Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  2  3  4  5  6

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 1

1 Fèng奉 wǒmen我们 jiùzhǔ救主 shén神, hé和 wǒmen我们 de的 pànwàng盼望 Jīdū基督 Yēsū耶稣 zhī之 mìng命, zuò作 Jīdū基督 Yēsū耶稣 shǐtú使徒 de的 Bǎoluó保罗,

2 Xiěxìn写信 gěi给 nà那 yīn因 xìn信 zhǔ主 zuò作 wǒ我 zhēn真 érzi儿子 de的 tí提 mó摩 tài太。 Yuàn愿 ēn恩 huì惠 liánmǐn怜悯 píng’ān平安, cóng从 fù父 shén神 hé和 wǒmen我们 zhǔ主 Jīdū基督 Yēsū耶稣, guī归 yǔ与 nǐ你。

3 Wǒ我 wǎng往 Mǎqídùn马其顿 qù去 deshíhòu的时候, céng曾 quàn劝 nǐ你 réng仍 zhù住 zài在 yǐ以 fú弗 suǒ所, hǎo好 zhǔfù嘱咐 nà那 jǐge几个 rén人, bùkě不可 chuán传 yìjiào异教,

4 Yěbù也不 kě可 tīngcóng听从 huāng荒 miǎo渺 wú无 píng凭 dehuà的话 yǔ语, hé和 wúqióng无穷 de的 jiāpǔ家谱。 Zhè这 děng等 shì事 zhī只 shēng生 biànlùn辩论, bìngbù并不 fāmíng发明 shén神 zài在 xìn信 shàng上 suǒ所 lì立 de的 zhāngchéng章程。

5 Dàn但 mìnglìng命令 de的 zǒng总 guī归 jiùshì就是 ài爱。 Zhè这 ài爱 shì是 cóng从 qīngjié清洁 de的 xīn心, hé和 wú无 kuī亏 de的 liángxīn良心, wú无 wěi伪 de的 xìnxīn信心, shēngchū生出 lái来 de的。

6 Yǒurén有人 piānlí偏离 zhèxie这些, fǎn反 qù去 jiǎng讲 xū虚 fú浮 dehuà的话。

7 Xiǎng想 yào要 zuò作 jiào教 fǎ法 shī师, què却 bùmíngbái不明白 zìjǐ自己 suǒ所 jiǎng讲 shuō说 de的, suǒ所 lùn论 dìng定 de的。

8 Wǒmen我们 zhīdao知道 lǜ律 fǎ法 yuán原 shì是 hǎode好的, zhǐyào只要 rén人 yòng用 de得 hé合 yí宜。

9 Yīnwèi因为 lǜ律 fǎ法 búshì不是 wéi为 yì义 rén人 shèlì设立 de的, nǎishì乃是 wéi为 bùfǎ不法 hé和 bùfú不服 de的, bù不 qiánchéng虔诚 hé和 fànzuì犯罪 de的, bù不 shèng圣 jié洁 hé和 liàn恋 shìsú世俗 de的, shì弑 fùmǔ父母 hé和 shārén杀人 de的,

10 Xíng行 yín淫 hé和 qīn亲 nán男 sè色 de的, qiāng抢 rénkǒu人口 hé和 shuōhuǎng说谎 huà话 de的, bìng并 qǐ起 jiǎ假 shì誓 de的, huòshì或是 wéi为 bié别 yàng样 dí敌 zhèng正 dào道 de的 shì事 shèlì设立 de的。

11 Zhè这 shì是 zhào照 zhe着 kě可 chēng称 sòng颂 zhī之 shén神 jiāo交 tuō托 wǒ我 róngyào荣耀 fúyīn福音 shuō说 de的。

12 Wǒ我 gǎnxiè感谢 nà那 gěi给 wǒ我 lìliang力量 de的, wǒmen我们 zhǔ主 Jīdū基督 Yēsū耶稣, yīn因 tā他 yǐ以 wǒ我 yǒu有 zhōngxīn忠心, pài派 wǒ我 fú服 shì事 tā他。

13 Wǒ我 cóngqián从前 shì是 xièdú亵渎 shén神 de的, bīpò逼迫 rén人 de的, wǔ侮 màn慢 rén人 de的。 Rán’ér然而 wǒ我 hái还 méng蒙 le了 liánmǐn怜悯, yīn因 wǒ我 shì是 bù不 xìn信 bùmíngbái不明白 deshíhòu的时候 ér而 zuò作 de的。

14 Bìngqiě并且 wǒ我 zhǔ主 de的 ēn恩 shì是 géwài格外 fēng丰 chéng盛, shǐ使 wǒ我 zài在 Jīdū基督 Yēsū耶稣 lǐ里 yǒu有 xìnxīn信心 hé和 àixīn爱心。

15 Jīdū基督 Yēsū耶稣 jiàngshì降世, wéi为 yào要 zhěngjiù拯救 zuìrén罪人。 Zhè这 huà话 shì是 kěxìn可信 de的, shì是 shífēn十分 kě可 pèifú佩服 de的。 Zài在 zuìrén罪人 zhōng中 wǒ我 shì是 gè个 zuì罪 kuí魁。

16 Rán’ér然而 wǒ我 méng蒙 le了 liánmǐn怜悯, shì是 yīn因 Yēsū耶稣 Jīdū基督 yào要 zài在 wǒ我 zhè这 zuì罪 kuí魁 shēn身 shàng上, xiǎnmíng显明 tā他 yíqiè一切 de的 rěnnài忍耐, gěi给 hòulái后来 xìn信 tā他 de得 yǒng永 shēng生 de的 rén人 zuò作 bǎngyàng榜样。

17 Dànyuàn但愿 zūn尊 guì贵, róngyào荣耀 guī归 yǔ与 nà那 bùnéng不能 xiǔ朽 huài坏 bùnéng不能 kànjiàn看见 yǒng永 shì世 de的 jūn君 wáng王, dú独 yī一 de的 shén神, zhídào直到 yǒng永 yǒngyuǎn永远 yuǎn远。 Āmén阿们。

18 Wǒ我 ér儿 tí提 mó摩 tài太 a阿, wǒ我 zhào照 cóngqián从前 zhǐ指 zhe着 nǐ你 de的 yùyán预言, jiāng将 zhè这 mìnglìng命令 jiāo交 tuō托 nǐ你, jiào叫 nǐ你 yīncǐ因此 kěyǐ可以 dǎ打 nà那 měihǎo美好 de的 zhàng仗。

19 Cháng常 cún存 xìnxīn信心, hé和 wú无 kuī亏 de的 liángxīn良心。 Yǒurén有人 diūqì丢弃 liángxīn良心, jiù就 zài在 zhēn真 dào道 shàng上 rútóng如同 chuán船 pòhuài破坏 le了 yìbān一般。

20 Qízhōng其中 yǒu有 xǔ许 mǐ米 nǎi乃 hé和 yà亚 lì力 shān山 dà大。 Wǒ我 yǐjīng已经 bǎ把 tāmen他们 jiāogěi交给 sādàn撒但, shǐ使 tāmen他们 shòu受 zé责 fá罚, jiù就 bùzài不再 bàng谤 dú渎 le了。

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 2

1 Wǒ我 quàn劝 nǐ你 dìyī第一 yào要 wéi为 wàn万 rén人 kěnqiú恳求 dǎogào祷告, dài代 qiú求, zhù祝 xiè谢。

2 Wéi为 jūn君 wáng王 hé和 yíqiè一切 zài在 wèi位 de的 yě也 gāi该 rúcǐ如此。 Shǐ使 wǒmen我们 kě可 yǐ以 jìng敬 qián虔 duānzhèng端正, píng’ān平安 wú无 shì事 de的 dùrì度日。

3 Zhè这 shì是 hǎo好 de的, zài在 shén神 wǒmen我们 jiùzhǔ救主 miànqián面前 kě可 méng蒙 yuè悦 nà纳。

4 Tā他 yuànyì愿意 wàn万 rén人 de得 jiù救, míngbai明白 zhēn真 dào道。

5 Yīnwèi因为 zhī只 yǒu有 yī一 wèi位 shén神, zài在 shén神 hé和 rén人 zhōngjiān中间, zhī只 yǒu有 yī一 wèi位 zhòngbǎo中保, nǎishì乃是 jiàngshì降世 wéi为 rén人 de的 Jīdū基督 Yēsū耶稣。

6 Tā他 shě舍 zìjǐ自己 zuò作 wàn万 rén人 de的 shú赎 jià价。 Dàole到了 shíhou时候, zhè这 shì事 bì必 zhèng证 míng明 chūlai出来。

7 Wǒ我 wéi为 cǐ此 Fèng奉 pài派, zuò作 chuán dào道 de的, zuò作 shǐtú使徒, zuò作 wàibāngrén外邦人 de的 shīfu师傅, jiàodǎo教导 tāmen他们 xiāng相 xìn信, xuéxí学习 zhēn真 dào道。 Wǒ我 shuō说 de的 shì是 zhēn真 huà话, bìng并 búshì不是 huǎngyán谎言。

8 Wǒ我 yuàn愿 nánrén男人 wú无 fèn忿 nù怒, wú无 zhēng争 lùn论,( zhēng争 lùn论 Huò或 zuò作 yí疑 huò惑), jǔ举 qǐ起 shèng圣 jié洁 de的 shǒu手, suí随 chǔ处 dǎogào祷告。

9 Yòu又 yuàn愿 nǚrén女人 Lián廉 chǐ耻, zì自 shǒu守, yǐ以正 pài派 yīshang衣裳 wéi为 zhuāng妆 shì饰, bù不 yǐ以 biān编 fā发,huángjīn黄金, zhēnzhū珍珠, hé和 guì贵 jià价 de的 yīshang衣裳 wéi为 zhuāng妆 shì饰。

10 Zhǐyào只要 yǒu有 shàn善 Xíng行。 Zhè这 cái才 yǔ与 zìchēng自称 shì是 jìng敬 shén神 de的 nǚrén女人 xiāng相 yí宜。

11 Nǚrén女人 yào要 chén沉 jìng静 xué学 dào道, yī一 wèi味 de地 shùnfú顺服。

12 wǒ我 bù不 xǔ许 nǚrén女人 jiǎng讲 dào道, Yěbù也不 xǔ许 tā她 xiá辖 guǎn管 nánrén男人, zhǐyào只要 chén沉 jìng静。

13 yīnwèi因为 xiān先 zào造 de的 shì是 Yǎdāng亚当,后造 de的 shì是 Xiàwá夏娃。

14 qiě且 búshì不是 Yǎdāng亚当 bèi被 yǐnyòu引诱, nǎishì乃是 nǚrén女人 bèi被 yǐnyòu引诱, xiàn陷 zài在 zuì罪 lǐ里。

15 Rán’ér然而 nǚrén女人 ruò若 Cháng常 cún存 xìnxīn信心 àixīn爱心, yòu又 shèng圣 jié洁 zì自 shǒu守, jiù就 bì必 zài在 shēng生 chǎn产 shàng上 de得 jiù救。

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 3

1 Rén人 ruò若 xiǎng想 yàodé要得 jiāndū监督 de的 zhí职 fēn分, jiùshì就是 xiànmù羡慕 shàn善 gōng工。 Zhè这 huà话 shì是 kěxìn可信 de的。

2 Zuò作 jiāndū监督 de的, bìxū必须 wú无 kě可 zhǐzé指责, zhī只 zuò作 yīgè一个 fùrén妇人 de的 zhàngfu丈夫, yǒujiézhì有节制, zì自 shǒu守, duānzhèng端正。 Lèyì乐意 jiēdài接待 yuǎn远 rén人, shànyú善于 jiàodǎo教导。

3 Bù不 yīn因 jiǔ酒 zī滋 shì事, bù不 dǎ打 rén人, zhǐyào只要 wēnhé温和, bù不 zhēng争 jìng竞, bù不 tān贪 cái财。

4 Hǎohǎo好好 guǎnlǐ管理 zìjǐ自己 de的 jiā家, shǐ使 érnǚ儿女 fán凡 shì事 duān端 zhuāng庄 shùnfú顺服。( Huò或 zuò作 duān端 duān端 zhuāng庄 zhuāng庄 de的 shǐ使 érnǚ儿女 shùnfú顺服)

5 Rén人 ruò若 bùzhīdào不知道 guǎnlǐ管理 zìjǐ自己 de的 jiā家, yān焉 néng能 zhào照 guǎn管 shén神 de的 jiàohuì教会 ne呢?

6 Chū初 rù入 jiào教 de的 bùkě不可 zuò作 jiāndū监督, kǒngpà恐怕 tā他 zì自 gāo高 zì自 dà大, jiù就 là落 zài在 móguǐ魔鬼 suǒ所 shòu受 de的 xíngfá刑罚 lǐ里。

7 Jiāndū监督 yě也 bìxū必须 zài在 jiào教 wài外 yǒu有 hǎo好 míngshēng名声, kǒngpà恐怕 bèi被 rén人 huǐbàng毁谤, là落 zài在 móguǐ魔鬼 de的 wǎng网 luó罗 lǐ里。

8 Zuò作 zhíshì执事 de的 yě也 shì是 rúcǐ如此, bìxū必须 duān端 zhuāng庄, bùyī不一 kǒu口 liǎng两 shé舌, bùhǎo不好 hējiǔ喝酒, bù不 tān贪 bù不 yì义 zhī之 cái财。

9 Yào要 cún存 qīngjié清洁 de的 liángxīn良心, gùshǒu固守 zhēn真 dào道 de的 àomì奥秘。

10 Zhè这 děng等 rén人 yě也 yào要 xiān先 shòu受 shìyàn试验。 Ruò若 méiyǒu没有 kě可 zé责 zhī之 chǔ处, ránhòu然后 jiào叫 tāmen他们 zuò作 zhíshì执事。

11 Nǚ女 zhíshì执事( yuán原 wén文 zuò作 nǚrén女人) yě也 shì是 rúcǐ如此, bìxū必须 duān端 zhuāng庄, bù不 shuō说 chán谗 yán言, yǒujiézhì有节制, fán凡 shì事 zhōngxīn忠心。

12 Zhíshì执事 zhǐyào只要 zuò作 yīgè一个 fùrén妇人 de的 zhàngfu丈夫, hǎohǎo好好 guǎnlǐ管理 érnǚ儿女 hé和 zìjǐ自己 de的 jiā家。

13 Yīnwèi因为 shàn善 zuò作 zhíshì执事 de的, zìjǐ自己 jiù就 dédào得到 měihǎo美好 de的 dìbù地步, bìngqiě并且 zài在 Jīdū基督 Yēsū耶稣 lǐ里 de的 zhēn真 dào道 shàng上 dà大 yǒudǎnliàng有胆量。

14 Wǒ我 zhǐwàng指望 kuài快 dào到 nǐ你 nàli那里 qù去, suǒyǐ所以 xiān先 jiāng将 zhèxie这些 shì事 xiě写 gěi给 nǐ你。

15 Tǎngruò倘若 wǒ我 dān耽 yán延 rì日 jiǔ久, nǐ你 yě也 kěyǐ可以 zhīdao知道 zài在 shén神 de的 jiā家 zhōng中 dāng当 zěnyàng怎样 xíng行。 Zhè这 jiā家 jiùshì就是 yǒng永 shēng生 shén神 de的 jiàohuì教会, zhēnlǐ真理 de的 zhù柱 shí石 hé和 gēn根 jī基。

16 Dà大 zāi哉, jìng敬 qián虔 de的 àomì奥秘, wúrén无人 bù不 yǐwéi以为 rán然, jiùshì就是 shén神 zài在 ròu肉 shēn身 xiǎnxiàn显现, bèi被 shènglíng圣灵 chēng称 yì义,( huò或 zuò作 zài在 língxìng灵性 chēng称 yì义), bèi被 tiānshǐ天使 kànjiàn看见, bèi被 chuán传 yú于 wài外 bāng邦, bèi被 shìrén世人 xìnfú信服, bèi被 jiē接 zài在 róngyào荣耀 lǐ里。

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 4

1 Shènglíng圣灵 míng明 shuō说, zàihòu在后 lái来 deshíhòu的时候, bì必 yǒurén有人 líqì离弃 zhēn真 dào道, tīngcóng听从 nà那 yǐnyòu引诱 rén人 de的( xié邪) líng灵, hé和 guǐ鬼 mó魔 de的 dàolǐ道理。

2 Zhè这 shì是 yīnwèi因为 shuōhuǎng说谎 zhī之 rén人 de的 jiǎmào假冒。 Zhè这 děng等 rén人 de的 liángxīn良心, rútóng如同 bèi被 rè热 tiě铁 lào烙 guàn惯 le了 yìbān一般。

3 Tāmen他们 jìnzhǐ禁止 jià嫁 qǔ娶, yòu又 jīn禁 jiè戒 shíwù食物,( huò或 zuò作 yòu又 jiào叫 rén人 jiè戒 hūn荤) jiùshì就是 shén神 suǒ所 zào造 jiào叫 nà那 xìn信 ér而 míngbai明白 zhēn真 dào道 de的 rén人, gǎnxiè感谢 zhe着 lǐngshòu领受 de的。

4 Fán凡 shén神 suǒ所 zào造 de的 wù物, dōu都 shì是 hǎode好的。 Ruò若 gǎnxiè感谢 zhe着 lǐngshòu领受, jiù就 méiyǒu没有 yíyàng一样 kě可 qì弃 de的。

5 Dōu都 yīn因 shén神 de的 dào道 hé和 rén人 de的 qíqiú祈求, chéngwéi成为 shèng圣 jié洁 le了。

6 Nǐ你 ruò若 jiāng将 zhèxie这些 shì事 tíxǐng提醒 dìxiōngmén弟兄们, biàn便 shì是 Jīdū基督 Yēsū耶稣 de的 hǎo好 zhíshì执事, zài在 zhēn真 dào道 dehuà的话 yǔ语, hé和 nǐ你 xiànglái向来 suǒ所 fúcóng服从 de的 shàn善 dào道 shàng上, déle得了 jiàoyù教育。

7 Zhǐshì只是 yào要 qì弃 jué绝 nà那 shìsú世俗 de的 yányǔ言语, hé和 lǎo老 fù妇 huāng荒 miǎo渺 dehuà的话, zài在 jìng敬 qián虔 shàng上 cāoliàn操练 zìjǐ自己。

8 Cāoliàn操练 shēntǐ身体, yìchu益处 hái还 shào少。 Wéidú惟独 jìng敬 qián虔, fán凡 shì事 dōu都 yǒuyìchu有益处。 Yīn因 yǒu有 jīnshēng今生 hé和 lái来 shēng生 de的 yìngxǔ应许。

9 Zhè这 huà话 shì是 kěxìn可信 de的, shì是 shífēn十分 kě可 pèifú佩服 de的。

10 Wǒmen我们 láo劳 kǔ苦 nǔlì努力, zhèng正 shì是 wèicǐ为此。 Yīn因 wǒmen我们 de的 zhǐwàng指望 zàihu在乎 yǒng永 shēng生 de的 shén神。 Tā他 shì是 wàn万 rén人 de的 jiùzhǔ救主, gèng更 shì是 xìntú信徒 de的 jiùzhǔ救主。

11 Zhèxie这些 shì事 nǐ你 yào要 fēnfù吩咐 rén人, yě也 yào要 jiàodǎo教导 rén人。

12 Bùkě不可 jiào叫 rén人 xiǎo小 kàn看 nǐ你 niánqīng年轻。 Zǒng总 yào要 zài在 yányǔ言语, xíngwéi行为, àixīn爱心, xìnxīn信心, qīngjié清洁 shàng上, dōu都 zuò作 xìntú信徒 de的 bǎngyàng榜样。

13 Nǐ你 yào要 yǐ以 xuāndú宣读, quàn劝 miǎn勉, jiàodǎo教导 wéi为 niàn念, zhí直 děngdào等到 wǒ我 lái来。

14 Nǐ你 bùyào不要 qīng轻 hū忽 suǒdé所得 de的 ēn恩 cì赐, jiùshì就是 cóngqián从前 jiè借 zhe着 yùyán预言, zài在 zhòng众 zhǎnglǎo长老 àn按 shǒu手 deshíhòu的时候, cìgěi赐给 nǐ你 de的。

15 Zhèxie这些 shì事 nǐ你 yào要 yīnqín殷勤 qù去 zuò作, bìng并 yào要 zàicǐ在此 zhuānxīn专心, shǐ使 zhòngrén众人 kàn看 chū出 nǐ你 de的 cháng长 jìnlái进来。

16 Nǐ你 yào要 jǐnshèn谨慎 zìjǐ自己 hé和 zìjǐ自己 de的 jiàoxun教训, yào要 zài在 zhèxie这些 shì事 shàng上 héng恒 xīn心。 Yīnwèi因为 zhèyàng这样 xíng行, yòu又 néng能 jiù救 zìjǐ自己, yòu又 néng能 jiù救 tīng听 nǐ你 de的 rén人。

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 5

1 Bùkě不可 yán严 zé责 lǎoniánrén老年人, zhǐyào只要 quàn劝 tā他 rútóng如同 fùqīn父亲。 Quàn劝 shàonián少年 rén人 rútóng如同 dìxiōng弟兄。

2 Quàn劝 lǎonián老年 fùnǚ妇女 rútóng如同 mǔqīn母亲。 Quàn劝 shàonián少年 fùnǚ妇女 rútóng如同 jiěmèi姐妹。 Zǒng总 yào要 qīng清 qīngjié清洁 jié洁 de的。

3 Yào要 zūnjìng尊敬 nà那 zhēn真 wéi为 guǎfu寡妇 de的。

4 Ruò若 guǎfu寡妇 yǒu有 érnǚ儿女, huò或 yǒu有 sūnzi孙子 sūnnǚ孙女, biàn便 jiào叫 tāmen他们 xiān先 zài在 zìjǐ自己 jiā家 zhōngxué中学 zhe着 xíng行 xiào孝, bàodá报答 qīn亲 ēn恩, yīnwèi因为 zhè这 zài在 shén神 miànqián面前 shì是 kě可 yuè悦 nà纳 de的。

5 Nà那 dú独 jū居 wú无 kào靠 zhēn真 wéi为 guǎfu寡妇 de的, shì是 yǎng仰 lài赖 shén神, zhòuyè昼夜 búzhù不住 de地 qíqiú祈求 dǎogào祷告。

6 Dàn但 nà那 hǎo好 yàn宴 yuè乐 de的 guǎfu寡妇, zhèng正 huózhe活着 deshíhòu的时候 yě也 shì是 sǐ死 de的。

7 Zhèxie这些 shì事 nǐ你 yào要 zhǔfù嘱咐 tāmen他们, jiào叫 tāmen他们 wú无 kě可 zhǐzé指责。

8 Rén人 ruò若 bù不 kàngù看顾 qīnshǔ亲属, jiùshì就是 bèi背 le了 zhēn真 dào道, bǐ比 bù不 xìn信 de的 rén人 hái还 bùhǎo不好。 Bù不 kàngù看顾 zìjǐ自己 jiā家 lǐ里 de的 rén人, gèng更 shì是 rúcǐ如此。

9 Guǎfu寡妇 jì记 zài在 cè册 zǐ子 shàng上, bìxū必须 niánjì年纪 dào到 liùshí六十 suì岁, cónglái从来 zhī只 zuò作 yīgè一个 zhàngfu丈夫 de的 qīzi妻子,

10 Yòu又 yǒu有 xíng行 shàn善 de的 míngshēng名声, jiù就 rú如 yǎngyù养育 érnǚ儿女, jiēdài接待 yuǎn远 rén人, xǐ洗 shèngtú圣徒 de的 jiǎo脚, jiùjì救济 zāo遭 nán难 de的 rén人, jiélì竭力 xíng行 gè各 yàng样 shàn善 shì事。

11 Zhìyú至于 niánqīng年轻 de的 guǎfu寡妇, jiù就 kěyǐ可以 cí辞 tā她。 Yīnwèi因为 tāmen她们 de的 qíngyù情欲 fādòng发动, wéibèi违背 Jīdū基督 deshíhòu的时候, jiù就 xiǎng想 yào要 jià嫁 rén人。

12 Tāmen她们 bèi被 dìngzuì定罪, shì是 yīn因 fèiqì废弃 le了 dāngchū当初 suǒ所 xǔ许 de的 yuàn愿。

13 Bìngqiě并且 tāmen她们 yòu又 xíguàn习惯 lǎnduò懒惰, āi挨 jiā家 xián闲 yóu游。 Bùdàn不但 shì是 lǎnduò懒惰, yòu又 shuō说 cháng长 dào道 duǎn短, hǎo好 guǎn管 xián闲 shì事, shuō说 xiē些 bùdàng不当 shuō说 dehuà的话。

14 Suǒyǐ所以 wǒ我 yuànyì愿意 niánqīng年轻 de的 guǎfu寡妇 jià嫁 rén人, shēng生 yǎng养 érnǚ儿女, zhìlǐ治理 jiāwù家务, bù不 gěi给 dírén敌人 rǔmà辱骂 de的 bǎbǐng把柄。

15 Yīnwèi因为 yǐjīng已经 yǒu有 zhuǎn转 qù去 suí随 cóng从 sādàn撒但 de的。

16 Xìn信 zhǔ主 de的 fùnǚ妇女, ruò若 jiā家 zhōng中 yǒu有 guǎfu寡妇, zìjǐ自己 jiù就 dāng当 jiùjì救济 tāmen她们, bùkě不可 léi累 zhe着 jiàohuì教会, hǎo好 shǐ使 jiàohuì教会 néng能 jiùjì救济 nà那 zhēn真 wú无 yǐkào倚靠 de的 guǎfu寡妇。

17 Nà那 shànyú善于 guǎnlǐ管理 jiàohuì教会 de的 zhǎnglǎo长老, dāng当 yǐwéi以为 pèi配 shòu受 jiābèi加倍 de地 jìng敬 fèng奉。 Nà那 láo劳 kǔ苦 chuándào传道 jiàodǎo教导 rén人 de的, gèng更 dāng当 rúcǐ如此。

18 Yīnwèi因为 jīng经 shàng上 shuō说, niú牛 zài在 chǎng场 shàng上 chuài踹 gǔ谷 deshíhòu的时候, bùkě不可 lóng笼 zhù住 tā它 de的 zuǐ嘴。 Yòu又 shuō说, gōngrén工人 de得 gōng工 jià价 shì是 yīngdāng应当 de的。

19 Kònggào控告 zhǎnglǎo长老 de的 chéng呈 zǐ子, fēi非 yǒu有 liǎng两 sān三 gè个 jiànzhèng见证 jiù就 bùyào不要 shōu收。

20 Fànzuì犯罪 de的 rén人, dāng当 zài在 zhòngrén众人 miànqián面前 zébèi责备 tā他, jiào叫 qíyú其余 de的 rén人 yě也 kěyǐ可以 jù惧 pà怕。

21 Wǒ我 zài在 shén神 hé和 Jīdū基督 Yēsū耶稣 bìng并 méng蒙 jiǎnxuǎn拣选 de的 tiānshǐ天使 miànqián面前 zhǔfù嘱咐 nǐ你, yào要 zūnshǒu遵守 zhèxie这些 huà话, bùkě不可 cún存 chéngjiàn成见, xíng行 shì事 yěbù也不 kě可 yǒu有 piān偏 xīn心。

22 Gěi给 rén人 xíng行 àn按 shǒu手 de的 lǐ礼, bùkě不可 jícù急促。 Bùyào不要 zài在 biérén别人 de的 zuì罪 shàng上 yǒu有 fēn分。 Yào要 bǎoshǒu保守 zìjǐ自己 qīngjié清洁。

23 Yīn因 nǐ你 wèi胃 kǒu口 bù不 qīng清, lǚcì屡次 huànbìng患病, zài再 bùyào不要 zhàocháng照常 hē喝 shuǐ水, kěyǐ可以 shāowēi稍微 yòng用 diǎn点 jiǔ酒。

24 Yǒuxiērén有些人 de的 zuì罪 shì是 míngxiǎn明显 de的, rútóng如同 xiān先 dào到 shěnpàn审判 àn案 qián前。 Yǒuxiērén有些人 de的 zuì罪 shì是 suíhòu随后 gēn跟 le了 qù去 de的。

25 Zhèyàng这样, shàn善 xíng行 yě也 yǒu有 míngxiǎn明显 de的。 Nà那 bùmíng不明 xiǎn显 de的, yěbù也不 néng能 yǐncáng隐藏。

  Tí提mó摩tài太qián前shū书 6

1 Fán凡 zài在 è轭 xià下 zuò作 púrén仆人 de的, dāng当 yǐ以 zìjǐ自己 zhǔrén主人 pèi配 shòu受 shífēn十分 de的 gōngjìng恭敬, miǎnde免得 shén神 de的 míng名 hé和 dàolǐ道理, bèi被 rén人 xièdú亵渎。

2 Púrén仆人 yǒu有 xìndào信道 de的 zhǔrén主人, bùkě不可 yīnwèi因为 yǔ与 tā他 shì是 dìxiōng弟兄 jiù就 qīng轻 kàn看 tā他。 Gèng更 yào要 jiā加 yì意 fú服 shì事 tā他。 Yīnwèi因为 de得 fú服 shì事 zhī之 yìchu益处 de的, shì是 xìndào信道 méng蒙 ài爱 de的。 Nǐ你 yào要 yǐ以 cǐ此 jiàoxun教训 rén人, quàn劝 miǎn勉 rén人。

3 Ruò若 yǒurén有人 chuán传 yìjiào异教, bùfú不服 cóng从 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 chúnzhèng纯正 dehuà的话, yǔ与 nà那 héhū合乎 jìng敬 qián虔 de的 dàolǐ道理。

4 Tā他 shì是 zì自 gāo高 zì自 dà大, yī一 wú无 suǒ所 zhī知, zhuān专 hǎo好 wèn问 nán难 zhēngbiàn争辩 yán言 cí词, cóngcǐ从此 jiù就 shēngchū生出 jídù嫉妒, fēn分 zhēng争, huǐbàng毁谤, wàng妄 yí疑,

5 Bìng并 nà那 huài坏 le了 xīn心 shù术, shī失 sāng丧 zhēnlǐ真理 zhī之 rén人 de的 zhēng争 jìng竞。 Tāmen他们 yǐ以 jìng敬 qián虔 wéi为 de得 lì利 de的 mén门 lù路。

6 Rán’ér然而 jìng敬 qián虔 jiāshàng加上 zhī知 zú足 de的 xīn心 biàn便 shì是 dà大 lì利 le了。

7 Yīnwèi因为 wǒmen我们 méiyǒu没有 dài带 shénme什么 dào到 shì世 shànglái上来, yěbù也不 néng能 dài带 shénme什么 qù去。

8 Zhǐyào只要 yǒu有 yī衣 yǒu有 shí食, jiù就 dāng当 zhī知 zú足。

9 Dàn但 nàxiē那些 xiǎng想 yào要 fācái发财 de的 rén人, jiù就 xiàn陷 zài在 míhuo迷惑, là落 zài在 wǎng网 luó罗, hé和 xǔduō许多 wúzhī无知 yǒuhài有害 de的 sī私 yù欲 lǐ里, jiào叫 rén人 chén沉 zài在 bàihuài败坏 hé和 mièwáng灭亡 zhōng中。

10 Tān贪 cái财 shì是 wàn万 ě恶 zhī之 gēn根。 Yǒurén有人 tān贪 liàn恋 qiáncái钱财, jiù就 bèi被 yǐnyòu引诱 lí离 le了 zhēn真 dào道, yòng用 xǔduō许多 chóu愁 kǔ苦 bǎ把 zìjǐ自己 cì刺 tòu透 le了。

11 Dàn但 nǐ你 zhè这 shǔ属 shén神 de的 rén人, yào要 táobì逃避 zhèxie这些 shì事, zhuīqiú追求 gōng公 yì义, jìng敬 qián虔, xìnxīn信心, àixīn爱心, rěnnài忍耐, wēnróu温柔。

12 Nǐ你 yào要 wéi为 zhēn真 dào道 dǎ打 nà那 měihǎo美好 de的 zhàng仗, chí持 dìng定 yǒng永 shēng生。 Nǐ你 wèicǐ为此 bèi被 shào召, yě也 zài在 xǔduō许多 jiànzhèngrén见证人 miànqián面前, yǐjīng已经 zuò作 le了 nà那 měihǎo美好 de的 jiànzhèng见证。

13 Wǒ我 zài在 jiào叫 wàn万 wù物 shēnghuó生活 de的 shén神 miànqián面前, bìng并 zài在 xiàng向 běn本 diū丢 bǐ彼 lā拉 duō多 zuò作 guò过 nà那 měihǎo美好 jiànzhèng见证 de的 Jīdū基督 Yēsū耶稣 miànqián面前 zhǔfù嘱咐 nǐ你,

14 Yào要 shǒu守 zhè这 mìnglìng命令, háobú毫不 diàn玷 wū污, wú无 kě可 zhǐzé指责, zhídào直到 wǒmen我们 de的 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 xiǎnxiàn显现。

15 Dàole到了 rìqī日期, nà那 kě可 chēng称 sòng颂 dú独 yǒu有 quánnéng权能 de的, wàn万 wáng王 zhī之 wáng王, wàn万 zhǔ主 zhī之 zhǔ主,

16 Jiùshì就是 nà那 dú独 yī一 bù不 sǐ死, zhù住 zài在 rén人 bùnéng不能 kàojìn靠近 de的 guāng光 lǐ里, shì是 rén人 wèi未 céng曾 kànjiàn看见, yě也 shì是 bùnéng不能 kànjiàn看见 de的, yào要 jiāng将 tā他 xiǎnmíng显明 chūlai出来。 Dànyuàn但愿 zūn尊 guì贵 hé和 yǒngyuǎn永远 de的 quánnéng权能, dōu都 guī归 gěi给 tā他。 Āmén阿们。

17 Nǐ你 yào要 zhǔfù嘱咐 nàxiē那些 jīnshì今世 fùzú富足 de的 rén人, bùyào不要 zì自 gāo高, yěbù也不 yào要 yǐkào倚靠 wú无 dìng定 de的 qiáncái钱财。 Zhǐyào只要 yǐkào倚靠 nà那 hòu厚 cì赐 bǎi百 wù物 gěi给 wǒmen我们 xiǎngshòu享受 de的 shén神。

18 Yòu又 yào要 zhǔfù嘱咐 tāmen他们 xíng行 shàn善, zài在 hǎoshì好事 shàng上 fùzú富足, gānxīn甘心 shī施 shě舍, lèyì乐意 gōnggěi供给 rén人,( gōnggěi供给 huò或 zuò作 tǐtiē体贴)

19 Wéi为 zìjǐ自己 jī积 chéng成 měihǎo美好 de的 gēn根 jī基, yùbèi预备 jiānglái将来, jiào叫 tāmen他们 chí持 dìng定 nà那 zhēnzhèng真正 de的 shēngmìng生命。

20 Tí提 mó摩 tài太 a阿, nǐ你 yào要 bǎoshǒu保守 suǒ所 tuōfù托付 nǐ你 de的, duǒbì躲避 shìsú世俗 de的 xū虚 tán谈, hé和 nà那 dí敌 zhēn真 dào道 sì似 shì是 ér而 fēi非 de的 xuéwèn学问。

21 Yǐjīng已经 yǒurén有人 zìchēng自称 yǒu有 zhè这 xuéwèn学问, jiù就 piānlí偏离 le了 zhēn真 dào道。 Yuàn愿 ēn恩 huì惠 cháng常 yǔ与 nǐmen你们 tóng同 zài在。