English (Updated King James Version)

Indonesian (Terjemahan Baru)

Bab  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76

 Mazmur 39 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Untuk Yedutun. Mazmur Daud.]

39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

39:1 Pikirku: "Aku hendak menjaga diri, supaya jangan aku berdosa dengan lidahku; aku hendak menahan mulutku dengan kekang selama orang fasik masih ada di depanku."

39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

39:2 Aku kelu, aku diam, aku membisu, aku jauh dari hal yang baik; tetapi penderitaanku makin berat.

39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spoke I with my tongue,

39:3 Hatiku bergejolak dalam diriku, menyala seperti api, ketika aku berkeluh kesah; aku berbicara dengan lidahku:

39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

39:4 "Ya TUHAN, beritahukanlah kepadaku ajalku, dan apa batas umurku, supaya aku mengetahui betapa fananya aku!

39:5 Behold, you have made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before you: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

39:5 Sungguh, hanya beberapa telempap saja Kautentukan umurku; bagi-Mu hidupku seperti sesuatu yang hampa. Ya, setiap manusia hanyalah kesia-siaan! Sela

39:6 Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

39:6 Ia hanyalah bayangan yang berlalu! Ia hanya mempeributkan yang sia-sia dan menimbun, tetapi tidak tahu, siapa yang meraupnya nanti.

39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in you.

39:7 Dan sekarang, apakah yang kunanti-nantikan, ya Tuhan? Kepada-Mulah aku berharap.

39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

39:8 Lepaskanlah aku dari segala pelanggaranku, jangan jadikan aku celaan orang bebal!

39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because you did it.

39:9 Aku kelu, tidak kubuka mulutku, sebab Engkau sendirilah yang bertindak.

39:10 Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of yours hand.

39:10 Hindarkanlah aku dari pada pukulan-Mu, aku remuk karena serangan tangan-Mu.

39:11 When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

39:11 Engkau menghajar seseorang dengan hukuman karena kesalahannya, dan menghancurkan keelokannya sama seperti gegat; sesungguhnya, setiap manusia adalah kesia-siaan belaka. Sela

39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not your peace at my tears: for I am a stranger with you, and a sojourner, as all my fathers were.

39:12 Dengarkanlah doaku, ya TUHAN, dan berilah telinga kepada teriakku minta tolong, janganlah berdiam diri melihat air mataku! Sebab aku menumpang pada-Mu, aku pendatang seperti semua nenek moyangku.

39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go behind, and be no more.

39:13 Alihkanlah pandangan-Mu dari padaku, supaya aku bersukacita sebelum aku pergi dan tidak ada lagi!"

 Mazmur 40 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud.]

40:1 I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

40:1 Aku sangat menanti-nantikan TUHAN; lalu Ia menjenguk kepadaku dan mendengar teriakku minta tolong.

40:2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my activities.

40:2 Ia mengangkat aku dari lobang kebinasaan, dari lumpur rawa; Ia menempatkan kakiku di atas bukit batu, menetapkan langkahku,

40:3 And he has put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.

40:3 Ia memberikan nyanyian baru dalam mulutku untuk memuji Allah kita. Banyak orang akan melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN.

40:4 Blessed is that man that makes the LORD his trust, and respects not the proud, nor such as turn aside to lies.

40:4 Berbahagialah orang, yang menaruh kepercayaannya pada TUHAN, yang tidak berpaling kepada orang-orang yang angkuh, atau kepada orang-orang yang telah menyimpang kepada kebohongan!

40:5 Many, O LORD my God, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us: they cannot be reckoned up in order unto you: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

40:5 Banyaklah yang telah Kaulakukan, ya TUHAN, Allahku, perbuatan-Mu yang ajaib dan maksud-Mu untuk kami. Tidak ada yang dapat disejajarkan dengan Engkau! Aku mau memberitakan dan mengatakannya, tetapi terlalu besar jumlahnya untuk dihitung.

40:6 Sacrifice and offering you did not desire; mine ears have you opened: burnt offering and sin offering have you not required.

40:6 Engkau tidak berkenan kepada korban sembelihan dan korban sajian, tetapi Engkau telah membuka telingaku; korban bakaran dan korban penghapus dosa tidak Engkau tuntut.

40:7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

40:7 Lalu aku berkata: "Sungguh, aku datang; dalam gulungan kitab ada tertulis tentang aku;

40:8 I delight to do your will, O my God: yea, your law is within my heart.

40:8 aku suka melakukan kehendak-Mu, ya Allahku; Taurat-Mu ada dalam dadaku."

40:9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, you know.

40:9 Aku mengabarkan keadilan dalam jemaah yang besar; bahkan tidak kutahan bibirku, Engkau juga yang tahu, ya TUHAN.

40:10 I have not hid your righteousness within my heart; I have declared your faithfulness and your salvation: I have not concealed your loving kindness and your truth from the great congregation.

40:10 Keadilan tidaklah kusembunyikan dalam hatiku, kesetiaan-Mu dan keselamatan dari pada-Mu kubicarakan, kasih-Mu dan kebenaran-Mu tidak kudiamkan kepada jemaah yang besar.

40:11 Withhold not you your tender mercies from me, O LORD: let your loving kindness and your truth continually preserve me.

40:11 Engkau, TUHAN, janganlah menahan rahmat-Mu dari padaku, kasih-Mu dan kebenaran-Mu kiranya menjaga aku selalu!

40:12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart fails me.

40:12 Sebab malapetaka mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya. Aku telah terkejar oleh kesalahanku, sehingga aku tidak sanggup melihat; lebih besar jumlahnya dari rambut di kepalaku, sehingga hatiku menyerah.

40:13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

40:13 Berkenanlah kiranya Engkau, ya TUHAN, untuk melepaskan aku; TUHAN, segeralah menolong aku!

40:14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

40:14 Biarlah mendapat malu dan tersipu-sipu mereka semua yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan kena noda mereka yang mengingini kecelakaanku!

40:15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

40:15 Biarlah terdiam karena malu mereka yang mengatai aku: "Syukur, syukur!"

40:16 Let all those that seek you rejoice and be glad in you: let such as love your salvation say continually, The LORD be magnified.

40:16 Biarlah bergembira dan bersukacita karena Engkau semua orang yang mencari Engkau; biarlah mereka yang mencintai keselamatan dari pada-Mu tetap berkata: "TUHAN itu besar!"

40:17 But I am poor and needy; yet the Lord thinks upon me: you are my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

40:17 Aku ini sengsara dan miskin, tetapi Tuhan memperhatikan aku. Engkaulah yang menolong aku dan meluputkan aku, ya Allahku, janganlah berlambat!

 Mazmur 41 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud.]

41:1 Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

41:1 Berbahagialah orang yang memperhatikan orang lemah! TUHAN akan meluputkan dia pada waktu celaka.

41:2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.

41:2 TUHAN akan melindungi dia dan memelihara nyawanya, sehingga ia disebut berbahagia di bumi; Engkau takkan membiarkan dia dipermainkan musuhnya!

41:3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.

41:3 TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya.

41:4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.

41:4 Kalau aku, kataku: "TUHAN, kasihanilah aku, sembuhkanlah aku, sebab terhadap Engkaulah aku berdosa!"

41:5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

41:5 Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku: "Bilakah ia mati, dan namanya hilang lenyap?"

41:6 And if he comes to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.

41:6 Orang yang datang menjenguk, berkata dusta; hatinya penuh kejahatan, lalu ia keluar menceritakannya di jalan.

41:7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

41:7 Semua orang yang benci kepadaku berbisik-bisik bersama-sama tentang aku, mereka merancangkan yang jahat terhadap aku:

41:8 An evil disease, say they, cleaves fast unto him: and now that he lies he shall rise up no more.

41:8 "Penyakit jahanam telah menimpa dia, sekali ia berbaring, takkan bangun-bangun lagi."

41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.

41:9 Bahkan sahabat karibku yang kupercayai, yang makan rotiku, telah mengangkat tumitnya terhadap aku.

41:10 But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

41:10 Tetapi Engkau, ya TUHAN, kasihanilah aku dan tegakkanlah aku, maka aku hendak mengadakan pembalasan terhadap mereka.

41:11 By this I know that you favour me, because mine enemy does not triumph over me.

41:11 Dengan demikian aku tahu, bahwa Engkau berkenan kepadaku, apabila musuhku tidak bersorak-sorai karena aku.

41:12 And as for me, you uphold me in mine integrity, and set me before your face for ever.

41:12 Tetapi aku, Engkau menopang aku karena ketulusanku, Engkau membuat aku tegak di hadapan-Mu untuk selama-lamanya.

41:13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

41:13 Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Amin, ya amin.

 Mazmur 42 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran bani Korah.]

42:1 As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God.

42:1 Seperti rusa yang merindukan sungai yang berair, demikianlah jiwaku merindukan Engkau, ya Allah.

42:2 My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

42:2 Jiwaku haus kepada Allah, kepada Allah yang hidup. Bilakah aku boleh datang melihat Allah?

42:3 My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

42:3 Air mataku menjadi makananku siang dan malam, karena sepanjang hari orang berkata kepadaku: "Di mana Allahmu?"

42:4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

42:4 Inilah yang hendak kuingat, sementara jiwaku gundah-gulana; bagaimana aku berjalan maju dalam kepadatan manusia, mendahului mereka melangkah ke rumah Allah dengan suara sorak-sorai dan nyanyian syukur, dalam keramaian orang-orang yang mengadakan perayaan.

42:5 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted in me? hope you in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

42:5 Mengapa engkau tertekan, hai jiwaku, dan gelisah di dalam diriku? Berharaplah kepada Allah! Sebab aku akan bersyukur lagi kepada-Nya, penolongku dan Allahku!

42:6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember you from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

42:6 Jiwaku tertekan dalam diriku, sebab itu aku teringat kepada-Mu dari tanah sungai Yordan dan pegunungan Hermon, dari gunung Mizar.

42:7 Deep calls unto deep at the noise of your waterspouts: all your waves and your billows are gone over me.

42:7 Samudera raya berpanggil-panggilan dengan deru air terjun-Mu; segala gelora dan gelombang-Mu bergulung melingkupi aku.

42:8 Yet the LORD will command his loving kindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

42:8 TUHAN memerintahkan kasih setia-Nya pada siang hari, dan pada malam hari aku menyanyikan nyanyian, suatu doa kepada Allah kehidupanku.

42:9 I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

42:9 Aku berkata kepada Allah, gunung batuku: "Mengapa Engkau melupakan aku? Mengapa aku harus hidup berkabung di bawah impitan musuh?"

42:10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?

42:10 Seperti tikaman maut ke dalam tulangku lawanku mencela aku, sambil berkata kepadaku sepanjang hari: "Di mana Allahmu?"

42:11 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope you in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

42:11 Mengapa engkau tertekan, hai jiwaku, dan mengapa engkau gelisah di dalam diriku? Berharaplah kepada Allah! Sebab aku bersyukur lagi kepada-Nya, penolongku dan Allahku!

 Mazmur 43 / Psalms

43:1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

43:1 Berilah keadilan kepadaku, ya Allah, dan perjuangkanlah perkaraku terhadap kaum yang tidak saleh! Luputkanlah aku dari orang penipu dan orang curang!

43:2 For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

43:2 Sebab Engkaulah Allah tempat pengungsianku. Mengapa Engkau membuang aku? Mengapa aku harus hidup berkabung di bawah impitan musuh?

43:3 O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me unto your holy hill, and to your tabernacles.

43:3 Suruhlah terang-Mu dan kesetiaan-Mu datang, supaya aku dituntun dan dibawa ke gunung-Mu yang kudus dan ke tempat kediaman-Mu!

43:4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise you, O God my God.

43:4 Maka aku dapat pergi ke mezbah Allah, menghadap Allah, yang adalah sukacitaku dan kegembiraanku, dan bersyukur kepada-Mu dengan kecapi, ya Allah, ya Allahku!

43:5 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

43:5 Mengapa engkau tertekan, hai jiwaku, dan mengapa engkau gelisah di dalam diriku? Berharaplah kepada Allah! Sebab aku bersyukur lagi kepada-Nya, penolongku dan Allahku!

 Mazmur 44 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran.]

44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.

44:1 Ya Allah, dengan telinga kami sendiri telah kami dengar, nenek moyang kami telah menceritakan kepada kami perbuatan yang telah Kaulakukan pada zaman mereka, pada zaman purbakala.

44:2 How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

44:2 Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang.

44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and yours arm, and the light of your countenance, because you had a favour unto them.

44:3 Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.

44:4 You are my King, O God: command deliverances for Jacob.

44:4 Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub.

44:5 Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.

44:5 Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.

44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

44:6 Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,

44:7 But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.

44:7 tetapi Engkaulah yang memberi kami kemenangan terhadap para lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami Kauberi malu.

44:8 In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.

44:8 Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. Sela

44:9 But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.

44:9 Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.

44:10 You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

44:10 Engkau membuat kami mundur dari pada lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami mengadakan perampokan.

44:11 You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the heathen.

44:11 Engkau menyerahkan kami sebagai domba sembelihan dan menyerakkan kami di antara bangsa-bangsa.

44:12 You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.

44:12 Engkau menjual umat-Mu dengan cuma-cuma dan tidak mengambil keuntungan apa-apa dari penjualan itu.

44:13 You make us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

44:13 Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.

44:14 You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

44:14 Engkau membuat kami menjadi sindiran di antara bangsa-bangsa, menyebabkan suku-suku bangsa menggeleng-geleng kepala.

44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,

44:15 Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku,

44:16 For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger.

44:16 karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam.

44:17 All this has come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant.

44:17 Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.

44:18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;

44:18 Hati kami tidak membangkang dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu,

44:19 Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

44:19 walaupun Engkau telah meremukkan kami di tempat serigala, dan menyelimuti kami dengan kekelaman.

44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;

44:20 Seandainya kami melupakan nama Allah kami, dan menadahkan tangan kami kepada allah lain,

44:21 Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.

44:21 masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati!

44:22 Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

44:22 Oleh karena Engkau kami ada dalam bahaya maut sepanjang hari, kami dianggap sebagai domba-domba sembelihan.

44:23 Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever.

44:23 Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!

44:24 Wherefore hide you your face, and forget our affliction and our oppression?

44:24 Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?

44:25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaves unto the earth.

44:25 Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah.

44:26 Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake.

44:26 Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu!

 Mazmur 45 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran; nyanyian kasih.]

45:1 My heart is composing a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue is the pen of a ready writer.

45:1 Hatiku meluap dengan kata-kata indah, aku hendak menyampaikan sajakku kepada raja; lidahku ialah pena seorang jurutulis yang mahir.

45:2 You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.

45:2 Engkau yang terelok di antara anak-anak manusia, kemurahan tercurah pada bibirmu, sebab itu Allah telah memberkati engkau untuk selama-lamanya.

45:3 Gird your sword upon your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.

45:3 Ikatlah pedangmu pada pinggang, hai pahlawan, dalam keagunganmu dan semarakmu!

45:4 And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.

45:4 Dalam semarakmu itu majulah demi kebenaran, perikemanusiaan dan keadilan! Biarlah tangan kananmu mengajarkan engkau perbuatan-perbuatan yang dahsyat!

45:5 Yours arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under you.

45:5 Anak-anak panahmu tajam, menembus jantung musuh raja; bangsa-bangsa jatuh di bawah kakimu.

45:6 Your throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of your kingdom is a right sceptre.

45:6 Takhtamu kepunyaan Allah, tetap untuk seterusnya dan selamanya, dan tongkat kerajaanmu adalah tongkat kebenaran.

45:7 You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

45:7 Engkau mencintai keadilan dan membenci kefasikan; sebab itu Allah, Allahmu, telah mengurapi engkau dengan minyak sebagai tanda kesukaan, melebihi teman-teman sekutumu.

45:8 All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.

45:8 Segala pakaianmu berbau mur, gaharu dan cendana; dari istana gading permainan kecapi menyukakan engkau;

45:9 Kings' daughters were among your honourable women: upon your right hand did stand the queen in gold of Ophir.

45:9 di antara mereka yang disayangi terdapat puteri-puteri raja, di sebelah kananmu berdiri permaisuri berpakaian emas dari Ofir.

45:10 Hearken, O daughter, and consider, and incline yours ear; forget also yours own people, and your father's house;

45:10 Dengarlah, hai puteri, lihatlah, dan sendengkanlah telingamu, lupakanlah bangsamu dan seisi rumah ayahmu!

45:11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him.

45:11 Biarlah raja menjadi gairah karena keelokanmu, sebab dialah tuanmu! Sujudlah kepadanya!

45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall implore your favour.

45:12 Puteri Tirus datang dengan pemberian-pemberian; orang-orang kaya di antara rakyat akan mengambil muka kepadamu.

45:13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

45:13 Keindahan belaka puteri raja itu di dalam, pakaiannya berpakankan emas.

45:14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto you.

45:14 Dengan pakaian bersulam berwarna-warna ia dibawa kepada raja; anak-anak dara mengikutinya, yakni teman-temannya, yang didatangkan untuk dia.

45:15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.

45:15 Dengan sukacita dan sorak-sorai mereka dibawa, mereka masuk ke dalam istana raja.

45:16 Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.

45:16 Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.

45:17 I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

45:17 Aku mau memasyhurkan namamu turun-temurun; sebab itu bangsa-bangsa akan bersyukur kepadamu untuk seterusnya dan selamanya.

 Mazmur 46 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Dengan lagu: Alamot. Nyanyian.]

46:1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

46:1 Allah itu bagi kita tempat perlindungan dan kekuatan, sebagai penolong dalam kesesakan sangat terbukti.

46:2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

46:2 Sebab itu kita tidak akan takut, sekalipun bumi berubah, sekalipun gunung-gunung goncang di dalam laut;

46:3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

46:3 sekalipun ribut dan berbuih airnya, sekalipun gunung-gunung goyang oleh geloranya. Sela

46:4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

46:4 Kota Allah, kediaman Yang Mahatinggi, disukakan oleh aliran-aliran sebuah sungai.

46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

46:5 Allah ada di dalamnya, kota itu tidak akan goncang; Allah akan menolongnya menjelang pagi.

46:6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

46:6 Bangsa-bangsa ribut, kerajaan-kerajaan goncang, Ia memperdengarkan suara-Nya, dan bumipun hancur.

46:7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

46:7 TUHAN semesta alam menyertai kita, kota benteng kita ialah Allah Yakub. Sela

46:8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.

46:8 Pergilah, pandanglah pekerjaan TUHAN, yang mengadakan pemusnahan di bumi,

46:9 He makes wars to cease unto the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in two; he burns the chariot in the fire.

46:9 yang menghentikan peperangan sampai ke ujung bumi, yang mematahkan busur panah, menumpulkan tombak, membakar kereta-kereta perang dengan api!

46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

46:10 "Diamlah dan ketahuilah, bahwa Akulah Allah! Aku ditinggikan di antara bangsa-bangsa, ditinggikan di bumi!"

46:11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

46:11 TUHAN semesta alam menyertai kita, kota benteng kita ialah Allah Yakub. Sela

 Mazmur 47 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur.]

47:1 O clap your hands, all you people; shout unto God with the voice of triumph.

47:1 Hai segala bangsa, bertepuktanganlah, elu-elukanlah Allah dengan sorak-sorai!

47:2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.

47:2 Sebab TUHAN, Yang Mahatinggi, adalah dahsyat, Raja yang besar atas seluruh bumi.

47:3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

47:3 Ia menaklukkan bangsa-bangsa ke bawah kuasa kita, suku-suku bangsa ke bawah kaki kita,

47:4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

47:4 Ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan Yakub yang dikasihi-Nya. Sela

47:5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

47:5 Allah telah naik dengan diiringi sorak-sorai, ya TUHAN itu, dengan diiringi bunyi sangkakala.

47:6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

47:6 Bermazmurlah bagi Allah, bermazmurlah, bermazmurlah bagi Raja kita, bermazmurlah!

47:7 For God is the King of all the earth: sing all of you praises with understanding.

47:7 Sebab Allah adalah Raja seluruh bumi, bermazmurlah dengan nyanyian pengajaran!

47:8 God reigns over the heathen: God sits upon the throne of his holiness.

47:8 Allah memerintah sebagai raja atas bangsa-bangsa, Allah bersemayam di atas takhta-Nya yang kudus.

47:9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.

47:9 Para pemuka bangsa-bangsa berkumpul sebagai umat Allah Abraham. Sebab Allah yang empunya perisai-perisai bumi; Ia sangat dimuliakan.

 Mazmur 48 / Psalms [Nyanyian. Mazmur bani Korah.]

48:1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

48:1 Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!

48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

48:2 Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.

48:3 God is known in her palaces for a refuge.

48:3 Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.

48:4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

48:4 Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;

48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

48:5 demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.

48:6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

48:6 Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.

48:7 You break the ships of Tarshish with an east wind.

48:7 Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.

48:8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

48:8 Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. Sela

48:9 We have thought of your loving kindness, O God, in the midst of your temple.

48:9 Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.

48:10 According to your name, O God, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.

48:10 Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.

48:11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.

48:11 Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!

48:12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

48:12 Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,

48:13 Mark all of you well her bulwarks, consider her palaces; that all of you may tell it to the generation following.

48:13 perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:

48:14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

48:14 Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!

 Mazmur 49 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur.]

49:1 Hear this, all you people; give ear, all you inhabitants of the world:

49:1 Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian, pasanglah telinga, hai semua penduduk dunia,

49:2 Both low and high, rich and poor, together.

49:2 baik yang hina maupun yang mulia, baik yang kaya maupun yang miskin bersama-sama!

49:3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

49:3 Mulutku akan mengucapkan hikmat, dan yang direnungkan hatiku ialah pengertian.

49:4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

49:4 Aku akan menyendengkan telingaku kepada amsal, akan mengutarakan peribahasaku dengan bermain kecapi.

49:5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

49:5 Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku,

49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

49:6 mereka yang percaya akan harta bendanya, dan memegahkan diri dengan banyaknya kekayaan mereka?

49:7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

49:7 Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya,

49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceases for ever:)

49:8 karena terlalu mahal harga pembebasan nyawanya, dan tidak memadai untuk selama-lamanya--

49:9 That he should still live for ever, and not see corruption.

49:9 supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur.

49:10 For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

49:10 Sungguh, akan dilihatnya: orang-orang yang mempunyai hikmat mati, orang-orang bodoh dan dungupun binasa bersama-sama dan meninggalkan harta benda mereka untuk orang lain.

49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

49:11 Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka.

49:12 Nevertheless man being in honour abides not: he is like the beasts that perish.

49:12 Tetapi dengan segala kegemilangannya manusia tidak dapat bertahan, ia boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.

49:13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

49:13 Inilah jalannya orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal orang-orang yang gemar akan perkataannya sendiri. Sela

49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

49:14 Seperti domba mereka meluncur ke dalam dunia orang mati, digembalakan oleh maut; mereka turun langsung ke kubur, perawakan mereka hancur, dunia orang mati menjadi tempat kediaman mereka.

49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.

49:15 Tetapi Allah akan membebaskan nyawaku dari cengkeraman dunia orang mati, sebab Ia akan menarik aku. Sela

49:16 Be not you afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

49:16 Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah,

49:17 For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

49:17 sebab pada waktu matinya semuanya itu tidak akan dibawanya serta, kemuliaannya tidak akan turun mengikuti dia.

49:18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise you, when you do well to yourself.

49:18 Sekalipun ia menganggap dirinya berbahagia pada masa hidupnya, sekalipun orang menyanjungnya, karena ia berbuat baik terhadap dirinya sendiri,

49:19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

49:19 namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.

49:20 Man that is in honour, and understands not, is like the beasts that perish.

49:20 Manusia, yang dengan segala kegemilangannya tidak mempunyai pengertian, boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.

 Mazmur 50 / Psalms [Mazmur Asaf.]

50:1 The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

50:1 Yang Mahakuasa, TUHAN Allah, berfirman dan memanggil bumi, dari terbitnya matahari sampai kepada terbenamnya.

50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined.

50:2 Dari Sion, puncak keindahan, Allah tampil bersinar.

50:3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

50:3 Allah kita datang dan tidak akan berdiam diri, di hadapan-Nya api menjilat, sekeliling-Nya bertiup badai yang dahsyat.

50:4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

50:4 Ia berseru kepada langit di atas, dan kepada bumi untuk mengadili umat-Nya:

50:5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

50:5 "Bawalah kemari orang-orang yang Kukasihi, yang mengikat perjanjian dengan Aku berdasarkan korban sembelihan!"

50:6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

50:6 Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. Sela

50:7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.

50:7 "Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!

50:8 I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, to have been continually before me.

50:8 Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum engkau; bukankah korban bakaranmu tetap ada di hadapan-Ku?

50:9 I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds.

50:9 Tidak usah Aku mengambil lembu dari rumahmu atau kambing jantan dari kandangmu,

50:10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.

50:10 sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung.

50:11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

50:11 Aku kenal segala burung di udara, dan apa yang bergerak di padang adalah dalam kuasa-Ku.

50:12 If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.

50:12 Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia dan segala isinya.

50:13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

50:13 Daging lembu jantankah Aku makan, atau darah kambing jantankah Aku minum?

50:14 Offer unto God thanksgiving; and pay your vows unto the most High:

50:14 Persembahkanlah syukur sebagai korban kepada Allah dan bayarlah nazarmu kepada Yang Mahatinggi!

50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.

50:15 Berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku." Sela

50:16 But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?

50:16 Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: "Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu,

50:17 Seeing you hate instruction, and casts my words behind you.

50:17 padahal engkaulah yang membenci teguran, dan mengesampingkan firman-Ku?

50:18 When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.

50:18 Jika engkau melihat pencuri, maka engkau berkawan dengan dia, dan bergaul dengan orang berzinah.

50:19 You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.

50:19 Mulutmu kaubiarkan mengucapkan yang jahat, dan pada lidahmu melekat tipu daya.

50:20 You sit and speak against your brother; you slander yours own mother's son.

50:20 Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, memfitnah anak ibumu.

50:21 These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before yours eyes.

50:21 Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu.

50:22 Now consider this, all of you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

50:22 Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan.

50:23 Whoso offers praise glorifies me: and to him that orders his conversation aright will I show the salvation of God.

50:23 Siapa yang mempersembahkan syukur sebagai korban, ia memuliakan Aku; siapa yang jujur jalannya, keselamatan yang dari Allah akan Kuperlihatkan kepadanya."

 Mazmur 51 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur dari Daud, ketika nabi Natan datang kepadanya setelah ia menghampiri Batsyeba.]

51:1 Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.

51:1 Kasihanilah aku, ya Allah, menurut kasih setia-Mu, hapuskanlah pelanggaranku menurut rahmat-Mu yang besar!

51:2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

51:2 Bersihkanlah aku seluruhnya dari kesalahanku, dan tahirkanlah aku dari dosaku!

51:3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

51:3 Sebab aku sendiri sadar akan pelanggaranku, aku senantiasa bergumul dengan dosaku.

51:4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.

51:4 Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu.

51:5 Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

51:5 Sesungguhnya, dalam kesalahan aku diperanakkan, dalam dosa aku dikandung ibuku.

51:6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.

51:6 Sesungguhnya, Engkau berkenan akan kebenaran dalam batin, dan dengan diam-diam Engkau memberitahukan hikmat kepadaku.

51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

51:7 Bersihkanlah aku dari pada dosaku dengan hisop, maka aku menjadi tahir, basuhlah aku, maka aku menjadi lebih putih dari salju!

51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.

51:8 Biarlah aku mendengar kegirangan dan sukacita, biarlah tulang yang Kauremukkan bersorak-sorak kembali!

51:9 Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.

51:9 Sembunyikanlah wajah-Mu terhadap dosaku, hapuskanlah segala kesalahanku!

51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

51:10 Jadikanlah hatiku tahir, ya Allah, dan perbaharuilah batinku dengan roh yang teguh!

51:11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.

51:11 Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku!

51:12 Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.

51:12 Bangkitkanlah kembali padaku kegirangan karena selamat yang dari pada-Mu, dan lengkapilah aku dengan roh yang rela!

51:13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.

51:13 Maka aku akan mengajarkan jalan-Mu kepada orang-orang yang melakukan pelanggaran, supaya orang-orang berdosa berbalik kepada-Mu.

51:14 Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.

51:14 Lepaskanlah aku dari hutang darah, ya Allah, Allah keselamatanku, maka lidahku akan bersorak-sorai memberitakan keadilan-Mu!

51:15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.

51:15 Ya Tuhan, bukalah bibirku, supaya mulutku memberitakan puji-pujian kepada-Mu!

51:16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.

51:16 Sebab Engkau tidak berkenan kepada korban sembelihan; sekiranya kupersembahkan korban bakaran, Engkau tidak menyukainya.

51:17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.

51:17 Korban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur; hati yang patah dan remuk tidak akan Kaupandang hina, ya Allah.

51:18 Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.

51:18 Lakukanlah kebaikan kepada Sion menurut kerelaan hati-Mu bangunkanlah tembok-tembok Yerusalem!

51:19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon yours altar.

51:19 Maka Engkau akan berkenan kepada korban yang benar, korban bakaran dan korban yang terbakar seluruhnya; maka orang akan mengorbankan lembu jantan di atas mezbah-Mu.

 Mazmur 52 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran Daud, ketika Doeg, orang Edom itu, datang memberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah sampai di rumah Ahimelekh.]

52:1 Why boast you yourself in mischief, O mighty man? the goodness of God endures continually.

52:1 Mengapa engkau memegahkan diri dengan kejahatan, hai pahlawan, terhadap orang yang dikasihi Allah sepanjang hari?

52:2 The tongue devises evil; like a sharp razor, working deceitfully.

52:2 Engkau merancangkan penghancuran, lidahmu seperti pisau cukur yang diasah, hai engkau, penipu!

52:3 You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

52:3 Engkau mencintai yang jahat lebih dari pada yang baik, dan dusta lebih dari pada perkataan yang benar. Sela

52:4 You love all devouring words, O you deceitful tongue.

52:4 Engkau mencintai segala perkataan yang mengacaukan, hai lidah penipu!

52:5 God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah.

52:5 Tetapi Allah akan merobohkan engkau untuk seterusnya, Ia akan merebut engkau dan mencabut engkau dari dalam kemah, membantun engkau dari dalam negeri orang-orang hidup. Sela

52:6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

52:6 Maka orang-orang benar akan melihatnya dan menjadi takut, dan mereka akan menertawakannya:

52:7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

52:7 "Lihatlah orang itu yang tidak menjadikan Allah tempat pengungsiannya, yang percaya akan kekayaannya yang melimpah, dan berlindung pada tindakan penghancurannya!"

52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

52:8 Tetapi aku ini seperti pohon zaitun yang menghijau di dalam rumah Allah; aku percaya akan kasih setia Allah untuk seterusnya dan selamanya.

52:9 I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.

52:9 Aku hendak bersyukur kepada-Mu selama-lamanya, sebab Engkaulah yang bertindak; karena nama-Mu baik, aku hendak memasyhurkannya di depan orang-orang yang Kaukasihi!

 Mazmur 53 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud.]

53:1 The fool has said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that does good.

53:1 Orang bebal berkata dalam hatinya: "Tidak ada Allah!" Busuk dan jijik kecurangan mereka, tidak ada yang berbuat baik.

53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

53:2 Allah memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia, untuk melihat apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah.

53:3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that does good, no, not one.

53:3 Mereka semua telah menyimpang, sekaliannya telah bejat; tidak ada yang berbuat baik, seorangpun tidak.

53:4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

53:4 Tidak sadarkah orang-orang yang melakukan kejahatan, yang memakan habis umat-Ku seperti memakan roti, dan yang tidak berseru kepada Allah?

53:5 There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that camps against you: you have put them to shame, because God has despised them.

53:5 Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan; sebab Allah menghamburkan tulang-tulang para pengepungmu; mereka akan dipermalukan, sebab Allah telah menolak mereka.

53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

53:6 Ya, datanglah kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila Allah memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita.

 Mazmur 54 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud, ketika orang Zifi datang mengatakan kepada Saul: "Daud bersembunyi kepada kami."]

54:1 Save me, O God, by your name, and judge me by your strength.

54:1 Ya Allah, selamatkanlah aku karena nama-Mu, berilah keadilan kepadaku karena keperkasaan-Mu!

54:2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.

54:2 Ya Allah, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada ucapan mulutku!

54:3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

54:3 Sebab orang-orang yang angkuh bangkit menyerang aku, orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku; mereka tidak mempedulikan Allah. Sela

54:4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.

54:4 Sesungguhnya, Allah adalah penolongku; Tuhanlah yang menopang aku.

54:5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in your truth.

54:5 Biarlah kejahatan itu berbalik kepada seteru-seteruku; binasakanlah mereka karena kesetiaan-Mu!

54:6 I will freely sacrifice unto you: I will praise your name, O LORD; for it is good.

54:6 Dengan rela hati aku akan mempersembahkan korban kepada-Mu, bersyukur sebab nama-Mu baik, ya TUHAN.

54:7 For he has delivered me out of all trouble: and mine eye has seen his desire upon mine enemies.

54:7 Sebab Ia melepaskan aku dari segala kesesakan, dan mataku memandangi musuhku.

 Mazmur 55 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud.]

55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not yourself from my supplication.

55:1 Berilah telinga, ya Allah, kepada doaku, janganlah bersembunyi terhadap permohonanku!

55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

55:2 Perhatikanlah aku dan jawablah aku! Aku mengembara dan menangis karena cemas,

55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

55:3 karena teriakan musuh, karena aniaya orang fasik; sebab mereka menimpakan kemalangan kepadaku, dan dengan geramnya mereka memusuhi aku.

55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

55:4 Hatiku gelisah, kengerian maut telah menimpa aku.

55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror has overwhelmed me.

55:5 Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku.

55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.

55:6 Pikirku: "Sekiranya aku diberi sayap seperti merpati, aku akan terbang dan mencari tempat yang tenang,

55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

55:7 bahkan aku akan lari jauh-jauh dan bermalam di padang gurun. Sela

55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

55:8 Aku akan segera mencari tempat perlindungan terhadap angin ribut dan badai."

55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

55:9 Bingungkanlah mereka, kacaukanlah percakapan mereka, ya Tuhan, sebab aku melihat kekerasan dan perbantahan dalam kota!

55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

55:10 Siang malam mereka mengelilingi kota itu di atas tembok-temboknya, dan di dalamnya ada kemalangan dan bencana;

55:11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

55:11 penghancuran ada di tengah-tengahnya, di tanah lapangnya tidak habis-habisnya ada penindasan dan tipu.

55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

55:12 Kalau musuhku yang mencela aku, aku masih dapat menanggungnya; kalau pembenciku yang membesarkan diri terhadap aku, aku masih dapat menyembunyikan diri terhadap dia.

55:13 But it was you, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

55:13 Tetapi engkau orang yang dekat dengan aku, temanku dan orang kepercayaanku:

55:14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.

55:14 kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian.

55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.

55:15 Biarlah maut menyergap mereka, biarlah mereka turun hidup-hidup ke dalam dunia orang mati! Sebab kejahatan ada di kediaman mereka, ya dalam batin mereka.

55:16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.

55:16 Tetapi aku berseru kepada Allah, dan TUHAN akan menyelamatkan aku.

55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

55:17 --Di waktu petang, pagi dan tengah hari aku cemas dan menangis; dan Ia mendengar suaraku.

55:18 He has delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

55:18 Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku.

55:19 God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

55:19 Allah akan mendengar dan merendahkan mereka, --Dia yang bersemayam sejak purbakala. Sela Karena mereka tidak berubah dan mereka tidak takut akan Allah.

55:20 He has put forth his hands against such as be at peace with him: he has broken his covenant.

55:20 Orang itu mengacungkan tangannya kepada mereka yang hidup damai dengan dia, janjinya dilanggarnya;

55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

55:21 mulutnya lebih licin dari mentega, tetapi ia berniat menyerang; perkataannya lebih lembut dari minyak, tetapi semuanya adalah pedang terhunus.

55:22 Cast your burden upon the LORD, and he shall sustain you: he shall never suffer the righteous to be moved.

55:22 Serahkanlah kuatirmu kepada TUHAN, maka Ia akan memelihara engkau! Tidak untuk selama-lamanya dibiarkan-Nya orang benar itu goyah.

55:23 But you, O God, shall bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in you.

55:23 Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjerumuskan mereka ke lubang sumur yang dalam; orang penumpah darah dan penipu tidak akan mencapai setengah umurnya. Tetapi aku ini percaya kepada-Mu.

 Mazmur 56 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Merpati di pohon-pohon tarbantin yang jauh. Miktam dari Daud, ketika orang Filistin menangkap dia di Gat.]

56:1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.

56:1 Kasihanilah aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak aku, sepanjang hari orang memerangi dan mengimpit aku!

56:2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.

56:2 Seteru-seteruku menginjak-injak aku sepanjang hari, bahkan banyak orang yang memerangi aku dengan sombong.

56:3 What time I am afraid, I will trust in you.

56:3 Waktu aku takut, aku ini percaya kepada-Mu;

56:4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

56:4 kepada Allah, yang firman-Nya kupuji, kepada Allah aku percaya, aku tidak takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?

56:5 Every day they shift my words: all their thoughts are against me for evil.

56:5 Sepanjang hari mereka mengacaukan perkaraku; mereka senantiasa bermaksud jahat terhadap aku.

56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

56:6 Mereka mau menyerbu, mereka mengintip, mengamat-amati langkahku, seperti orang-orang yang ingin mencabut nyawaku.

56:7 Shall they escape by iniquity? in yours anger cast down the people, O God.

56:7 Apakah mereka dapat luput dengan kejahatan mereka? Runtuhkanlah bangsa-bangsa dengan murka-Mu, ya Allah!

56:8 You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?

56:8 Sengsaraku Engkaulah yang menghitung-hitung, air mataku Kautaruh ke dalam kirbat-Mu. Bukankah semuanya telah Kaudaftarkan?

56:9 When I cry unto you, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

56:9 Maka musuhku akan mundur pada waktu aku berseru; aku yakin, bahwa Allah memihak kepadaku.

56:10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

56:10 Kepada Allah, firman-Nya kupuji, kepada TUHAN, firman-Nya kupuji,

56:11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

56:11 kepada Allah aku percaya, aku tidak takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?

56:12 Your vows are upon me, O God: I will render praises unto you.

56:12 Nazarku kepada-Mu, ya Allah, akan kulaksanakan, dan korban syukur akan kubayar kepada-Mu.

56:13 For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

56:13 Sebab Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, bahkan menjaga kakiku, sehingga tidak tersandung; maka aku boleh berjalan di hadapan Allah dalam cahaya kehidupan.

 Mazmur 57 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam Dari Daud, ketika ia lari dari pada Saul, ke dalam gua.]

57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in you: yea, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities pass over.

57:1 Kasihanilah aku, ya Allah, kasihanilah aku, sebab kepada-Mulah jiwaku berlindung; dalam naungan sayap-Mu aku akan berlindung, sampai berlalu penghancuran itu.

57:2 I will cry unto God most high; unto God that performs all things for me.

57:2 Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku.

57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

57:3 Kiranya Ia mengirim utusan dari sorga dan menyelamatkan aku, mencela orang-orang yang menginjak-injak aku. Sela Kiranya Allah mengirim kasih setia dan kebenaran-Nya.

57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

57:4 Aku terbaring di tengah-tengah singa yang suka menerkam anak-anak manusia, yang giginya laksana tombak dan panah, dan lidahnya laksana pedang tajam.

57:5 Be you exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.

57:5 Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah! Biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi!

57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

57:6 Mereka memasang jaring terhadap langkah-langkahku, ditundukkannya jiwaku, mereka menggali lobang di depanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya. Sela

57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

57:7 Hatiku siap, ya Allah, hatiku siap; aku mau menyanyi, aku mau bermazmur.

57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

57:8 Bangunlah, hai jiwaku, bangunlah, hai gambus dan kecapi, aku mau membangunkan fajar!

57:9 I will praise you, O Lord, among the people: I will sing unto you among the nations.

57:9 Aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa, ya Tuhan, aku mau bermazmur bagi-Mu di antara suku-suku bangsa;

57:10 For your mercy is great unto the heavens, and your truth unto the clouds.

57:10 sebab kasih setia-Mu besar sampai ke langit, dan kebenaran-Mu sampai ke awan-awan.

57:11 Be you exalted, O God, above the heavens: let your glory be above all the earth.

57:11 Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah! Biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi!

 Mazmur 58 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud.]

58:1 Do all of you indeed speak righteousness, O congregation? do all of you judge uprightly, O all of you sons of men?

58:1 Sungguhkah kamu memberi keputusan yang adil, hai para penguasa? Apakah kamu hakimi anak-anak manusia dengan jujur?

58:2 Yea, in heart all of you work wickedness; all of you weigh the violence of your hands in the earth.

58:2 Malah sesuai dengan niatmu kamu melakukan kejahatan, tanganmu, menjalankan kekerasan di bumi.

58:3 The wicked are cut off from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

58:3 Sejak lahir orang-orang fasik telah menyimpang, sejak dari kandungan pendusta-pendusta telah sesat.

58:4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;

58:4 Bisa mereka serupa bisa ular, mereka seperti ular tedung tuli yang menutup telinganya,

58:5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

58:5 yang tidak mendengarkan suara tukang-tukang serapah atau suara pembaca mantera yang pandai.

58:6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

58:6 Ya Allah, hancurkanlah gigi mereka dalam mulutnya, patahkanlah gigi geligi singa-singa muda, ya TUHAN!

58:7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

58:7 Biarlah mereka hilang seperti air yang mengalir lenyap! Biarlah mereka menjadi layu seperti rumput di jalan!

58:8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

58:8 Biarlah mereka seperti siput yang menjadi lendir, seperti guguran perempuan yang tidak melihat matahari.

58:9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

58:9 Sebelum periuk-periukmu merasakan api semak duri, telah dilanda-Nya baik yang hidup segar maupun yang hangus.

58:10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

58:10 Orang benar itu akan bersukacita, sebab ia memandang pembalasan, ia akan membasuh kakinya dalam darah orang fasik.

58:11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judges in the earth.

58:11 Dan orang akan berkata: "Sesungguhnya ada pahala bagi orang benar, sesungguhnya ada Allah yang memberi keadilan di bumi."

 Mazmur 59 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia.]

59:1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

59:1 Lepaskanlah aku dari pada musuhku, ya Allahku; bentengilah aku terhadap orang-orang yang bangkit melawan aku.

59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

59:2 Lepaskanlah aku dari pada orang-orang yang melakukan kejahatan dan selamatkanlah aku dari pada penumpah-penumpah darah.

59:3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.

59:3 Sebab sesungguhnya, mereka menghadang nyawaku; orang-orang perkasa menyerbu aku, padahal aku tidak melakukan pelanggaran, aku tidak berdosa, ya TUHAN,

59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

59:4 aku tidak bersalah, merekalah yang lari dan bersiap-siap. Marilah mendapatkan aku, dan lihatlah!

59:5 You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

59:5 Engkau, TUHAN, Allah semesta alam, adalah Allah Israel. Bangunlah untuk menghukum segala bangsa; janganlah mengasihani mereka yang melakukan kejahatan dengan berkhianat! Sela

59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

59:6 Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.

59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, does hear?

59:7 Sesungguhnya, mereka menyindir dengan mulutnya; cemooh ada di bibir mereka, sebab--siapakah yang mendengarnya?

59:8 But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.

59:8 Tetapi Engkau, TUHAN, menertawakan mereka, Engkau mengolok-olok segala bangsa.

59:9 Because of his strength will I wait upon you: for God is my defence.

59:9 Ya kekuatanku, aku mau berpegang pada-Mu, sebab Allah adalah kota bentengku.

59:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

59:10 Allahku dengan kasih setia-Nya akan menyongsong aku; Allah akan membuat aku memandang rendah seteru-seteruku.

59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield.

59:11 Janganlah membunuh mereka, supaya bangsaku tidak lupa, halaulah mereka kian ke mari dengan kuasa-Mu, dan jatuhkanlah mereka, ya Tuhan, perisai kami!

59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

59:12 Karena dosa mulut mereka adalah perkataan bibirnya, biarlah mereka tertangkap dalam kecongkakannya. Oleh karena sumpah serapah dan dusta yang mereka ceritakan,

59:13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

59:13 habisilah mereka dalam geram, habisilah, sehingga mereka tidak ada lagi, supaya mereka sadar bahwa Allah memerintah di antara keturunan Yakub, sampai ke ujung bumi. Sela

59:14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

59:14 Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.

59:15 Let them wander up and down for food, and grudge if they be not satisfied.

59:15 Mereka mengembara mencari makan; apabila mereka tidak kenyang, maka mereka mengaum.

59:16 But I will sing of your power; yea, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defence and refuge in the day of my trouble.

59:16 Tetapi aku mau menyanyikan kekuatan-Mu, pada waktu pagi aku mau bersorak-sorai karena kasih setia-Mu; sebab Engkau telah menjadi kota bentengku, tempat pelarianku pada waktu kesesakanku.

59:17 Unto you, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

59:17 Ya kekuatanku, bagi-Mu aku mau bermazmur; sebab Allah adalah kota bentengku, Allahku dengan kasih setia-Nya.

 Mazmur 60 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung kesaksian. Miktam dari Daud untuk diajarkan, ketika ia memerangi orang Aram-Mesopotamia dan orang Aram-Zoba, dan ketika Yoab pada waktu pulang telah memukul kalah dua belas ribu orang Edom di Lembah Asin.]

60:1 O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.

60:1 Ya Allah, Engkau telah membuang kami, menembus pertahanan kami; Engkau telah murka; pulihkanlah kami!

60:2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.

60:2 Engkau telah menggoncangkan bumi dan membelahnya; perbaikilah retak-retaknya, sebab bumi telah goyang.

60:3 You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.

60:3 Engkau telah membuat umat-Mu mengalami penderitaan yang berat, Engkau telah memberi kami minum anggur yang memusingkan.

60:4 You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.

60:4 Kepada mereka yang takut kepada-Mu telah Kauberikan panji-panji, tanda untuk berlindung terhadap panah. Sela

60:5 That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.

60:5 Supaya terluput orang-orang yang Kaucintai, berikanlah keselamatan dengan tangan kanan-Mu dan jawablah kami!

60:6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

60:6 Allah telah berfirman di tempat kudus-Nya: "Aku hendak beria-ria, Aku hendak membagi-bagikan Sikhem, dan lembah Sukot hendak Kuukur.

60:7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

60:7 Punya-Ku Gilead dan punya-Ku Manasye, Efraim ialah pelindung kepala-Ku, Yehuda ialah tongkat kerajaan-Ku;

60:8 Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.

60:8 Moab ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan kasut-Ku, karena Filistea Aku bersorak-sorai."

60:9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

60:9 Siapakah yang akan membawa aku ke kota yang berkubu? Siapakah yang menuntun aku ke Edom?

60:10 Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?

60:10 Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami, dan yang tidak maju, ya Allah, bersama-sama bala tentara kami?

60:11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.

60:11 Berikanlah kepada kami pertolongan terhadap lawan, sebab sia-sia penyelamatan dari manusia.

60:12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

60:12 Dengan Allah akan kita lakukan perbuatan-perbuatan gagah perkasa, sebab Ia sendiri akan menginjak-injak para lawan kita.

 Mazmur 61 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Dari Daud.]

61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.

61:1 Dengarkanlah kiranya seruanku, ya Allah, perhatikanlah doaku!

61:2 From the end of the earth will I cry unto you, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

61:2 Dari ujung bumi aku berseru kepada-Mu, karena hatiku lemah lesu; tuntunlah aku ke gunung batu yang terlalu tinggi bagiku.

61:3 For you have been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

61:3 Sungguh Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, menara yang kuat terhadap musuh.

61:4 I will abide in your tabernacle for ever: I will trust in the covert of your wings. Selah.

61:4 Biarlah aku menumpang di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu! Sela

61:5 For you, O God, have heard my vows: you have given me the heritage of those that fear your name.

61:5 Sungguh, Engkau, ya Allah, telah mendengarkan nazarku, telah memenuhi permintaan orang-orang yang takut akan nama-Mu.

61:6 You will prolong the king's life: and his years as many generations.

61:6 Tambahilah umur raja, tahun-tahun hidupnya kiranya sampai turun-temurun;

61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

61:7 kiranya ia bersemayam di hadapan Allah selama-lamanya, titahkanlah kasih setia dan kebenaran menjaga dia.

61:8 So will I sing praise unto your name for ever, that I may daily perform my vows.

61:8 Maka aku hendak memazmurkan nama-Mu untuk selamanya, sedang aku membayar nazarku hari demi hari.

 Mazmur 62 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut: Yedutun. Mazmur Daud.]

62:1 Truly my soul waits upon God: from him comes my salvation.

62:1 Hanya dekat Allah saja aku tenang, dari pada-Nyalah keselamatanku.

62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

62:2 Hanya Dialah gunung batuku dan keselamatanku, kota bentengku, aku tidak akan goyah.

62:3 How long will all of you imagine mischief against a man? all of you shall be slain all of you: as a bowing wall shall all of you be, and as a tottering fence.

62:3 Berapa lamakah kamu hendak menyerbu seseorang, hendak meremukkan dia, hai kamu sekalian, seperti terhadap dinding yang miring, terhadap tembok yang hendak roboh?

62:4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

62:4 Mereka hanya bermaksud menghempaskan dia dari kedudukannya yang tinggi; mereka suka kepada dusta; dengan mulutnya mereka memberkati, tetapi dalam hatinya mereka mengutuki. Sela

62:5 My soul, wait you only upon God; for my expectation is from him.

62:5 Hanya pada Allah saja kiranya aku tenang, sebab dari pada-Nyalah harapanku.

62:6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

62:6 Hanya Dialah gunung batuku dan keselamatanku, kota bentengku, aku tidak akan goyah.

62:7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

62:7 Pada Allah ada keselamatanku dan kemuliaanku; gunung batu kekuatanku, tempat perlindunganku ialah Allah.

62:8 Trust in him at all times; all of you people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

62:8 Percayalah kepada-Nya setiap waktu, hai umat, curahkanlah isi hatimu di hadapan-Nya; Allah ialah tempat perlindungan kita. Sela

62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

62:9 Hanya angin saja orang-orang yang hina, suatu dusta saja orang-orang yang mulia. Pada neraca mereka naik ke atas, mereka sekalian lebih ringan dari pada angin.

62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

62:10 Janganlah percaya kepada pemerasan, janganlah menaruh harap yang sia-sia kepada perampasan; apabila harta makin bertambah, janganlah hatimu melekat padanya.

62:11 God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs unto God.

62:11 Satu kali Allah berfirman, dua hal yang aku dengar: bahwa kuasa dari Allah asalnya,

62:12 Also unto you, O Lord, belongs mercy: for you render to every man according to his work.

62:12 dan dari pada-Mu juga kasih setia, ya Tuhan; sebab Engkau membalas setiap orang menurut perbuatannya.

 Mazmur 63 / Psalms [Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda.]

63:1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;

63:1 Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau, jiwaku haus kepada-Mu, tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair.

63:2 To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.

63:2 Demikianlah aku memandang kepada-Mu di tempat kudus, sambil melihat kekuatan-Mu dan kemuliaan-Mu.

63:3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.

63:3 Sebab kasih setia-Mu lebih baik dari pada hidup; bibirku akan memegahkan Engkau.

63:4 Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.

63:4 Demikianlah aku mau memuji Engkau seumur hidupku dan menaikkan tanganku demi nama-Mu.

63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:

63:5 Seperti dengan lemak dan sumsum jiwaku dikenyangkan, dan dengan bibir yang bersorak-sorai mulutku memuji-muji.

63:6 When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.

63:6 Apabila aku ingat kepada-Mu di tempat tidurku, merenungkan Engkau sepanjang kawal malam, --

63:7 Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.

63:7 sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai.

63:8 My soul follows hard after you: your right hand upholds me.

63:8 Jiwaku melekat kepada-Mu, tangan kanan-Mu menopang aku.

63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

63:9 Tetapi orang-orang yang berikhtiar mencabut nyawaku, akan masuk ke bagian-bagian bumi yang paling bawah.

63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

63:10 Mereka akan diserahkan kepada kuasa pedang, mereka akan menjadi makanan anjing hutan.

63:11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

63:11 Tetapi raja akan bersukacita di dalam Allah; setiap orang, yang bersumpah demi Dia, akan bermegah, karena mulut orang-orang yang mengatakan dusta akan disumbat.

 Mazmur 64 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud.]

64:1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

64:1 Ya Allah, dengarlah suaraku pada waktu aku mengaduh, jagalah nyawaku terhadap musuh yang dahsyat.

64:2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

64:2 Sembunyikanlah aku terhadap persepakatan orang jahat, terhadap kerusuhan orang-orang yang melakukan kejahatan,

64:3 Who sharpen their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

64:3 yang menajamkan lidahnya seperti pedang, yang membidikkan kata yang pahit seperti panah,

64:4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

64:4 untuk menembak orang yang tulus hati dari tempat yang tersembunyi; sekonyong-konyong mereka menembak dia dengan tidak takut-takut.

64:5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privately; they say, Who shall see them?

64:5 Mereka berpegang teguh pada maksud yang jahat, mereka membicarakan hendak memasang perangkap dengan sembunyi; kata mereka: "Siapa yang melihatnya?"

64:6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

64:6 Mereka merancang kecurangan-kecurangan: "Kami sudah siap, rancangan sudah rampung." Alangkah dalamnya batin dan hati orang!

64:7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

64:7 Tetapi Allah menembak mereka dengan panah; sekonyong-konyong mereka terluka.

64:8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

64:8 Ia membuat mereka tergelincir karena lidah mereka; setiap orang yang melihat mereka menggeleng kepala.

64:9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

64:9 Maka semua orang takut dan memberitakan perbuatan Allah, dan mengakui pekerjaan-Nya.

64:10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

64:10 Orang benar akan bersukacita karena TUHAN dan berlindung pada-Nya; semua orang yang jujur akan bermegah.

 Mazmur 65 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian.]

65:1 Praise waits for you, O God, in Sion: and unto you shall the vow be performed.

65:1 Bagi-Mulah puji-pujian di Sion, ya Allah; dan kepada-Mulah orang membayar nazar.

65:2 O you that hear prayer, unto you shall all flesh come.

65:2 Engkau yang mendengarkan doa. Kepada-Mulah datang semua yang hidup

65:3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.

65:3 karena bersalah. Bilamana pelanggaran-pelanggaran kami melebihi kekuatan kami, Engkaulah yang menghapuskannya.

65:4 Blessed is the man whom you choose, and cause to approach unto you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.

65:4 Berbahagialah orang yang Engkau pilih dan yang Engkau suruh mendekat untuk diam di pelataran-Mu! Kiranya kami menjadi kenyang dengan segala yang baik di rumah-Mu, di bait-Mu yang kudus.

65:5 By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are far off upon the sea:

65:5 Dengan perbuatan-perbuatan yang dahsyat dan dengan keadilan Engkau menjawab kami, ya Allah yang menyelamatkan kami, Engkau, yang menjadi kepercayaan segala ujung bumi dan pulau-pulau yang jauh-jauh;

65:6 Which by his strength sets fast the mountains; being girded with power:

65:6 Engkau, yang menegakkan gunung-gunung dengan kekuatan-Mu, sedang pinggang-Mu berikatkan keperkasaan;

65:7 Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

65:7 Engkau, yang meredakan deru lautan, deru gelombang-gelombangnya dan kegemparan bangsa-bangsa!

65:8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the utmost limit of the morning and evening to rejoice.

65:8 Sebab itu orang-orang yang diam di ujung-ujung bumi takut kepada tanda-tanda mujizat-Mu; tempat terbitnya pagi dan petang Kaubuat bersorak-sorai.

65:9 You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them corn, when you have so provided for it.

65:9 Engkau mengindahkan tanah itu, mengaruniainya kelimpahan, dan membuatnya sangat kaya. Batang air Allah penuh air; Engkau menyediakan gandum bagi mereka. Ya, demikianlah Engkau menyediakannya:

65:10 You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.

65:10 Engkau mengairi alur bajaknya, Engkau membasahi gumpalan-gumpalan tanahnya, dengan dirus hujan Engkau menggemburkannya; Engkau memberkati tumbuh-tumbuhannya.

65:11 You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.

65:11 Engkau memahkotai tahun dengan kebaikan-Mu, jejak-Mu mengeluarkan lemak;

65:12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

65:12 tanah-tanah padang gurun menitik, bukit-bukit berikatpinggangkan sorak-sorai;

65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

65:13 padang-padang rumput berpakaikan kawanan kambing domba, lembah-lembah berselimutkan gandum, semuanya bersorak-sorai dan bernyanyi-nyanyi.

 Mazmur 66 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Nyanyian Mazmur.]

66:1 Make a joyful noise unto God, all you lands:

66:1 Bersorak-sorailah bagi Allah, hai seluruh bumi,

66:2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.

66:2 mazmurkanlah kemuliaan nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian!

66:3 Say unto God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall yours enemies submit themselves unto you.

66:3 Katakanlah kepada Allah: "Betapa dahsyatnya segala pekerjaan-Mu; oleh sebab kekuatan-Mu yang besar musuh-Mu tunduk menjilat kepada-Mu.

66:4 All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. Selah.

66:4 Seluruh bumi sujud menyembah kepada-Mu, dan bermazmur bagi-Mu, memazmurkan nama-Mu." Sela

66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.

66:5 Pergilah dan lihatlah pekerjaan-pekerjaan Allah; Ia dahsyat dalam perbuatan-Nya terhadap manusia:

66:6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

66:6 Ia mengubah laut menjadi tanah kering, dan orang-orang itu berjalan kaki menyeberangi sungai. Oleh sebab itu kita bersukacita karena Dia,

66:7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.

66:7 yang memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya, yang mata-Nya mengawasi bangsa-bangsa. Pemberontak-pemberontak tidak dapat meninggikan diri. Sela

66:8 O bless our God, all of you people, and make the voice of his praise to be heard:

66:8 Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, dan perdengarkanlah puji-pujian kepada-Nya!

66:9 Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.

66:9 Ia mempertahankan jiwa kami di dalam hidup dan tidak membiarkan kaki kami goyah.

66:10 For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.

66:10 Sebab Engkau telah menguji kami, ya Allah, telah memurnikan kami, seperti orang memurnikan perak.

66:11 You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.

66:11 Engkau telah membawa kami ke dalam jaring, mengenakan beban pada pinggang kami;

66:12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

66:12 Engkau telah membiarkan orang-orang melintasi kepala kami, kami telah menempuh api dan air; tetapi Engkau telah mengeluarkan kami sehingga bebas.

66:13 I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,

66:13 Aku akan masuk ke dalam rumah-Mu dengan membawa korban-korban bakaran, aku akan membayar kepada-Mu nazarku,

66:14 Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.

66:14 yang telah diucapkan bibirku, dan dikatakan mulutku pada waktu aku susah.

66:15 I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

66:15 Korban-korban bakaran dari binatang gemuk akan kupersembahkan kepada-Mu, dengan asap korban dari domba-domba jantan; aku akan menyediakan lembu-lembu dan kambing-kambing jantan. Sela

66:16 Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.

66:16 Marilah, dengarlah, hai kamu sekalian yang takut akan Allah, aku hendak menceritakan apa yang dilakukan-Nya terhadap diriku.

66:17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

66:17 Kepada-Nya aku telah berseru dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian.

66:18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:

66:18 Seandainya ada niat jahat dalam hatiku, tentulah Tuhan tidak mau mendengar.

66:19 But verily God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.

66:19 Sesungguhnya, Allah telah mendengar, Ia telah memperhatikan doa yang kuucapkan.

66:20 Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.

66:20 Terpujilah Allah, yang tidak menolak doaku dan tidak menjauhkan kasih setia-Nya dari padaku.

 Mazmur 67 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian.]

67:1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.

67:1 Kiranya Allah mengasihani kita dan memberkati kita, kiranya Ia menyinari kita dengan wajah-Nya, Sela

67:2 That your way may be known upon earth, your saving health among all nations.

67:2 supaya jalan-Mu dikenal di bumi, dan keselamatan-Mu di antara segala bangsa.

67:3 Let the people praise you, O God; let all the people praise you.

67:3 Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah; kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.

67:4 O let the nations be glad and sing for joy: for you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.

67:4 Kiranya suku-suku bangsa bersukacita dan bersorak-sorai, sebab Engkau memerintah bangsa-bangsa dengan adil, dan menuntun suku-suku bangsa di atas bumi. Sela

67:5 Let the people praise you, O God; let all the people praise you.

67:5 Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.

67:6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

67:6 Tanah telah memberi hasilnya; Allah, Allah kita, memberkati kita.

67:7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

67:7 Allah memberkati kita; kiranya segala ujung bumi takut akan Dia!

 Mazmur 68 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian.]

68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

68:1 Allah bangkit, maka terseraklah musuh-musuh-Nya, orang-orang yang membenci Dia melarikan diri dari hadapan-Nya.

68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

68:2 Seperti asap hilang tertiup, seperti lilin meleleh di depan api, demikianlah orang-orang fasik binasa di hadapan Allah.

68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

68:3 Tetapi orang-orang benar bersukacita, mereka beria-ria di hadapan Allah, bergembira dan bersukacita.

68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rides upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.

68:4 Bernyanyilah bagi Allah, mazmurkanlah nama-Nya, buatlah jalan bagi Dia yang berkendaraan melintasi awan-awan! Nama-Nya ialah TUHAN; beria-rialah di hadapan-Nya!

68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

68:5 Bapa bagi anak yatim dan Pelindung bagi para janda, itulah Allah di kediaman-Nya yang kudus;

68:6 God sets the solitary in families: he brings out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

68:6 Allah memberi tempat tinggal kepada orang-orang sebatang kara, Ia mengeluarkan orang-orang tahanan, sehingga mereka bahagia, tetapi pemberontak-pemberontak tinggal di tanah yang gundul.

68:7 O God, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah:

68:7 Ya Allah, ketika Engkau maju berperang di depan umat-Mu, ketika Engkau melangkah di padang belantara, Sela

68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

68:8 bergoncanglah bumi, bahkan langit mencurahkan hujan di hadapan Allah; Sinai bergoyang di hadapan Allah, Allah Israel.

68:9 You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm yours inheritance, when it was weary.

68:9 Hujan yang melimpah Engkau siramkan, ya Allah; Engkau memulihkan tanah milik-Mu yang gersang,

68:10 Your congregation has dwelt therein: you, O God, have prepared of your goodness for the poor.

68:10 sehingga kawanan hewan-Mu menetap di sana; dalam kebaikan-Mu Engkau memenuhi kebutuhan orang yang tertindas, ya Allah.

68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

68:11 Tuhan menyampaikan sabda; orang-orang yang membawa kabar baik itu merupakan tentara yang besar:

68:12 Kings of armies did flee swiftly: and she that tarried at home divided the spoil.

68:12 Raja-raja segala tentara melarikan diri, melarikan diri, dan perempuan di rumah membagi-bagi jarahan.

68:13 Though all of you have lien among the pots, yet shall all of you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

68:13 Maukah kamu berbaring di antara kandang-kandang? Sayap-sayap merpati bersalut dengan perak, bulu kepaknya dengan emas berkilau-kilauan.

68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

68:14 Ketika Yang Mahakuasa menyerakkan raja-raja di sana, turunlah salju di atas gunung Zalmon.

68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.

68:15 Gunung Allah gunung Basan itu, gunung yang berpuncak banyak gunung Basan itu!

68:16 Why leap all of you, all of you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

68:16 Hai gunung-gunung yang berpuncak banyak, mengapa kamu menjeling cemburu, kepada gunung yang dikehendaki Allah menjadi tempat kedudukan-Nya? Sesungguhnya TUHAN akan diam di sana untuk seterusnya!

68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

68:17 Kereta-kereta Allah puluhan ribu, bahkan beribu-ribu banyaknya; Tuhan telah datang dari Sinai, masuk ke tempat kudus!

68:18 You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

68:18 Engkau telah naik ke tempat tinggi, telah membawa tawanan-tawanan; Engkau telah menerima persembahan-persembahan di antara manusia, bahkan dari pemberontak-pemberontak untuk diam di sana, ya TUHAN Allah.

68:19 Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

68:19 Terpujilah Tuhan! Hari demi hari Ia menanggung bagi kita; Allah adalah keselamatan kita. Sela

68:20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

68:20 Allah bagi kita adalah Allah yang menyelamatkan, ALLAH, Tuhanku, memberi keluputan dari maut.

68:21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses.

68:21 Sesungguhnya, Allah meremukkan kepala musuh-Nya, tempurung kepala yang berambut dari orang yang tetap hidup dalam kesalahan-kesalahannya.

68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

68:22 Tuhan telah berfirman: "Dari Basan akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam,

68:23 That your foot may be dipped in the blood of yours enemies, and the tongue of your dogs in the same.

68:23 supaya engkau membasuh kakimu dalam darah, dan lidah anjing-anjingmu mendapat bagiannya dari pada musuh."

68:24 They have seen your activities, O God; even the activities of my God, my King, in the sanctuary.

68:24 Orang melihat perarakan-Mu, ya Allah, perarakan Allahku, Rajaku, ke dalam tempat kudus.

68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

68:25 Di depan berjalan penyanyi-penyanyi, di belakang pemetik-pemetik kecapi, di tengah-tengah dayang-dayang yang memalu rebana.

68:26 Bless all of you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

68:26 "Dalam jemaah pujilah Allah, yakni TUHAN, hai kamu yang berasal dari sumber Israel!"

68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

68:27 Itu Benyamin, yang bungsu, yang berjalan di depan mereka, pemuka-pemuka Yehuda berbondong-bondong, pemuka-pemuka Zebulon, pemuka-pemuka Naftali.

68:28 Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have wrought for us.

68:28 Kerahkanlah kekuatan-Mu, ya Allah, tunjukkanlah kekuatan-Mu, ya Allah, Engkau yang telah bertindak bagi kami.

68:29 Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents unto you.

68:29 Demi bait-Mu di Yerusalem, raja-raja menyampaikan persembahan kepada-Mu.

68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.

68:30 Hardiklah binatang-binatang di teberau, kawanan orang-orang kuat, penguasa-penguasa bangsa-bangsa! Injaklah mereka yang mengejar perak; serakkanlah bangsa-bangsa yang suka berperang!

68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

68:31 Dari Mesir orang membawa barang-barang tembaga, Etiopia bersegera mengulurkan tangannya kepada Allah.

68:32 Sing unto God, all of you kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

68:32 Hai kerajaan-kerajaan bumi, menyanyilah bagi Allah, bermazmurlah bagi Tuhan; Sela

68:33 To him that rides upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he does send out his voice, and that a mighty voice.

68:33 bagi Dia yang berkendaraan melintasi langit purbakala. Perhatikanlah, Ia memperdengarkan suara-Nya, suara-Nya yang dahsyat!

68:34 Ascribe all of you strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

68:34 Akuilah kekuasaan Allah; kemegahan-Nya ada di atas Israel, kekuasaan-Nya di dalam awan-awan.

68:35 O God, you are terrible out of your holy places: the God of Israel is he that gives strength and power unto his people. Blessed be God.

68:35 Allah adalah dahsyat dari dalam tempat kudus-Nya; Allah Israel, Dia mengaruniakan kekuasaan dan kekuatan kepada umat-Nya. Terpujilah Allah!

 Mazmur 69 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari Daud.]

69:1 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

69:1 Selamatkanlah aku, ya Allah, sebab air telah naik sampai ke leherku!

69:2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

69:2 Aku tenggelam ke dalam rawa yang dalam, tidak ada tempat bertumpu; aku telah terperosok ke air yang dalam, gelombang pasang menghanyutkan aku.

69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.

69:3 Lesu aku karena berseru-seru, kerongkonganku kering; mataku nyeri karena mengharapkan Allahku.

69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

69:4 Orang-orang yang membenci aku tanpa alasan lebih banyak dari pada rambut di kepalaku; terlalu besar jumlah orang-orang yang hendak membinasakan aku, yang memusuhi aku tanpa sebab; aku dipaksa untuk mengembalikan apa yang tidak kurampas.

69:5 O God, you know my foolishness; and my sins are not hid from you.

69:5 Ya Allah, Engkau mengetahui kebodohanku, kesalahan-kesalahanku tidak tersembunyi bagi-Mu.

69:6 Let not them that wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O God of Israel.

69:6 Janganlah mendapat malu oleh karena aku orang-orang yang menantikan Engkau, ya Tuhan, ALLAH semesta alam! Janganlah kena noda oleh karena aku orang-orang yang mencari Engkau, ya Allah Israel!

69:7 Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.

69:7 Sebab oleh karena Engkaulah aku menanggung cela, noda meliputi mukaku.

69:8 I am become a stranger unto my brethren, and an foreigner unto my mother's children.

69:8 Aku telah menjadi orang luar bagi saudara-saudaraku, orang asing bagi anak-anak ibuku;

69:9 For the zeal of yours house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.

69:9 sebab cinta untuk rumah-Mu menghanguskan aku, dan kata-kata yang mencela Engkau telah menimpa aku.

69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

69:10 Aku meremukkan diriku dengan berpuasa, tetapi itupun menjadi cela bagiku;

69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

69:11 aku membuat kain kabung menjadi pakaianku, aku menjadi sindiran bagi mereka.

69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

69:12 Aku menjadi buah bibir orang-orang yang duduk di pintu gerbang, dengan kecapi peminum-peminum menyanyi tentang aku.

69:13 But as for me, my prayer is unto you, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.

69:13 Tetapi aku, aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu Engkau berkenan, ya Allah; demi kasih setia-Mu yang besar jawablah aku dengan pertolongan-Mu yang setia!

69:14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

69:14 Lepaskanlah aku dari dalam lumpur, supaya jangan aku tenggelam, biarlah aku dilepaskan dari orang-orang yang membenci aku, dan dari air yang dalam!

69:15 Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

69:15 Janganlah gelombang air menghanyutkan aku, atau tubir menelan aku, atau sumur menutup mulutnya di atasku.

69:16 Hear me, O LORD; for your loving kindness is good: turn unto me according to the multitude of your tender mercies.

69:16 Jawablah aku, ya TUHAN, sebab kasih setia-Mu baik, berpalinglah kepadaku menurut rahmat-Mu yang besar!

69:17 And hide not your face from your servant; for I am in trouble: hear me speedily.

69:17 Janganlah sembunyikan wajah-Mu kepada hamba-Mu, sebab aku tersesak; segeralah menjawab aku!

69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

69:18 Datanglah kepadaku, tebuslah aku, bebaskanlah aku oleh karena musuh-musuhku.

69:19 You have known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before you.

69:19 Engkau mengenal celaku, maluku dan nodaku; semua lawanku ada di hadapan-Mu.

69:20 Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

69:20 Cela itu telah mematahkan hatiku, dan aku putus asa; aku menantikan belas kasihan, tetapi sia-sia, menantikan penghibur-penghibur, tetapi tidak kudapati.

69:21 They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

69:21 Bahkan, mereka memberi aku makan racun, dan pada waktu aku haus, mereka memberi aku minum anggur asam.

69:22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.

69:22 Biarlah jamuan yang di depan mereka menjadi jerat, dan selamatan mereka menjadi perangkap.

69:23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

69:23 Biarlah mata mereka menjadi gelap, sehingga mereka tidak melihat; buatlah pinggang mereka goyah senantiasa!

69:24 Pour out yours indignation upon them, and let your wrathful anger take hold of them.

69:24 Tumpahkanlah amarah-Mu ke atas mereka, dan biarlah murka-Mu yang menyala-nyala menimpa mereka.

69:25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

69:25 Biarlah perkemahan mereka menjadi sunyi, dan biarlah kemah-kemah mereka tidak ada penghuninya.

69:26 For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded.

69:26 Sebab mereka mengejar orang yang Kaupukul, mereka menambah kesakitan orang-orang yang Kautikam.

69:27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into your righteousness.

69:27 Tambahkanlah salah kepada salah mereka, dan janganlah sampai Engkau membenarkan mereka!

69:28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

69:28 Biarlah mereka dihapuskan dari kitab kehidupan, janganlah mereka tercatat bersama-sama dengan orang-orang yang benar!

69:29 But I am poor and sorrowful: let your salvation, O God, set me up on high.

69:29 Tetapi aku ini tertindas dan kesakitan, keselamatan dari pada-Mu, ya Allah, kiranya melindungi aku!

69:30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

69:30 Aku akan memuji-muji nama Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur;

69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that has horns and hoofs.

69:31 pada pemandangan Allah itu lebih baik dari pada sapi jantan, dari pada lembu jantan yang bertanduk dan berkuku belah.

69:32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

69:32 Lihatlah, hai orang-orang yang rendah hati, dan bersukacitalah; kamu yang mencari Allah, biarlah hatimu hidup kembali!

69:33 For the LORD hears the poor, and despises not his prisoners.

69:33 Sebab TUHAN mendengarkan orang-orang miskin, dan tidak memandang hina orang-orang-Nya dalam tahanan.

69:34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

69:34 Biarlah langit dan bumi memuji-muji Dia, lautan dan segala yang bergerak di dalamnya.

69:35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.

69:35 Sebab Allah akan menyelamatkan Sion dan membangun kota-kota Yehuda, supaya orang-orang diam di sana dan memilikinya;

69:36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.

69:36 anak cucu hamba-hamba-Nya akan mewarisinya, dan orang-orang yang mencintai nama-Nya akan diam di situ.

 Mazmur 70 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dari Daud, pada waktu mempersembahkan korban peringatan.]

70:1 MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.

70:1 Ya Allah, bersegeralah melepaskan aku, menolong aku, ya TUHAN!

70:2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

70:2 Biarlah mendapat malu dan tersipu-sipu mereka yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan kena noda mereka yang mengingini kecelakaanku;

70:3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

70:3 biarlah berbalik karena malu mereka yang mengatakan: "Syukur, syukur!"

70:4 Let all those that seek you rejoice and be glad in you: and let such as love your salvation say continually, Let God be magnified.

70:4 Biarlah bergirang dan bersukacita karena Engkau semua orang yang mencari Engkau; biarlah mereka yang mencintai keselamatan dari pada-Mu selalu berkata: "Allah itu besar!"

70:5 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: you are my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.

70:5 Tetapi aku ini sengsara dan miskin--ya Allah, segeralah datang! Engkaulah yang menolong aku dan meluputkan aku; ya TUHAN, janganlah lambat datang!

 Mazmur 71 / Psalms

71:1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

71:1 Pada-Mu, ya TUHAN, aku berlindung, janganlah sekali-kali aku mendapat malu.

71:2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline yours ear unto me, and save me.

71:2 Lepaskanlah aku dan luputkanlah aku oleh karena keadilan-Mu, sendengkanlah telinga-Mu kepadaku dan selamatkanlah aku!

71:3 Be you my strong habitation, unto which I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.

71:3 Jadilah bagiku gunung batu, tempat berteduh, kubu pertahanan untuk menyelamatkan aku; sebab Engkaulah bukit batuku dan pertahananku.

71:4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

71:4 Ya Allahku, luputkanlah aku dari tangan orang fasik, dari cengkeraman orang-orang lalim dan kejam.

71:5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.

71:5 Sebab Engkaulah harapanku, ya Tuhan, kepercayaanku sejak masa muda, ya ALLAH.

71:6 By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.

71:6 Kepada-Mulah aku bertopang mulai dari kandungan, Engkau telah mengeluarkan aku dari perut ibuku; Engkau yang selalu kupuji-puji.

71:7 I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.

71:7 Bagi banyak orang aku seperti tanda ajaib, karena Engkaulah tempat perlindunganku yang kuat.

71:8 Let my mouth be filled with your praise and with your honour all the day.

71:8 Mulutku penuh dengan puji-pujian kepada-Mu, dengan penghormatan kepada-Mu sepanjang hari.

71:9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.

71:9 Janganlah membuang aku pada masa tuaku, janganlah meninggalkan aku apabila kekuatanku habis.

71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

71:10 Sebab musuh-musuhku berkata-kata tentang aku, orang-orang yang mengincar nyawaku berunding bersama-sama

71:11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

71:11 dan berkata: "Allah telah meninggalkan dia, kejar dan tangkaplah dia, sebab tidak ada yang melepaskan dia!"

71:12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

71:12 Ya Allah, janganlah jauh dari padaku! Allahku, segeralah menolong aku!

71:13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

71:13 Biarlah mendapat malu dan menjadi habis orang-orang yang memusuhi jiwaku; biarlah berselubungkan cela dan noda orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku!

71:14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.

71:14 Tetapi aku senantiasa mau berharap dan menambah puji-pujian kepada-Mu;

71:15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.

71:15 mulutku akan menceritakan keadilan-Mu dan keselamatan yang dari pada-Mu sepanjang hari, sebab aku tidak dapat menghitungnya.

71:16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only.

71:16 Aku datang dengan keperkasaan-keperkasaan Tuhan ALLAH, hendak memasyhurkan hanya keadilan-Mu saja!

71:17 O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.

71:17 Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak kecilku, dan sampai sekarang aku memberitakan perbuatan-Mu yang ajaib;

71:18 Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.

71:18 juga sampai masa tuaku dan putih rambutku, ya Allah, janganlah meninggalkan aku, supaya aku memberitakan kuasa-Mu kepada angkatan ini, keperkasaan-Mu kepada semua orang yang akan datang.

71:19 Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like unto you!

71:19 Keadilan-Mu, ya Allah, sampai ke langit. Engkau yang telah melakukan hal-hal yang besar, ya Allah, siapakah seperti Engkau?

71:20 You, which have showed me great and sore troubles, shall restore life in me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.

71:20 Engkau yang telah membuat aku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau akan menghidupkan aku kembali, dan dari samudera raya bumi Engkau akan menaikkan aku kembali.

71:21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.

71:21 Engkau akan menambah kebesaranku dan akan berpaling menghibur aku.

71:22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.

71:22 Akupun mau menyanyikan syukur bagi-Mu dengan gambus atas kesetiaan-Mu, ya Allahku, menyanyikan mazmur bagi-Mu dengan kecapi, ya Yang Kudus Israel.

71:23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto you; and my soul, which you have redeemed.

71:23 Bibirku bersorak-sorai sementara menyanyikan mazmur bagi-Mu, juga jiwaku yang telah Kaubebaskan.

71:24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

71:24 Lidahku juga menyebut-nyebut keadilan-Mu sepanjang hari, sebab akan mendapat malu dan tersipu-sipu orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku.

 Mazmur 72 / Psalms [Dari Salomo.]

72:1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness unto the king's son.

72:1 Ya Allah, berikanlah hukum-Mu kepada raja dan keadilan-Mu kepada putera raja!

72:2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with judgment.

72:2 Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum!

72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

72:3 Kiranya gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit membawa kebenaran!

72:4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

72:4 Kiranya ia memberi keadilan kepada orang-orang yang tertindas dari bangsa itu, menolong orang-orang miskin, tetapi meremukkan pemeras-pemeras!

72:5 They shall fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

72:5 Kiranya lanjut umurnya selama ada matahari, dan selama ada bulan, turun-temurun!

72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

72:6 Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi!

72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.

72:7 Kiranya keadilan berkembang dalam zamannya dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi bulan!

72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

72:8 Kiranya ia memerintah dari laut ke laut, dari sungai Efrat sampai ke ujung bumi!

72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.

72:9 Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;

72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

72:10 kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persemb kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti!

72:11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.

72:11 Kiranya semua raja sujud menyembah kepadanya, dan segala bangsa menjadi hambanya!

72:12 For he shall deliver the needy when he cries; the poor also, and him that has no helper.

72:12 Sebab ia akan melepaskan orang miskin yang berteriak minta tolong, orang yang tertindas, dan orang yang tidak punya penolong;

72:13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

72:13 ia akan sayang kepada orang lemah dan orang miskin, ia akan menyelamatkan nyawa orang miskin.

72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

72:14 Ia akan menebus nyawa mereka dari penindasan dan kekerasan, darah mereka mahal di matanya.

72:15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.

72:15 Hiduplah ia! Kiranya dipersembahkan kepadanya emas Syeba! Kiranya ia didoakan senantiasa, dan diberkati sepanjang hari!

72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

72:16 Biarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi.

72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

72:17 Biarlah namanya tetap selama-lamanya, kiranya namanya semakin dikenal selama ada matahari. Kiranya segala bangsa saling memberkati dengan namanya, dan menyebut dia berbahagia.

72:18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things.

72:18 Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri!

72:19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

72:19 Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.

72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.

72:20 Sekianlah doa-doa Daud bin Isai.

 Mazmur 73 / Psalms [Mazmur Asaf.]

73:1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

73:1 Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.

73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.

73:2 Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.

73:3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

73:3 Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.

73:4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.

73:4 Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;

73:5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

73:5 mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.

73:6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.

73:6 Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.

73:7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

73:7 Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.

73:8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

73:8 Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.

73:9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.

73:9 Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.

73:10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.

73:10 Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.

73:11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?

73:11 Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"

73:12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

73:12 Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!

73:13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

73:13 Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.

73:14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

73:14 Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.

73:15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.

73:15 Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.

73:16 When I thought to know this, it was too painful for me;

73:16 Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,

73:17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.

73:17 sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.

73:18 Surely you did set them in slippery places: you casted them down into destruction.

73:18 Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.

73:19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

73:19 Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!

73:20 As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image.

73:20 Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.

73:21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

73:21 Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,

73:22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.

73:22 aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.

73:23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.

73:23 Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.

73:24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

73:24 Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.

73:25 Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.

73:25 Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.

73:26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

73:26 Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.

73:27 For, lo, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.

73:27 Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.

73:28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.

73:28 Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.

 Mazmur 74 / Psalms [Nyanyian pengajaran Asaf.]

74:1 O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?

74:1 Mengapa, ya Allah, Kaubuang kami untuk seterusnya? Mengapa menyala murka-Mu terhadap kambing domba gembalaan-Mu?

74:2 Remember your congregation, which you have purchased of old; the rod of yours inheritance, which you have redeemed; this mount Zion, wherein you have dwelt.

74:2 Ingatlah akan umat-Mu yang telah Kauperoleh pada zaman purbakala, yang Kautebus menjadi bangsa milik-Mu sendiri! Ingatlah akan gunung Sion yang Engkau diami.

74:3 Lift up your feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.

74:3 Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus.

74:4 Yours enemies roar in the midst of your congregations; they set up their ensigns for signs.

74:4 Lawan-lawan-Mu mengaum di tempat pertemuan-Mu dan telah mendirikan panji-panji mereka sebagai tanda.

74:5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

74:5 Kelihatannya seperti orang mengayunkan tinggi-tinggi sebuah kapak kepada kayu-kayuan yang lebat,

74:6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

74:6 dan sekarang ukir-ukirannya seluruhnya dipalu mereka dengan kapak dan beliung;

74:7 They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground.

74:7 mereka menyulut tempat kudus-Mu dengan api, mereka menajiskan tempat kediaman nama-Mu sampai pada tanah;

74:8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.

74:8 mereka berkata dalam hatinya: "Baiklah kita menindas mereka semuanya!" Mereka membakar segala tempat pertemuan Allah di negeri.

74:9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long.

74:9 Tanda-tanda kami tidak kami lihat, tidak ada lagi nabi, dan tidak ada di antara kami yang mengetahui berapa lama lagi.

74:10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?

74:10 Berapa lama lagi, ya Allah, lawan itu mencela, dan musuh menista nama-Mu terus-menerus?

74:11 Why withdraw you your hand, even your right hand? pluck it out of your bosom.

74:11 Mengapa Engkau menarik kembali tangan-Mu, menaruh tangan kanan-Mu di dada?

74:12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

74:12 Namun Engkau, ya Allah adalah Rajaku dari zaman purbakala, yang melakukan penyelamatan di atas bumi.

74:13 You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.

74:13 Engkaulah yang membelah laut dengan kekuatan-Mu, yang memecahkan kepala ular-ular naga di atas muka air.

74:14 You brake the heads of leviathan (p. sea serpent) in pieces, and gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.

74:14 Engkaulah yang meremukkan kepala-kepala Lewiatan, yang memberikannya menjadi makanan penghuni-penghuni padang belantara.

74:15 You did cleave the fountain and the flood: you dried up mighty rivers.

74:15 Engkaulah yang membelah mata air dan sungai; Engkaulah yang mengeringkan sungai-sungai yang selalu mengalir.

74:16 The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.

74:16 Punya-Mulah siang, punya-Mulah juga malam. Engkaulah yang menaruh benda penerang dan matahari.

74:17 You have set all the borders of the earth: you have made summer and winter.

74:17 Engkaulah yang menetapkan segala batas bumi, musim kemarau dan musim hujan Engkaulah yang membuat-Nya.

74:18 Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.

74:18 Ingatlah ini: musuh mencela, ya TUHAN, dan bangsa yang bebal itu menista nama-Mu.

74:19 O deliver not the soul of your turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever.

74:19 Janganlah berikan nyawa merpati-Mu kepada binatang liar! Janganlah lupakan terus-menerus nyawa orang-orang-Mu yang tertindas!

74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

74:20 Pandanglah kepada perjanjian, sebab tempat-tempat gelap di bumi penuh sarang-sarang kekerasan.

74:21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.

74:21 Janganlah biarkan orang yang terinjak-injak kembali dengan kena noda. Biarlah orang sengsara dan orang miskin memuji-muji nama-Mu.

74:22 Arise, O God, plead yours own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.

74:22 Bangunlah, ya Allah, lakukanlah perjuangan-Mu! Ingatlah akan cela kepada-Mu dari pihak orang bebal sepanjang hari.

74:23 Forget not the voice of yours enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.

74:23 Janganlah lupa suara lawan-Mu, deru orang-orang yang bangkit melawan Engkau, yang terus-menerus makin keras.

 Mazmur 75 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur Asaf. Nyanyian.]

75:1 Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.

75:1 Kami bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kami bersyukur, dan orang-orang yang menyerukan nama-Mu menceritakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.

75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

75:2 "Apabila Aku menetapkan waktunya, Aku sendiri akan menghakimi dengan kebenaran.

75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

75:3 Bumi hancur dan semua penduduknya; tetapi Akulah yang mengokohkan tiang-tiangnya." Sela

75:4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

75:4 Aku berkata kepada pembual-pembual: "Jangan membual." Dan kepada orang-orang fasik: "Jangan meninggikan tanduk!

75:5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

75:5 Jangan mengangkat tandukmu tinggi-tinggi, jangan berbicara dengan bertegang leher!"

75:6 For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.

75:6 Sebab bukan dari timur atau dari barat dan bukan dari padang gurun datangnya peninggian itu,

75:7 But God is the judge: he puts down one, and sets up another.

75:7 tetapi Allah adalah Hakim: direndahkan-Nya yang satu dan ditinggikan-Nya yang lain.

75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

75:8 Sebab sebuah piala ada di tangan TUHAN, berisi anggur berbuih, penuh campuran bumbu; Ia menuang dari situ; sungguh, ampasnya akan dihirup dan diminum oleh semua orang fasik di bumi.

75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

75:9 Tetapi aku hendak bersorak-sorak untuk selama-lamanya, aku hendak bermazmur bagi Allah Yakub.

75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

75:10 Segala tanduk orang-orang fasik akan dihancurkan-Nya, tetapi tanduk-tanduk orang benar akan ditinggikan.

 Mazmur 76 / Psalms [Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian.]

76:1 In Judah is God known: his name is great in Israel.

76:1 Allah terkenal di Yehuda, nama-Nya masyhur di Israel!

76:2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

76:2 Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion!

76:3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

76:3 Di sanalah dipatahkan-Nya panah yang berkilat, perisai dan pedang dan alat perang. Sela

76:4 You are more glorious and excellent than the mountains of prey.

76:4 Cemerlang Engkau, lebih mulia dari pada pegunungan yang ada sejak purba.

76:5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

76:5 Orang-orang yang berani telah dijarah, mereka terlelap dalam tidurnya, dan semua orang yang gagah perkasa kehilangan kekuatannya.

76:6 At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

76:6 Oleh sebab hardik-Mu, ya Allah Yakub, tertidur lelap baik pengendara maupun kuda.

76:7 You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?

76:7 Dahsyat Engkau! Siapakah yang tahan berdiri di hadapan-Mu pada saat Engkau murka?

76:8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

76:8 Dari langit Engkau memperdengarkan keputusan-Mu; bumi takut dan tertegun,

76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

76:9 pada waktu Allah bangkit untuk memberi penghukuman, untuk menyelamatkan semua yang tertindas di bumi. Sela

76:10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.

76:10 Sesungguhnya panas hati manusia akan menjadi syukur bagi-Mu, dan sisa panas hati itu akan Kauperikatpinggangkan.

76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

76:11 Bernazarlah dan bayarlah nazarmu itu kepada TUHAN, Allahmu! Biarlah semua orang yang di sekeliling-Nya menyampaikan persembahan kepada Dia yang ditakuti,

76:12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

76:12 Dia yang mematahkan semangat para pemimpin, Dia yang dahsyat bagi raja-raja di bumi.