Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  9  10  11  12  

  Gē歌 lín林 duō多 qián前 shū书 9

1 Wǒ我 búshì不是 zìyóu自由 de的 ma吗? wǒ我 búshì不是 shǐtú使徒 ma吗? wǒ我 búshì不是 jiàn见 guò过 wǒmen我们 de的 zhǔ主 Yēsū耶稣 ma吗? nǐmen你们 búshì不是 wǒ我 zài在 zhǔ主 lǐmiàn里面 suǒ所 zuò作 zhī之 gōng工 ma吗?

2 Jiǎruò假若 zài在 biérén别人 wǒ我 búshì不是 shǐtú使徒, zài在 nǐmen你们 wǒ我 zǒngshì总是 shǐtú使徒。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 zài在 zhǔ主 lǐ里 zhèng正 shì是 wǒ我 zuò作 shǐtú使徒 de的 yìnzhèng印证。

3 Wǒ我 duì对 nà那 pánwèn盘问 wǒde我的 rén人, jiùshì就是 zhèyàng这样 fēn分 sù诉。

4 Nándào难道 wǒmen我们 méiyǒu没有 quánbǐng权柄 kào靠 fúyīn福音 chī吃 hē喝 ma吗?

5 Nándào难道 wǒmen我们 méiyǒu没有 quánbǐng权柄 qǔ娶 xìn信 zhǔ主 de的 zǐmèi姊妹 wéi为 qī妻, dài带 zhe着 yītóng一同 wǎnglái往来, fǎngfú仿佛 qíyú其余 de的 shǐtú使徒, hé和 zhǔ主 de的 dìxiōng弟兄, bìng并 jī矶 fǎ法 yíyàng一样 ma吗?

6 Dú独 yǒu有 wǒ我 yǔ与 bā巴 ná拿 bā巴 méiyǒu没有 quánbǐng权柄 bù不 zuò作 gōng工 ma吗?

7 Yǒu有 shéi谁 dāng当 bīng兵, zì自 bèi备 liáng粮 xiǎng饷 ne呢? yǒu有 shéi谁 zāi栽 pútáoyuán葡萄园, bù不 chī吃 yuán园 lǐ里 de的 guǒ果 zǐ子 ne呢? yǒu有 shéi谁 mù牧 yǎng养 niú牛 yáng羊, bù不 chī吃 niú牛 yáng羊 de的 nǎi奶 ne呢?

8 Wǒ我 shuō说 zhè这 huà话, qǐ岂 shì是 zhào照 rén人 de的 yìjiàn意见。 Lǜ律 fǎ法 bù不 yě也 shì是 zhèyàng这样 shuō说 ma吗?

9 Jiù就 rú如 Móxī摩西 de的 lǜ律 fǎ法 jì记 zhe着 shuō说, niú牛 zài在 chǎng场 shàng上 chuài踹 gǔ谷 deshíhòu的时候, bùkě不可 lóng笼 zhù住 tā它 de的 zuǐ嘴。 Nándào难道 shén神 suǒ所 guàniàn挂念 de的 shì是 niú牛 ma吗?

10 Bù不 quán全 shì是 wéi为 wǒmen我们 shuō说 de的 ma吗? fēnmíng分明 shì是 wéi为 wǒmen我们 shuō说 de的。 Yīnwèi因为 gēngzhòng耕种 de的 dāng当 cún存 zhe着 zhǐwàng指望 qù去 gēngzhòng耕种。 Dǎ打 chǎng场 de的 yě也 dāng当 cún存 de得 liáng粮 de的 zhǐwàng指望 qù去 dǎ打 chǎng场。

11 Wǒmen我们 ruò若 bǎ把 shǔ属 líng灵 de的 zhǒngzi种子 sā撒 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间, jiùshì就是 cóng从 nǐmen你们 shōugē收割 fèng奉 yǎng养 ròu肉 shēn身 zhī之 wù物, zhè这 hái还 suàn算 dàshì大事 ma吗?

12 Ruò若 biérén别人 zài在 nǐmen你们 shēn身 shàng上 yǒu有 zhè这 quánbǐng权柄, hékuàng何况 wǒmen我们 ne呢? rán’ér然而 wǒmen我们 méiyǒu没有 yòng用 guò过 zhè这 quánbǐng权柄, dǎo倒 fán凡 shì事 rěnshòu忍受, miǎnde免得 Jīdū基督 de的 fúyīn福音 bèi被 zǔgé阻隔。

13 Nǐmen你们 qǐbù岂不 zhī知 wéi为 shèng圣 shì事 láo劳 lù碌 de的, jiù就 chī吃 diàn殿 zhòngdì中的 wù物 ma吗? cìhòu伺候 jìtán祭坛 de的, jiù就 fēn分 lǐng领 tán坛 shàng上 de的 wù物 ma吗?

14 Zhǔ主 yě也 shì是 zhèyàng这样 mìng命 dìng定, jiào叫 chuán传 fúyīn福音 de的 kào靠 zhe着 fúyīn福音 yǎng养 shēng生。

15 Dàn但 zhè这 quánbǐng权柄 wǒ我 quán全 méiyǒu没有 yòng用 guò过。 Wǒ我 xiě写 zhè这 huà话, bìngfēi并非 yào要 nǐmen你们 zhèyàng这样 dài待 wǒ我。 Yīnwèi因为 wǒ我 nìngkě宁可 sǐ死, yěbù也不 jiào叫 rén人 shǐ使 wǒ我 suǒ所 kuā夸 de的 là落 le了 kōng空。

16 Wǒ我 chuán传 fúyīn福音 yuán原 méiyǒu没有 kě可 kuā夸 de的。 Yīnwèi因为 wǒ我 shì是 bùdéyǐ不得已 de的。 Ruò若 bù不 chuán传 fúyīn福音, wǒ我 biàn便 yǒu有 huò祸 le了。

17 Wǒ我 ruò若 gānxīn甘心 zuò作 zhè这 shì事, jiù就 yǒu有 shǎng赏 cì赐。 Ruò若 bùgānxīn不甘心, zérèn责任 què却 yǐjīng已经 tuōfù托付 wǒ我 le了。

18 Jì既 shì是 zhèyàng这样, wǒde我的 shǎng赏 cì赐 shì是 shénme什么 ne呢? jiùshì就是 wǒ我 chuán传 fúyīn福音 deshíhòu的时候, jiào叫 rén人 bù不 huā花 qián钱 de得 fúyīn福音, miǎnde免得 yòngjìn用尽 wǒ我 chuán传 fúyīn福音 de的 quánbǐng权柄。

19 Wǒ我 suī虽 shì是 zìyóu自由 de的, wúrén无人 xiá辖 guǎn管, rán’ér然而 wǒ我 gānxīn甘心 zuò作 le了 zhòngrén众人 de的 púrén仆人, wéi为 yào要 duō多 de得 rén人。

20 Xiàng向 Yóutàirén犹太人, wǒ我 jiù就 zuò作 Yóutàirén犹太人, wéi为 yàodé要得 Yóutàirén犹太人。 Xiàng向 lǜ律 fǎ法 yǐxià以下 de的 rén人, wǒ我 suī虽 bùzài不在 lǜ律 fǎ法 yǐxià以下, háishì还是 zuò作 lǜ律 fǎ法 yǐxià以下 de的 rén人, wéi为 yàodé要得 lǜ律 fǎ法 yǐxià以下 de的 rén人。

21 Xiàng向 méiyǒu没有 lǜ律 fǎ法 de的 rén人, wǒ我 jiù就 zuò作 méiyǒu没有 lǜ律 fǎ法 de的 rén人, wéi为 yàodé要得 méiyǒu没有 lǜ律 fǎ法 de的 rén人。 Qíshí其实 wǒ我 zài在 shén神 miànqián面前, búshì不是 méiyǒu没有 lǜ律 fǎ法, zài在 Jīdū基督 miànqián面前, zhèngzài正在 lǜ律 fǎ法 zhīxià之下。

22 Xiàng向 ruǎnruò软弱 de的 rén人, wǒ我 jiù就 zuò作 ruǎnruò软弱 de的 rén人, wéi为 yàodé要得 ruǎnruò软弱 de的 rén人。 Xiàng向 shénmeyàng什么样 de的 rén人, wǒ我 jiù就 zuò作 shénmeyàng什么样 de的 rén人。 Wúlùn无论 rúhé如何, zǒng总 yào要 jiù救 xiē些 rén人。

23 Fán凡 wǒ我 suǒ所 xíng行 de的, dōu都 shì是 wéi为 fúyīn福音 de的 yuángù缘故, wéi为 yào要 yǔ与 rén人 tóng同 de得 zhè这 fúyīn福音 de的 hǎochu好处。

24 Qǐbù岂不 zhī知 zài在 chǎng场 shàng上 sàipǎo赛跑 de的 dōu都 pǎo跑, dàn但 de得 jiǎngshǎng奖赏 de的 zhǐyǒu只有 yī一 rén人。 Nǐmen你们 yě也 dāng当 zhèyàng这样 pǎo跑, hǎo好 jiào叫 nǐmen你们 de得 zhe着 jiǎngshǎng奖赏。

25 Fán凡 jiào较 lìzhēng力争 shèng胜 de的, zhū诸 shì事 dōu都 yǒujiézhì有节制。 Tāmen他们 bùguò不过 shì是 yàodé要得 néng能 huài坏 de的 guānmiǎn冠冕。 Wǒmen我们 què却 shì是 yàodé要得 bùnéng不能 huài坏 de的 guānmiǎn冠冕。

26 Suǒyǐ所以 wǒ我 bēnpǎo奔跑, bù不 xiàng像 wú无 dìngxiàng定向 de的。 Wǒ我 dǒu斗 quán拳, bù不 xiàng像 dǎ打 kōngqì空气 de的。

27 Wǒ我 shì是 gōngkè攻克 jǐ己 shēn身, jiào叫 shēn身 fú服 wǒ我。 Kǒngpà恐怕 wǒ我 chuán传 fúyīn福音 gěi给 biérén别人, zìjǐ自己 fǎn反 bèi被 qì弃 jué绝 le了。

  Gē歌 lín林 duō多 qián前 shū书 10

1 Dìxiōngmén弟兄们, wǒ我 bùyuàn不愿 yì意 nǐmen你们 bù不 xiǎode晓得, wǒmen我们 de的 zǔzōng祖宗 cóngqián从前 dōu都 zài在 yún云 xià下, dōu都 cóng从 hǎi海 zhōng中 jīngguò经过。

2 Dōu都 zài在 yún云 Lǐhǎi里海 lǐ里 shòu受 xǐ洗 guī归 le了 Móxī摩西。

3 Bìngqiě并且 dōu都 chī吃 le了 yíyàng一样 de的 líng灵 shí食。

4 Yě也 dōu都 hē喝 le了 yíyàng一样 de的 líng灵 shuǐ水。 Suǒ所 hē喝 de的 shì是 chūyú出于 suízhe随着 tāmen他们 de的 líng灵 pán磐 shí石。 Nà那 pán磐 shí石 jiùshì就是 Jīdū基督。

5 Dàn但 tāmen他们 zhōngjiān中间, duōbàn多半 shì是 shén神 bù不 xǐhuan喜欢 de的 rén人。 Suǒyǐ所以 zài在 kuàng旷 yě野 dǎo倒 bì毙。

6 Zhèxie这些 shì事 dōu都 shì是 wǒmen我们 de的 jiànjiè鉴戒, jiào叫 wǒmen我们 bùyào不要 tān贪 liàn恋 ě恶 shì事, xiàng像 tāmen他们 nàyàng那样 tān贪 liàn恋 de的。

7 Yěbù也不 yào要 bài拜 ǒuxiàng偶像, xiàng像 tāmen他们 yǒurén有人 bài拜 de的。 Rú如 jīng经 shàng上 suǒ所 jì记, bǎixìng百姓 zuòxia坐下 chī吃 hē喝, qǐlai起来 wán玩 shuǎ耍。

8 Wǒmen我们 yěbù也不 yào要 xíng行 jiānyín奸淫, xiàng像 tāmen他们 yǒurén有人 xíng行 de的, yītiān一天 jiù就 dǎo倒 bì毙 le了 èr二 wàn万 sān三 qiān千 rén人。

9 Yěbù也不 yào要 shìtàn试探 zhǔ主,( zhǔ主 yǒu有 gǔ古 juàn卷 zuò作 Jīdū基督) xiàng像 tāmen他们 yǒurén有人 shìtàn试探 de的, jiù就 bèi被 shé蛇 suǒ所 miè灭。

10 Nǐmen你们 yěbù也不 yào要 fā发 yuànyán怨言, xiàng像 tāmen他们 yǒu有 fā发 yuànyán怨言 de的, jiù就 bèi被 miè灭 mìng命 de的 suǒ所 miè灭。

11 Tāmen他们 zāoyù遭遇 zhèxie这些 shì事, dōu都 yào要 zuòwéi作为 jiànjiè鉴戒。 Bìngqiě并且 xiě写 zài在 jīng经 shàng上, zhèng正 shì是 jǐngjiè警戒 wǒmen我们 zhè这 mò末 shì世 de的 rén人。

12 Suǒyǐ所以 zìjǐ自己 yǐwéi以为 zhàn站 de得 wěn稳 de的, xūyào须要 jǐnshèn谨慎, miǎnde免得 diē跌 dǎo倒。

13 Nǐmen你们 suǒ所 yùjiàn遇见 de的 shìtàn试探, wúfēi无非 shì是 rén人 suǒ所 néng能 shòu受 de的。 Shén神 shì是 xìn信 shí实 de的, bì必 bù不 jiào叫 nǐmen你们 shòu受 shìtàn试探 guòyú过于 suǒ所 néng能 shòu受 de的。 Zài在 shòu受 shìtàn试探 deshíhòu的时候, zǒng总 yào要 gěi给 nǐmen你们 kāi开 yī一 tiáo条 chūlù出路, jiào叫 nǐmen你们 néng能 rěnshòu忍受 de得 zhù住。

14 Wǒ我 suǒ所 qīn’àide亲爱的 dìxiōng弟兄 a阿, nǐmen你们 yào要 táobì逃避 bài拜 ǒuxiàng偶像 de的 shì事。

15 Wǒ我 hǎoxiàng好像 duì对 míngbai明白 rén人 shuō说 de的, nǐmen你们 yào要 shěn审 chá察 wǒde我的 huà话。

16 Wǒmen我们 suǒ所 zhùfú祝福 de的 bēi杯, qǐbù岂不 shì是 tóng同 lǐng领 Jīdū基督 de的 xuè血 ma吗? wǒmen我们 suǒ所 bāikāi掰开 de的 bǐng饼, qǐbù岂不 shì是 tóng同 lǐng领 Jīdū基督 de的 shēntǐ身体 ma吗?

17 Wǒmen我们 suī虽 duō多, réng仍 shì是 yīgè一个 bǐng饼, yīgè一个 shēntǐ身体。 Yīnwèi因为 wǒmen我们 dōu都 shì是 fēn分 shòu受 zhè这 yīgè一个 bǐng饼。

18 Nǐmen你们 kàn看 shǔ属 ròutǐ肉体 de的 Yǐsèliè以色列 rén人。 Nà那 chī吃 jì祭 wù物 de的, qǐbù岂不 shì是 zài在 jìtán祭坛 shàng上 yǒu有 fēn分 ma吗?

19 Wǒ我 shì是 zěnme怎么 shuō说 ne呢? qǐ岂 shì是 shuō说 jì祭 ǒuxiàng偶像 zhī之 wù物 suàn算 de得 shénme什么 ne呢? huò或 shuō说 ǒuxiàng偶像 suàn算 de得 shénme什么 ne呢?

20 Wǒ我 nǎishì乃是 shuō说, wàibāngrén外邦人 suǒ所 xiàn献 de的 jì祭, shì是 jì祭 guǐ鬼, búshì不是 jì祭 shén神。 Wǒ我 bùyuàn不愿 yì意 nǐmen你们 yǔ与 guǐ鬼 xiāngjiāo相交。

21 Nǐmen你们 bùnéng不能 hē喝 zhǔ主 de的 bēi杯, yòu又 hē喝 guǐ鬼 de的 bēi杯。 Bùnéng不能 chī吃 zhǔ主 de的 yán筵 xí席, yòu又 chī吃 guǐ鬼 de的 yán筵 xí席。

22 Wǒmen我们 kě可 rě惹 zhǔ主 de的 fènhèn愤恨 ma吗? wǒmen我们 bǐ比 tā他 háiyǒu还有 nénglì能力 ma吗?

23 Fán凡 shì事 dōu都 kěxíng可行。 Dàn但 bù不 dōu都 yǒuyìchu有益处。 Fán凡 shì事 dōu都 kěxíng可行。 Dàn但 bù不 dōu都 zào造 jiù就 rén人。

24 Wúlùn无论 hérén何人, bùyào不要 qiú求 zìjǐ自己 de的 yìchu益处, nǎi乃 yāoqiú要求 biérén别人 de的 yìchu益处。

25 Fán凡 shì市 shàng上 suǒ所 mài卖 de的, nǐmen你们 zhǐguǎn只管 chī吃, bùyào不要 wéi为 liángxīn良心 de的 yuángù缘故 wèn问 shénme什么 huà话。

26 Yīnwèi因为 de地 hé和 qízhōng其中 suǒ所 chōngmǎn充满 de的, dōu都 shǔ属 hū乎 zhǔ主。

27 Tǎng倘 yǒu有 yīgè一个 bù不 xìn信 de的 rén人 qǐng请 nǐmen你们 fù赴 xí席, nǐmen你们 ruò若 yuànyì愿意 qù去, fán凡 bǎi摆 zài在 nǐmen你们 miànqián面前 de的, zhǐguǎn只管 chī吃, bùyào不要 wéi为 liángxīn良心 de的 yuángù缘故 wèn问 shénme什么 huà话。

28 Ruò若 yǒurén有人 duì对 nǐmen你们 shuō说, zhè这 shì是 xiàn献 guò过 jì祭 de的 wù物, jiù就 yào要 wéi为 nà那 gàosu告诉 nǐmen你们 de的 rén人, bìng并 wéi为 liángxīn良心 de的 yuángù缘故, bù不 chī吃。

29 Wǒ我 shuō说 de的 liángxīn良心, búshì不是 nǐ你 de的, nǎishì乃是 tāde他的。 Wǒ我 zhè这 zìyóu自由, wèishénme为什么 bèi被 biérén别人 de的 liángxīn良心 lùnduàn论断 ne呢?

30 Wǒ我 ruò若 xiè谢 ēn恩 ér而 chī吃, wèishénme为什么 yīn因 wǒ我 xiè谢 ēn恩 de的 wù物 bèi被 rén人 huǐbàng毁谤 ne呢?

31 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 huò或 chī吃 huò或 hē喝, wúlùn无论 zuò作 shénme什么, dōu都 yào要 wéi为 róngyào荣耀 shén神 ér而 xíng行。

32 Bùjū不拘 shì是 Yóutàirén犹太人, shì是 xī希 lì利 ní尼 rén人, shì是 shén神 de的 jiàohuì教会, nǐmen你们 dōu都 bùyào不要 shǐ使 tā他 diē跌 dǎo倒。

33 Jiù就 hǎoxiàng好像 wǒ我 fán凡 shì事 dōu都 jiào叫 zhòngrén众人 xǐhuan喜欢, bù不 qiú求 zìjǐ自己 de的 yìchu益处, zhī只 qiú求 zhòngrén众人 de的 yìchu益处, jiào叫 tāmen他们 de得 jiù救。

  Gē歌 lín林 duō多 qián前 shū书 11

1 Nǐmen你们 gāi该 xiàofǎ效法 wǒ我, xiàng像 wǒ我 xiàofǎ效法 Jīdū基督 yíyàng一样。

2 Wǒ我 chēngzàn称赞 nǐmen你们, yīn因 nǐmen你们 fán凡 shì事 jì记 niàn念 wǒ我, yòu又 jiān坚 shǒu守 wǒ我 suǒ所 chuán传 gěi给 nǐmen你们 de的。

3 Wǒ我 yuànyì愿意 nǐmen你们 zhīdao知道, Jīdū基督 shì是 gè各 rén人 de的 tóu头。 Nánrén男人 shì是 nǚrén女人 de的 tóu头, shén神 shì是 Jīdū基督 de的 tóu头。

4 Fán凡 nánrén男人 dǎogào祷告 huòshì或是 jiǎngdào讲道( jiǎngdào讲道 huò或 zuò作 shuō说 yùyán预言 xià下 tóng同), ruò若 méng蒙 zhe着 tóu头, jiù就 xiūrù羞辱 zìjǐ自己 de的 tóu头。

5 Fán凡 nǚrén女人 dǎogào祷告 huòshì或是 jiǎngdào讲道, ruò若 bù不 méng蒙 zhe着 tóu头, jiù就 xiūrù羞辱 zìjǐ自己 de的 tóu头。 Yīnwèi因为 zhè这 jiù就 rútóng如同 tì剃 le了 tóufa头发 yíyàng一样。

6 Nǚrén女人 ruò若 bù不 méng蒙 zhe着 tóu头, jiù就 gāi该 jiǎn剪 le了 tóufa头发。 Nǚrén女人 ruò若 yǐ以 jiǎn剪 fā发 tì剃 fā发 wéi为 xiūkuì羞愧, jiù就 gāi该 méng蒙 zhe着 tóu头。

7 Nánrén男人 běn本 bù不 gāi该 méng蒙 zhe着 tóu头, yīnwèi因为 tā他 shì是 shén神 de的 xíngxiàng形像 hé和 róngyào荣耀, dàn但 nǚrén女人 shì是 nánrén男人 de的 róngyào荣耀。

8 Qǐchū起初, nánrén男人 búshì不是 yóu由 nǚrén女人 ér而 chū出。 Nǚrén女人 nǎishì乃是 yóu由 nánrén男人 ér而 chū出。

9 Bìngqiě并且 nánrén男人 búshì不是 wéi为 nǚrén女人 zào造 de的。 Nǚrén女人 nǎishì乃是 wéi为 nánrén男人 zào造 de的。

10 Yīncǐ因此, nǚrén女人 wéi为 tiānshǐ天使 de的 yuángù缘故, yīngdāng应当 zài在 tóu头 shàng上 yǒu有 fú服 quánbǐng权柄 de的 jìhao记号。

11 Rán’ér然而 zhào照 zhǔ主 de的 ānpái安排, nǚ女 yěbù也不 shì是 wú无 nán男, nán男 yěbù也不 shì是 wú无 nǚ女。

12 Yīnwèi因为 nǚrén女人 yuán原 shì是 yóu由 nánrén男人 ér而 chū出, nánrén男人 yě也 shì是 yóu由 nǚrén女人 ér而 chū出。 Dàn但 wàn万 yǒu有 dōu都 shì是 chū出 hū乎 shén神。

13 Nǐmen你们 zìjǐ自己 shěn审 chá察, nǚrén女人 dǎogào祷告 shén神, bù不 méng蒙 zhe着 tóu头, shì是 hé合 yí宜 de的 ma吗?

14 Nǐmen你们 de的 běnxìng本性 bù不 yě也 zhǐshì指示 nǐmen你们, nánrén男人 ruò若 yǒu有 cháng长 tóufa头发, biàn便 shì是 tāde他的 xiūrù羞辱 ma吗?

15 Dàn但 nǚrén女人 yǒu有 cháng长 tóufa头发, nǎishì乃是 tāde她的 róngyào荣耀。 Yīnwèi因为 zhè这 tóufa头发 shì是 gěi给 tā她 zuò作 gài盖 tóu头 de的。

16 Ruò若 yǒurén有人 xiǎng想 yào要 biànbó辩驳, wǒmen我们 què却 méiyǒu没有 zhèyàng这样 de的 guīju规矩, shén神 de的 zhòng众 jiàohuì教会 yě也 shì是 méiyǒu没有 de的。

17 Wǒ我 xiànjīn现今 fēnfù吩咐 nǐmen你们 dehuà的话, búshì不是 chēngzàn称赞 nǐmen你们。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 jùhuì聚会 búshì不是 shòuyì受益, nǎishì乃是 zhāo招 sǔn损。

18 Dìyī第一, wǒ我 tīngshuō听说 nǐmen你们 jùhuì聚会 deshíhòu的时候, bǐcǐ彼此 fēn分 mén门 bié别 lèi类。 Wǒ我 yě也 shāowēi稍微 de的 xìn信 zhè这 huà话。

19 Zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 bùmiǎn不免 yǒu有 fēn分 mén门 jié结 dǎng党 de的 shì事, hǎo好 jiào叫 nàxiē那些 yǒujīngyàn有经验 de的 rén人, xiǎnmíng显明 chūlai出来。

20 Nǐmen你们 jùhuì聚会 deshíhòu的时候, suànbùdé算不得 chī吃 zhǔ主 de的 wǎncān晚餐。

21 Yīnwèi因为 chī吃 deshíhòu的时候, gè各 rén人 xiān先 chī吃 zìjǐ自己 de的 fàn饭, shènzhì甚至 zhègè这个 jī’è饥饿, nèigè那个 jiǔ酒 zuì醉。

22 Nǐmen你们 yào要 chī吃 hē喝, nándào难道 méiyǒu没有 jiā家 ma吗? háishì还是 miǎo藐 shì视 shén神 de的 jiàohuì教会, jiào叫 nà那 méiyǒu没有 de的 xiūkuì羞愧 ne呢? wǒ我 xiàng向 nǐmen你们 kě可 zěnme怎么 shuō说 ne呢? kě可 yīncǐ因此 chēngzàn称赞 nǐmen你们 ma吗? wǒ我 bù不 chēngzàn称赞。

23 Wǒ我 dāng当 rì日 chuán传 gěi给 nǐmen你们 de的, yuán原 shì是 cóng从 zhǔ主 lǐngshòu领受 de的, jiùshì就是 zhǔ主 Yēsū耶稣 bèi被 mài卖 de的 nà那 yī一 yè夜, ná拿 qǐ起 bǐng饼 lái来,

24 Zhù祝 xiè谢 le了, jiù就 bāikāi掰开, shuō说, zhè这 shì是 wǒde我的 shēntǐ身体, wéi为 nǐmen你们 shě舍 de的( shě舍 yǒu有 gǔ古 juàn卷 zuò作 bāikāi掰开)。 Nǐmen你们 yīngdāng应当 rúcǐ如此 xíng行, wéi为 de的 shì是 jì记 niàn念 wǒ我。

25 Fàn饭 hòu后, yě也 zhàoyàng照样 ná拿 qǐ起 bēi杯 lái来, shuō说, zhè这 bēi杯 shì是 yòng用 wǒde我的 xuè血 suǒ所 lì立 de的 xīn新 yuē约。 Nǐmen你们 měi每 féng逢 hē喝 deshíhòu的时候, yào要 rúcǐ如此 xíng行, wéi为 de的 shì是 jì记 niàn念 wǒ我。

26 Nǐmen你们 měi每 féng逢 chī吃 zhè这 bǐng饼, hē喝 zhè这 bēi杯, shì是 biǎomíng表明 zhǔ主 de的 sǐ死, zhí直 děngdào等到 tā他 lái来。

27 Suǒyǐ所以 wúlùn无论 hérén何人, bù不 ànlǐ按理 chī吃 zhǔ主 de的 bǐng饼, hē喝 zhǔ主 de的 bēi杯, jiùshì就是 gān干 fàn犯 zhǔ主 de的 shēn身 zhǔ主 de的 xuè血 le了。

28 Rén人 yīngdāng应当 zìjǐ自己 shěng省 chá察, ránhòu然后 chī吃 zhè这 bǐng饼, hē喝 zhè这 bēi杯。

29 Yīnwèi因为 rén人 chī吃 hē喝, ruò若 bùfēn不分 biàn辨 shì是 zhǔ主 de的 shēntǐ身体, jiùshì就是 chī吃 hē喝 zìjǐ自己 de的 zuì罪 le了。

30 Yīncǐ因此, zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 yǒu有 hǎoxiē好些 ruǎnruò软弱 de的, yǔ与 huànbìng患病 de的, sǐ死 de的 yěbù也不 shào少( sǐ死 yuán原 wén文 zuò作 shuì睡)。

31 Wǒmen我们 ruòshì若是 xiān先 fēnbiàn分辨 zìjǐ自己, jiù就 bùzhìyú不至于 shòu受 shěn审。

32 Wǒmen我们 shòu受 shěn审 deshíhòu的时候, nǎishì乃是 bèi被 zhǔ主 chéng惩 zhì治。 Miǎnde免得 wǒmen我们 hé和 shìrén世人 yītóng一同 dìngzuì定罪。

33 Suǒyǐ所以 wǒ我 dìxiōngmén弟兄们, nǐmen你们 jùhuì聚会 chī吃 deshíhòu的时候, yào要 bǐcǐ彼此 děngdài等待。

34 Ruò若 yǒurén有人 jī’è饥饿, kěyǐ可以 zài在 jiā家 lǐ里 xiān先 chī吃。 Miǎnde免得 nǐmen你们 jùhuì聚会 zìjǐ自己 qǔ取 zuì罪。 Qíyú其余 de的 shì事, wǒ我 lái来 deshíhòu的时候 zài再 ānpái安排。

  Gē歌 lín林 duō多 qián前 shū书 12

1 Dìxiōngmén弟兄们, lùn论 dào到 shǔ属 líng灵 de的 ēn恩 cì赐, wǒ我 bùyuàn不愿 yì意 nǐmen你们 bùmíngbái不明白。

2 Nǐmen你们 zuò作 wàibāngrén外邦人 deshíhòu的时候, suí随 shì事 bèi被 qiānyǐn牵引 shòu受 míhuo迷惑, qù去 fú服 shì事 nà那 yā哑 bā吧 ǒuxiàng偶像。 Zhè这 shì是 nǐmen你们 zhīdao知道 de的。

3 Suǒyǐ所以 wǒ我 gàosu告诉 nǐmen你们, bèi被 shén神 de的 línggǎn灵感 dòng动 de的, méiyǒu没有 shuō说 Yēsū耶稣 shì是 kě可 zhòu咒 zǔ诅 de的。 Ruò若 búshì不是 bèi被 shènglíng圣灵 gǎndòng感动 de的, yě也 méiyǒu没有 néng能 shuō说 Yēsū耶稣 shì是 zhǔ主 de的。

4 Ēn恩 cì赐 yuán原 yǒu有 fēnbié分别, shènglíng圣灵 què却 shì是 yī一 wèi位。

5 Zhí职 shì事 yě也 yǒu有 fēnbié分别, zhǔ主 què却 shì是 yī一 wèi位。

6 Gōng功 yòng用 yě也 yǒu有 fēnbié分别, shén神 què却 shì是 yī一 wèi位, zài在 zhòngrén众人 lǐmiàn里面 yùnxíng运行 yíqiè一切 de的 shì事。

7 Shènglíng圣灵 xiǎn显 zài在 gè各 rénshēn人身 shàng上, shì是 jiào叫 rén人 de得 yìchu益处。

8 Zhè这 rén人 méng蒙 shènglíng圣灵 cì赐 tā他 zhìhuì智慧 de的 yányǔ言语。 Nà那 rén人 yě也 méng蒙 zhèwèi这位 shènglíng圣灵 cì赐 tā他 zhīshi知识 de的 yányǔ言语。

9 Yòu又 yǒu有 yī一 rén人 méng蒙 zhèwèi这位 shènglíng圣灵 cì赐 tā他 xìnxīn信心。 Háiyǒu还有 yī一 rén人 méng蒙 zhèwèi这位 shènglíng圣灵 cì赐 tā他 yī医 bìng病 de的 ēn恩 cì赐。

10 Yòu又 jiào叫 yī一 rén人 néng能 xíng行 yì异 néng能。 Yòu又 jiào叫 yī一 rén人 néng能 zuò作 xiānzhī先知。 Yòu又 jiào叫 yī一 rén人 néng能 biànbié辨别 zhū诸 líng灵。 Yòu又 jiào叫 yī一 rén人 néng能 shuō说 fāngyán方言。 Yòu又 jiào叫 yī一 rén人 néng能 fān翻 fāngyán方言。

11 Zhè这 yíqiè一切 dōu都 shì是 zhèwèi这位 shènglíng圣灵 suǒ所 yùnxíng运行, suí随 jǐ己 yì意 fēngěi分给 gè各 rén人 de的。

12 Jiù就 rú如 shēnzi身子 shì是 yīgè一个, què却 yǒu有 xǔduō许多 zhī肢 tǐ体。 Érqiě而且 zhī肢 tǐ体 suī虽 duō多, réng仍 shì是 yīgè一个 shēnzi身子。 Jīdū基督 yě也 shì是 zhèyàng这样。

13 Wǒmen我们 bùjū不拘 shì是 Yóutàirén犹太人, shì是 xī希 lì利 ní尼 rén人, shì是 wéi为 nú奴 de的, shì是 zìzhǔ自主 de的, dōu都 cóng从 yī一 wèi位 shènglíng圣灵 shòu受 xǐ洗, chéng成 le了 yīgè一个 shēntǐ身体。 Yǐn饮 yú于 yī一 wèi位 shènglíng圣灵。

14 Shēnzi身子 yuán原 búshì不是 yīgè一个 zhī肢 tǐ体, nǎishì乃是 xǔduō许多 zhī肢 tǐ体。

15 Shè设 ruò若 jiǎo脚 shuō说, wǒ我 búshì不是 shǒu手, suǒyǐ所以 bù不 shǔ属 hū乎 shēnzi身子。 Tā它 bùnéng不能 yīncǐ因此 jiù就 bù不 shǔ属 hū乎 shēnzi身子。

16 Shè设 ruò若 ěr耳 shuō说, wǒ我 búshì不是 yǎn眼, suǒyǐ所以 bù不 shǔ属 hū乎 shēnzi身子。 Tā它 yěbù也不 néng能 yīncǐ因此 jiù就 bù不 shǔ属 hū乎 shēnzi身子。

17 Ruò若 quánshēn全身 shì是 yǎn眼, cóng从 nǎli哪里 tīng听 shēng声 ne呢? ruò若 quánshēn全身 shì是 ěr耳, cóng从 nǎli哪里 wén闻 wèi味 ne呢?

18 Dàn但 rújīn如今 shén神 suí随 zìjǐ自己 de的 yìsī意思, bǎ把 zhī肢 tǐ体 jū俱 gè各 ānpái安排 zài在 shēn身 shàng上 le了。

19 Ruò若 dōu都 shì是 yīgè一个 zhī肢 tǐ体, shēnzi身子 zài在 nǎli哪里 ne呢?

20 Dàn但 rújīn如今 zhī肢 tǐ体 shì是 duō多 de的, shēnzi身子 què却 shì是 yīgè一个。

21 Yǎn眼 bùnéng不能 duìshǒu对手 shuō说, wǒ我 yòngbuzháo用不着 nǐ你。 Tóu头 yěbù也不 néng能 duì对 jiǎo脚 shuō说, wǒ我 yòngbuzháo用不着 nǐ你。

22 Bùdàn不但 rúcǐ如此, shēn身 shàngzhī上肢 tǐ体 rén人 yǐwéi以为 ruǎnruò软弱 de的, gèng更 shì是 bùkě不可 shào少 de的。

23 Shēn身 shàngzhī上肢 tǐ体, wǒmen我们 kàn看 wéi为 bùtǐmiàn不体面 de的, yuè越 fā发 gěi给 tā它 jiāshàng加上 tǐmiàn体面。 Bù不 jùn俊 měi美 de的, yuè越 fā发 de得 zhe着 jùn俊 měi美。

24 Wǒmen我们 jùn俊 měi美 de的 zhī肢 tǐ体, zìrán自然 yòngbuzháo用不着 zhuāngshì装饰。 Dàn但 shén神 pèi配 dā搭 zhè这 shēnzi身子, bǎ把 jiābèi加倍 de的 tǐmiàn体面 gěi给 nà那 yǒu有 quē缺 qiàn欠 de的 zhī肢 tǐ体。

25 Miǎnde免得 shēn身 shàng上 fēn分 mén门 bié别 lèi类。 Zǒng总 yào要 zhī肢 tǐ体 bǐcǐ彼此 xiāng相 gù顾。

26 Ruò若 yīgè一个 zhī肢 tǐ体 shòukǔ受苦, suǒyǒu所有 de的 zhī肢 tǐ体 jiù就 yītóng一同 shòukǔ受苦。 Ruò若 yīgè一个 zhī肢 tǐ体 Déróng得荣 yào耀, suǒyǒu所有 de的 zhī肢 tǐ体 jiù就 yītóng一同 kuàilè快乐。

27 Nǐmen你们 jiùshì就是 Jīdū基督 de的 shēnzi身子, bìngqiě并且 gèzi各自 zuò作 zhī肢 tǐ体。

28 Shén神 zài在 jiàohuì教会 suǒ所 shèlì设立 de的, dìyī第一 shì是 shǐtú使徒。 Dì’èr第二 shì是 xiānzhī先知, dìsān第三 shì是 jiàoshī教师。 Qícì其次 shì是 xíng行 yì异 néng能 de的。 Zàicì再次 shì是 de得 ēn恩 cì赐 yī医 bìng病 de的。 Bāngzhù帮助 rén人 de的。 Zhìlǐ治理 shì事 de的。 Shuō说 fāngyán方言 de的。

29 Qǐ岂 dōu都 shì是 shǐtú使徒 ma吗? qǐ岂 dōu都 shì是 xiānzhī先知 ma吗? qǐ岂 dōu都 shì是 jiàoshī教师 ma吗? qǐ岂 dōu都 shì是 xíng行 yì异 néng能 de的 ma吗?

30 Qǐ岂 dōu都 shì是 de得 ēn恩 cì赐 yī医 bìng病 de的 ma吗? qǐ岂 dōu都 shì是 shuō说 fāngyán方言 de的 ma吗? qǐ岂 dōu都 shì是 fān翻 fāngyán方言 de的 ma吗?

31 Nǐmen你们 yào要 qiē切 qiē切 de地 qiú求 nà那 gèngdà更大 de的 ēn恩 cì赐, wǒ我 xiànjīn现今 bǎ把 zuì最 miào妙 de的 dàozhǐ道指 shì示 nǐmen你们。