의 길 잃은 것을 보거든 못 본 체하지 말고 너는 반드시 끌어다가 네 형제에게 돌릴 것이요

22:2 你弟兄若離你遠、或是你不認識他、就要牽到你家去、留在你那裡、等你弟兄來尋找就還給他。
22:2 你弟兄若离你远,或是你不认识他,就要牵到你家去,留在你那里,等你弟兄来寻找就还给他。
22:2 네 형제가 네게서 멀거나 네가 혹 그를 알지 못하거든 그 짐승을 네 집으로 끌고 와서 네 형제가 찾기까지 네게 두었다가 그에게 돌릴지니

22:3 你的弟兄無論失落甚麼、或是驢、或是衣服、你若遇見、都要這樣行、不可佯為不見。
22:3 你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。
22:3 나귀라도 그리하고 의복이라도 그리하고 무릇 형제의 잃은 아무 것이든지 네가 얻거든 다 그리하고 못 본 체하지 말 것이며

22:4 你若看見弟兄的牛、或驢、跌倒在路上、不可佯為不見、總要幫助他拉起來。
22:4 你若看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不可佯为不见,总要帮助他拉起来。
22:4 네 형제의 나귀나 소가 길에 넘어진 것을 보거든 못 본 체하지 말고 너는 반드시 형제를 도와서 그것을 일으킬지니라

22:5 婦女不可穿戴男子所穿戴的、男子也不可穿婦女的衣服、因為這樣行都是耶和華你 神所憎惡的。
22:5 妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。
22:5 ○ 여자는 남자의 의복을 입지 말 것이요 남자는 여자의 의복을 입지 말 것이라 이같이 하는 자는 네 하나님 여호와께 가증한 자니라

22:6 你若路上遇見鳥窩、或在樹上、或在地上、裡頭有雛、或有蛋、母鳥伏在雛上、或在蛋上、你不可連母帶雛一併取去.
22:6 你若路上遇见鸟窝,或在树上或在地上,里头有雏或有蛋,母鸟伏在雏上或在蛋上,你不可连母带雏一并取去。
22:6 ○ 노중에서 나무에나 땅에 있는 새의 보금자리에 새 새끼나 알이 있고 어미새가 그 새끼나 알을 품은 것을 만나거든 그 어미새와 새끼를 아울러 취하지 말고

22:7 總要放母、只可取雛.這樣你就可以享福、日子得以長久。
22:7 总要放母,只可取雏,这样你就可以享福,日子得以长久。
22:7 어미는 반드시 놓아 줄 것이요 새끼는 취하여도 가하니 그리하면 네가 복을 누리고 장수하리라

22:8 你若建造房屋、要在房上的四圍安欄杆、免得有人從房上掉下來、流血的罪就歸於你家。
22:8 你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
22:8 ○ 네가 새 집을 건축할 때에 지붕에 난간을 만들어 사람으로 떨어지지 않게 하라 그 피 흐른 죄가 네 집에 돌아갈까 하노라

22:9 不可把兩樣種子種在你的葡萄園裡、免得你撒種所結的、和葡萄園的果子都要充公。
22:9 不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。
22:9 ○ 네 포도원에 두 종자를 섞어 뿌리지 말라 그리하면 네가 뿌린 씨의 열매와 포도원의 소산이 다 빼앗김이 될까 하노라

22:10 不可並用牛驢耕地。
22:10 不可并用牛,驴耕地。
22:10 너는 소와 나귀를 겨리하여 갈지 말며

22:11 不可穿羊毛細麻兩樣攙雜料作的衣服。
22:11 不可穿羊毛,细麻两样搀杂料作的衣服。
22:11 양 털과 베 실로 섞어 짠 것을 입지 말지니라

22:12 你要在所披的外衣上四圍作繸子。
22:12 你要在所披的外衣上四围作??子。
22:12 ○ 입는 겉옷 네 귀에 술을 만들지니라

22:13 人若娶妻、與他同房之後恨惡他、
22:13 人若娶妻,与她同房之后恨恶她,
22:13 ○ 누구든지 아내를 취하여 그와 동침한 후에 그를 미워하여

22:14 信口說他、將醜名加在他身上、說、我娶了這女子與他同房、見他沒有貞潔的憑據。
22:14 信口说她,将丑名加在她身上,说,我娶了这女子,与她同房,见她没有贞洁的凭据。
22:14 비방거리를 만들어 그에게 누명을 씌워 가로되 내가 이 여자를 취하였더니 그와 동침할 때에 그의 처녀인 표적을 보지 못하였노라 하면

22:15 女子的父母就要把女子貞潔的憑據拿出來、帶到本城門長老那裡。
22:15 女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。
22:15 그 처녀의 부모가 처녀의 처녀인 표를 얻어 가지고 그 성읍 문 장로들에게로 가서

22:16 女子的父親要對長老說、我將我的女兒給這人為妻、他恨惡他、
22:16 女子的父亲要对长老说,我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她,
22:16 처녀의 아비가 장로들에게 말하기를 내 딸을 이 사람에게 아내로 주었더니 그가 미워하여

22:17 信口說他、說、我見你的女兒沒有貞潔的憑據、其實這就是我女兒貞潔的憑據.父母就把那布鋪在本城的長老面前。
22:17 信口说她,说,我见你的女儿没有贞洁的凭据。其实这就是我女儿贞洁的凭据。父母就把那布铺在本城的长老面前。
22:17 비방거리를 만들어 말하기를 내가 네 딸의 처녀인 표적을 보지 못하였노라 하나 보라 내 딸의 처녀인 표적이 이것이라 하고 그 부모가 그 자리옷을 그 성읍 장로들 앞에 펼 것이요

22:18 本城的長老要拿住那人懲治他.
22:18 本城的长老要拿住那人,惩治他,
22:18 그 성읍 장로들은 그 사람을 잡아 때리고

22:19 並要罰他一百舍客勒銀子、給女子的父親、因為他將醜名加在以色列的一個處女身上.女子仍作他的妻、終身不可休他。
22:19 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍作他的妻,终身不可休她。
22:19 이스라엘 처녀에게 누명 씌움을 인하여 그에게서 은 일백 세겔을 벌금으로 받아 여자의 아비에게 주고 그 여자로 그 남자의 평생에 버리지 못할 아내가 되게 하려니와

22:20 但這事若是真的、女子沒有貞潔的憑據、
22:20 但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据,
22:20 그 일이 참되어 그 처녀에게 처녀인 표적이 없거든

22:21 就要將女子帶到他父家的門口、本城的人要用石頭將他打死、因為他在父家行了淫亂、在以色列中作了醜事.這樣、就把那惡從你們中間除掉。
22:21 就要将女子带到她父家的门口,本城的人要用石头将她打死。因为她在父家行了淫乱,在以色列中作了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。
22:21 처녀를 그 아비 집 문에서 끌어내고 그 성읍 사람들이 그를 돌로 쳐죽일지니 이는 그가 그 아비 집에서 창기의 행동을 하여 이스라엘 중에서 악을 행하였음이라 너는 이와 같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라

22:22 若遇見人與有丈夫的婦人行淫、就要將姦夫、淫婦、一併治死.這樣、就把那惡從以色列中除掉。
22:22 若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。
22:22 ○ 남자가 유부녀와 통간함을 보거든 그 통간한 남자와 그 여자를 둘 다 죽여 이스라엘 중에 악을 제할지니라

22:23 若有處女已經許配丈夫、有人在城裡遇見他、與他行淫、
22:23 若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫,
22:23 ○ 처녀인 여자가 남자와 약혼한 후에 어떤 남자가 그를 성읍 중에서 만나 통간하면

22:24 你們就要把這二人帶到本城門、用石頭打死、女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫、男子是因為玷污別人的妻.這樣、就把那惡從你們中間除掉。
22:24 你们就要把这二人带到本城门,用石头打死女子是因为虽在城里却没有喊叫。男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。
22:24 너희는 그들을 둘 다 성읍 문으로 끌어내고 그들을 돌로 쳐죽일 것이니 그 처녀는 성읍 중에 있어서도 소리 지르지 아니하였음이요 그 남자는 그 이웃의 아내를 욕보였음이라 너는 이같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라

22:25 若有男子在田野遇見已經許配人的女子、強與他行淫、只要將那男子治死。
22:25 若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。
22:25 ○ 만일 남자가 어떤 약혼한 처녀를 들에서 만나서 강간하였거든 그 강간한 남자만 죽일 것이요

22:26 但不可辦女子、他本沒有該死的罪、這事就類乎人起來攻擊鄰舍、將他殺了一樣.
22:26 但不可办女子。她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。
22:26 처녀에게는 아무 것도 행치 말 것은 처녀에게는 죽일 죄가 없음이라 이 일은 사람이 일어나 그 이웃을 쳐죽인 것과 일반이라

22:27 因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子、女子喊叫並無人救他。
22:27 因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
22:27 남자가 처녀를 들에서 만난 까닭에 그 약혼한 처녀가 소리 질러도 구원할 자가 없었음이니라

22:28 若有男子遇見沒有許配人的處女、抓住他與他行淫、被人看見、
22:28 若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见,
22:28 ○ 만일 남자가 어떤 약혼하지 아니한 처녀를 만나 그를 붙들고 통간하는 중 그 두 사람이 발견되거든

22:29 這男子就要拿五十舍客勒銀子、給女子的父親、因他玷污了這女子、就要娶他為妻、終身不可休他。
22:29 这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲。因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。
22:29 그 통간한 남자는 그 처녀의 아비에게 은 오십 세겔을 주고 그 처녀로 아내를 삼을 것이라 그가 그 처녀를 욕보였은즉 평생에 그를 버리지 못하리라

22:30 人不可娶繼母為妻、不可掀開他父親的衣襟。
22:30 人不可娶继母为妻。不可掀开他父亲的衣襟。
22:30 ○ 사람이 그 아비의 후실을 취하여 아비의 하체를 드러내지 말지니라

 신명기 23장 /

23:1 凡外腎受傷的、或被閹割的、不可入耶和華的會。
23:1 凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。
23:1 신낭이 상한 자나 신을 베인 자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

23:2 私生子不可入耶和華的會、他的子孫直到十代、也不可入耶和華的會。
23:2 私生子不可入耶和华的会。他的子孙,直到十代,也不可入耶和华的会。
23:2 ○ 사생자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 십 대까지라도 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

23:3 亞捫人、或是摩押人、不可入耶和華的會.他們的子孫雖過十代、也永不可入耶和華的會。
23:3 亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会。他们的子孙,虽过十代,也永不可入耶和华的会。
23:3 ○ 암몬 사람과 모압 사람은 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 그들에게 속한 자는 십 대 뿐 아니라 영원히 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

23:4 因為你們出埃及的時候、他們沒有拿食物和水、在路上迎接你們、又因他們雇了米所波大米的毗奪人比珥的兒子巴蘭、來咒詛你們。
23:4 因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
23:4 그들은 너희가 애굽에서 나올 때에 떡과 물로 너희를 길에서 영접하지 아니하고 메소보다미아의 브돌 사람 브올의 아들 발람에게 뇌물을 주어 너희를 저주케 하려 하였으나

23:5 然而耶和華你的 神不肯聽從巴蘭、卻使那咒詛的言語變為祝福的話、因為耶和華你的 神愛你。
23:5 然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。
23:5 네 하나님 여호와께서 너를 사랑하시므로 발람의 말을 듣지 아니하시고 그 저주를 변하여 복이 되게 하셨나니

23:6 你一生一世永不可求他們的平安、和他們的利益。
23:6 你一生一世永不可求他们的平安和他们的利益。
23:6 너의 평생에 그들의 평안과 형통을 영영히 구하지 말지니라

23:7 不可憎惡以東人、因為他是你的弟兄.不可憎惡埃及人、因為你在他的地上作過寄居的。
23:7 不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄。不可憎恶埃及人,因为你在他的地上作过寄居的。
23:7 ○ 너는 에돔 사람을 미워하지 말라 그는 너의 형제니라 애굽 사람을 미워하지 말라 네가 그의 땅에서 객이 되었음이니라

23:8 他們第三代子孫可以入耶和華的會。
23:8 他们第三代子孙可以入耶和华的会。
23:8 그들의 삼 대 후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느니라

23:9 你出兵攻打仇敵、就要遠避諸惡。
23:9 你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶。
23:9 ○ 네가 대적을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈지니

23:10 你們中間若有人、夜間偶然夢遺不潔淨、就要出到營外、不可入營。
23:10 你们中间,若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营。
23:10 너희 중에 누가 밤에 몽설함으로 부정하거든 진 밖으로 나가고 진 안에 들어오지 아니하다가

23:11 到傍晚的時候、他要用水洗澡、及至日落了纔可以入營。
23:11 到傍晚的时候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入营。
23:11 해 질 때에 목욕하고 해 진 후에 진에 들어올 것이요

23:12 你在營外也該定出一個地方作為便所。
23:12 你在营外也该定出一个地方作为便所。
23:12 너의 진 밖에 변소를 베풀고 그리로 나가되

23:13 在你器械之中當預備一把鍬、你出營外便溺以後、用以鏟土、轉身掩蓋。
23:13 在你器械之中当预备一把锹,你出营外便溺以后,用以铲土,转身掩盖。
23:13 너의 기구에 작은 삽을 더하여 밖에 나가서 대변을 통할 때에 그것으로 땅을 팔 것이요 몸을 돌이켜 그 배설물을 덮을지니

23:14 因為耶和華你的 神常在你營中行走、要救護你、將仇敵交給你、所以你的營理當聖潔、免得他見你那裡有污穢、就離開你。
23:14 因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。
23:14 이는 네 하나님 여호와께서 너를 구원하시고 적군을 네게 붙이시려고 네 진 중에 행하심이라 그러므로 네 진을 거룩히 하라 그리하면 네게서 불합한 것을 보시지 않으므로 너를 떠나지 아니하시리라

23:15 若有奴僕脫了主人的手、逃到你那裡、你不可將他交付他的主人。
23:15 若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。
23:15 ○ 종이 그 주인을 피하여 네게로 도망하거든 너는 그 주인에게로 돌리지 말고

23:16 他必在你那裡與你同住、在你的城邑中、要由他選擇一個所喜悅的地方居住.你不可欺負他。
23:16 他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住。你不可欺负他。
23:16 그가 너의 성읍 중에서 기뻐하는 곳을 택하는 대로 너와 함께 네 가운데 거하게 하고 그를 압제하지 말지니라

23:17 以色列的女子中不可有妓女、以色列的男子中不可有孌童。
23:17 以色列的女子中不可有妓女。以色列的男子中不可有娈童。
23:17 ○ 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자 중에 미동이 있지 못할지니

23:18 娼妓所得的錢、或孌童〔原文作狗〕所得的價、你不可帶入耶和華你 神的殿還願.因為這兩樣都是耶和華你 神所憎惡的。
23:18 娼妓所得的钱,或娈童(原文作狗)所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。
23:18 창기의 번 돈과 개 같은 자의 소득은 아무 서원하는 일로든지 네 하나님 여호와의 전에 가져오지 말라 이 둘은 다 네 하나님 여호와께 가증한 것임이니라

23:19 你借給你弟兄的、或是錢財、或是糧食、無論甚麼可生利的物、都不可取利。
23:19 你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。
23:19 ○ 네가 형제에게 꾸이거든 이식을 취하지 말지니 곧 돈의 이식, 식물의 이식, 무릇 이식을 낼 만한 것의 이식을 취하지 말 것이라

23:20 借給外邦人可以取利、只是借給你弟兄不可取利.這樣、耶和華你 神必在你所去得為業的地上、和你手裡所辦的一切事上、賜福與你。
23:20 借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你神必在你所去得为业的地上和你手里所办的一切事上赐福与你。
23:20 타국인에게 네가 꾸이면 이식을 취하여도 가하거니와 너의 형제에게 꾸이거든 이식을 취하지 말라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 얻을 땅에서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라

23:21 你向耶和華你的 神許願、償還不可遲延、因為耶和華你的 神必定向你追討、你不償還就有罪。
23:21 你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延。因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
23:21 ○ 네 하나님 여호와께 서원하거든 갚기를 더디 하지 말라 네 하나님 여호와께서 반드시 그것을 네게 요구하시리니 더디면 네게 죄라

23:22 你若不許願、倒無罪。
23:22 你若不许愿,倒无罪。
23:22 네가 서원치 아니하였으면 무죄하니라마는

23:23 你嘴裡所出的、就是你口中應許、甘心所獻的、要照你向耶和華你 神所許的願謹守遵行。
23:23 你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。
23:23 네 입에서 낸 것은 그대로 실행하기를 주의하라 무릇 자원한 예물은 네 하나님 여호와께 네가 서원하여 입으로 언약한 대로 행할지니라

23:24 你進了鄰舍的葡萄園、可以隨意喫飽了葡萄、只是不可裝在器皿中。
23:24 你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。
23:24 ○ 네 이웃의 포도원에 들어갈 때에 마음대로 그 포도를 배불리 먹어도 가하니라 그러나 그릇에 담지 말 것이요

23:25 你進了鄰舍站著的禾稼、可以用手摘穗子、只是不可用鐮刀割取禾稼。
23:25 你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。
23:25 네 이웃의 곡식 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식 밭에 낫을 대지 말지니라

 신명기 24장 /

24:1 人若娶妻以後、見他有甚麼不合理的事、不喜悅他、就可以寫休書交在他手中、打發他離開夫家。
24:1 人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。
24:1 사람이 아내를 취하여 데려온 후에 수치되는 일이 그에게 있음을 발견하고 그를 기뻐하지 아니하거든 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어보낼 것이요

24:2 婦人離開夫家以後、可以去嫁別人。
24:2 妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。
24:2 그 여자는 그 집에서 나가서 다른 사람의 아내가 되려니와

24:3 後夫若恨惡他、寫休書交在他手中、打發他離開夫家、或是娶他為妻的後夫死了、
24:3 后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了,
24:3 그 후부도 그를 미워하여 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어보내었거나 혹시 그를 아내로 취한 후부가 죽었다 하자

24:4 打發他去的前夫、不可在婦人玷污之後再娶他為妻、因為這是耶和華所憎惡的.不可使耶和華你 神所賜為業之地被玷污了。
24:4 打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你神所赐为业之地被玷污了。
24:4 그 여자가 이미 몸을 더럽혔은즉 그를 내어보낸 전부가 그를 다시 아내로 취하지 말지니 이 일은 여호와 앞에 가증한 것이라 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅으로 너는 범죄케 하지 말지니라

24:5 新娶妻之人、不可從軍出征、也不可託他辦理甚麼公事、可以在家清閒一年、使他所娶的妻快活。
24:5 新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
24:5 ○ 사람이 새로이 아내를 취하였거든 그를 군대로 내어보내지 말 것이요 무슨 직무든지 그에게 맡기지 말 것이며 그는 일 년 동안 집에 한가히 거하여 그 취한 아내를 즐겁게 할지니라

24:6 不可拿人的全盤磨石、或是上磨石作當頭、因為這是拿人的命作當頭。
24:6 不可拿人的全盘磨石或是上磨石作当头,因为这是拿人的命作当头。
24:6 ○ 사람이 맷돌의 전부나 그 윗짝만이나 전집하지 말지니 이는 그 생명을 전집함이니라

24:7 若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄、當奴才待他、或是賣了他、那拐帶人的、就必治死.這樣、便將那惡從你們中間除掉。
24:7 若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。
24:7 ○ 사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 후려다가 그를 부리거나 판 것이 발견되거든 그 후린 자를 죽일지니 이같이 하여 너희 중에 악을 제할지니라

24:8 在大痲瘋的災病上、你們要謹慎、照祭司利未人一切所指教你們的、留意遵行、我怎樣吩咐他們、你們要怎樣遵行。
24:8 在大麻疯的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
24:8 ○ 너는 문둥병에 대하여 삼가서 레위 사람 제사장들이 너희에게 가르치는 대로 네가 힘써 다 행하되 곧 네가 그들에게 명한 대로 너희는 주의하여 행하라

24:9 當記念出埃及後、在路上耶和華你 神向米利暗所行的事。
24:9 当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。
24:9 너희가 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할지니라

24:10 你借給鄰舍不拘是甚麼、不可進他家拿他的當頭.
24:10 你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。
24:10 ○ 무릇 네 이웃에게 꾸어줄 때에 네가 그 집에 들어가서 전집물을 취하지 말고

24:11 要站在外面、等那向你借貸的人把當頭拿出來、交給你。
24:11 要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。
24:11 너는 밖에 섰고 네게 꾸는 자가 전집물을 가지고 나와서 네게 줄 것이며

24:12 他若是窮人、你不可留他的當頭過夜。
24:12 他若是穷人,你不可留他的当头过夜。
24:12 그가 가난한 자여든 너는 그의 전집물을 가지고 자지 말고

24:13 日落的時候、總要把當頭還他、使他用那件衣服蓋著睡覺、他就為你祝福.這在耶和華你 神面前就是你的義了。
24:13 日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华你神面前就是你的义了。
24:13 해 질 때에 그 전집물을 반드시 그에게 돌릴 것이라 그리하면 그가 그 옷을 입고 자며 너를 위하여 축복하리니 그 일이 네 하나님 여호와 앞에서 네 의로움이 되리라

24:14 困苦窮乏的雇工、無論是你的弟兄、或是在你城裡寄居的、你不可欺負他。
24:14 困苦穷乏的雇工,无论是你的弟兄或是在你城里寄居的,你不可欺负他。
24:14 ○ 곤궁하고 빈한한 품군은 너의 형제든지 네 땅 성문 안에 우거하는 객이든지 그를 학대하지 말며

24:15 要當日給他工價、不可等到日落、因為他窮苦、把心放在工價上、恐怕他因你求告耶和華、罪便歸你了。
24:15 要当日给他工价,不可等到日落。因为他穷苦,把心放在工价上,恐怕他因你求告耶和华,罪便归你了。
24:15 그 품삯을 당일에 주고 해 진 후까지 끌지 말라 이는 그가 빈궁하므로 마음에 품삯을 사모함이라 두렵건대 그가 너를 여호와께 호소하면 죄가 네게로 돌아갈까 하노라

24:16 不可因子殺父、也不可因父殺子.凡被殺的都為本身的罪。
24:16 不可因子杀父,也不可因父杀子。凡被杀的都为本身的罪。
24:16 ○ 아비는 그 자식들을 인하여 죽임을 당치 않을 것이요 자식들은 그 아비를 인하여 죽임을 당치 않을 것이라 각 사람은 자기 죄에 죽임을 당할 것이니라

24:17 你不可向寄居的和孤兒、屈枉正直、也不可拿寡婦的衣裳作當頭。
24:17 你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。
24:17 ○ 너는 객이나 고아의 송사를 억울하게 말며 과부의 옷을 전집하지 말라

24:18 要記念你在埃及作過奴僕、耶和華你的 神從那裡將你救贖、所以我吩咐你這樣行。
24:18 要记念你在埃及作过奴仆。耶和华你的神从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。
24:18 너는 애굽에서 종이 되었던 일과 네 하나님 여호와께서 너를 거기서 속량하신 것을 기억하라 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

24:19 你在田間收割莊稼、若忘下一捆、不可回去再取、要留給寄居的、與孤兒寡婦、這樣、耶和華你 神必在你手裡所辦的一切事上、賜福與你。
24:19 你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福与你。
24:19 ○ 네가 밭에서 곡식을 벨 때에 그 한 뭇을 밭에 잊어버렸거든 다시 가서 취하지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라

24:20 你打橄欖樹、枝上剩下的不可再打、要留給寄居的、與孤兒寡婦。
24:20 你打橄榄树,枝上剩下的,不可再打。要留给寄居的与孤儿寡妇。
24:20 네가 네 감람나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피지 말고 그 남은 것은 객과 고아와 과부를 위하여 버려두며

24:21 你摘葡萄園的葡萄、所剩下的不可再摘、要留給寄居的、與孤兒寡婦。
24:21 你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘。要留给寄居的与孤儿寡妇。
24:21 네가 네 포도원의 포도를 딴 후에 그 남은 것을 다시 따지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라

24:22 你也要記念你在埃及地作過奴僕、所以我吩咐你這樣行。
24:22 你也要记念你在埃及地作过奴仆,所以我吩咐你这样行。
24:22 너는 애굽 땅에서 종 되었던 것을 기억하라 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

 신명기 25장 /

25:1 人若有爭訟、來聽審判、審判官就要定義人有理、定惡人有罪。
25:1 人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
25:1 사람과 사람 사이에 시비가 생겨서 재판을 청하거든 재판장은 그들을 재판하여 의인은 의롭다 하고 악인은 정죄할 것이며

25:2 惡人若該受責打、審判官就要叫他當面伏在地上、按著他的罪照數責打。
25:2 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。
25:2 악인에게 태형이 합당하거든 재판장은 그를 엎드리게 하고 그 죄의 경중대로 여수히 자기 앞에서 때리게 하라

25:3 只可打他四十下、不可過數、若過數、便是輕賤你的弟兄了。
25:3 只可打他四十下,不可过数。若过数,便是轻贱你的弟兄了。
25:3 사십까지는 때리려니와 그것을 넘기지는 못할지니 만일 그것을 넘겨 과다히 때리면 네가 네 형제로 천히 여김을 받게 할까 하노라

25:4 牛在場上踹穀的時候、不可籠住他的嘴。
25:4 牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。
25:4 ○ 곡식 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말지니라

25:5 弟兄同居、若死了一個沒有兒子、死人的妻不可出嫁外人、他丈夫的兄弟當盡弟兄的本分娶他為妻、與他同房。
25:5 弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。
25:5 ○ 형제가 동거하는데 그 중 하나가 죽고 아들이 없거든 그 죽은 자의 아내는 나가서 타인에게 시집가지 말 것이요 그 남편의 형제가 그에게로 들어가서 그를 취하여 아내를 삼아 그의 남편의 형제 된 의무를 그에게 다 행할 것이요

25:6 婦人生的長子必歸死兄的名下、免得他的名在以色列中塗抹了。
25:6 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。
25:6 그 여인의 낳은 첫 아들로 그 죽은 형제의 후사를 잇게 하여 그 이름을 이스라엘 중에서 끊어지지 않게 할 것이니라

25:7 那人若不願意娶他哥哥的妻、他哥哥的妻就要到城門長老那裡說、我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字、不給我盡弟兄的本分。
25:7 那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说,我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。
25:7 그러나 그 사람이 만일 그 형제의 아내 취하기를 즐겨하지 아니하거든 그 형제의 아내는 그 성문 장로들에게로 나아가서 말하기를 내 남편의 형제가 그 형제의 이름을 이스라엘 중에 잇기를 싫어하여 남편의 형제 된 의무를 내게 행치 아니하나이다 할 것이요

25:8 本城的長老就要召那人來問他、他若執意說、我不願意娶他.
25:8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说,我不愿意娶她,
25:8 그 성읍 장로들은 그를 불러다가 이를 것이며 그가 이미 정한 뜻대로 말하기를 내가 그 여자 취하기를 즐겨 아니하노라 하거든

25:9 他哥哥的妻就要當著長老到那人的跟前、脫了他的鞋、吐唾沫在他臉上、說、凡不為哥哥建立家室的、都要這樣待他。
25:9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。
25:9 그 형제의 아내가 장로들 앞에서 그에게 나아가서 그의 발에서 신을 벗기고 그 얼굴에 침을 뱉으며 이르기를 그 형제의 집 세우기를 즐겨 아니하는 자에게는 이같이 할 것이라 할 것이며

25:10 在以色列中、他的名必稱為脫鞋之家。
25:10 在以色列中,他的名必称为脱鞋之家。
25:10 이스라엘 중에서 그의 이름을 신 벗기운 자의 집이라 칭할 것이니라

25:11 若有二人爭鬥、這人的妻近前來、要救他丈夫脫離那打他丈夫之人的手、抓住那人的下體.
25:11 若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体,
25:11 ○ 두 사람이 서로 싸울 때에 한 사람의 아내가 그 남편을 그 치는 자의 손에서 구하려 하여 가까이 가서 손을 벌려 그 사람의 음낭을 잡거든

25:12 就要砍斷婦人的手、眼不可顧惜他。
25:12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。
25:12 너는 그 여인의 손을 찍어버릴 것이고 네 눈이 그를 불쌍히 보지 말지니라

25:13 你囊中不可有一大一小、兩樣的法碼。
25:13 你囊中不可有一大一小两样的法码。
25:13 ○ 너는 주머니에 같지 않은 저울추 곧 큰 것과 작은 것을 넣지 말 것이며

25:14 你家裡不可有一大一小、兩樣的升斗。
25:14 你家里不可有一大一小两样的升斗。
25:14 네 집에 같지 않은 되 곧 큰 것과 작은 것을 두지 말 것이요

25:15 當用對準公平的法碼、公平的升斗、這樣、在耶和華你 神所賜你的地上、你的日子就可以長久。
25:15 当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就可以长久。
25:15 오직 십분 공정한 저울추를 두며 십분 공정한 되를 둘 것이라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 네 날이 장구하리라

25:16 因為行非義之事的人、都是耶和華你 神所憎惡的。
25:16 因为行非义之事的人都是耶和华你神所憎恶的。
25:16 무릇 이같이 하는자, 무릇 부정당히 행하는 자는 네 하나님 여호와께 가증하니라

25:17 你要記念你們出埃及的時候、亞瑪力人在路上怎樣待你。
25:17 你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。
25:17 ○ 너희가 애굽에서 나오는 길에 아말렉이 네게 행한 일을 기억하라

25:18 他們在路上遇見你、趁你疲乏困倦、擊殺你儘後邊軟弱的人、並不敬畏 神。
25:18 他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏神。
25:18 곧 그들이 하나님을 두려워하지 아니하고 너를 길에서 만나 너의 피곤함을 타서 네 뒤에 떨어진 약한 자들을 쳤느니라

25:19 所以耶和華你 神使你不被四圍一切的仇敵擾亂、在耶和華你 神賜你為業的地上、得享平安、那時你要將亞瑪力的名號、從天下塗抹了.不可忘記。
25:19 所以耶和华你神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你神赐你为业的地上得享平安。那时,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。
25:19 그러므로 네 하나님 여호와께서 네게 주어 기업으로 얻게 하시는 땅에서 네 하나님 여호와께서 너로 사면에 있는 모든 대적을 벗어나게 하시고 네게 안식을 주실 때에 너는 아말렉의 이름을 천하에서 도말할지니라 너는 잊지 말지니라

 신명기 26장 /

26:1 你進去得了耶和華你 神所賜你為業之地居住、
26:1 你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住,
26:1 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주사 얻게 하시는 땅에 네가 들어가서 거기 거할 때에

26:2 就要從耶和華你 神賜你的地上、將所收的各種初熟的土產、取些來、盛在筐子裡、往耶和華你 神所選擇要立為他名的居所去.
26:2 就要从耶和华你神赐你的地上将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华你神所选择要立为他名的居所去,
26:2 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 그 토지 모든 소산의 맏물을 거둔 후에 그것을 취하여 광주리에 담고 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳으로 그것을 가지고 가서

26:3 見當時作祭司的、對他說、我今日向耶和華你 神、明認我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。
26:3 见当时作祭司的,对他说,我今日向耶和华你神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。
26:3 당시 제사장에게 나아가서 그에게 이르기를 내가 오늘날 당신의 하나님 여호와께 고하나이다 내가 여호와께서 우리에게 주리라고 우리 열조에게 맹세하신 땅에 이르렀나이다 할 것이요

26:4 祭司就從你手裡取過筐子來、放在耶和華你 神的壇前。
26:4 祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你神的坛前。
26:4 제사장은 네 손에서 그 광주리를 취하여다가 네 하나님 여호와의 단 앞에 놓을 것이며

26:5 你要在耶和華你 神面前說、我祖原是一個將亡的亞蘭人、下到埃及寄居.他人口稀少、在那裡卻成了又大、又強、人數很多的國民。
26:5 你要在耶和华你神面前说,我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大又强,人数很多的国民。
26:5 너는 또 네 하나님 여호와 앞에 아뢰기를 내 조상은 유리하는 아람 사람으로서 소수의 사람을 거느리고 애굽에 내려가서 거기 우거하여 필경은 거기서 크고 강하고 번성한 민족이 되었더니

26:6 埃及人惡待我們、苦害我們、將苦工加在我們身上.
26:6 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。
26:6 애굽 사람이 우리를 학대하며 우리를 괴롭게 하며 우리에게 중역을 시키므로

26:7 於是我們哀求耶和華我們列祖的 神、耶和華聽見我們的聲音、看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓、
26:7 于是我们哀求耶和华我们列祖的神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦,劳碌,欺压,
26:7 우리가 우리 조상의 하나님 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 우리 음성을 들으시고 우리의 고통과 신고와 압제를 하감하시고

26:8 他就用大能的手和伸出來的膀臂、並大可畏的事、與神蹟、奇事、領我們出了埃及.
26:8 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及,
26:8 여호와께서 강한 손과 편 팔과 큰 위엄과 이적과 기사로 우리를 애굽에서 인도하여 내시고

26:9 將我們領進這地方、把這流奶與蜜之地賜給我們。
26:9 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。
26:9 이곳으로 인도하사 이 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 주셨나이다

26:10 耶和華阿、現在我把你所賜給我地上初熟的土產奉了來.隨後你要把筐子放在耶和華你 神面前、向耶和華你的 神下拜。
26:10 耶和华阿,现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。随后你要把筐子放在耶和华你神面前,向耶和华你的神下拜。
26:10 여호와여 이제 내가 주께서 내게 주신 토지 소산의 맏물을 가져왔나이다 하고 너는 그것을 네 하나님 여호와 앞에 두고 네 하나님 여호와 앞에 경배할 것이며

26:11 你和利未人、並在你們.中間寄居的、要因耶和華你 神所賜你和你家的一切福分歡樂。
26:11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你神所赐你和你家的一切福分欢乐。
26:11 네 하나님 여호와께서 너와 네 집에 주신 모든 복을 인하여 너는 레위인과 너의 중에 우거하는 객과 함께 즐거워할지니라

26:12 每逢三年、就是十分取一之年、你取完了一切土產的十分之一、要分給利未人、和寄居的、與孤兒寡婦、使他們在你城中可以喫得飽足。
26:12 每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的,与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。
26:12 ○ 제 삼 년 곧 십일조를 드리는 해에 네 모든 소산의 십일조 다 내기를 마친 후에 그것을 레위인과 객과 고아와 과부에게 주어서 네 성문 안에서 먹어 배부르게 하라

26:13 你又要在耶和華你 神面前說、我已將聖物從我家裡拿出來、給了利未人和寄居的、與孤兒寡婦、是照你所吩咐我的一切命令、你的命令我都沒有違背、也沒有忘記。
26:13 你又要在耶和华你神面前说,我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的,与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。
26:13 그리할 때에 네 하나님 여호와 앞에 고하기를 내가 성물을 내 집에서 내어 레위인과 객과 고아와 과부에게 주기를 주께서 내게 명하신 명령대로 하였사오니 내가 주의 명령을 범치도 아니하였고 잊지도 아니하였나이다

26:14 我守喪的時候、沒有喫這聖物、不潔淨的時候、也沒有拿出來、又沒有為死人送去、我聽從了耶和華我 神的話、都照你所吩咐的行了。
26:14 我守丧的时候,没有吃这圣物。不洁净的时候,也没有拿出来,又没有为死人送去。我听从了耶和华我神的话,都照你所吩咐的行了。
26:14 내가 애곡하는 날에 이 성물을 먹지 아니하였고 부정한 몸으로 이를 떼어두지 아니하였고 죽은 자를 위하여 이를 쓰지 아니하였고 내 하나님 여호와의 말씀을 청종하여 주께서 내게 명령하신 대로 다 행하였사오니

26:15 求你從天上你的聖所垂看、賜福給你的百姓以色列、與你所賜給我們的地、就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。
26:15 求你从天上,你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。
26:15 원컨대 주의 거룩한 처소 하늘에서 하감하시고 주의 백성 이스라엘에게 복을 주시며 우리 열조에게 맹세하여 우리에게 주신 바 젖과 꿀이 흐르는 땅에 복을 내리소서 할지니라

26:16 耶和華你的 神今日吩咐你行這些律例、典章、所以你要盡心、盡性、謹守遵行。
26:16 耶和华你的神今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
26:16 ○ 오늘날 네 하나님 여호와께서 이 규례와 법도를 행하라고 네게 명하시나니 그런즉 너는 마음을 다하고 성품을 다하여 지켜 행하라

26:17 你今日認耶和華為你的 神、應許遵行他的道、謹守他的律例、誡命、典章、聽從他的話。
26:17 你今日认耶和华为你的神,应许遵行他的道,谨守他的律例,诫命,典章,听从他的话。
26:17 네가 오늘날 여호와를 네 하나님으로 인정하고 또 그 도를 행하고 그 규례와 명령과 법도를 지키며 그 소리를 들으리라 확언하였고

26:18 耶和華今日照他所應許你的、也認你為他的子民、使你謹守他的一切誡命、
26:18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命,
26:18 여호와께서도 네게 말씀하신 대로 오늘날 너를 자기의 보배로운 백성으로 인정하시고 또 그 모든 명령을 지키게 하리라 확언하셨은즉

26:19 又使你得稱讚、美名、尊榮、超乎他所造的萬民之上、並照他所應許的、使你歸耶和華你 神為聖潔的民。
26:19 又使你得称赞,美名,尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华你神为圣洁的民。
26:19 여호와께서 너의 칭찬과 명예와 영광으로 그 지으신 모든 민족 위에 뛰어나게 하시고 그 말씀하신 대로 너로 네 하나님 여호와의 성민이 되게 하시리라