聖 經  繁體中文和合本
圣 经  简体中文和合本
성경전서 개역한글판 1956년

Chapter  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20

 잠언 11장 /

11:1 詭詐的天平、為耶和華所憎惡.公平的法碼、為他所喜悅。
11:1 诡诈的天平,为耶和华所憎恶。公平的法码,为他所喜悦。
11:1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라

11:2 驕傲來、羞恥也來.謙遜人卻有智慧。
11:2 骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。
11:2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라

11:3 正直人的純正、必引導自己.奸詐人的乖僻、必毀滅自己。
11:3 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。
11:3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케 하느니라

11:4 發怒的日子、資財無益.惟有公義能救人脫離死亡。
11:4 发怒的日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。
11:4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라

11:5 完全人的義、必指引他的路.但惡人必因自己的惡跌倒。
11:5 完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。
11:5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라

11:6 正直人的義、必拯救自己.奸詐人必陷在自己的罪孽中。
11:6 正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
11:6 정직한 자는 그 의로 인하여 구원을 얻으려니와 사특한 자는 자기의 악에 잡히리라

11:7 惡人一死、他的指望必滅絕.罪人的盼望、也必滅沒。
11:7 恶人一死,他的指望必灭绝。罪人的盼望,也必灭没。
11:7 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라

11:8 義人得脫離患難、有惡人來代替他。
11:8 义人得脱离患难,有恶人来代替他。
11:8 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라

11:9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍.義人卻因知識得救。
11:9 不虔敬的人用口败坏邻舍。义人却因知识得救。
11:9 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라

11:10 義人享福、合城喜樂.惡人滅亡、人都歡呼。
11:10 义人享福合城喜乐。恶人灭亡,人都欢呼。
11:10 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라

11:11 城因正直人祝福便高舉.卻因邪惡人的口就傾覆。
11:11 城因正直人祝福便高举。却因邪恶人的口就倾覆。
11:11 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라

11:12 藐視鄰舍的、毫無智慧.明哲人卻靜默不言。
11:12 藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。
11:12 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라

11:13 往來傳舌的、洩漏密事.心中誠實的、遮隱事情。
11:13 往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。
11:13 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라

11:14 無智謀、民就敗落.謀士多、人便安居。
11:14 无智谋,民就败落。谋士多,人便安居。
11:14 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라

11:15 為外人作保的、必受虧損.恨惡擊掌的、卻得安穩。
11:15 为外人作保的,必受亏损。恨恶击掌的,却得安稳。
11:15 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라

11:16 恩德的婦女得尊榮.強暴的男子得資財。
11:16 恩德的妇女得尊荣。强暴的男子得赀财。
11:16 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라

11:17 仁慈的人、善待自己.殘忍的人、擾害己身。
11:17 仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。
11:17 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라

11:18 惡人經營、得虛浮的工價.撒義種的、得實在的果效。
11:18 恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
11:18 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라

11:19 恆心為義的、必得生命.追求邪惡的、必致死亡。
11:19 恒心为义的,必得生命。追求邪恶的,必致死亡。
11:19 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라

11:20 心中乖僻的、為耶和華所憎惡.行事完全的、為他所喜悅。
11:20 心中乖僻的,为耶和华所憎恶。行事完全的,为他所喜悦。
11:20 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

11:21 惡人雖然連手、必不免受罰.義人的後裔必得拯救。
11:21 恶人虽然连手,必不免受罚。义人的后裔,必得拯救。
11:21 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라

11:22 婦女美貌而無見識、如同金環帶在豬鼻上。
11:22 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。
11:22 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금 고리 같으니라

11:23 義人的心願、盡得好處.惡人的指望、致干忿怒。
11:23 义人的心愿,尽得好处。恶人的指望,致干忿怒。
11:23 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라

11:24 有施散的、卻更增添.有吝惜過度的、反致窮乏。
11:24 有施散的,却更增添。有吝惜过度的,反致穷乏。
11:24 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라

11:25 好施捨的、必得豐裕.滋潤人的、必得滋潤。
11:25 好施舍的,必得丰裕。滋润人的,必得滋润。
11:25 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라

11:26 屯糧不賣的、民必咒詛他.情願出賣的、人必為他祝福。
11:26 屯粮不卖的,民必咒诅他。情愿出卖的,人必为他祝福。
11:26 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라

11:27 懇切求善的、就求得恩惠.惟獨求惡的、惡必臨到他身。
11:27 恳切求善的,就求得恩惠。惟独求恶的,恶必临到他身。
11:27 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라

11:28 倚仗自己財物的、必跌倒.義人必發旺如青葉。
11:28 倚仗自己财物的,必跌倒。义人必发旺如青叶。
11:28 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라

11:29 擾害己家的、必承受清風.愚昧人必作慧心人的僕人。
11:29 扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。
11:29 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라

11:30 義人所結的果子、就是生命樹.有智慧的必能得人。
11:30 义人所结的果子,就是生命树。有智慧的必能得人。
11:30 의인의 열매는 생명 나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라

11:31 看哪、義人在世尚且受報、何況惡人和罪人呢。
11:31 看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢?
11:31 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요

 잠언 12장 /

12:1 喜愛管教的、就是喜愛知識.恨惡責備的、卻是畜類。
12:1 喜爱管教的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。
12:1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라

12:2 善人必蒙耶和華的恩惠.設詭計的人、耶和華必定他的罪。
12:2 善人必蒙耶和华的恩惠。设诡计的人,耶和华必定他的罪。
12:2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라

12:3 人靠惡行不能堅立.義人的根必不動搖。
12:3 人靠恶行不能坚立。义人的根,必不动摇。
12:3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

12:4 才德的婦人、是丈夫的冠冕.貽羞的婦人、如同朽爛在他丈夫的骨中。
12:4 才德的妇人,是丈夫的冠冕。贻羞的妇人,如同朽烂在她丈夫的骨中。
12:4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라

12:5 義人的思念是公平.惡人的計謀是詭詐。
12:5 义人的思念是公平。恶人的计谋是诡诈。
12:5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라

12:6 惡人的言論、是埋伏流人的血.正直人的口、必拯救人。
12:6 恶人的言论,是埋伏流人的血。正直人的口,必拯救人。
12:6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라

12:7 惡人傾覆、歸於無有.義人的家、必站得住。
12:7 恶人倾覆,归于无有。义人的家,必站得住。
12:7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서있으리라

12:8 人必按自己的智慧被稱讚.心中乖謬的、必被藐視。
12:8 人必按自己的智慧被称赞。心中乖谬的,必被藐视。
12:8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라

12:9 被人輕賤、卻有僕人、強如自尊、缺少食物。
12:9 被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。
12:9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라

12:10 義人顧惜他牲畜的命.惡人的憐憫、也是殘忍。
12:10 义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
12:10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라

12:11 耕種自己田地的、必得飽食.追隨虛浮的、卻是無知。
12:11 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,却是无知。
12:11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라

12:12 惡人想得壞人的網羅.義人的根、得以結實。
12:12 恶人想得坏人的网罗。义人的根,得以结实。
12:12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라

12:13 惡人嘴中的過錯、是自己的網羅.但義人必脫離患難。
12:13 恶人嘴中的过错,是自己的网罗。但义人必脱离患难。
12:13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라

12:14 人因口所結的果子、必飽得美福.人手所作的、必為自己的報應。
12:14 人因口所结的果子,必饱得美福。人手所作的,必为自己的报应。
12:14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라

12:15 愚妄人所行的、在自己眼中看為正直.惟智慧人、肯聽人的勸教。
12:15 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直。惟智慧人,肯听人的劝教。
12:15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

12:16 愚妄人的惱怒、立時顯露.通達人能忍辱藏羞。
12:16 愚妄人的恼怒,立时显露。通达人能忍辱藏羞。
12:16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라

12:17 說出真話的、顯明公義.作假見證的、顯出詭詐。
12:17 说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。
12:17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라

12:18 說話浮躁的、如刀刺人.智慧人的舌頭、卻為醫人的良藥。
12:18 说话浮躁的,如刀刺人。智慧人的舌头,却为医人的良药。
12:18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라

12:19 口吐真言、永遠堅立.舌說謊話、只存片時。
12:19 口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。
12:19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라

12:20 圖謀惡事的、心存詭詐.勸人和睦的、便得喜樂。
12:20 图谋恶事的,心存诡诈。劝人和睦的,便得喜乐。
12:20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라

12:21 義人不遭災害.惡人滿受禍患。
12:21 义人不遭灾害恶人满受祸患。
12:21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라

12:22 說謊言的嘴、為耶和華所憎惡.行事誠實的、為他所喜悅。
12:22 说谎言的嘴,为耶和华所憎恶。行事诚实的,为他所喜悦。
12:22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

12:23 通達人隱藏知識.愚昧人的心、彰顯愚昧。
12:23 通达人隐藏知识。愚昧人的心,彰显愚昧。
12:23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라

12:24 殷勤人的手必掌權.懶惰的人必服苦。
12:24 殷勤人的手必掌权。懒惰的人必服苦。
12:24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라

12:25 人心憂慮、屈而不伸.一句良言、使心歡樂。
12:25 人心忧虑,屈而不伸。一句良言,使心欢乐。
12:25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라

12:26 義人引導他的鄰舍.惡人的道、叫人失迷。
12:26 义人引导他的邻舍。恶人的道,叫人失迷。
12:26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라

12:27 懶惰的人、不烤打獵所得的.殷勤的人、卻得寶貴的財物。
12:27 懒惰的人,不烤打猎所得的。殷勤的人,却得宝贵的财物。
12:27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라

12:28 在公義的道上有生命.其路之中、並無死亡。
12:28 在公义的道上有生命。其路之中,并无死亡。
12:28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라

 잠언 13장 /

13:1 智慧子聽父親的教訓.褻慢人不聽責備。
13:1 智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
13:1 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라

13:2 人因口所結的果子、必享美福.奸詐人必遭強暴。
13:2 人因口所结的果子,必享美福。奸诈人必遭强暴。
13:2 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라

13:3 謹守口的、得保生命.大張嘴的、必致敗亡。
13:3 谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。
13:3 입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라

13:4 懶惰人羨慕、卻無所得.殷勤人必得豐裕。
13:4 懒惰人羡慕,却无所得。殷勤人必得丰裕。
13:4 게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라

13:5 義人恨惡謊言.惡人有臭名、且致慚愧。
13:5 义人恨恶谎言。恶人有臭名,且致惭愧。
13:5 의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운데 이르느니라

13:6 行為正直的、有公義保守.犯罪的被邪惡傾覆。
13:6 行为正直的,有公义保守。犯罪的被邪恶倾覆。
13:6 의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라

13:7 假作富足的、卻一無所有.裝作窮乏的、卻廣有財物。
13:7 假作富足的,却一无所有。装作穷乏的,却广有财物。
13:7 스스로 부한 체하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라

13:8 人的資財是他生命的贖價.窮乏人卻聽不見威嚇的話。
13:8 人的赀财,是他生命的赎价。穷乏人却听不见威吓的话。
13:8 사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라

13:9 義人的光明亮.〔明亮原文作歡喜〕惡人的燈要熄滅。
13:9 义人的光明亮。(明亮原文作欢喜)恶人的灯要熄灭。
13:9 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라

13:10 驕傲只啟爭競.聽勸言的、卻有智慧。
13:10 骄傲只启争竞。听劝言的,却有智慧。
13:10 교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라

13:11 不勞而得之財、必然消耗.勤勞積蓄的、必見加增。
13:11 不劳而得之财,必然消耗。勤劳积蓄的,必见加增。
13:11 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라

13:12 所盼望的遲延未得、令人心憂.所願意的臨到、卻是生命樹。
13:12 所盼望的迟延未得,令人心忧。所愿意的临到,却是生命树。
13:12 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라

13:13 藐視訓言的、自取滅亡.敬畏誡命的、必得善報。
13:13 藐视训言的,自取灭亡。敬畏诫命的,必得善报。
13:13 말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라

13:14 智慧人的法則、〔或作指教〕是生命的泉源、可以使人離開死亡的網羅。
13:14 智慧人的法则,(或作指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
13:14 지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라

13:15 美好的聰明、使人蒙恩.奸詐人的道路、崎嶇難行。
13:15 美好的聪明,使人蒙恩。奸诈人的道路,崎岖难行。
13:15 선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라

13:16 凡通達人都憑知識行事.愚昧人張揚自己的愚昧。
13:16 凡通达人都凭知识行事。愚昧人张扬自己的愚昧。
13:16 무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라

13:17 奸惡的使者、必陷在禍患裡.忠信的使臣、乃醫人的良藥。
13:17 奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。
13:17 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라

13:18 棄絕管教的、必致貧受辱.領受責備的、必得尊榮。
13:18 弃绝管教的,必致贫受辱。领受责备的,必得尊荣。
13:18 훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라

13:19 所欲的成就、心覺甘甜.遠離惡事、為愚昧人所憎惡。
13:19 所欲的成就,心觉甘甜。远离恶事,为愚昧人所憎恶。
13:19 소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라

13:20 與智慧人同行的、必得智慧.和愚昧人作伴的、必受虧損。
13:20 与智慧人同行的,必得智慧。和愚昧人作伴的,必受亏损。
13:20 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라

13:21 禍患追趕罪人.義人必得善報。
13:21 祸患追赶罪人。义人必得善报。
13:21 재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

13:22 善人給子孫遺留產業.罪人為義人積存資財。
13:22 善人给子孙遗留产业。罪人为义人积存赀财。
13:22 선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라

13:23 窮人耕種多得糧食、但因不義有消滅的。
13:23 穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。
13:23 가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라

13:24 不忍用杖打兒子的、是恨惡他.疼愛兒子的、隨時管教。
13:24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他。疼爱儿子的,随时管教。
13:24 초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

13:25 義人喫得飽足.惡人肚腹缺糧。
13:25 义人吃得饱足。恶人肚腹缺粮。
13:25 의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라

 잠언 14장 /

14:1 智慧婦人、建立家室.愚妄婦人、親手拆毀。
14:1 智慧妇人,建立家室。愚妄妇人,亲手拆毁。
14:1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라

14:2 行動正直的、敬畏耶和華.行事乖僻的、卻藐視他。
14:2 行动正直的,敬畏耶和华。行事乖僻的,却藐视他。
14:2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라

14:3 愚妄人口中驕傲、如杖責打己身.智慧人的嘴、必保守自己。
14:3 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身。智慧人的嘴,必保守自己。
14:3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라

14:4 家裡無牛、槽頭乾淨.土產加多、乃憑牛力。
14:4 家里无牛,槽头干净。土产加多,乃凭牛力。
14:4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라

14:5 誠實見證人、不說謊話.假見證人、吐出謊言。
14:5 诚实见证人,不说谎话。假见证人,吐出谎言。
14:5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라

14:6 褻慢人尋智慧、卻尋不著.聰明人易得知識。
14:6 亵慢人寻智慧,却寻不着。聪明人易得知识。
14:6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라

14:7 到愚昧人面前、不見他嘴中有知識。
14:7 到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
14:7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라

14:8 通達人的智慧、在乎明白己道.愚昧人的愚妄、乃是詭詐.〔或作自欺〕
14:8 通达人的智慧,在乎明白己道。愚昧人的愚妄,乃是诡诈。(或作自欺)
14:8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라

14:9 愚妄人犯罪、以為戲耍.〔或作贖愆祭愚弄愚妄人〕正直人互相喜悅。
14:9 愚妄人犯罪,以为戏耍。(或作赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦。
14:9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라

14:10 心中的苦楚、自己知道.心裡的喜樂、外人無干。
14:10 心中的苦楚,自己知道。心里的喜乐,外人无干。
14:10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라

14:11 奸惡人的房屋必傾倒.正直人的帳棚必興盛。
14:11 奸恶人的房屋必倾倒。正直人的帐棚必兴盛。
14:11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라

14:12 有一條路人以為正.至終成為死亡之路。
14:12 有一条路人以为正。至终成为死亡之路。
14:12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라

14:13 人在喜笑中、心也憂愁.快樂至極、就生愁苦。
14:13 人在喜笑中,心也忧愁。快乐至极,就生愁苦。
14:13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라

14:14 心中背道的、必滿得自己的結果.善人必從自己的行為得以知足。
14:14 心中背道的,必满得自己的结果。善人必从自己的行为,得以知足。
14:14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라

14:15 愚蒙人是話都信.通達人步步謹慎。
14:15 愚蒙人是话都信。通达人步步谨慎。
14:15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라

14:16 智慧人懼怕、就遠離惡事.愚妄人卻狂傲自恃。
14:16 智慧人惧怕,就远离恶事。愚妄人却狂傲自恃。
14:16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라

14:17 輕易發怒的、行事愚妄.設立詭計的、被人恨惡。
14:17 轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。
14:17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라

14:18 愚蒙人得愚昧為產業.通達人得知識為冠冕。
14:18 愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。
14:18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라

14:19 壞人俯伏在善人面前.惡人俯伏在義人門口。
14:19 坏人俯伏在善人面前。恶人俯伏在义人门口。
14:19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라

14:20 貧窮人連鄰舍也恨他.富足人朋友最多。
14:20 贫穷人连邻舍也恨他。富足人朋友最多。
14:20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라

14:21 藐視鄰舍的、這人有罪.憐憫貧窮的、這人有福。
14:21 藐视邻舍的,这人有罪。怜悯贫穷的,这人有福。
14:21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라

14:22 謀惡的豈非走入迷途麼.謀善的必得慈愛和誠實。
14:22 谋恶的岂非走入迷途吗?谋善的必得慈爱和诚实。
14:22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라

14:23 諸般勤勞、都有益處.嘴上多言、乃致窮乏。
14:23 诸般勤劳,都有益处。嘴上多言,乃致穷乏。
14:23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라

14:24 智慧人的財、為自己的冠冕.愚妄人的愚昧、終是愚昧。
14:24 智慧人的财,为自己的冠冕。愚妄人的愚昧,终是愚昧。
14:24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라

14:25 作真見證的、救人性命.吐出謊言的、施行詭詐。
14:25 作真见证的,救人性命。吐出谎言的,施行诡诈。
14:25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라

14:26 敬畏耶和華的、大有倚靠.他的兒女、也有避難所。
14:26 敬畏耶和华的,大有倚靠。他的儿女,也有避难所。
14:26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라

14:27 敬畏耶和華、就是生命的泉源、可以使人離開死亡的網羅。
14:27 敬畏耶和华,就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
14:27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라

14:28 帝王榮耀在乎民多.君王衰敗在乎民少。
14:28 帝王荣耀在乎民多。君王衰败在乎民少。
14:28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라

14:29 不輕易發怒的、大有聰明.性情暴躁的、大顯愚妄。
14:29 不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。
14:29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라

14:30 心中安靜、是肉體的生命.嫉妒是骨中的朽爛。
14:30 心中安静,是肉体的生命。嫉妒是骨中的朽烂。
14:30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라

14:31 欺壓貧寒的、是辱沒造他的主.憐憫窮乏的、乃是尊敬主。
14:31 欺压贫寒的,是辱没造他的主。怜悯穷乏的,乃是尊敬主
14:31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라

14:32 惡人在所行的惡上、必被推倒.義人臨死、有所投靠。
14:32 恶人在所行的恶上,必被推倒。义人临死,有所投靠。
14:32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라

14:33 智慧存在聰明人心中.愚昧人心裡所存的、顯而易見。
14:33 智慧存在聪明人心中。愚昧人心里所存的,显而易见。
14:33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라

14:34 公義使邦國高舉.罪惡是人民的羞辱。
14:34 公义使邦国高举。罪恶是人民的羞辱。
14:34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라

14:35 智慧的臣子、蒙王恩惠.貽羞的僕人、遭其震怒。
14:35 智慧的臣子,蒙王恩惠。贻羞的仆人,遭其震怒。
14:35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라

 잠언 15장 /

15:1 回答柔和、使怒消退.言語暴戾、觸動怒氣。
15:1 回答柔和,使怒消退。言语暴戾,触动怒气。
15:1 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라

15:2 智慧人的舌、善發知識.愚昧人的口、吐出愚昧。
15:2 智慧人的舌,善发知识。愚昧人的口,吐出愚昧。
15:2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라

15:3 耶和華的眼目、無處不在.惡人善人、他都鑒察。
15:3 耶和华的眼目,无处不在。恶人善人,他都鉴察。
15:3 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라

15:4 溫良的舌、是生命樹.乖謬的嘴、使人心碎。
15:4 温良的舌,是生命树。乖谬的嘴,使人心碎。
15:4 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라

15:5 愚妄人藐視父親的管教.領受責備的、得著見識。
15:5 愚妄人藐视父亲的管教。领受责备的,得着见识。
15:5 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라

15:6 義人家中、多有財寶.惡人得利、反受擾害。
15:6 义人家中,多有财宝。恶人得利,反受扰害。
15:6 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라

15:7 智慧人的嘴、播揚知識.愚昧人的心、並不如此。
15:7 智慧人的嘴,播扬知识。愚昧人的心,并不如此。
15:7 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라

15:8 惡人獻祭、為耶和華所憎惡.正直人祈禱、為他所喜悅。
15:8 恶人献祭,为耶和华所憎恶。正直人祈祷,为他所喜悦。
15:8 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라

15:9 惡人的道路、為耶和華所憎惡.追求公義的、為他所喜愛。
15:9 恶人的道路,为耶和华所憎恶。追求公义的,为他所喜爱。
15:9 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라

15:10 捨棄正路的、必受嚴刑.恨惡責備的、必致死亡。
15:10 舍弃正路的,必受严刑。恨恶责备的,必致死亡。
15:10 도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라

15:11 陰間和滅亡、尚在耶和華眼前、何況世人的心呢。
15:11 阴间和灭亡,尚在耶和华眼前,何况世人的心呢?
15:11 음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요

15:12 褻慢人不愛受責備.他也不就近智慧人。
15:12 亵慢人不爱受责备。他也不就近智慧人。
15:12 거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라

15:13 心中喜樂、面帶笑容.心裡憂愁、靈被損傷。
15:13 心中喜乐,面带笑容。心里忧愁,灵被损伤。
15:13 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라

15:14 聰明人心求知識.愚昧人口喫愚昧。
15:14 聪明人心求知识。愚昧人口吃愚昧。
15:14 명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라

15:15 困苦人的日子、都是愁苦.心中歡暢的、常享豐筵。
15:15 困苦人的日子,都是愁苦。心中欢畅的,常享丰筵。
15:15 고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운 자는 항상 잔치하느니라

15:16 少有財寶、敬畏耶和華、強如多有財寶、煩亂不安。
15:16 少有财宝,敬畏耶和华,强如多有财宝,烦乱不安。
15:16 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라

15:17 喫素菜、彼此相愛、強如喫肥牛、彼此相恨。
15:17 吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。
15:17 여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라

15:18 暴怒的人、挑啟爭端.忍怒的人、止息分爭。
15:18 暴怒的人,挑启争端。忍怒的人,止息分争。
15:18 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라

15:19 懶惰人的道、像荊棘的籬笆.正直人的路、是平坦的大道。
15:19 懒惰人的道,像荆棘的篱笆。正直人的路,是平坦的大道。
15:19 게으른 자의 길은 가시 울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라

15:20 智慧子使父親喜樂.愚昧人藐視母親。
15:20 智慧子使父亲喜乐。愚昧人藐视母亲。
15:20 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라

15:21 無知的人、以愚妄為樂.聰明的人、按正直而行。
15:21 无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。
15:21 무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라

15:22 不先商議、所謀無效.謀士眾多、所謀乃成。
15:22 不先商议,所谋无效。谋士众多,所谋乃成。
15:22 의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라

15:23 口善應對、自覺喜樂.話合其時、何等美好。
15:23 口善应对,自觉喜乐。话合其时,何等美好。
15:23 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고

15:24 智慧人從生命的道上升、使他遠離在下的陰間。
15:24 智慧人从生命的道上升,使他远离在下的阴间。
15:24 지혜로운 자는 위로 향한 생명 길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라

15:25 耶和華必拆毀驕傲人的家.卻要立定寡婦的地界。
15:25 耶和华必拆毁骄傲人的家。却要立定寡妇的地界。
15:25 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라

15:26 惡謀為耶和華所憎惡.良言乃為純淨。
15:26 恶谋为耶和华所憎恶。良言乃为纯净。
15:26 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라

15:27 貪戀財利的、擾害己家.恨惡賄賂的、必得存活。
15:27 贪恋财利的,扰害己家。恨恶贿赂的,必得存活。
15:27 이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라

15:28 義人的心、思量如何回答.惡人的口、吐出惡言。
15:28 义人的心,思量如何回答。恶人的口,吐出恶言。
15:28 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라

15:29 耶和華遠離惡人.卻聽義人的禱告。
15:29 耶和华远离恶人。却听义人的祷告。
15:29 여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라

15:30 眼有光使心喜樂.好信息使骨滋潤。
15:30 眼有光使心喜乐。好信息使骨滋润。
15:30 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라

15:31 聽從生命責備的、必常在智慧人中。
15:31 听从生命责备的,必常在智慧人中。
15:31 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라

15:32 棄絕管教的、輕看自己的生命.聽從責備的、卻得智慧。
15:32 弃绝管教的,轻看自己的生命。听从责备的,却得智慧。
15:32 훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라

15:33 敬畏耶和華、是智慧的訓誨.尊榮以前、必有謙卑。
15:33 敬畏耶和华,是智慧的训诲。尊荣以前,必有谦卑。
15:33 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라

 잠언 16장 /

16:1 心中的謀算在乎人.舌頭的應對、由於耶和華。
16:1 心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。
16:1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로서 나느니라

16:2 人一切所行的、在自己眼中看為清潔.惟有耶和華衡量人心。
16:2 人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。
16:2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라

16:3 你所作的、要交託耶和華、你所謀的、就必成立。
16:3 你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
16:3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라

16:4 耶和華所造的、各適其用.就是惡人、也為禍患的日子所造。
16:4 耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。
16:4 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 적당하게 지으셨나니 악인도 악한 날에 적당하게 하셨느니라

16:5 凡心裡驕傲的、為耶和華所憎惡.雖然連手、他必不免受罰。
16:5 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
16:5 무릇 마음이 교만한 자를 여호와께서 미워하시나니 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못하리라

16:6 因憐憫誠實、罪孽得贖.敬畏耶和華的、遠離惡事。
16:6 因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。
16:6 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라

16:7 人所行的若蒙耶和華喜悅、耶和華也使他的仇敵與他和好。
16:7 人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
16:7 사람의 행위가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 원수라도 그로 더불어 화목하게 하시느니라

16:8 多有財利、行事不義、不如少有財利、行事公義。
16:8 多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
16:8 적은 소득이 의를 겸하면 많은 소득이 불의를 겸한 것보다 나으니라

16:9 人心籌算自己的道路.惟耶和華指引他的腳步。
16:9 人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。
16:9 사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도 그 걸음을 인도하는 자는 여호와시니라

16:10 王的嘴中有神語.審判之時、他的口、必不差錯。
16:10 王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。
16:10 하나님의 말씀이 왕의 입술에 있은즉 재판할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라

16:11 公道的天平和秤、都屬耶和華.囊中一切法碼、都為他所定。
16:11 公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。
16:11 공평한 간칭과 명칭은 여호와의 것이요 주머니 속의 추돌들도 다 그의 지으신 것이니라

16:12 作惡為王所憎惡.因國位是靠公義堅立。
16:12 作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。
16:12 악을 행하는 것은 왕의 미워할 바니 이는 그 보좌가 공의로 말미암아 굳게 섬이니라

16:13 公義的嘴、為王所喜悅.說正直話的、為王所喜愛。
16:13 公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。
16:13 의로운 입술은 왕들의 기뻐하는 것이요 정직히 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라

16:14 王的震怒、如殺人的使者.但智慧人能止息王怒。
16:14 王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
16:14 왕의 진노는 살륙의 사자와 같아도 지혜로운 사람은 그것을 쉬게 하리라

16:15 王的臉光、使人有生命.王的恩典、好像春雲時雨。
16:15 王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。
16:15 왕의 희색에 생명이 있나니 그 은택이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라

16:16 得智慧勝似得金子.選聰明強如選銀子。
16:16 得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。
16:16 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 얼마나 나은고 명철을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 더욱 나으니라

16:17 正直人的道、是遠離惡事.謹守己路的、是保全性命。
16:17 正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。
16:17 악을 떠나는 것은 정직한 사람의 대로니 그 길을 지키는 자는 자기의 영혼을 보전하느니라

16:18 驕傲在敗壞以先.狂心在跌倒之前。
16:18 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。
16:18 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라

16:19 心裡謙卑與窮乏人來往、強如將擄物與驕傲人同分。
16:19 心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
16:19 겸손한 자와 함께 하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라

16:20 謹守訓言的、必得好處.倚靠耶和華的、便為有福。
16:20 谨守训言的,必得好处。倚靠耶和华的,便为有福。
16:20 삼가 말씀에 주의하는 자는 좋은 것을 얻나니 여호와를 의지하는 자가 복이 있느니라

16:21 心中有智慧、必稱為通達人.嘴中的甜言、加增人的學問。
16:21 心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。
16:21 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라

16:22 人有智慧就有生命的泉源.愚昧人必被愚昧懲治。
16:22 人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。
16:22 명철한 자에게는 그 명철이 생명의 샘이 되거니와 미련한 자에게는 그 미련한 것이 징계가 되느니라

16:23 智慧人的心、教訓他的口、又使他的嘴、增長學問。
16:23 智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。
16:23 지혜로운 자의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 지식을 더하느니라

16:24 良言如同蜂房、使心覺甘甜、使骨得醫治。
16:24 良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
16:24 선한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 양약이 되느니라

16:25 有一條路、人以為正、至終成為死亡之路。
16:25 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
16:25 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라

16:26 勞力人的胃口、使他勞力、因為他的口腹催逼他。
16:26 劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。
16:26 노력하는 자는 식욕을 인하여 애쓰나니 이는 그 입이 자기를 독촉함이니라

16:27 匪徒圖謀奸惡、嘴上彷彿有燒焦的火。
16:27 匪徒图谋奸恶,嘴上仿佛有烧焦的火。
16:27 불량한 자는 악을 꾀하나니 그 입술에는 맹렬한 불 같은 것이 있느니라

16:28 乖僻人播散分爭.傳舌的離間密友。
16:28 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。
16:28 패려한 자는 다툼을 일으키고 말장이는 친한 벗을 이간하느니라

16:29 強暴人誘惑鄰舍、領他走不善之道。
16:29 强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
16:29 강포한 사람은 그 이웃을 꾀어 불선한 길로 인도하느니라

16:30 眼目緊合的、圖謀乖僻、嘴唇緊閉的、成就邪惡。
16:30 眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。
16:30 눈을 감는 자는 패역한 일을 도모하며 입술을 닫는 자는 악한 일을 이루느니라

16:31 白髮是榮耀的冠冕.在公義的道上、必能得著。
16:31 白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。
16:31 백발은 영화의 면류관이라 의로운 길에서 얻으리라

16:32 不輕易發怒的、勝過勇士.治服己心的、強如取城。
16:32 不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。
16:32 노하기를 더디하는 자는 용사보다 낫고 자기의 마음을 다스리는 자는 성을 빼앗는 자보다 나으니라

16:33 籤放在懷裡.定事由耶和華。
16:33 签放在怀里。定事由耶和华。
16:33 사람이 제비는 뽑으나 일을 작정하기는 여호와께 있느니라

 잠언 17장 /

17:1 設筵滿屋、大家相爭、不如有塊乾餅、大家相安。
17:1 设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。
17:1 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라

17:2 僕人辦事聰明、必管轄貽羞之子、又在眾子中、同分產業。
17:2 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中,同分产业。
17:2 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라

17:3 鼎為煉銀、爐為煉金.惟有耶和華熬煉人心。
17:3 鼎为炼银,炉为炼金。惟有耶和华熬炼人心。
17:3 도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단하시느니라

17:4 行惡的留心聽奸詐之言.說謊的側耳聽邪惡之語。
17:4 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。
17:4 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라

17:5 戲笑窮人的、是辱沒造他的主.幸災樂禍的、必不免受罰。
17:5 戏笑穷人的,是辱没造他的主。幸灾乐祸的,必不免受罚。
17:5 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라

17:6 子孫為老人的冠冕.父親是兒女的榮耀。
17:6 子孙为老人的冠冕。父亲是儿女的荣耀。
17:6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라

17:7 愚頑人說美言本不相宜、何況君王說謊話呢。
17:7 愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
17:7 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐

17:8 賄賂在餽送的人眼中、看為寶玉、隨處運動、都得順利。
17:8 贿赂在馈送的人眼中,看为宝玉。随处运动,都得顺利。
17:8 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라

17:9 遮掩人過的、尋求人愛.屢次挑錯的、離間密友。
17:9 遮掩人过的,寻求人爱。屡次挑错的,离间密友。
17:9 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라

17:10 一句責備話、深入聰明人的心、強如責打愚昧人一百下。
17:10 一句责备话,深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
17:10 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백 개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라

17:11 惡人只尋背叛、所以必有嚴厲的使者、奉差攻擊他。
17:11 恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
17:11 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라

17:12 寧可遇見丟崽子的母熊、不可遇見正行愚妄的愚昧人。
17:12 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
17:12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라

17:13 以惡報善的、禍患必不離他的家。
17:13 以恶报善的,祸患必不离他的家。
17:13 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라

17:14 分爭的起頭、如水放開.所以在爭鬧之先、必當止息爭競。
17:14 分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。
17:14 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라

17:15 定惡人為義的、定義人為惡的、這都為耶和華所憎惡。
17:15 定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
17:15 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라

17:16 愚昧人既無聰明、為何手拿價銀買智慧呢。
17:16 愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
17:16 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고

17:17 朋友乃時常親愛.弟兄為患難而生。
17:17 朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。
17:17 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라

17:18 在鄰舍面前擊掌作保、乃是無知的人。
17:18 在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。
17:18 지혜 없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라

17:19 喜愛爭競的、是喜愛過犯.高立家門的、乃自取敗壞。
17:19 喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
17:19 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라

17:20 心存邪僻的、尋不著好處.舌弄是非的、陷在禍患中。
17:20 心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。
17:20 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라

17:21 生愚昧子的、必自愁苦.愚頑人的父、毫無喜樂。
17:21 生愚昧子的,必自愁苦。愚顽人的父,毫无喜乐。
17:21 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라

17:22 喜樂的心、乃是良藥.憂傷的靈、使骨枯乾。
17:22 喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯干。
17:22 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라

17:23 惡人暗中受賄賂、為要顛倒判斷。
17:23 恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。
17:23 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라

17:24 明哲人眼前有智慧.愚昧人眼望地極。
17:24 明哲人眼前有智慧。愚昧人眼望地极。
17:24 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라

17:25 愚昧子使父親愁煩、使母親憂苦。
17:25 愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
17:25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라

17:26 刑罰義人為不善.責打君子為不義。
17:26 刑罚义人为不善。责打君子为不义。
17:26 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라

17:27 寡少言語的有知識.性情溫良的有聰明。
17:27 寡少言语的有知识。性情温良的有聪明。
17:27 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라

17:28 愚昧人若靜默不言、也可算為智慧.閉口不說、也可算為聰明。
17:28 愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。
17:28 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라

 잠언 18장 /

18:1 與眾寡合的、獨自尋求心願、並惱恨一切真智慧。
18:1 与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
18:1 무리에게서 스스로 나뉘는 자는 자기 소욕을 따르는 자라 온갖 참 지혜를 배척하느니라

18:2 愚昧人不喜愛明哲、只喜愛顯露心意。
18:2 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。
18:2 미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라

18:3 惡人來、藐視隨來.羞恥到、辱罵同到。
18:3 恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。
18:3 악한 자가 이를 때에는 멸시도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 능욕도 함께 오느니라

18:4 人口中的言語、如同深水.智慧的泉源、好像湧流的河水。
18:4 人口中的言语,如同深水。智慧的泉源,好像涌流的河水。
18:4 명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟쳐 흐르는 내와 같으니라

18:5 瞻徇惡人的情面、偏斷義人的案件、都為不善。
18:5 瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。
18:5 악인을 두호하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라

18:6 愚昧人張嘴啟爭端、開口招鞭打。
18:6 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。
18:6 미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그 입은 매를 자청하느니라

18:7 愚昧人的口、自取敗壞.他的嘴、是他生命的網羅。
18:7 愚昧人的口,自取败坏。他的嘴,是他生命的网罗。
18:7 미련한 자의 입은 그의 멸망이 되고 그 입술은 그의 영혼의 그물이 되느니라

18:8 傳舌人的言語、如同美食、深入人的心腹。
18:8 传舌人的言语,如同美食,深入人的心腹。
18:8 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라

18:9 作工懈怠的、與浪費人為弟兄。
18:9 作工懈怠的,与浪费人为弟兄。
18:9 자기의 일을 게을리 하는 자는 패가 하는 자의 형제니라

18:10 耶和華的名、是堅固臺.義人奔入、便得安穩。
18:10 耶和华的名,是坚固台。义人奔入,便得安稳。
18:10 여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라

18:11 富足人的財物、是他的堅城、在他心想、猶如高牆。
18:11 富足人的财物,是他的坚城,在他心想,犹如高墙。
18:11 부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라

18:12 敗壞之先、人心驕傲.尊榮以前、必有謙卑。
18:12 败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。
18:12 사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 앞잡이니라

18:13 未曾聽完先回答的、便是他的愚昧、和羞辱。
18:13 未曾听完先回答的,便是他的愚昧,和羞辱。
18:13 사연을 듣기 전에 대답하는 자는 미련하여 욕을 당하느니라

18:14 人有疾病、心能忍耐.心靈憂傷、誰能承當呢。
18:14 人有疾病,心能忍耐。心灵忧伤,谁能承当呢?
18:14 사람의 심령은 그 병을 능히 이기려니와 심령이 상하면 그것을 누가 일으키겠느냐

18:15 聰明人的心得知識.智慧人的耳求知識。
18:15 聪明人的心得知识。智慧人的耳求知识。
18:15 명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라

18:16 人的禮物、為他開路、引他到高位的人面前。
18:16 人的礼物,为他开路,引他到高位的人面前。
18:16 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라

18:17 先訴情由的、似乎有理.但鄰舍來到、就察出實情。
18:17 先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。
18:17 송사에 원고의 말이 바른 것 같으나 그 피고가 와서 밝히느니라

18:18 掣籤能止息爭競、也能解散強勝的人。
18:18 掣签能止息争竞,也能解散强胜的人。
18:18 제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결케 하느니라

18:19 弟兄結怨、勸他和好、比取堅固城還難.這樣的爭競、如同堅寨的門閂。
18:19 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。这样的争竞,如同坚寨的门闩。
18:19 노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기 보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라

18:20 人口中所結的果子、必充滿肚腹.他嘴所出的、必使他飽足。
18:20 人口中所结的果子,必充满肚腹。他嘴所出的,必使他饱足。
18:20 사람은 입에서 나오는 열매로 하여 배가 부르게 되나니 곧 그 입술에서 나는 것으로하여 만족하게 되느니라

18:21 生死在舌頭的權下、喜愛他的、必喫他所結的果子。
18:21 生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。
18:21 죽고 사는 것이 혀의 권세에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 그 열매를 먹으리라

18:22 得著賢妻的、是得著好處、也是蒙了耶和華的恩惠。
18:22 得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
18:22 아내를 얻는 자는 복을 얻고 여호와께 은총을 받는 자니라

18:23 貧窮人說哀求的話.富足人用威嚇的話回答。
18:23 贫穷人说哀求的话。富足人用威吓的话回答。
18:23 가난한 자는 간절한 말로 구하여도 부자는 엄한 말로 대답하느니라

18:24 濫交朋友的、自取敗壞.但有一朋友、比弟兄更親密。
18:24 滥交朋友的,自取败坏。但有一朋友,比弟兄更亲密。
18:24 많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와 어떤 친구는 형제보다 친밀하니라

 잠언 19장 /

19:1 行為純正的貧窮人、勝過乖謬愚妄的富足人。
19:1 行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。
19:1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자보다 나으니라

19:2 心無知識的、乃為不善.腳步急快的、難免犯罪。
19:2 心无知识的,乃为不善。脚步急快的难免犯罪。
19:2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라

19:3 人的愚昧、傾敗他的道.他的心也抱怨耶和華。
19:3 人的愚昧,倾败他的道。他的心也抱怨耶和华。
19:3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라

19:4 財物使朋友增多.但窮人朋友遠離。
19:4 财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
19:4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라

19:5 作假見證的、必不免受罰.吐出謊言的、終不能逃脫。
19:5 作假见证的,必不免受罚。吐出谎言的,终不能逃脱。
19:5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라

19:6 好施散的、有多人求他的恩情.愛送禮的、人都為他的朋友。
19:6 好施散的,有多人求他的恩情。爱送礼的,人都为他的朋友。
19:6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라

19:7 貧窮人弟兄都恨他.何況他的朋友、更遠離他.他用言語追隨、他們卻走了。
19:7 贫穷人弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他。他用言语追随,他们却走了。
19:7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라

19:8 得著智慧的、愛惜生命、保守聰明的、必得好處。
19:8 得着智慧的,爱惜生命,保守聪明的,必得好处。
19:8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라

19:9 作假見證的、不免受罰.吐出謊言的、也必滅亡。
19:9 作假见证的,不免受罚。吐出谎言的,也必灭亡。
19:9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라

19:10 愚昧人宴樂度日、是不合宜的.何況僕人管轄王子呢。
19:10 愚昧人宴乐度日,是不合宜的,何况仆人管辖王子呢?
19:10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴

19:11 人有見識、就不輕易發怒.寬恕人的過失、便是自己的榮耀。
19:11 人有见识,就不轻易发怒。宽恕人的过失,便是自己的荣耀。
19:11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라

19:12 王的忿怒、好像獅子吼叫.他的恩典、卻如草上的甘露。
19:12 王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
19:12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라

19:13 愚昧的兒子、是父親的禍患.妻子的爭吵、如雨連連滴漏。
19:13 愚昧的儿子,是父亲的祸患。妻子的争吵,如雨连连滴漏。
19:13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라

19:14 房屋錢財、是祖宗所遺留的.惟有賢慧的妻、是耶和華所賜的。
19:14 房屋钱财。是祖宗所遗留的。惟有贤慧的妻,是耶和华所赐的。
19:14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라

19:15 懶惰使人沉睡.懈怠的人、必受飢餓。
19:15 懒惰使人沉睡。懈怠的人,必受饥饿。
19:15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라

19:16 謹守誡命的、保全生命.輕忽己路的、必致死亡。
19:16 谨守诫命的,保全生命。轻忽己路的,必致死亡。
19:16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라

19:17 憐憫貧窮的、就是借給耶和華.他的善行、耶和華必償還。
19:17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华。他的善行,耶和华必偿还。
19:17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라

19:18 趁有指望、管教你的兒子.你的心不可任他死亡。
19:18 趁有指望,管教你的儿子。你的心不可任他死亡。
19:18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라

19:19 暴怒的人、必受刑罰.你若救他、必須再救。
19:19 暴怒的人,必受刑罚。你若救他,必须再救。
19:19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라

19:20 你要聽勸教、受訓誨、使你終久有智慧。
19:20 你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。
19:20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라

19:21 人心多有計謀.惟有耶和華的籌算、纔能立定。
19:21 人心多有计谋。惟有耶和华的筹算,才能立定。
19:21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라

19:22 施行仁慈的、令人愛慕.窮人強如說謊言的。
19:22 施行仁慈的,令人爱慕。穷人强如说谎言的。
19:22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라

19:23 敬畏耶和華的、得著生命.他必恆久知足、不遭禍患。
19:23 敬畏耶和华的,得着生命。他必恒久知足,不遭祸患。
19:23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라

19:24 懶惰人放手在盤子裡.就是向口撤回、他也不肯。
19:24 懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。
19:24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라

19:25 鞭打褻慢人、愚蒙人必長見識.責備明哲人、他就明白知識。
19:25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识。责备明哲人,他就明白知识。
19:25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라

19:26 虐待父親、攆出母親的、是貽羞致辱之子。
19:26 虐待父亲,撵出母亲的,是贻羞致辱之子。
19:26 아비를 구박하고 어미를 쫓아내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라

19:27 我兒、不可聽了教訓、而又偏離知識的言語。
19:27 我儿,不可听了教训,而又偏离知识的言语。
19:27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라

19:28 匪徒作見證戲笑公平.惡人的口吞下罪孽。
19:28 匪徒作见证戏笑公平。恶人的口吞下罪孽。
19:28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라

19:29 刑罰是為褻慢人預備的.鞭打是為愚昧人的背預備的。
19:29 刑罚是为亵慢人预备的。鞭打是为愚昧人的背预备的。
19:29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라

 잠언 20장 /

20:1 酒能使人褻慢、濃酒使人喧嚷.凡因酒錯誤的、就無智慧。
20:1 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷。凡因酒错误的,就无智慧。
20:1 포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라

20:2 王的威嚇如同獅子吼叫.惹動他怒的、是自害己命。
20:2 王的威吓,如同狮子吼叫。惹动他怒的,是自害己命。
20:2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라

20:3 遠離分爭是人的尊榮.愚妄人都愛爭鬧。
20:3 远离分争,是人的尊荣。愚妄人都爱争闹。
20:3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라

20:4 懶惰人因冬寒不肯耕種.到收割的時候、他必討飯、而無所得。
20:4 懒惰人因冬寒不肯耕种。到收割的时候,他必讨饭,而无所得。
20:4 게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라

20:5 人心懷藏謀略、好像深水.惟明哲人、纔能汲引出來。
20:5 人心怀藏谋略,好像深水。惟明哲人,才能汲引出来。
20:5 사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴지라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라

20:6 人多述說自己的仁慈.但忠信人誰能遇著呢。
20:6 人多述说自己的仁慈。但忠信人谁能遇着呢?
20:6 많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴

20:7 行為純正的義人、他的子孫、是有福的。
20:7 行为纯正的义人,他的子孙,是有福的。
20:7 완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라

20:8 王坐在審判的位上、以眼目驅散諸惡。
20:8 王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
20:8 심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라

20:9 誰能說、我潔淨了我的心.我脫淨了我的罪。
20:9 谁能说,我洁净了我的心。我脱净了我的罪。
20:9 내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨

20:10 兩樣的法碼、兩樣的升斗、都為耶和華所憎惡。
20:10 两样的法码,两样的升斗,都为耶和华所憎恶。
20:10 한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라

20:11 孩童的動作、是清潔、是正直、都顯明他的本性。
20:11 孩童的动作,是清洁,是正直,都显明他的本性。
20:11 비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라

20:12 能聽的耳、能看的眼、都是耶和華所造的。
20:12 能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
20:12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라

20:13 不要貪睡、免致貧窮.眼要睜開、你就喫飽。
20:13 不要贪睡,免致贫穷。眼要睁开,你就吃饱。
20:13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라

20:14 買物的說、不好、不好.及至買去、他便自誇。
20:14 买物的说,不好,不好。及至买去,他便自夸。
20:14 사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라

20:15 有金子和許多珍珠.〔或作紅寶石〕惟有知識的嘴、乃為貴重的珍寶。
20:15 有金子,和许多珍珠。(或作红宝石)惟有知识的嘴,乃为贵重的珍宝。
20:15 세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라

20:16 誰為生人作保、就拿誰的衣服.誰為外人作保、誰就要承當。
20:16 谁为生人作保,就拿谁的衣服。谁为外人作保,谁就要承当。
20:16 타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된 자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라

20:17 以虛謊而得的食物、人覺甘甜.但後來他的口、必充滿塵沙。
20:17 以虚谎而得的食物,人觉甘甜。但后来他的口,必充满尘沙。
20:17 속이고 취한 식물은 맛이 좋은 듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라

20:18 計謀都憑籌算立定.打仗要憑智謀。
20:18 计谋都凭筹算立定。打仗要凭智谋。
20:18 무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라

20:19 往來傳舌的、洩漏密事.大張嘴的不可與他結交。
20:19 往来传舌的,泄漏密事。大张嘴的不可与他结交。
20:19 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라

20:20 咒罵父母的、他的燈必滅、變為漆黑的黑暗。
20:20 咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
20:20 자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암 중에 꺼짐을 당하리라

20:21 起初速得的產業、終久卻不為福。
20:21 起初速得的产业,终久却不为福。
20:21 처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라

20:22 你不要說、我要以惡報惡.要等候耶和華、他必拯救你。
20:22 你不要说,我要以恶报恶。要等候耶和华,他必拯救你。
20:22 너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라

20:23 兩樣的法碼、為耶和華所憎惡.詭詐的天平、也為不善。
20:23 两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。
20:23 한결 같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라

20:24 人的腳步為耶和華所定.人豈能明白自己的路呢。
20:24 人的脚步,为耶和华所定。人岂能明白自己的路呢?
20:24 사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴

20:25 人冒失說、這是聖物、許願之後纔查問、就是自陷網羅。
20:25 人冒失说,这是圣物,许愿之后才查问,就是自陷网罗。
20:25 함부로 이 물건을 거룩하다 하여 서원하고 그 후에 살피면 그것이 그물이 되느니라

20:26 智慧的王、簸散惡人、用碌碡滾軋他們。
20:26 智慧的王,簸散恶人,用碌碡滚轧他们。
20:26 지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라

20:27 人的靈是耶和華的燈、鑒察人的心腹。
20:27 人的灵是耶和华的灯,鉴察人的心腹。
20:27 사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라

20:28 王因仁慈和誠實、得以保全他的國位、也因仁慈立穩。
20:28 王因仁慈和诚实,得以保全他的国位,也因仁慈立稳。
20:28 왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라

20:29 強壯乃少年人的榮耀.白髮為老年人的尊榮。
20:29 强壮乃少年人的荣耀。白发为老年人的尊荣。
20:29 젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라

20:30 鞭傷除淨人的罪惡.責打能入人的心腹。
20:30 鞭伤除净人的罪恶。责打能入人的心腹。
20:30 상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라