Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV
1 Dāng当 shì士 shī师 bǐng秉 zhèng政 deshíhòu的时候, guó国 zhōng中 zāoyù遭遇
jīhuang饥荒, zài在 Yóudà犹大 Bólìhéng伯利恒, yǒu有 yīgè一个
rén人 dài带 zhe着 qīzi妻子 hé和 liǎng两 gè个 érzi儿子, wǎng往 mó摩 yā押 de地
qù去 jì寄 jū居。 2 Zhè这 rénmíng人名 jiào叫 yǐ以 lì利 mǐ米 lè勒, tāde他的 qī妻 míngjiào名叫
ná拿 é俄 mǐ米。 Tā他 liǎng两 gè个 érzi儿子,
yīgè一个 míngjiào名叫 mǎ玛 lún伦, yīgè一个 míngjiào名叫 jī基
lián连, dōu都 shì是 Yóudà犹大 Bólìhéng伯利恒 de的 yǐ以 fǎ法 tārén他人。 Tāmen他们 dàole到了 mó摩 yā押 de地, jiù就 zhù住 zài在 nàli那里。 3 Hòulái后来 ná拿 é俄 mǐ米 de的 zhàngfu丈夫 yǐ以 lì利 mǐ米
lè勒 sǐ死 le了, shèngxià剩下 fùrén妇人 hé和
tā她 liǎng两 gè个 érzi儿子。 4 Zhè这 liǎng两 gè个 érzi儿子 qǔ娶 le了 mó摩 yā押 nǚzǐ女子
wéi为 qī妻, yīgè一个 míngjiào名叫 é俄 ěr珥 bā巴, yīgè一个 míngjiào名叫 Lùdé路得, zài在
nàli那里 zhù住 le了 yuē约 yǒu有 shínián十年。 5 Mǎ玛 lún伦 hé和 jī基 lián连
èr二 rén人 yě也 sǐ死 le了, shèngxià剩下
ná拿 é俄 mǐ米, méiyǒu没有 zhàngfu丈夫, yě也 méiyǒu没有 érzi儿子。 6 Tā她 jiù就 yǔ与 liǎng两 gè个 ér儿 fù妇 qǐshēn起身, yào要 cóng从
mó摩 yā押 de地 guī归 huí回。 Yīnwèi因为 tā她 zài在 mó摩 yā押 de地, tīngjiàn听见
Yēhéhuá耶和华 juàngù眷顾 zìjǐ自己 de的 bǎixìng百姓, cì赐 liángshi粮食 yǔ与 tāmen他们。 7 Yúshì于是 tā她 hé和 liǎng两 gè个 ér儿 fù妇 qǐ起 xíng行 líkāi离开 suǒ所 zhù住 de的 dìfang地方, yào要
huí回 Yóudà犹大 de地 qù去。 8 Ná拿 é俄 mǐ米 duì对 liǎng两 gè个
ér儿 fù妇 shuō说, nǐmen你们 gè各 rén人 huí回 niáng娘 jiā家 qù去 bā吧, yuàn愿 Yēhéhuá耶和华
ēn恩 dài待 nǐmen你们, xiàng象 nǐmen你们 ēn恩 dài待 yǐ已 sǐ死 de的 rén人 yǔ与 wǒ我 yíyàng一样。 9 Yuàn愿 Yēhéhuá耶和华 shǐ使 nǐmen你们 gè各 zài在 xīn新 fū夫 jiā家 zhōng中 de得 píng’ān平安。 Yúshì于是, ná拿
é俄 mǐ米 yǔ与 tāmen她们 qīn亲 zuǐ嘴。 Tāmen她们
jiù就 fàng放 shēng声 ér而
kū哭, 10