聖經全書 簡易 國漢文 一九六四年

Chapter 1  2  3  4  5  6 디모데後書 1  2  3  4

디모데前書 第1章   딤전-Audio 

1:1 우리 救主구원할구.임금주 하나님과 우리 所望바_소.바랄망이신 그리스도 예수의 命令이를명.하여금령을 따라 그리스도 예수의 使徒하여금사.무리도 된 바울은

1:2 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 便紙편지편.종이지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 主께로부터 恩惠은혜은.은혜혜矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼平康편안할평.즐거울강이 네게 있을찌어다

1:3 ○ 내가 마게도냐로 갈 때에 너를 권할권하여 에베소에 머물라 한 것은 어떤 사람들을 명령명하여 다른 敎訓가르칠교.가르칠훈을 가르치지 말며

1:4 神話귀신신.말씀화와 끝없는 族譜겨레족.족보보着念붙을착.생각할념치 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 經綸다스릴경.다스릴륜을 이룸보다 도리어 辯論말씀변.논할론을 내는 것이라

1:5 警戒깨우칠경.경계할계目的눈_목.과녁적淸潔맑을청.깨끗할결한 마음과 좋을선良心어질양.마음심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘

1:6 사람들이 이에서 벗어나 헛된 말에 빠져

1:7 律法법_율.법_법先生앞설선.선생생이 되려 하나 自己스스로자.몸_기의 말하는 것이나 自己스스로자.몸_기確證굳을확.증거증하는 것도 깨닫지 못하는도다

1:8 그러나 사람이 律法법_율.법_법법_법 있게 쓰면 律法법_율.법_법좋을선한 것인 줄 우리는 아노라

1:9 알 것은 이것이니 법_법은 옳은 사람을 위할위하여 세운 것이 아니요 오직 不法아닐불.법_법한 者와 服從복종할복.좇을종치 아니하는 者며 敬虔삼갈경.삼갈건치 아니한 者와 罪人허물죄.사람인이며 거룩하지 아니한 者와 妄靈망령될망.영_령된 者며 아비를 치는 者와 어미를 치는 者며 殺人죽일살.사람인하는 者며

1:10 淫行음란할음.행실행하는 者며 男色사내남.색_색하는 者며 사람을 奪取빼앗을탈.가질취하는 者며 거짓말 하는 者며 거짓 盟誓맹세할맹.맹세할세하는 者와 其他그_기.다를타 바른 敎訓가르칠교.가르칠훈을 거스리는 者를 위할위함이니

1:11 이 敎訓가르칠교.가르칠훈은 내게 맡기신 바 복_복되신 하나님의 榮光영화영.빛_광福音복_복.소리음을 좇음이니라

1:12 ○ 나를 능할능하게 하신 그리스도 예수 우리 主께 내가 感謝느낄감.사례할사함은 나를 忠誠정성껏할충.진실할성되이 여겨 내게 職分맡을직.몫_분을 맡기심이니

1:13 내가 앞_전에는 헐어말할훼謗者.헐뜯을방.놈_자逼迫者핍박할핍.핍박할박.놈_자暴行者사나울폭.행할행.놈_자이었으나 도리어 矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼 입은 것은 내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행할행하였음이라

1:14 우리 主의 恩惠은혜은.은혜혜가 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑과 함께 넘치도록 豊盛많을풍.많을성하였도다

1:15 미쁘다 모든 사람이 받을 만한 이 말이여 그리스도 예수께서 罪人허물죄.사람인救援건질구.도울원하시려고 世上인간세.위_상임할임하셨다 하였도다 罪人허물죄.사람인   가운데중에 내가 魁首괴수괴.머리수니라

1:16 그러나 내가 矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼 입은 까닭은 예수 그리스도께서 내게 먼저 一切한_일.끊을절 오래 참으심을 보이사 뒤_후에 主를 믿어 永生길_영.생명생 얻는 者들에게 근본본이 되게 하려 하심이니라

1:17 萬世일만만.인간세임금왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 홀로 하나이신 하나님께 尊貴높을존.귀할귀榮光영화영.빛_광世世인간세.인간세토록 있어지이다 아멘

1:18 ○ 아들 디모데야 내가 네게 이 警戒깨우칠경.경계할계로써 명령명하노니 앞_전에 너를 指導가리킬지.인도할도豫言미리예.말씀언을 따라 그것으로 좋을선한 싸움을 싸우며

1:19 믿음과 착한 良心어질양.마음심을 가지라 어떤 이들이 이 良心어질양.마음심을 버렸고 그 믿음에 관계할관하여는 破船깨뜨릴파.배_선하였느니라

1:20 그 가운데 후메내오와 알렉산더가 있으니 내가 사단에게 내어준 것은 저희로 懲戒징계할징.경계할계를 받아 譭謗헐어말할훼.헐뜯을방하지 말게 하려 함이니라

 디모데前書 第2章

2:1 그러므로 내가 첫째로 권할권하노니 모든 사람을 위할위하여 懇求간절할간.구할구祈禱빌_기.빌_도禱告빌_도.고할고感謝느낄감.사례할사를 하되

2:2 임금들과 높은 地位지위지.자리위에 있는 모든 사람을 위할위하여 하라 이는 우리가 모든 敬虔삼갈경.삼갈건端正바를단.정할정가운데중에 고요하고 平安화평할평.편안할안生活날_생.살_활을 하려 함이니라

2:3 이것이 우리 救主구원할구.임금주 하나님 앞에 좋을선하고 받으실 만한 것이니

2:4 하나님은 모든 사람이 救援건질구.당길원을 받으며 眞理참_진.이치리를 아는데 이르기를 원할원하시느니라

2:5 하나님은 한 분이시요 또 하나님과 사람 사이에 中保가운데중.지킬보도 한 분이시니 곧 사람이신 그리스도 예수라

2:6 그가 모든 사람을 위할위하여 自己스스로자.몸_기贖錢속죄할속.돈_전으로 주셨으니 期約기약할기.맺을약이 이르면 證據증거증.근거거할 것이라

2:7 이를 위할위하여 내가 傳播전할전.뿌릴파하는 者와 使徒하여금사.무리도로 세움을 입은 것은 참말이요 거짓말이 아니니 믿음과 眞理참_진.이치리 안에서 내가 異邦人다를이.나라방.사람인의 스승이 되었노라

2:8 ○ 그러므로 各處각각각.곳_처에서 男子사내남.남자자들이 憤怒분할분.성낼노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들어 祈禱빌_기.빌_도하기를 원할원하노라

2:9 또 이와 같이 女子계집여.여자자들도 雅淡우아할아.맑을담한 옷을 입으며 廉恥청렴할염.부끄러울치貞節곧을정.절개절自己스스로자.몸_기丹粧정성스러울단.꾸밀장하고 땋은 머리와 금_금이나 眞珠참_진.구슬주나 값진 옷으로 하지 말고

2:10 오직 善行좋을선.행할행으로 하기를 원할원하라 이것이 하나님을 恭敬공손할공.공경할경한다 하는 者들에게 마땅한 것이니라

2:11 女子계집여.여자자一切한_일.끊을절   順從순할순.좇을종함으로 從容조용할종.조용할용히 배우라

2:12 女子계집여.여자자의 가르치는 것과 男子사내남.남자자主管맡을주.주관할관하는 것을 許諾허락할허.허락할락지 아니하노니 오직 從容조용할종.조용할용할찌니라

2:13 이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 뒤_후

2:14 아담이 꾀임을 보지 아니하고 女子계집여.여자자가 꾀임을 보아 허물죄에 빠졌음이니라

2:15 그러나 女子계집여.여자자들이 萬一일만만.하나일   貞節곧을정.절개절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 살_거하면 그 解産풀_해.낳을산함으로 救援건질구.도울원을 얻으리라

 디모데前書 第3章

3:1 미쁘다 이 말이여, 사람이 監督볼_감.감독할독職分맡을직.몫_분을 얻으려 하면 좋을선한 일을 思慕생각할사.그릴모한다 함이로다

3:2 그러므로 監督볼_감.감독할독責望꾸짖을책.책망할망할 것이 없으며 한 아내의 男便사내남.편할편이 되며 節制절제할절.절제할제하며 謹愼삼갈근.삼갈신하며 雅淡우아할아.맑을담하며 나그네를 待接대접할대.대접할접하며 가르치기를 잘하며

3:3 술을 즐기지 아니하며 毆打때릴구.칠_타하지 아니하며 오직 寬容너그러울관.받아드릴용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며

3:4 自己스스로자.몸_기 집을 잘 다스려 子女아들자.딸_녀들로 모든 端正바를단.정할정함으로 服從복종할복.좇을종케 하는 者라야 할찌며

3:5 (사람이 自己스스로자.몸_기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 敎會가르칠교.모일회를 돌아 보리요)

3:6 새로 入敎들_입.가르칠교한 者도 말찌니 驕慢교만할교.거만할만하여져서 魔鬼마귀마.귀신귀定罪정할정.허물죄하는 그 定罪정할정.허물죄에 빠질까 함이요

3:7 또한 外人바깥외.사람인에게서도 좋을선證據증거증.근거거를 얻은 者라야 할찌니 誹謗헐뜯을비.헐뜯을방魔鬼마귀마.귀신귀의 올무에 빠질까 念慮생각할염.생각할려하라

3:8 이와 같이 執事잡을집.일_사들도 端正바를단.정할정하고 一口한_일.입_구   二言두_이.말씀언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이자이탐낼탐하지 아니하고

3:9 깨끗한 良心어질양.마음심에 믿음의 秘密숨길비.깊을밀을 가진 者라야 할찌니

3:10 이에 이 사람들을 먼저 試驗시험할시.시험할험하여 보고 그 뒤_후責望꾸짖을책.책망할망할 것이 없으면 執事잡을집.일_사職分맡을직.몫_분을 하게 할 것이요

3:11 女子계집여.여자자들도 이와 같이 端正바를단.정할정하고 讒訴참소할참.헐뜯을소하지 말며 節制절제할절.절제할제하며 모든 일에 忠誠정성껏할충.진실할성된 者라야 할찌니라

3:12 執事잡을집.일_사들은 한 아내의 男便사내남.편할편이 되어 子女아들자.딸_녀自己스스로자.몸_기 집을 잘 다스리는 者일찌니

3:13 執事잡을집.일_사職分맡을직.몫_분을 잘한 者들은 아름다운 地位지위지.자리위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 큰 膽力쓸개담.힘_력을 얻느니라

3:14 ○ 내가 빠를속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은

3:15 萬一일만만.하나일 내가 遲滯더딜지.막힐체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행할행하여야 할 것을 알게 하려 함이니 이 집은 살아계신 하나님의 敎會가르칠교.모일회眞理참_진.이치리의 기둥과 터이니라

3:16 크도다 敬虔삼갈경.삼갈건秘密숨길비.깊을밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 ○ 그는 肉身살_육.몸_신으로 나타난 바 되시고 영_영으로 옳을의롭다 하심을 입으시고 天使하늘천.부릴사들에게 보이시고 萬國일만만.나라국에서 傳播전할전.뿌릴파되시고 世上인간세.위_상에서 믿은 바 되시고 榮光영화영.빛_광 가운데서 올리우셨음이니라

 디모데前書 第4章

4:1 그러나 聖靈거룩할성.영_령이 밝히 말씀하시기를 後日뒤_후.날_일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 迷惑미혹할미.미혹할혹케 하는 영_영鬼神귀신귀.귀신신의 가르침을 좇으리라 하셨으니

4:2 自己스스로자.몸_기   良心어질양.마음심火印불_화.도장인 맞아서 外飾바깥외.꾸밀식함으로 거짓말하는 者들이라

4:3 婚姻혼인할혼.혼인인금할금하고 食物밥_식.물건물폐할폐하라 할 터이나 食物밥_식.물건물은 하나님이 지으신 바니 믿는 者들과 眞理참_진.이치리를 아는 者들이 感謝느낄감.사례할사함으로 받을 것이니라

4:4 하나님의 지으신 모든 것이 좋을선하매 感謝느낄감.사례할사함으로 받으면 버릴 것이 없나니

4:5 하나님의 말씀과 祈禱빌_기.빌_도로 거룩하여짐이니라

4:6 ○ 네가 이것으로 兄弟형_형.아우제를 깨우치면 그리스도 예수의 좋을선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇은 좋을선敎訓가르칠교.가르칠훈으로 養育기를양.기를육을 받으리라

4:7 妄靈망령될망.영_령되고 虛誕헛될허.거짓탄神話귀신신.말씀화를 버리고 오직 敬虔삼갈경.삼갈건에 이르기를 練習익힐연.익힐습하라

4:8 肉體살_육.몸_체練習익힐연.익힐습若干같을약.얼마간有益있을유.더할익이 있으나 敬虔삼갈경.삼갈건凡事무릇범.일_사有益있을유.더할익하니 今生이제금.살_생來生올_내.살_생約束맺을약.언약할속이 있느니라

4:9 미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다

4:10 이를 위할위하여 우리가 受苦받을수.쓸_고하고 盡力다할진.힘_력하는 것은 우리 所望바_소.바랄망을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특별할특히 믿는 者들의 救主구원할구.임금주시라

4:11 네가 이것들을 명령명하고 가르치라

4:12 누구든지 네 年少해_연.적을소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 行實행할행.열매실과 사랑과 믿음과 貞節곧을정.절개절대할대하여 믿는 者에게 근본본이 되어

4:13 내가 이를 때까지 읽는 것과 권할권하는 것과 가르치는 것에 着念붙을착.생각할념하라

4:14 네 속에 있는 恩賜은혜은.사물사長老오래장.늙을로모일회에서 按手누를안.손_수 받을 때에 豫言미리예.말씀언으로 말미암아 받은 것을 操心잡을조.마음심 없이 말며

4:15 이 모든 일에 全心全力온전할전.마음심.온전할전.힘_력하여 너의 進步나아갈진.걸음보를 모든 사람에게 나타나게 하라

4:16 네가 네 自身스스로자.몸_신과 가르침을 삼가 이 일을 繼續이을계.이을속하라 이것을 행할행함으로 네 自身스스로자.몸_신과 네게 듣는 者를 救援건질구.당길원하리라

 디모데前書 第5章

5:1 늙은이를 꾸짖지 말고 권할권하되 아비에게 하듯 하며 젊은이를 兄弟형_형.아우제에게 하듯 하고

5:2 늙은 女子계집여.여자자를 어미에게 하듯 하며 젊은 女子계집여.여자자一切한_일.끊을절 깨끗함으로 姉妹누이자.누이매에게 하듯 하라

5:3 참 寡婦홀어미과.지어미부寡婦홀어미과.지어미부敬待공경할경.대접할대하라

5:4 萬一일만만.하나일 어떤 寡婦홀어미과.지어미부에게 子女아들자.딸_녀孫子손자손.아들자들이 있거든 저희로 먼저 自己스스로자.몸_기 집에서 효도효행할행하여 父母아비부.어미모에게 報答갚을보.갚을답하기를 배우게 하라 이것이 하나님 앞에 받으실 만한 것이니라

5:5 참 寡婦홀어미과.지어미부로서 외로운 者는 하나님께 所望바_소.바랄망을 두어 晝夜낮_주.밤_야恒常항상항.항상상   懇求간절할간.구할구祈禱빌_기.빌_도를 하거니와

5:6 逸樂편안할일.즐길락을 좋아하는 이는 살았으나 죽었느니라

5:7 네가 또한 이것을 명령명하여 그들로 責望꾸짖을책.책망할망 받을 것이 없게 하라

5:8 누구든지 自己스스로자.몸_기   親族친척친.일가족   특별할특自己스스로자.몸_기   家族집_가.일가족을 돌아보지 아니하면 믿음을 背叛등질배.저버릴반한 者요 不信者아닐불.믿을신.놈_자보다 더 악할악한 者니라

5:9 寡婦홀어미과.지어미부名簿이름명.문서부에 올릴 者는 나이 六十이 덜 되지 아니하고 한 男便사내남.편할편의 아내이었던 者로서

5:10 좋을선行實행할행.열매실證據증거증.근거거가 있어 혹_혹子女아들자.딸_녀養育기를양.기를육하며 혹_혹은 나그네를 待接대접할대.대접할접하며 혹_혹聖徒거룩할성.무리도들의 발을 씻기며 혹_혹患難근심할환.어려울난   당할당한 者들을 救濟건질구.건질제하며 혹_혹은 모든 좋을선한 일을 좇은 者라야 할 것이요

5:11 젊은 寡婦홀어미과.지어미부拒絶막을거.끊을절하라 이는 情慾마음정.욕심욕으로 그리스도를 背叛등질배.저버릴반할 때에 시집 가고자 함이니

5:12 처음 믿음을 저버렸으므로 審判살필심.판단할판을 받느니라

5:13 또 저희가 게으름을 익혀 집집에 돌아다니고 게으를 뿐 아니라 妄靈망령될망.영_령貶論낮출폄.논할론을 하며 일을 만들며 마땅히 아니할 말을 하나니

5:14 그러므로 젊은이는 시집 가서 아이를 낳고 집을 다스리고 對敵적수대.원수적에게 譭謗헐어말할훼.헐뜯을방機會때_기.기회회를 조금도 주지 말기를 원할원하노라

5:15 이미 사단에게 돌아간 者들도 있도다

5:16 萬一일만만.하나일 믿는 女子계집여.여자자에게 寡婦홀어미과.지어미부   親戚친할친.친척척이 있거든 自己스스로자.몸_기가 도와 주고 敎會가르칠교.모일회로 짐지지 말게 하라 이는 참 寡婦홀어미과.지어미부를 도와 주게 하려 함이니라

5:17 ○ 잘 다스리는 長老오래장.늙을로들을 곱_배尊敬높을존.공경할경할 者로 알되 말씀과 가르침에 受苦받을수.쓸_고하는 이들을 더할 것이니라

5:18 聖經거룩할성.글_경에 일렀으되 穀食곡식곡.밥_식을 밟아 떠는 소의 입에 그물망을 씌우지 말라 하였고 또 일군이 그 삯을 받는 것이 마땅하다 하였느니라

5:19 長老오래장.늙을로대할대訟事송사할송.일_사는 두 세 證人증거증.사람인이 없으면 받지 말 것이요

5:20 犯罪범할범.허물죄한 者들을 모든 사람 앞에 꾸짖어 나머지 사람으로 두려워하게 하라

5:21 하나님과 그리스도 예수와 뽑을택하심을 받은 天使하늘천.부릴사들 앞에서 내가 엄할엄명령명하노니 너는 偏見치우칠편.볼_견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 偏僻치우칠편.궁벽할벽되이 하지 말며

5:22 아무에게나 輕率가벼울경.가벼울솔按手누를안.손_수하지 말고 다른 사람의 허물죄干涉간여할간.관계할섭지 말고 네 自身스스로자.몸_신을 지켜 淨潔깨끗할정.깨끗할결케 하라

5:23 이제부터는 물만 마시지 말고 네 脾胃지라비.밥통위와 자주 나는 병들병말미암을인하여 葡萄酒포도포.포도도.술_주를 조금씩 쓰라

5:24 어떤 사람들의 허물죄는 밝히 드러나 먼저 審判살필심.판단할판에 나아가고 어떤 사람들의 허물죄는 그 뒤를 좇나니

5:25 이와 같이 善行좋을선.행할행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라

 디모데前書 第6章

6:1 무릇 멍에 아래 있는 종들은 自己스스로자.몸_기   上典위_상.벼슬전들을 凡事무릇범.일_사에 마땅히 恭敬공손할공.공경할경할 者로 알찌니 이는 하나님의 이름과 敎訓가르칠교.가르칠훈으로 헐어말할훼.헐뜯을방을 받지 않게 하려 함이라

6:2 믿는 上典위_상.벼슬전이 있는 者들은 그 上典위_상.벼슬전兄弟형_형.아우제라고 가벼울경히 여기지 말고 더 잘 섬기게 하라 이는 有益있을유.더할익을 받는 者들이 믿는 者요 사랑을 받는 者임이니라 너는 이것들을 가르치고 권할권하라

6:3 ○ 누구든지 다른 敎訓가르칠교.가르칠훈을 하며 바른 말 곧 우리 임금주 예수 그리스도의 말씀과 敬虔삼갈경.삼갈건관계할관敎訓가르칠교.가르칠훈着念붙을착.생각할념치 아니하면

6:4 저는 驕慢교만할교.거만할만하여 아무 것도 알지 못하고 辯論말씀변.논할론言爭말씀언.다툴쟁을 좋아하는 者니 이로써 妬忌샘낼투.미워할기紛爭어지러울분.다툴쟁헐어말할훼.헐뜯을방악할악한 생각이 나며

6:5 마음이 腐敗썩을부.썩을패하여지고 眞理참_진.이치리를 잃어버려 敬虔삼갈경.삼갈건利益이할이.더할익材料재목재.감_료로 생각하는 者들의 다툼이 일어나느니라

6:6 그러나 知足알_지.넉넉할족하는 마음이 있으면 敬虔삼갈경.삼갈건이 큰 利益이할이.더할익이 되느니라

6:7 우리가 世上인간세.위_상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니

6:8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족할족한 줄로 알 것이니라

6:9 많을부하려 하는 者들은 試驗시험할시.시험할험과 올무와 여러 가지 어리석고 해할해로운 情慾마음정.욕심욕에 떨어지나니 곧 사람으로 沈淪잠길침.빠질륜滅亡꺼질멸.망할망에 빠지게 하는 것이라

6:10 돈을 사랑함이 一萬한_일.일만만   악할악의 뿌리가 되나니 이것을 思慕생각할사.그릴모하는 者들이 迷惑미혹할미.미혹할혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 自己스스로자.몸_기를 찔렀도다

6:11 ○ 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피할피하고 옳을의敬虔삼갈경.삼갈건과 믿음과 사랑과 忍耐참을인.견딜내溫柔따뜻할온.부드러울유를 좇으며

6:12 믿음의 좋을선한 싸움을 싸우라 永生길_영.생명생가질취하라 이를 위할위하여 네가 부르심을 입었고 많은 證人증거증.사람인 앞에서 좋을선證據증거증.근거거證據증거증.근거거하였도다

6:13 萬物일만만.물건물을 살게 하신 하나님 앞과 본디오 빌라도를 향할향하여 좋을선證據증거증.근거거證據증거증.근거거하신 그리스도 예수 앞에서 내가 너를 명령명하노니

6:14 우리 임금주 예수 그리스도 나타나실 때까지 점_점도 없고 責望꾸짖을책.책망할망 받을 것도 없이 이 命令이를명.하여금령을 지키라

6:15 期約기약할기.맺을약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복_복되시고 홀로 한 분이신 능할능하신 者이며 萬王일만만.임금왕임금왕이시며 萬主일만만.임금주의  임금주시요

6:16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 살_거하시고 아무 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 者시니 그에게 尊貴높을존.귀할귀永遠길_영.멀_원能力능할능.힘_력을 돌릴찌어다 아멘

6:17 ○ 네가 이 世代인간세.시대대많을부한 者들을 명령명하여 마음을 높이지 말고 정할정함이 없는 財物재물재.물건물所望바_소.바랄망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 두터울후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며

6:18 좋을선한 일을 행할행하고 좋을선事業일_사.업_업많을부하고 나눠 주기를 좋아하며 同情한가지동.뜻_정하는 者가 되게 하라

6:19 이것이 將來장수장.올_래自己스스로자.몸_기위할위하여 좋은 터를 쌓아 참된 生命살_생.목숨명가질취하는 것이니라

6:20 ○ 디모데야 네게 付託청할부.맡길탁한 것을 지키고 거짓되이 일컫는 知識알_지.알_식妄靈망령될망.영_령되고 빌_허한 말과 辯論말씀변.논할론피할피하라

6:21 이것을 좇는 사람들이 있어 믿음에서 벗어났느니라 恩惠은혜은.은혜혜가 너희와 함께 있을찌어다

 디모데後書 第1章   딤후-Audio 

1:1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 生命살_생.목숨명約束맺을약.언약할속대로 그리스도 예수의 使徒하여금사.무리도 된 바울은

1:2 사랑하는 아들 디모데에게 便紙소식편.종이지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 主께로부터 恩惠은혜은.은혜혜矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼平康편안할평.즐거울강이 네게 있을찌어다

1:3 ○ 나의 밤낮 懇求간절할간.구할구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 淸潔맑을청.깨끗할결良心어질양.마음심으로 祖上할아비조.위_상적부터 섬겨 오는 하나님께 感謝느낄감.사례할사하고

1:4 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원할원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니

1:5 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 外祖母바깥외.할아비조.어미모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 確信굳을확.믿을신하노라

1:6 그러므로 내가 나의 按手누를안.손_수함으로 네 속에 있는 하나님의 恩賜은혜은.사물사를 다시 불일듯 하게 하기 위할위하여 너로 생각하게 하노니

1:7 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 能力능할능.힘_력과 사랑과 謹愼삼갈근.삼갈신하는 마음이니

1:8 그러므로 네가 우리 主의 證據증거증.근거거와 또는 主를 위할위하여 갇힌 者 된 나를 부끄러워 말고 오직 하나님의 能力능할능.힘_력을 좇아 福音복_복.소리음과 함께 苦難쓸_고.어려울난을 받으라

1:9 하나님이 우리를 救援건질구.도울원하사 거룩하신 부르심으로 부르심은 우리의 行爲행실행.할_위대로 하심이 아니요 오직 自己스스로자.몸_기 뜻과 永遠길_영.멀_원한 때 앞_전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 恩惠은혜은.은혜혜대로 하심이라

1:10 이제는 우리 救主구원할구.임금주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 死亡죽을사.죽을망폐할폐하시고 福音복_복.소리음으로써 生命살_생.목숨명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라

1:11 내가 이 福音복_복.소리음위할위하여 頒布者반포할반.펼_포.놈_자使徒하여금사.무리도敎師가르칠교.스승사로 세우심을 입었노라

1:12 이를 말미암을인하여 내가 또 이 苦難쓸_고.어려울난을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 依賴의지할의.의뢰할뢰한 者를 내가 알고 또한 나의 依托의지할의.맡길탁한 것을 그 날까지 저가 능할능히 지키실 줄을 確信굳을확.믿을신함이라

1:13 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 근본본받아 지키고

1:14 우리 안에 살_거하시는 聖靈거룩할성.영_령으로 말미암아 네게 付託청할부.맡길탁한 아름다운 것을 지키라

1:15 ○ 아시아에 있는 모든 사람이 나를 버린 이 일을 네가 아나니 그 가운데중에 부겔로와 허모게네가 있느니라

1:16 원할원컨대 主께서 오네시보로의 집에 矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼 베푸시옵소서 저가 나를 자주 愉快즐거울유.쾌할쾌케 하고 나의 사슬에 매인 것을 부끄러워 아니하여

1:17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라

1:18 (願컨대 主께서 저로 하여금 그 날에 主의 矜恤가엾이여길긍.불쌍히여길휼 얻게 하여 주옵소서) 또 저가 에베소에서 얼마큼 나를 섬긴 것을 네가 잘 아느니라

 디모데後書 第2章

2:1 내 아들아 그러므로 네가 그리스도 예수 안에 있는 恩惠은혜은.은혜혜 속에서 강할강하고

2:2 또 네가 많은 證人증거증.사람인 앞에서 내게 들은 바를 忠誠정성껏할충.진실할성된 사람들에게 付託청할부.맡길탁하라 저희가 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라

2:3 네가 그리스도 예수의 좋은 軍士군사군.무사사로 나와 함께 苦難쓸_고.어려울난을 받을찌니

2:4 軍士군사군.무사사로 다니는 者는 自己스스로자.몸_기   生活살_생.살_활에 얽매이는 者가 하나도 없나니 이는 軍士군사군.무사사募集모을모.모을집한 者를 기쁘게 하려 함이라

2:5 競技다툴경.재간기하는 者가 법_법대로 競技다툴경.재간기하지 아니하면 冕旒冠면류관면.깃발류.갓_관을 얻지 못할 것이며

2:6 受苦받을수.쓸_고하는 農夫농사농.지아비부穀食곡식곡.밥_식을 먼저 받는 것이 마땅하니라

2:7 내 말하는 것을 생각하라 主께서 凡事무릇범.일_사에 네게 聰明귀밝을총.밝을명을 주시리라

2:8 나의 福音복_복.소리음과 같이 다윗의 씨로 죽은 者 가운데서 다시 살으신 예수 그리스도를 記憶기록할기.생각할억하라

2:9 福音복_복.소리음말미암을인하여 내가 罪人허물죄.사람인과 같이 매이는 데까지 苦難쓸_고.어려울난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라

2:10 그러므로 내가 뽑을택하신 者를 위할위하여 모든 것을 참음은 저희로도 그리스도 예수 안에 있는 救援건질구.당길원永遠길_영.멀_원榮光영화영.빛_광과 함께 얻게 하려 함이로라

2:11 미쁘다 이 말이여, 우리가 主와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요

2:12 참으면 또한 함께 임금왕 노릇 할 것이요 우리가 主를 否認아닐부.알_인하면 主도 우리를 否認아닐부.알_인하실 것이라

2:13 우리는 미쁨이 없을찌라도 主는 一向한_일.향할향 미쁘시니 自己스스로자.몸_기否認아닐부.알_인하실 수 없으시리라

2:14 ○ 너는 저희로 이 일을 記憶기록할기.생각할억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄할엄명령명하라 이는 有益있을유.더할익이 하나도 없고 도리어 듣는 者들을 망할망하게 함이니라

2:15 네가 眞理참_진.이치리의 말씀을 옳게 分辨나눌분.분별할변하며 부끄러울 것이 없는 일군으로 認定알_인.정할정된 者로 自身스스로자.몸_신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라

2:16 妄靈망령될망.영_령되고 헛된 말을 버리라 저희는 敬虔삼갈경.삼갈건치 아니함에 漸漸점점점.점점점 나아가나니

2:17 저희 말은 독_독瘡疾부스럼창.병_질의 썩어져감과 같은데 그 가운데중에 후메내오와 빌레도가 있느니라

2:18 眞理참_진.이치리관계할관하여는 저희가 그릇되었도다 復活다시부.살_활이 이미 지나갔다 하므로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라

2:19 그러나 하나님의 堅固굳을견.굳을고한 터는 섰으니 도장인침이 있어 일렀으되 主께서 自己스스로자.몸_기   百姓일백백.성_성을 아신다 하며 또 主의 이름을 부르는 者마다 不義아닐불.옳을의에서 떠날찌어다 하였느니라

2:20 큰 집에는 금_금은_은의 그릇이 있을 뿐 아니요 나무와 질그릇도 있어 귀할귀히 쓰는 것도 있고 천할천히 쓰는 것도 있나니

2:21 그러므로 누구든지 이런 것에서 自己스스로자.몸_기를 깨끗하게 하면 귀할귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 主人주인주.사람인의 쓰심에 合當합할합.마땅당하며 모든 좋을선한 일에 豫備미리예.갖출비함이 되리라

2:22 또한 네가 靑年푸를청.해_년情慾마음정.욕심욕피할피하고 主를 깨끗한 마음으로 부르는 者들과 함께 옳을의와 믿음과 사랑과 和平화목할화.화친할평을 좇으라

2:23 어리석고 無識없을무.알_식辯論말씀변.논할론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라

2:24 마땅히 主의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대할대하여 溫柔따뜻할온.부드러울유하며 가르치기를 잘하며 참으며

2:25 拒逆막을거.거스릴역하는 者를 溫柔따뜻할온.부드러울유함으로 懲戒징계할징.경계할계할찌니 혹_혹 하나님이 저희에게 悔改뉘우칠회.고칠개함을 주사 眞理참_진.이치리를 알게 하실까 하며

2:26 저희로 깨어 魔鬼마귀마.귀신귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 좇게 하실까 함이라

 디모데後書 第3章

3:1 네가 이것을 알라 末世끝_말.인간세苦痛쓸_고.아플통하는 때가 이르리니

3:2 사람들은 自己스스로자.몸_기를 사랑하며 돈을 사랑하며 自矜스스로자.자랑할긍하며 驕慢교만할교.거만할만하며 헐어말할훼.헐뜯을방하며 父母아비부.어미모拒逆막을거.거스릴역하며 感謝느낄감.사례할사치 아니하며 거룩하지 아니하며

3:3 無情없을무.뜻_정하며 寃痛억울할원.아플통함을 풀지 아니하며 讒訴참소할참.헐뜯을소하며 節制절제할절.절제할제하지 못하며 사나우며 좋을선한 것을 좋아 아니하며

3:4 背叛등질배.저버릴반하여 팔며 躁急조급할조.급할급하며 自高스스로자.높을고하며 快樂쾌할쾌.즐길락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며

3:5 敬虔삼갈경.삼갈건貌樣모양모.모양양은 있으나 敬虔삼갈경.삼갈건能力능할능.힘_력否認아닐부.알_인하는 者니 이같은 者들에게서 네가 돌아서라

3:6 저희 가운데중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 女子계집여.여자자誘引꾈_유.끌_인하는 者들이 있으니 그 女子계집여.여자자허물죄무거울중히 지고 여러 가지 慾心욕심욕.마음심에 끌린 바 되어

3:7 恒常항상항.항상상 배우나 마침내 眞理참_진.이치리知識알_지.알_식에 이를 수 없느니라

3:8 얀네와 얌브레가 모세를 對敵대적할대.대적할적한 것 같이 저희도 眞理참_진.이치리對敵대적할대.대적할적하니 이 사람들은 그 마음이 腐敗썩을부.썩을패한 者요 믿음에 관계할관하여는 버리운 者들이라

3:9 그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라

3:10 나의 敎訓가르칠교.가르칠훈行實행할행.열매실意向뜻_의.향할향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 忍耐참을인.견딜내

3:11 逼迫핍박할핍.핍박할박苦難쓸_고.어려울난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당할당한 일과 어떠한 逼迫핍박할핍.핍박할박 받은 것을 네가 果然열매과.그럴연 보고 알았거니와 主께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라

3:12 무릇 그리스도 예수 안에서 敬虔삼갈경.삼갈건하게 살고자 하는 者는 逼迫핍박할핍.핍박할박을 받으리라

3:13 악할악한 사람들과 속이는 者들은 더욱 악할악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니

3:14 그러나 너는 배우고 確信굳을확.믿을신한 일에 살_거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며

3:15 또 네가 어려서부터 聖經거룩할성.글_경을 알았나니 聖經거룩할성.글_경능할능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 救援건질구.도울원에 이르는 智慧슬기지.슬기혜가 있게 하느니라

3:16 모든 聖經거룩할성.글_경은 하나님의 感動느낄감.움직일동으로 된 것으로 敎訓가르칠교.가르칠훈責望꾸짖을책.책망할망과 바르게 함과 옳을의敎育가르칠교.기를육하기에 有益있을유.더할익하니

3:17 이는 하나님의 사람으로 穩全평온할온.온전할전케 하며 모든 좋을선한 일을 행할행하기에 穩全평온할온.온전할전케 하려 함이니라

 디모데後書 第4章

4:1 하나님 앞과 산 者와 죽은 者를 審判살필심.판단할판하실 그리스도 예수 앞에서 그의 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄할엄명령명하노니

4:2 너는 말씀을 傳播전할전.뿌릴파하라 때를 얻든지 못얻든지 恒常항상항.항상상 힘쓰라 凡事무릇범.일_사에 오래 참음과 가르침으로 警責깨우칠경.꾸짖을책하며 警戒깨우칠경.경계할계하며 권할권하라

4:3 때가 이르리니 사람이 바른 敎訓가르칠교.가르칠훈을 받지 아니하며 귀가 가려워서 自己스스로자.몸_기私慾사사사.욕심욕을 좇을 스승을 많이 두고

4:4 또 그 귀를 眞理참_진.이치리에서 돌이켜 虛誕헛될허.거짓탄한 이야기를 좇으리라

4:5 그러나 너는 모든 일에 謹愼삼갈근.삼갈신하여 苦難쓸_고.어려울난을 받으며 傳道人전할전.길_도.사람인의 일을 하며 네 職務맡을직.일_무를 다하라

4:6 灌祭물댈관.제사제와 같이 벌써 내가 부음이 되고 나의 떠날 期約기약할기.맺을약이 가까왔도다

4:7 내가 좋을선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니

4:8 이제 뒤_후로는 나를 위할위하여 옳을의冕旒冠면류관면.깃발류.갓_관豫備미리예.갖출비되었으므로 主 곧 옳을의로우신 裁判長헤아릴재.판단할판.두목장이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 主의 나타나심을 思慕생각할사.그릴모하는 모든 者에게니라

4:9 ○ 너는 어서 빠를속히 내게로 오라

4:10 데마는 이 世上인간세.위_상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔고

4:11 누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 저가 나의 일에 有益있을유.더할익하니라

4:12 두기고는 에베소로 보내었노라

4:13 네가 올 때에 내가 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 책_책特別특별할특.다를별히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라

4:14 구리 匠色장인장.빛_색 알렉산더가 내게 해할해를 많이 보였으매 主께서 그 행할행한 대로 저에게 갚으시리니

4:15 너도 저를 注意주의할주.생각할의하라 저가 우리 말을 심할심對敵대적할대.대적할적하였느니라

4:16 내가 처음 辨明분별할변.밝을명할 때에 나와 함께 한 者가 하나도 없고 다 나를 버렸으나 저희에게 허물을 돌리지 않기를 원할원하노라

4:17 主께서 내 곁에 서서 나를 康健편안할강.굳셀건케 하심은 나로 말미암아 傳道전할전.길_도의 말씀이 穩全평온할온.온전할전傳播전할전.뿌릴파되어 異邦人다를이.나라방.사람인으로 듣게 하려 하심이니 내가 獅子사자사.어조사자의 입에서 건지웠느니라

4:18 主께서 나를 모든 악할악한 일에서 건져내시고 또 그의 天國하늘천.나라국에 들어가도록 救援건질구.당길원하시리니 그에게 榮光영화영.빛_광世世인간세.인간세   無窮없을무.다할궁토록 있을찌어다 아멘

4:19 ○ 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 問安물을문.편안할안하라

4:20 에라스도는 고린도에 머물렀고 드로비모는 병들병듦으로 밀레도에 두었노니

4:21 겨울 앞_전에 너는 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 兄弟형_형.아우제가 다 네게 問安물을문.편안할안하느니라

4:22 ○ 나는 主께서 네 心靈마음심.영혼령에 함께 계시기를 바라노니 恩惠은혜은.은혜혜가 너희와 함께 있을찌어다

#@#