Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  

  Féi腓lì利mén门shū书 1

1 Wéi为 Jīdū基督 Yēsū耶稣 bèi被 qiú囚 de的 Bǎoluó保罗, tóng同 xiōngdì兄弟 tí提 mó摩 tài太, xiěxìn写信 gěi给 wǒmen我们 suǒ所 qīn’àide亲爱的 tóng同 gōng工 féi腓 lì利 mén门,

2 Hé和 mèi妹 zǐ子 yà亚 féi腓 yà亚, bìng并 yǔ与 wǒmen我们 tóng同 dāng当 bīng兵 de的 yà亚 jī基 bù布, yǐjí以及 zài在 nǐ你 jiā家 de的 jiàohuì教会。

3 Yuàn愿 ēn恩 huì惠 píng’ān平安, cóng从 shén神 wǒmen我们 de的 fù父, hé和 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督, guī归 yǔ与 nǐmen你们。

4 Wǒ我 dǎogào祷告 deshíhòu的时候 tídào提到 nǐ你, cháng常 wéi为 nǐ你 gǎnxiè感谢 wǒde我的 shén神。

5 Yīn因 tīngshuō听说 nǐ你 de的 àixīn爱心, bìng并 nǐ你 xiàng向 zhǔ主 Yēsū耶稣 hé和 zhòng众 shèngtú圣徒 de的 xìnxīn信心。( Huò或 zuò作 yīn因 tīngshuō听说 nǐ你 xiàng向 zhǔ主 Yēsū耶稣 hé和 zhòng众 shèngtú圣徒 yǒu有 àixīn爱心 yǒu有 xìnxīn信心)

6 Yuàn愿 nǐ你 yǔ与 rén人 suǒ所 tóng同 yǒude有的 xìnxīn信心 xiǎn显 chū出 gōngxiào功效, shǐ使 rén人 zhīdao知道 nǐmen你们 gè各 yàng样 shàn善 shì事 dōu都 shì是 wéi为 Jīdū基督 zuò作 de的。

7 Xiōngdì兄弟 a阿, wǒ我 wéi为 nǐ你 de的 àixīn爱心, dà大 yǒu有 kuàilè快乐, dà大 de得 ānwèi安慰。 Yīn因 zhòng众 shèngtú圣徒 de的 xīn心 cóng从 nǐ你 déle得了 chàng畅 kuài快。

8 Wǒ我 suīrán虽然 kào靠 zhe着 Jīdū基督 néng能 fàng放 dǎn胆 fēnfù吩咐 nǐ你 hé合 yí宜 de的 shì事。

9 Rán’ér然而 xiàng像 wǒ我 zhè这 yǒu有 niánjì年纪 de的 Bǎoluó保罗, xiànzài现在 yòu又 shì是 wéi为 Jīdū基督 Yēsū耶稣 bèi被 qiú囚 de的, nìngkě宁可 píng凭 zhe着 àixīn爱心 qiú求 nǐ你。

10 Jiùshì就是 wéi为 wǒ我 zài在 kǔn捆 suǒ锁 zhōng中 suǒ所 shēng生 de的 érzi儿子 a阿 ní尼 xī西 mǔ母( cǐ此 míng名 jiùshì就是 yǒuyìchu有益处 de的 yìsī意思) qiú求 nǐ你。

11 Tā他 cóngqián从前 yǔ与 nǐ你 méiyǒu没有 yìchu益处, dàn但 rújīn如今 yǔ与 nǐ你 wǒ我 dōu都 yǒuyìchu有益处。

12 Wǒ我 xiànzài现在 dǎfa打发 tā他 qīnzì亲自 huí回 nǐ你 nàli那里 qù去。 Tā他 shì是 wǒ我 xīn心 shàng上 de的 rén人。

13 Wǒ我 běnlái本来 yǒuyì有意 jiāng将 tā他 liúxià留下, zài在 wǒ我 wéi为 fúyīn福音 suǒ所 shòu受 de的 kǔn捆 suǒ锁 zhōng中 tì替 nǐ你 cìhòu伺候 wǒ我。

14 Dàn但 bùzhīdào不知道 nǐ你 de的 yìsī意思, wǒ我 jiù就 bùyuàn不愿 yì意 zhèyàng这样 xíng行, jiào叫 nǐ你 de的 shàn善 xíng行 búshì不是 chūyú出于 miǎnqiǎng勉强, nǎishì乃是 chūyú出于 gānxīn甘心。

15 Tā他 zànshí暂时 líkāi离开 nǐ你, huòzhě或者 shì是 jiào叫 nǐ你 yǒngyuǎn永远 de得 zhe着 tā他。

16 Bùzài不再 shì是 nú奴 pū仆, nǎishì乃是 gāo高 guò过 nú奴 pū仆, shì是 qīn’àide亲爱的 xiōngdì兄弟, zài在 wǒ我 shízài实在 shì是 rúcǐ如此, hékuàng何况 zài在 nǐ你 ne呢。 Zhè这 yěbù也不 jū拘 shì是 àn按 ròutǐ肉体 shuō说, shì是 àn按 zhǔ主 shuō说。

17 Nǐ你 ruò若 yǐ以 wǒ我 wéi为 tóngbàn同伴, jiù就 shōu收 nà纳 tā他, rútóng如同 shōu收 nà纳 wǒ我 yíyàng一样。

18 Tā他 ruò若 kuī亏 fù负 nǐ你, huò或 qiàn欠 nǐ你 shénme什么, dōu都 guī归 zài在 wǒde我的 zhàng账 shàng上。

19 Wǒ我 bì必 chánghuán偿还。 Zhè这 shì是 wǒ我 Bǎoluó保罗 qīnbǐ亲笔 xiě写 de的。 Wǒ我 bìngbù并不 yòng用 duì对 nǐ你 shuō说, lián连 nǐzìjǐ你自己 yě也 shì是 kuīqiàn亏欠 yú于 wǒ我。

20 Xiōngdì兄弟 a阿, wàng望 nǐ你 shǐ使 wǒ我 zài在 zhǔ主 lǐ里 yīn因 nǐ你 de得 kuàilè快乐( huò或 zuò作 yìchu益处)。 Bìng并 wàng望 nǐ你 shǐ使 wǒde我的 xīn心 zài在 Jīdū基督 lǐ里 de得 chàng畅 kuài快。

21 Wǒ我 xiěxìn写信 gěi给 nǐ你, shēnxìn深信 nǐ你 bì必 shùnfú顺服, zhīdao知道 nǐ你 suǒ所 yào要 xíng行 de的, bì必 guòyú过于 wǒ我 suǒ所 shuō说 de的。

22 Cǐwài此外 nǐ你 hái还 yào要 gěi给 wǒ我 yùbèi预备 zhùchù住处, yīnwèi因为 wǒ我 pànwàng盼望 jiè借 zhe着 nǐmen你们 de的 dǎogào祷告, bì必 méng蒙 ēn恩 dào到 nǐmen你们 nàli那里 qù去。

23 Wéi为 Jīdū基督 Yēsū耶稣 yǔ与 wǒ我 tóng同 zuò坐 jiàn监 de的 yǐ以 bā巴 fú弗 wèn问 nǐ你 ān安。

24 Yǔ与 wǒ我 tóng同 gōng工 de的 mǎ马 kě可, yà亚 lǐ里 dá达 gǔ古, de底 mǎ马, lù路 jiā加, yě也 dōu都 wèn问 nǐ你 ān安。

25 Yuàn愿 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 de的 ēn恩 cháng常 zài在 nǐ你 de的 xīnlǐ心里。 Āmén阿们。