Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  2  3  4  

  Dàn但yǐ以lǐ理shū书 1

1 Yóudà犹大 wáng王 yuē约 yǎ雅 jìng敬 zài在 wèi位 dìsān第三 nián年, Bābǐlún巴比伦 wáng王 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 láidào来到 yē耶 lù路 sā撒 lěng冷, jiāng将 chéng城 wéi围 kǔn困。

2 Zhǔ主 jiāng将 Yóudà犹大 wáng王 yuē约 yǎ雅 jìng敬, bìng并 shén神 diàn殿 zhōng中 qì器 mǐn皿 de的 jǐ几 fēn分 jiāofù交付 tā他 shǒu手。 Tā他 jiù就 bǎ把 zhè这 qì器 mǐn皿 dài带 dào到 shì示 ná拿 de地, shōurù收入 tā他 shén神 de的 miào庙 lǐ里, fàngzài放在 tā他 shén神 de的 kù库 zhōng中。

3 Wáng王 fēnfù吩咐 tàijiàn太监 cháng长 yà亚 shī施 pí毗 ná拿, cóng从 Yǐsèliè以色列 rén人 de的 zōng宗 shì室 hé和 guì贵 zhòu胄 zhōng中 dài带 jìn进 jǐge几个 rén人 lái来,

4 Jiùshì就是 nián年 shào少 méiyǒu没有 cánji残疾, xiàngmào相貌 jùn俊 měi美, tōngdá通达 gè各 yàng样 xuéwèn学问, zhīshi知识 cōngmíng聪明 jū俱 bèi备, zú足 néng能 shì侍 lì立 zài在 wáng王 gōng宫 lǐ里 de的, yào要 jiào教 tāmen他们 jiā迦 lè勒 de底 de的 wénzì文字 yányǔ言语。

5 Wáng王 pài派 dìng定 jiāng将 zìjǐ自己 suǒ所 yòng用 de的 shàn膳 hé和 suǒ所 yǐn饮 de的 jiǔ酒, měirì每日 cì赐 tāmen他们 yī一 fēn分, yǎng养 tāmen他们 sānnián三年。 Mǎn满 le了 sānnián三年, hǎo好 jiào叫 tāmen他们 zài在 wáng王 miànqián面前 shì侍 lì立。

6 Tāmen他们 zhōngjiān中间 yǒu有 Yóudà犹大 zú族 de的 rén人, dàn但 yǐ以 lǐ理, hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅, mǐ米 shā沙 lì利, yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅。

7 Tàijiàn太监 cháng长 gěi给 tāmen他们 qǐ起 míng名, chēng称 dàn但 yǐ以 lǐ理 wéi为 bó伯 tí提 shā沙 sā撒, chēng称 hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅 wéi为 shā沙 de得 lā拉, chēng称 mǐ米 shā沙 lì利 wéi为 mǐ米 shà煞, chēng称 yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 wéi为 Yàbó亚伯 ní尼 gē歌。

8 Dàn但 yǐ以 lǐ理 què却 lì立 zhì志 bù不 yǐ以 wáng王 de的 shàn膳 hé和 wáng王 suǒ所 yǐn饮 de的 jiǔ酒 diàn玷 wū污 zìjǐ自己, suǒyǐ所以 qiú求 tàijiàn太监 cháng长 róng容 tā他 bù不 diàn玷 wū污 zìjǐ自己。

9 Shén神 shǐ使 dàn但 yǐ以 lǐ理 zài在 tàijiàn太监 cháng长 yǎnqián眼前 méng蒙 ēn恩 huì惠, shòu受 liánmǐn怜悯。

10 Tàijiàn太监 cháng长 duì对 dàn但 yǐ以 lǐ理 shuō说, wǒ我 jù惧 pà怕 wǒ我 zhǔ主 wǒ我 wáng王, tā他 yǐjīng已经 pài派 dìng定 nǐmen你们 de的 yǐnshí饮食。 Tǎngruò倘若 tā他 jiàn见 nǐmen你们 de的 miànmào面貌 bǐ比 nǐmen你们 tóng同 suì岁 de的 shàonián少年 rén人 jī肌 shòu瘦, zěnme怎么 hǎo好 ne呢? zhèyàng这样, nǐmen你们 jiù就 shǐ使 wǒde我的 tóu头 zài在 wáng王 nàli那里 nánbǎo难保。

11 Dàn但 yǐ以 lǐ理 duì对 tàijiàn太监 cháng长 suǒ所 pài派 guǎnlǐ管理 dàn但 yǐ以 lǐ理, hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅, mǐ米 shā沙 lì利, yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅 de的 wēi委 bàn办 shuō说,

12 Qiú求 nǐ你 shì试 shì试 púrén仆人 men们 shí十 tiān天, gěi给 wǒmen我们 sùcài素菜 chī吃, Báishuǐ白水 hē喝,

13 Ránhòu然后 kànkan看看 wǒmen我们 de的 miànmào面貌 hé和 yòng用 wáng王 shàn膳 nà那 shàonián少年 rén人 de的 miànmào面貌, jiù就 zhào照 nǐ你 suǒ所 kàn看 de的 dài待 púrén仆人 bā吧。

14 Wēi委 bàn办 biàn便 yǔn允 zhǔn准 tāmen他们 zhè这 jiàn件 shì事, shì试 kàn看 tāmen他们 shí十 tiān天。

15 Guò过 le了 shí十 tiān天, jiàn见 tāmen他们 de的 miànmào面貌 bǐ比 yòng用 wáng王 shàn膳 de的 yíqiè一切 shàonián少年 rén人 gèngjiā更加 jùn俊 měi美 féipán肥胖。

16 Yúshì于是 wēi委 bàn办 chè撤 qù去 pài派 tāmen他们 yòng用 de的 shàn膳, yǐn饮 de的 jiǔ酒, gěi给 tāmen他们 sùcài素菜 chī吃。

17 Zhè这 sì四 gè个 shàonián少年 rén人, shén神 zài在 gè各 yàng样 wénzì文字 xuéwèn学问 shàng上( xuéwèn学问 yuán原 wén文 zuò作 zhìhuì智慧), cìgěi赐给 tāmen他们 cōngmíng聪明 zhīshi知识。 Dàn但 yǐ以 lǐ理 yòu又 míngbai明白 gè各 yàng样 de的 yìxiàng异象 hé和 mèng梦 zhào兆。

18 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 yùdìng预定 dài带 jìn进 shàonián少年 rén人 lái来 de的 rìqī日期 mǎn满 le了, tàijiàn太监 cháng长 jiù就 bǎ把 tāmen他们 dài带 dào到 wáng王 miànqián面前。

19 Wáng王 yǔ与 tāmen他们 tánlùn谈论, jiàn见 shàonián少年 rén人 zhōng中 wú无 yī一 rén人 néng能 bǐ比 dàn但 yǐ以 lǐ理, hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅, mǐ米 shā沙 lì利, yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅, suǒyǐ所以 liú留 tāmen他们 zài在 wáng王 miànqián面前 shì侍 lì立。

20 Wáng王 kǎo考 wèn问 tāmen他们 yíqiè一切 shì事, jiù就 jiàn见 tāmen他们 de的 zhìhuì智慧 cōngmíng聪明 bǐ比 tōng通 guó国 de的 shù术 shì士 hé和 yòngfǎ用法 shù术 de的 shèngguò胜过 shíbèi十倍。

21 Dào到 gǔ古 liè列 wáng王 yuán元 nián年, dàn但 yǐ以 lǐ理 hái还 zài在。

  Dàn但yǐ以lǐ理shū书 2

1 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 zài在 wèi位 dì’èr第二 nián年, tā他 zuò作 le了 mèng梦, xīnlǐ心里 fán烦 luàn乱, bùnéng不能 shuìjiào睡觉。

2 Wáng王 fēnfù吩咐 rén人 jiāng将 shù术 shì士, yòngfǎ用法 shù术 de的, xíng行 xié邪 shù术 de的, hé和 jiā迦 lè勒 de底 rén人 shào召 lái来, yào要 tāmen他们 jiāng将 wáng王 de的 mèng梦 gàosu告诉 wáng王, tāmen他们 jiù就 lái来 zhàn站 zài在 wáng王 qián前。

3 Wáng王 duì对 tāmen他们 shuō说, wǒ我 zuò作 le了 yī一 mèng梦, xīnlǐ心里 fán烦 luàn乱, yào要 zhīdao知道 zhè这 shì是 shénme什么 mèng梦。

4 Jiā迦 lè勒 de底 rén人 yòng用 Yàlán亚兰 de的 yányǔ言语 duì对 wáng王 shuō说, yuàn愿 wáng王 wànsuì万岁。 Qǐng请 jiāng将 nà那 mèng梦 gàosu告诉 púrén仆人, púrén仆人 jiù就 kěyǐ可以 jiǎngjiě讲解。

5 Wáng王 huídá回答 jiā迦 lè勒 de底 rén人 shuō说, mèng梦 wǒ我 yǐjīng已经 wàng忘 le了( huò或 zuò作 wǒ我 yǐ已 dìng定 mìng命 bā八 jié节 tóng同), nǐmen你们 ruò若 bù不 jiāng将 mèng梦 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我, jiù就 bì必 bèi被 líng凌 chí迟, nǐmen你们 de的 fángwū房屋 bì必 chéngwéi成为 fèn粪 duī堆。

6 Nǐmen你们 ruò若 jiāng将 mèng梦 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我, jiù就 bì必 cóng从 wǒ我 zhèlǐ这里 de得 zèng赠 pǐn品 hé和 shǎng赏 cì赐, bìng并 dà大 zūn尊 róng荣。 Xiànzài现在 nǐmen你们 yào要 jiāng将 mèng梦 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我。

7 Tāmen他们 dì’èrcì第二次 duì对 wáng王 shuō说, qǐng请 wáng王 jiāng将 mèng梦 gàosu告诉 púrén仆人, púrén仆人 jiù就 kěyǐ可以 jiǎngjiě讲解。

8 Wáng王 huídá回答 shuō说, wǒ我 zhǔn准 zhīdao知道 nǐmen你们 shì是 gùyì故意 chíyán迟延, yīnwèi因为 nǐmen你们 zhīdao知道 nà那 mèng梦 wǒ我 yǐjīng已经 wàng忘 le了。

9 Nǐmen你们 ruò若 bù不 jiāng将 mèng梦 gàosu告诉 wǒ我, zhǐyǒu只有 yī一 fǎ法 dài待 nǐmen你们。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 yùbèi预备 le了 huǎngyán谎言 luàn乱 yǔ语 xiàng向 wǒ我 shuō说, yào要 děnghòu等候 shí时 shì势 gǎibiàn改变。 Xiànzài现在 nǐmen你们 yào要 jiāng将 mèng梦 gàosu告诉 wǒ我, yīn因 wǒ我 zhīdao知道 nǐmen你们 néng能 jiāng将 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我。

10 Jiā迦 lè勒 de底 rén人 zài在 wáng王 miànqián面前 huídá回答 shuō说, shì世 shàng上 méiyǒurén没有人 néng能 jiāng将 wáng王 suǒ所 wèn问 de的 shì事 shuōchū说出 lái来。 Yīnwèi因为 méiyǒu没有 jūn君 wáng王, dàchén大臣, zhǎngquán掌权 de的 xiàng向 shù术 shì士, huò或 yòngfǎ用法 shù术 de的, huò或 jiā迦 lè勒 de底 rén人 wèn问 guò过 zhèyàng这样 de的 shì事。

11 Wáng王 suǒ所 wèn问 de的 shì事 shén甚 nán难。 Chúle除了 bù不 yǔ与 shìrén世人 tóngjū同居 de的 shén神 míng明, méiyǒurén没有人 zài在 wáng王 miànqián面前 néng能 shuōchū说出 lái来。

12 Yīncǐ因此, wáng王 qì气 fèn忿 fèn忿 de地 dà大 fā发 liè烈 nù怒, fēnfù吩咐 mièjué灭绝 Bābǐlún巴比伦 suǒyǒu所有 de的 zhé哲 shì士。

13 Yúshì于是 mìnglìng命令 fāchū发出, zhé哲 shì士 jiāngyào将要 jiàn见 shā杀, rén人 jiù就 xúnzhǎo寻找 dàn但 yǐ以 lǐ理 hé和 tāde他的 tóngbàn同伴, yào要 shā杀 tāmen他们。

14 Wáng王 de的 hùwèi护卫 cháng长 yà亚 luè略 chūlai出来, yào要 shā杀 Bābǐlún巴比伦 de的 zhé哲 shì士, dàn但 yǐ以 lǐ理 jiù就 yòng用 wǎn婉 yán言 huídá回答 tā他,

15 Xiàng向 wáng王 de的 hùwèi护卫 cháng长 yà亚 luè略 shuō说, wáng王 de的 mìnglìng命令 wèihé为何 zhèyàng这样 jǐnjí紧急 ne呢? yà亚 luè略 jiù就 jiāng将 qíngjié情节 gàosu告诉 dàn但 yǐ以 lǐ理。

16 Dàn但 yǐ以 lǐ理 suì遂 jìnqù进去 qiú求 wáng王 kuānxiàn宽限, jiù就 kěyǐ可以 jiāng将 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wáng王。

17 Dàn但 yǐ以 lǐ理 huídào回到 tāde他的 jūsuǒ居所, jiāng将 zhè这 shì事 gàosu告诉 tāde他的 tóngbàn同伴 hā哈 ná拿 ní尼 yǎ雅, mǐ米 shā沙 lì利, yà亚 sā撒 lì利 yǎ雅,

18 Yào要 tāmen他们 qíqiú祈求 tiānshàng天上 de的 shén神 shī施 liánmǐn怜悯, jiāng将 zhè这 àomì奥秘 de的 shì事 zhǐmíng指明, miǎnde免得 dàn但 yǐ以 lǐ理 hé和 tāde他的 tóngbàn同伴 yǔ与 Bābǐlún巴比伦 qíyú其余 de的 zhé哲 shì士 yītóng一同 mièwáng灭亡。

19 Zhè这 àomì奥秘 de的 shì事 jiù就 zài在 yèjiān夜间 yìxiàng异象 zhōng中 gěi给 dàn但 yǐ以 lǐ理 xiǎnmíng显明, dàn但 yǐ以 lǐ理 biàn便 chēng称 sòng颂 tiānshàng天上 de的 shén神。

20 Dàn但 yǐ以 lǐ理 shuō说, shén神 de的 míng名 shì是 yīngdāng应当 chēng称 sòng颂 de的。 Cóng从 gèn亘 gǔ古 zhídào直到 yǒngyuǎn永远, yīnwèi因为 zhìhuì智慧 nénglì能力 dōu都 shǔ属 hū乎 tā他。

21 Tā他 gǎibiàn改变 shíhou时候, rìqī日期, fèi废 wáng王, lì立 wáng王, jiāng将 zhìhuì智慧 cì赐 yǔ与 zhìhuì智慧 rén人, jiāng将 zhīshi知识 cì赐 yǔ与 cōngmíng聪明 rén人。

22 Tā他 xiǎnmíng显明 shēn’ào深奥 yǐnmì隐秘 de的 shì事, zhīdao知道 ànzhōng暗中 suǒyǒu所有 de的, guāngmíng光明 yě也 yǔ与 tā他 tóngjū同居。

23 Wǒ我 liè列 zǔ祖 de的 shén神 a阿, wǒ我 gǎnxiè感谢 nǐ你, zànměi赞美 nǐ你, yīn因 nǐ你 jiāng将 zhìhuì智慧 cáinéng才能 cìgěi赐给 wǒ我, yǔn允 zhǔn准 wǒmen我们 suǒ所 qiú求 de的, bǎ把 wáng王 de的 shì事 gěi给 wǒmen我们 zhǐmíng指明。

24 Yúshì于是, dàn但 yǐ以 lǐ理 jìnqù进去 jiàn见 yà亚 luè略, jiùshì就是 wáng王 suǒ所 pài派 mièjué灭绝 Bābǐlún巴比伦 zhé哲 shì士 de的, duì对 tā他 shuō说, bùyào不要 mièjué灭绝 Bābǐlún巴比伦 de的 zhé哲 shì士, qiú求 nǐ你 lǐng领 wǒ我 dào到 wáng王 miànqián面前, wǒ我 yào要 jiāng将 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wáng王。

25 Yà亚 luè略 jiù就 jímáng急忙 jiāng将 dàn但 yǐ以 lǐ理 lǐng领 dào到 wáng王 miànqián面前, duì对 wáng王 shuō说, wǒ我 zài在 bèi被 lǔ掳 de的 Yóudà犹大 rén人 zhōng中 yùjiàn遇见 yī一 rén人, tā他 néng能 jiāng将 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wáng王。

26 Wáng王 wèn问 chēngwéi称为 bó伯 tí提 shā沙 sā撒 de的 dàn但 yǐ以 lǐ理 shuō说, nǐ你 néng能 jiāng将 wǒ我 suǒ所 zuò作 de的 mèng梦 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我 ma吗?

27 Dàn但 yǐ以 lǐ理 zài在 wáng王 miànqián面前 huídá回答 shuō说, wáng王 suǒ所 wèn问 de的 nà那 àomì奥秘 shì事, zhé哲 shì士, yòngfǎ用法 shù术 de的, shù术 shì士, guān观 zhào兆 de的 dōu都 bùnéng不能 gàosu告诉 wáng王。

28 Zhǐyǒu只有 yī一 wèi位 zài在 tiānshàng天上 de的 shén神 néng能 xiǎnmíng显明 àomì奥秘 de的 shì事。 Tā他 yǐ已 jiāng将 rìhòu日后 bì必 yǒude有的 shì事 zhǐshì指示 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王。 Nǐ你 de的 mèng梦 hé和 nǐ你 zài在 chuáng床 shàng上 nǎo脑 zhòngdì中的 yìxiàng异象 shì是 zhèyàng这样,

29 Wáng王 a阿, nǐ你 zài在 chuáng床 shàng上 xiǎngdào想到 hòulái后来 de的 shì事, nà那 xiǎnmíng显明 àomì奥秘 shì事 de的 zhǔ主 bǎ把 jiānglái将来 bì必 yǒude有的 shì事 zhǐshì指示 nǐ你。

30 Zhìyú至于 nà那 àomì奥秘 de的 shì事 xiǎnmíng显明 gěi给 wǒ我, bìngfēi并非 yīn因 wǒde我的 zhìhuì智慧 shèngguò胜过 yíqiè一切 huó活 rén人, nǎi乃 wéi为 shǐ使 wáng王 zhīdao知道 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 hé和 xīnlǐ心里 de的 sīniàn思念。

31 Wáng王 a阿, nǐ你 mèngjian梦见 yīgè一个 dà大 xiàng像, zhè这 xiàng像 shén甚 gāo高, jíqí极其 guāng光 yào耀, zhàn站 zài在 nǐ你 miànqián面前, xíngzhuàng形状 shén甚 shì是 kěpà可怕。

32 Zhè这 xiàng像 de的 tóu头 shì是 jīng精 jīn金 de的, xiōngtáng胸膛 hé和 bǎngbì膀臂 shì是 yín银 de的, dǔfù肚腹 hé和 yāo腰 shì是 tóng铜 de的,

33 Tuǐ腿 shì是 tiě铁 de的, jiǎo脚 shì是 bàn半 tiě铁 bàn半 ní泥 de的。

34 Nǐ你 guānkàn观看, jiàn见 yǒu有 yīkuài一块 fēi非 rénshǒu人手 záo凿 chūlai出来 de的 shítou石头 dǎ打 zài在 zhè这 xiàng像 bàn半 tiě铁 bàn半 ní泥 de的 jiǎo脚 shàng上, bǎ把 jiǎo脚 zá砸 suì碎。

35 Yúshì于是 jīn金, yín银, tóng铜, tiě铁, ní泥 dōu都 yītóng一同 zá砸 de得 fěnsuì粉碎, chéng成 rú如 xiàtiān夏天 hé禾 chǎng场 shàng上 de的 kāng糠 bǐ秕, bèi被 fēng风 chuī吹 sǎn散, wúchù无处 kě可 xún寻。 Dǎsuì打碎 zhè这 xiàng像 de的 shítou石头 biànchéng变成 yī一 zuò座 dàshān大山, chōngmǎn充满 tiānxià天下。

36 Zhè这 jiùshì就是 nà那 mèng梦。 Wǒmen我们 zài在 wáng王 miànqián面前 yào要 jiǎngjiě讲解 nà那 mèng梦。

37 Wáng王 a阿, nǐ你 shì是 zhū诸 wáng王 zhī之 wáng王。 Tiānshàng天上 de的 shén神 yǐ已 jiāng将 guó国 dù度, quánbǐng权柄, nénglì能力, zūn尊 róng荣 dōu都 cìgěi赐给 nǐ你。

38 Fán凡 shìrén世人 suǒ所 zhù住 zhī之 de地 de的 zǒu走 shòu兽, bìng并 tiānkōng天空 de的 fēi飞 niǎo鸟, tā他 dōu都 jiāofù交付 nǐ你 shǒu手, shǐ使 nǐ你 zhǎngguǎn掌管 zhè这 yíqiè一切。 Nǐ你 jiùshì就是 nà那 jīn金 tóu头。

39 Zài在 nǐ你 yǐhòu以后 bì必 lìng另 xīng兴 yī一 guó国, bùjí不及 yú于 nǐ你。 Yòu又 yǒu有 dìsān第三 guó国, jiùshì就是 tóng铜 de的, bì必 zhǎngguǎn掌管 tiānxià天下。

40 Dìsì第四 guó国, bì必 jiān坚 zhuàng壮 rú如 tiě铁, tiě铁 néng能 dǎsuì打碎 kèzhì克制 bǎi百 wù物, yòu又 néng能 yāsuì压碎 yíqiè一切, nà那 guó国 yě也 bì必 dǎsuì打碎 yāzhì压制 liè列 guó国。

41 Nǐ你 jì既 jiàn见 xiàng像 de的 jiǎo脚 hé和 jiǎo脚 zhǐtou指头, yībàn一半 shì是 yáo窑 jiàng匠 de的 ní泥, yībàn一半 shì是 tiě铁, nà那 guó国 jiānglái将来 yě也 bì必 fēnkāi分开。 Nǐ你 jì既 jiàn见 tiě铁 yǔ与 ní泥 chān搀 zá杂, nà那 guó国 yě也 bì必 yǒu有 tiě铁 de的 lìliang力量。

42 Nà那 jiǎo脚 zhǐtou指头, jì既 shì是 bàn半 tiě铁 bàn半 ní泥, nà那 guó国 yě也 bì必 bàn半 qiáng强 bàn半 ruò弱。

43 Nǐ你 jì既 jiàn见 tiě铁 yǔ与 ní泥 chān搀 zá杂, nà那 guómín国民 yě也 bì必 yǔ与 gèzhǒng各种 rén人 chān搀 zá杂, què却 bùnéng不能 bǐcǐ彼此 xiāng相 hé合, zhèngrú正如 tiě铁 yǔ与 ní泥 bùnéng不能 xiāng相 héyī合一 yàng样。

44 Dāng当 nà那 liè列 wáng王 zài在 wèi位 deshíhòu的时候, tiānshàng天上 de的 shén神 bì必 lìng另 lì立 yī一 guó国, yǒng永 bù不 bàihuài败坏, yěbù也不 guī归 bié别 guó国 de的 rén人, què却 yào要 dǎsuì打碎 mièjué灭绝 nà那 yíqiè一切 guó国, zhè这 guó国 bì必 cún存 dào到 yǒngyuǎn永远。

45 Nǐ你 jì既 kànjiàn看见 fēi非 rénshǒu人手 záo凿 chūlai出来 de的 yīkuài一块 shítou石头 cóng从 shān山 ér而 chū出, dǎsuì打碎 jīn金, yín银, tóng铜, tiě铁, ní泥, nà那 jiùshì就是 zhì至 dà大 de的 shén神 bǎ把 hòulái后来 bì必 yǒude有的 shì事 gěi给 wáng王 zhǐmíng指明。 Zhè这 mèng梦 zhǔn准 shì是 zhèyàng这样, zhè这 jiǎngjiě讲解 yě也 shì是 quèshí确实 de的。

46 Dāngshí当时, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 fǔ俯 fú伏 zài在 de地, xiàng向 dàn但 yǐ以 lǐ理 xià下 bài拜, bìngqiě并且 fēnfù吩咐 rén人 gěi给 tā他 fèng奉 shàng上 gòng供 wù物 hé和 xiāng香 pǐn品。

47 Wáng王 duì对 dàn但 yǐ以 lǐ理 shuō说, nǐ你 jì既 néng能 xiǎnmíng显明 zhè这 àomì奥秘 de的 shì事, nǐmen你们 de的 shén神 chéng诚 rán然 shì是 wàn万 shén神 zhī之 shén神, wàn万 wáng王 zhī之 zhǔ主, yòu又 shì是 xiǎnmíng显明 àomì奥秘 shì事 de的。

48 Yúshì于是 wáng王 gāo高 tái抬 dàn但 yǐ以 lǐ理, shǎng赏 cì赐 tā他 xǔduō许多 shàngděng上等 lǐwù礼物, pài派 tā他 guǎnlǐ管理 Bābǐlún巴比伦 quán全 shěng省, yòu又 lì立 tā他 wéi为 zǒnglǐ总理, zhǎngguǎn掌管 Bābǐlún巴比伦 de的 yíqiè一切 zhé哲 shì士。

49 Dàn但 yǐ以 lǐ理 qiú求 wáng王, wáng王 jiù就 pài派 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 guǎnlǐ管理 Bābǐlún巴比伦 shěng省 de的 shìwù事务, zhǐshì只是 dàn但 yǐ以 lǐ理 cháng常 zài在 cháo朝 zhōng中 shì侍 lì立。

  Dàn但yǐ以lǐ理shū书 3

1 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 zào造 le了 yīgè一个 jīn金 xiàng像, gāo高 liùshí六十 zhǒu肘, kuān宽 liù六 zhǒu肘, lì立 zài在 Bābǐlún巴比伦 shěng省 dù杜 lāpíng拉平 yuán原。

2 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 chā差 rén人 jiāng将 zǒngdū总督, qīn钦 chā差, xún巡 fǔ抚, niè臬 sī司,藩 sī司, móu谋 shì士, fǎguān法官, hé和 gè各 shěng省 de的 guānyuán官员 dōu都 shào召 le了 lái来, wéi为 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 suǒ所 lì立 de的 xiàng像 xíng行 kāi开 guāng光 zhī之 lǐ礼。

3 Yúshì于是 zǒngdū总督, qīn钦 chā差, xún巡 fǔ抚, niè臬 sī司,藩 sī司, móu谋 shì士, fǎguān法官, hé和 gè各 shěng省 de的 guānyuán官员 dōu都 jùjí聚集 le了 lái来, yào要 wéi为 ní尼 jiǎ甲 bù布 ní尼 sā撒 wáng王 suǒ所 lì立 de的 xiàng像 xíng行 kāi开 guāng光 zhī之 lǐ礼, jiù就 zhàn站 zài在 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 suǒ所 lì立 de的 xiàng像 qián前。

4 Nàshí那时 chuán传 lìng令 de的 dàshēng大声 hūjiào呼叫 shuō说, gè各 fāng方, gèguó各国, gè各 zú族 de的 rén人 nǎ哪( zú族 yuán原 wén文 zuò作 shé舌 xià下 tóng同), yǒu有 lìng令 chuán传 yǔ与 nǐmen你们,

5 Nǐmen你们 yī一 tīngjiàn听见 jiǎo角, dí笛, pípá琵琶, qín琴, sè瑟, shēng笙, hé和 gè各 yàng样 yuèqì乐器 de的 shēngyīn声音, jiù就 dāng当 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 suǒ所 lì立 de的 jīn金 xiàng像。

6 Fán凡 bù不 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 de的, bì必 lì立 shí时 rēng扔 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中。

7 Yīncǐ因此 gè各 fāng方, gèguó各国, gè各 zú族 de的 rénmín人民 yī一 tīngjiàn听见 jiǎo角, dí笛, pípá琵琶, qín琴, sè瑟, hé和 gè各 yàng样 yuèqì乐器 de的 shēngyīn声音, jiù就 dōu都 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 suǒ所 lì立 de的 jīn金 xiàng像。

8 Nàshí那时, yǒu有 jǐge几个 jiā迦 lè勒 de底 rén人 jìn进 qián前 lái来 kònggào控告 Yóudà犹大 rén人。

9 Tāmen他们 duì对 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 shuō说, yuàn愿 wáng王 wànsuì万岁。

10 Wáng王 a阿, nǐ你 céng曾 jiàng降 zhǐ旨 shuō说, fán凡 tīngjiàn听见 jiǎo角, dí笛, pípá琵琶, qín琴, sè瑟, shēng笙, hé和 gè各 yàng样 yuèqì乐器 shēngyīn声音 de的 dōu都 dāng当 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 jīn金 xiàng像。

11 Fán凡 bù不 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 de的, bì必 rēng扔 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中。

12 Xiànzài现在 yǒu有 jǐge几个 Yóudà犹大 rén人, jiùshì就是 wáng王 suǒ所 pài派 guǎnlǐ管理 Bābǐlún巴比伦 shěng省 shìwù事务 de的 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌。 Wáng王 a阿, zhèxie这些 rén人 bùlǐ不理 nǐ你, bù不 shì事 fèng奉 nǐ你 de的 shén神, yěbù也不 jìng敬 bài拜 nǐ你 suǒ所 lì立 de的 jīn金 xiàng像。

13 Dāngshí当时, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 chōng冲 chōng冲 dà大 nù怒, fēnfù吩咐 rén人 bǎ把 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 dài带 guòlái过来, tāmen他们 jiù就 bǎ把 nàxiē那些 rén人 dài带 dào到 wáng王 miànqián面前。

14 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wèn问 tāmen他们 shuō说, shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌, nǐmen你们 bù不 shì事 fèng奉 wǒde我的 shén神, yěbù也不 jìng敬 bài拜 wǒ我 suǒ所 lì立 de的 jīn金 xiàng像, shì是 gùyì故意 de的 ma吗?

15 Nǐmen你们 zài再 tīngjiàn听见 jiǎo角, dí笛, pípá琵琶, qín琴, sè瑟, shēng笙, hé和 gè各 yàng样 yuèqì乐器 de的 shēngyīn声音, ruò若 fǔ俯 fú伏 jìng敬 bài拜 wǒ我 suǒ所 zào造 de的 xiàng像, què却 hái还 kěyǐ可以。 Ruò若 bù不 jìng敬 bài拜, bì必 lì立 shí时 rēng扔 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中, yǒu有 hé何 shén神 néng能 jiù救 nǐmen你们 tuōlí脱离 wǒ我 shǒu手 ne呢?

16 Shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 duì对 wáng王 shuō说, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 a阿, zhè这 jiàn件 shì事 wǒmen我们 bùbì不必 huídá回答 nǐ你。

17 Jíbiàn即便 rúcǐ如此, wǒmen我们 suǒ所 shì事 fèng奉 de的 shén神 néng能 jiāng将 wǒmen我们 cóng从 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中 jiùchū救出 lái来。 Wáng王 a阿, tā他 yě也 bì必 jiù救 wǒmen我们 tuōlí脱离 nǐ你 de的 shǒu手。

18 Jí即 huò或 bùrán不然, wáng王 a阿, nǐ你 dāng当 zhīdao知道 wǒmen我们 juébù决不 shì事 fèng奉 nǐ你 de的 shén神, yěbù也不 jìng敬 bài拜 nǐ你 suǒ所 lì立 de的 jīn金 xiàng像。

19 Dāngshí当时, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 nù怒 qì气 tián填 xiōng胸, xiàng向 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 biàn变 le了 liǎnsè脸色, fēnfù吩咐 rén人 bǎ把 yáo窑 shāo烧 rè热, bǐ比 xúncháng寻常 gèngjiā更加 qī七 bèi倍。

20 Yòu又 fēnfù吩咐 tā他 jūn军 zhòngdì中的 jǐge几个 zhuàng壮 shì士, jiāng将 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 kǔn捆 qǐlai起来, rēng扔 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中。

21 Zhè这 sān三 rén人 chuānzhuó穿着 kùzi裤子, nèi内 páo袍, wàiyī外衣, hé和 biéde别的 yīfu衣服, bèi被 kǔn捆 qǐlai起来 rēng扔 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中。

22 Yīnwèi因为 wáng王 mìng命 jǐnjí紧急, yáo窑 yòu又 shén甚 rè热, nà那 tái抬 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 de的 rén人 dōu都 bèi被 huǒyán火焰 shāo烧 sǐ死。

23 Shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 zhè这 sān三 gèrén个人 dōu都 bèi被 kǔn捆 zhe着 là落 zài在 lièhuǒ烈火 de的 yáo窑 zhōng中。

24 Nàshí那时, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 jīngqí惊奇, jímáng急忙 qǐlai起来, duì对 móu谋 shì士 shuō说, wǒ我 kǔn捆 qǐlai起来 rēng扔 zài在 huǒ火 lǐ里 de的 búshì不是 sān三 gèrén个人 ma吗? tāmen他们 huídá回答 wáng王 shuō说, wáng王 a阿, shì是。

25 Wáng王 shuō说, kàn看 nǎ哪, wǒ我 jiàn见 yǒu有 sì四 gèrén个人, bìng并 méiyǒu没有 kǔnbǎng捆绑, zài在 huǒ火 zhōngyóu中游 xíng行, yě也 méiyǒu没有 shòushāng受伤。 Nà那 dìsì第四 gè个 de的 xiàngmào相貌 hǎoxiàng好像 shén神 zǐ子。

26 Yúshì于是, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 jiùjìn就近 lièhuǒ烈火 yáo窑 mén门, shuō说, zhìgāo至高 shén神 de的 púrén仆人 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 chūlai出来, shàng上 zhèlǐ这里 lái来 bā吧。 Shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 jiù就 cóng从 huǒ火 zhōng中 chūlai出来 le了。

27 Nàxiē那些 zǒngdū总督, qīn钦 chā差, xún巡 fǔ抚, hé和 wáng王 de的 móu谋 shì士 yītóng一同 jùjí聚集 kàn看 zhè这 sān三 gèrén个人, jiàn见 huǒ火 wúlì无力 shāng伤 tāmen他们 de的 shēntǐ身体, tóufa头发 yě也 méiyǒu没有 shāojiāo烧焦, yīshang衣裳 yě也 méiyǒu没有 biànsè变色, bìng并 méiyǒu没有 huǒ火 liáo燎 de的 qìwèi气味。

28 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 shuō说, shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 de的 shén神 shì是 yīngdāng应当 chēng称 sòng颂 de的。 Tā他 chā差 qiǎn遣 shǐzhě使者 jiùhù救护 yǐkào倚靠 tāde他的 púrén仆人, tāmen他们 bù不 zūn遵 wáng王 mìng命, shě舍 qù去 jǐ己 shēn身, zài在 tāmen他们 shén神 yǐwài以外 bù不 kěn肯 shì事 fèng奉 jìng敬 bàibié拜别 shén神。

29 Xiànzài现在 wǒ我 jiàng降 zhǐ旨, wúlùn无论 hé何 fāng方, hé何 guó国, hé何 zú族 de的 rén人, bàng谤?? shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌 zhī之 shén神 de的, bì必 bèi被 líng凌 chí迟, tāde他的 fángwū房屋 bì必 chéng成 fèn粪 duī堆, yīnwèi因为 méiyǒu没有 bié别 shén神 néng能 zhèyàng这样 shīxíng施行 zhěngjiù拯救。

30 Nàshí那时 wáng王 zài在 Bābǐlún巴比伦 shěng省, gāo高 shēng升 le了 shā沙 de得 lā拉, mǐ米 shà煞, Yàbó亚伯 ní尼 gē歌。

  Dàn但yǐ以lǐ理shū书 4

1 Ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 xiǎo晓 yù谕 zhù住 zài在 quán全 de地 gè各 fāng方, gèguó各国, gè各 zú族 de的 rén人 shuō说, yuàn愿 nǐmen你们 dà大 xiǎng享 píng’ān平安。

2 Wǒ我 lèyì乐意 jiāng将 zhìgāo至高 de的 shén神 xiàng向 wǒ我 suǒ所 xíng行 de的 shénjī神迹 qíshì奇事 xuānyáng宣扬 chūlai出来。

3 Tāde他的 shénjī神迹 hé何 qí其 dà大。 Tāde他的 qíshì奇事 hé何 qí其 chéng盛。 Tāde他的 guó国 shì是 yǒngyuǎn永远 de的。 Tāde他的 quánbǐng权柄 cún存 dào到 Wàndài万代。

4 Wǒ我 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 ān安 jū居 zài在 gōng宫 zhōng中, Píngshùn平顺 zài在 diàn殿 nèi内。

5 Wǒ我 zuò作 le了 yī一 mèng梦, shǐ使 wǒ我 jù惧 pà怕。 Wǒ我 zài在 chuáng床 shàng上 de的 sīniàn思念, bìng并 nǎo脑 zhòngdì中的 yìxiàng异象, shǐ使 wǒ我 jīng惊 huáng惶。

6 Suǒyǐ所以 wǒ我 jiàng降 zhǐ旨 shào召 Bābǐlún巴比伦 de的 yíqiè一切 zhé哲 shì士 dào到 wǒ我 miànqián面前, jiào叫 tāmen他们 bǎ把 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我。

7 Yúshì于是 nàxiē那些 shù术 shì士, yòngfǎ用法 shù术 de的, jiā迦 lè勒 de底 rén人, guān观 zhào兆 de的 dōu都 jìnlái进来, wǒ我 jiāng将 nà那 mèng梦 gàosu告诉 le了 tāmen他们, tāmen他们 què却 bùnéng不能 bǎ把 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我。

8 Mò末 hòu后 nà那 zhào照 wǒ我 shén神 de的 míng名, chēngwéi称为 bó伯 tí提 shā沙 sā撒 de的 dàn但 yǐ以 lǐ理 láidào来到 wǒ我 miànqián面前, tā他 lǐtou里头 yǒu有 shèng圣 shén神 de的 líng灵, wǒ我 jiāng将 mèng梦 gàosu告诉 tā他 shuō说,

9 Shù术 shì士 de的 lǐngxiù领袖 bó伯 tí提 shā沙 sā撒 a阿, yīn因 wǒ我 zhīdao知道 nǐ你 lǐtou里头 yǒu有 shèng圣 shén神 de的 líng灵, shénme什么 àomì奥秘 de的 shì事 dōu都 bùnéng不能 shǐ使 nǐ你 wéinán为难。 Xiànzài现在 yào要 bǎ把 wǒ我 mèng梦 zhōng中 suǒ所 jiàn见 de的 yìxiàng异象 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我。

10 Wǒ我 zài在 chuáng床 shàng上 nǎo脑 zhòngdì中的 yìxiàng异象 shì是 zhèyàng这样, wǒ我 kànjiàn看见 de地 dāngzhōng当中 yǒu有 yī一 kē棵 shù树, jíqí极其 gāodà高大。

11 Nà那 shù树 jiàn渐 cháng长, érqiě而且 jiāngù坚固, gāo高 de得 dǐng顶 tiān天, cóng从 de地 jí极 dōu都 néng能 kànjiàn看见,

12 Yèzi叶子 huá华 měi美, guǒ果 zǐ子 shén甚 duō多, kě可 zuò作 zhòng众 shēng生 de的 shíwù食物。 Tiányě田野 de的 zǒu走 shòu兽 wò卧 zài在 yìn荫 xià下, tiānkōng天空 de的 fēi飞 niǎo鸟 sù宿 zài在 zhī枝 shàng上。 Fán凡 yǒu有 xuè血 qì气 de的 dōu都 cóng从 zhè这 shù树 de得 shí食。

13 Wǒ我 zài在 chuáng床 shàng上 nǎo脑 zhòngdì中的 yìxiàng异象, jiàn见 yǒu有 yī一 wèi位 shǒu守 wàng望 de的 shèng圣 zhě者 cóng从 tiān天 ér而 jiàng降。

14 Dàshēng大声 hūjiào呼叫 shuō说, fá伐 dǎo倒 zhè这 shù树。 Kǎn砍 xià下 zhī枝 zǐ子。 Yáo摇 diào掉 yèzi叶子。 Pāo抛 sǎn散 guǒ果 zǐ子。 Shǐ使 zǒu走 shòu兽 líkāi离开 shù树 xià下, fēi飞 niǎo鸟 duǒ躲 kāi开 shù树 zhī枝。

15 Shù树 dūn墩 què却 yào要 liú留 zài在 de地 nèi内, yòng用 tiě铁 quān圈 hé和 tóng铜 quān圈 gū箍 zhù住, zài在 tiányě田野 de的 qīngcǎo青草 zhōng中 ràng让 tiān天 lù露 dī滴 shī湿, shǐ使 tā他 yǔ与 dìshang地上 de的 shòu兽 yītóng一同 chī吃 cǎo草,

16 Shǐ使 tāde他的 xīn心 gǎibiàn改变, bùrú不如 rénxīn人心。 Gěi给 tā他 yīgè一个 shòu兽 xīn心, shǐ使 tā他 jīngguò经过 qī七 qī期( qī期 huò或 zuò作 nián年。 Běn本 zhāng章 tóng同)。

17 Zhè这 shì是 shǒu守 wàng望 zhě者 suǒ所 fā发 de的 mìng命, shèng圣 zhě者 suǒ所 chū出 de的 lìng令, hǎo好 jiào叫 shìrén世人 zhīdao知道 zhìgāo至高 zhě者 zài在 rén人 de的 guó国 zhōng中 zhǎngquán掌权, yào要 jiāng将 guó国 cì赐 yǔ与 shéi谁 jiù就 cì赐 yǔ与 shéi谁, huò或 lì立 jí极 bēiwēi卑微 de的 rén人 zhízhǎng执掌 guó国 quán权。

18 Zhè这 shì是 wǒ我 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 suǒ所 zuò作 de的 mèng梦。 Bó伯 tí提 shā沙 sā撒 a阿, nǐ你 yào要 shuōmíng说明 zhè这 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解。 Yīnwèi因为 wǒguó我国 zhòngdì中的 yíqiè一切 zhé哲 shì士 dōu都 bùnéng不能 jiāng将 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 gàosu告诉 wǒ我, wéidú惟独 nǐ你 néng能, yīn因 nǐ你 lǐtou里头 yǒu有 shèng圣 shén神 de的 líng灵。

19 Yúshì于是 chēngwéi称为 bó伯 tí提 shā沙 sā撒 de的 dàn但 yǐ以 lǐ理 jīngyà惊讶 piàn片 shí时, xīnyì心意 jīng惊 huáng惶。 Wáng王 shuō说, bó伯 tí提 shā沙 sā撒 a阿, bùyào不要 yīn因 mèng梦 hé和 mèng梦 de的 jiǎngjiě讲解 jīng惊 huáng惶。 Bó伯 tí提 shā沙 sā撒 huídá回答 shuō说, wǒ我 zhǔ主 a阿, yuàn愿 zhè这 mèng梦 guī归 yǔ与 hèn恨 ě恶 nǐ你 de的 rén人, jiǎngjiě讲解 guī归 yǔ与 nǐ你 de的 dírén敌人。

20 Nǐ你 suǒ所 jiàn见 de的 shù树 jiàn渐 cháng长, érqiě而且 jiāngù坚固, gāo高 de得 dǐng顶 tiān天, cóng从 de地 jí极 dōu都 néng能 kànjiàn看见。

21 Yèzi叶子 huá华 měi美, guǒ果 zǐ子 shén甚 duō多, kě可 zuò作 zhòng众 shēng生 de的 shíwù食物。 Tiányě田野 de的 zǒu走 shòu兽 zhù住 zài在 qí其 xià下。 Tiānkōng天空 de的 fēi飞 niǎo鸟 sù宿 zài在 zhī枝 shàng上。

22 Wáng王 a阿, zhè这 jiàn渐 cháng长 yòu又 jiāngù坚固 de的 shù树 jiùshì就是 nǐ你。 Nǐ你 de的 wēi威 shì势 jiàn渐 cháng长 jí及 tiān天, nǐ你 de的 quánbǐng权柄 guǎn管 dào到 de地 jí极。

23 Wáng王 jì既 kànjiàn看见 yī一 wèi位 shǒu守 wàng望 de的 shèng圣 zhě者 cóng从 tiān天 ér而 jiàng降, shuō说, jiāng将 zhè这 shù树 kǎnfá砍伐 huǐhuài毁坏, shù树 dūn墩 què却 yào要 liú留 zài在 de地 nèi内, yòng用 tiě铁 quān圈 hé和 tóng铜 quān圈 gū箍 zhù住。 Zài在 tiányě田野 de的 qīngcǎo青草 zhōng中, ràng让 tiān天 lù露 dī滴 shī湿, shǐ使 tā他 yǔ与 dìshang地上 de的 shòu兽 yītóng一同 chī吃 cǎo草, zhídào直到 jīngguò经过 qī七 qī期。

24 Wáng王 a阿, jiǎngjiě讲解 jiùshì就是 zhèyàng这样, lín临 dào到 wǒ我 zhǔ主 wǒ我 wáng王 de的 shì事 shì是 chūyú出于 zhìgāo至高 zhě者 de的 mìng命。

25 Nǐ你 bì必 bèi被 gǎn赶 chū出 líkāi离开 shìrén世人, yǔ与 yě野 de地 de的 shòu兽 tóngjū同居, chī吃 cǎo草 rú如 niú牛, bèi被 tiān天 lù露 dī滴 shī湿, qiě且 yào要 jīngguò经过 qī七 qī期。 Děng等 nǐ你 zhīdao知道 zhìgāo至高 zhě者 zài在 rén人 de的 guó国 zhōng中 zhǎngquán掌权, yào要 jiāng将 guó国 cì赐 yǔ与 shéi谁 jiù就 cì赐 yǔ与 shéi谁。

26 Shǒu守 wàng望 zhě者 jì既 fēnfù吩咐 cún存 liú留 shù树 dūn墩, děng等 nǐ你 zhīdao知道 zhū诸 tiān天 zhǎngquán掌权, yǐhòu以后 nǐ你 de的 guó国 bìdìng必定 guī归 nǐ你。

27 Wáng王 a阿, qiú求 nǐ你 yuè悦 nà纳 wǒde我的 jiàn谏 yán言, yǐ以 shīxíng施行 gōng公 yì义 duànjué断绝 zuì罪 guò过, yǐ以 liánmǐn怜悯 qióngrén穷人 chú除 diào掉 zuì罪 niè孽, huòzhě或者 nǐ你 de的 píng’ān平安 kěyǐ可以 yáncháng延长。

28 Zhè这 shì事 dōu都 lín临 dào到 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王。

29 Guò过 le了 shí’èr十二 gè个 yuè月, tā他 yóuxíng游行 zài在 Bābǐlún巴比伦 wáng王 gōng宫 lǐ里( yuán原 wén文 zuò作 shàng上)。

30 Tā他 shuō说, zhè这 dà大 Bābǐlún巴比伦 búshì不是 wǒ我 yòng用 dànéng大能 dàlì大力 jiàn建 wéi为 jīngdū京都, yào要 xiǎn显 wǒ我 wēiyán威严 de的 róngyào荣耀 ma吗?

31 Zhè这 huà话 zài在 wáng王 kǒu口 zhōng中 shàngwèi尚未 shuō说 wán完, yǒu有 shēngyīn声音 cóng从 tiān天 jiàngxià降下, shuō说, ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 wáng王 a阿, yǒu有 huà话 duì对 nǐ你 shuō说, nǐ你 de的 guó国 wèi位 líkāi离开 nǐ你 le了。

32 Nǐ你 bì必 bèi被 gǎn赶 chū出 líkāi离开 shìrén世人, yǔ与 yě野 de地 de的 shòu兽 tóngjū同居, chī吃 cǎo草 rú如 niú牛, qiě且 yào要 jīngguò经过 qī七 qī期。 Děng等 nǐ你 zhīdao知道 zhìgāo至高 zhě者 zài在 rén人 de的 guó国 zhōng中 zhǎngquán掌权, yào要 jiāng将 guó国 cì赐 yǔ与 shéi谁 jiù就 cì赐 yǔ与 shéi谁。

33 Dāngshí当时 zhè这 huà话 jiù就 yīng应 yàn验 zài在 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 de的 shēn身 shàng上, tā他 bèi被 gǎn赶 chū出 líkāi离开 shìrén世人, chī吃 cǎo草 rú如 niú牛, shēn身 bèi被 tiān天 lù露 dī滴 shī湿, tóufa头发 cháng长 cháng长, hǎoxiàng好像 yīng鹰 máo毛。 Zhījia指甲 cháng长 cháng长, rútóng如同 niǎo鸟 zhuǎ爪。

34 Rìzi日子 mǎnzú满足, wǒ我 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 jǔ举 mù目 wàng望 tiān天, wǒde我的 cōngmíng聪明 fù复 guī归 yú于 wǒ我, wǒ我 biàn便 chēng称 sòng颂 zhìgāo至高 zhě者, zànměi赞美 zūnjìng尊敬 huó活 dào到 yǒngyuǎn永远 de的 shén神。 Tāde他的 quánbǐng权柄 shì是 yǒng永 yǒude有的。 Tāde他的 guó国 cún存 dào到 Wàndài万代。

35 Shì世 shàng上 suǒyǒu所有 de的 jūmín居民 dōu都 suàn算 wéi为 xū虚 wú无。 Zài在 tiānshàng天上 de的 wàn万 jūn军 hé和 shì世 shàng上 de的 jūmín居民 zhōng中, tā他 dōu都 píng凭 zìjǐ自己 de的 yì意 zhǐ旨 xíng行 shì事。 Wúrén无人 néng能 lánzhù拦住 tā他 shǒu手, huò或 wèn问 tā他 shuō说, nǐ你 zuò做 shénme什么 ne呢?

36 Nàshí那时, wǒde我的 cōngmíng聪明 fù复 guī归 yú于 wǒ我, wéi为 wǒguó我国 de的 róngyào荣耀, wēiyán威严, hé和 guāng光 yào耀 yě也 dōu都 fù复 guī归 yú于 wǒ我。 Bìngqiě并且 wǒde我的 móu谋 shì士 hé和 dàchén大臣 yě也 lái来 cháo朝 jiàn见 wǒ我。 Wǒ我 yòu又 de得 jiān坚 lì立 zài在 guó国 wèi位 shàng上, zhì至 dà大 de的 quánbǐng权柄 jiā加 zēng增 yú于 wǒ我。

37 Xiànzài现在 wǒ我 ní尼 bù布 jiǎ甲 ní尼 sā撒 zànměi赞美, zūn尊 chóng崇, gōngjìng恭敬 tiānshàng天上 de的 wáng王。 Yīnwèi因为 tā他 suǒ所 zuò作 de的 quándōu全都 chéngshí诚实, tā他 suǒ所 xíng行 de的 yě也 dōu都 gōngpíng公平。 Nà那 xíngdòng行动 jiāo’ào骄傲 de的, tā他 néng能 jiàng降 wéi为 bēi卑。