Pinyin Chinese English Bible-KJV/CUV

Zhāng章  1  2  3  4  5  

  Tiē帖sā撒luó罗ní尼jiā迦qián前shū书 1

1 Bǎoluó保罗, xī西 lā拉, tí提 mó摩 tài太, xiěxìn写信 gěi给 tiē帖 sā撒 luó罗 ní尼 jiā迦 zài在 fù父 shén神 hé和 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 lǐ里 de的 jiàohuì教会。 Yuàn愿 ēn恩 huì惠 píng’ān平安 guī归 yǔ与 nǐmen你们。

2 Wǒmen我们 wéi为 nǐmen你们 zhòngrén众人 chángcháng常常 gǎnxiè感谢 shén神, dǎogào祷告 deshíhòu的时候 tídào提到 nǐmen你们。

3 Zài在 shén神 wǒmen我们 de的 fù父 miànqián面前, búzhù不住 de地 jì记 niàn念 nǐmen你们 yīn因 xìnxīn信心 suǒ所 zuò作 de的 gōngfu工夫, yīn因 àixīn爱心 suǒ所 shòu受 de的 láo劳 kǔ苦, yīn因 pànwàng盼望 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 suǒ所 cún存 de的 rěnnài忍耐。

4 Bèi被 shén神 suǒ所 ài爱 de的 dìxiōng弟兄 a阿, wǒ我 zhīdao知道 nǐmen你们 shì是 méng蒙 jiǎnxuǎn拣选 de的。

5 Yīnwèi因为 wǒmen我们 de的 fúyīn福音 chuán传 dào到 nǐmen你们 nàli那里, bùdú不独 zàihu在乎 yányǔ言语, yě也 zàihu在乎 quánnéng权能 hé和 shènglíng圣灵, bìng并 chōngzú充足 de的 xìnxīn信心, zhèngrú正如 nǐmen你们 zhīdao知道 wǒmen我们 zài在 nǐmen你们 nàli那里, wéi为 nǐmen你们 de的 yuángù缘故 shì是 zěnyàng怎样 wéi为 rén人。

6 Bìngqiě并且 nǐmen你们 zài在 dà大 nán难 zhīzhōng之中, méng蒙 le了 shènglíng圣灵 suǒ所 cì赐 de的 xǐ喜 yuè乐, lǐngshòu领受 zhēn真 dào道, jiù就 xiàofǎ效法 wǒmen我们, yě也 xiàofǎ效法 le了 zhǔ主。

7 Shènzhì甚至 nǐmen你们 zuò作 le了 Mǎqídùn马其顿 hé和 yà亚 gāi该 yà亚, suǒyǒu所有 xìn信 zhǔ主 zhī之 rén人 de的 bǎngyàng榜样。

8 Yīnwèi因为 zhǔ主 de的 dào道 cóng从 nǐmen你们 nàli那里 yǐjīng已经 chuán传 yáng扬 chūlai出来, nǐmen你们 xiàng向 shén神 de的 xìnxīn信心 bùdàn不但 zài在 Mǎqídùn马其顿 hé和 yà亚 gāi该 yà亚, jiùshì就是 zài在 gèchù各处, yě也 dōu都 chuán传 kāi开 le了。 Suǒyǐ所以 bùyòng不用 wǒmen我们 shuō说 shénme什么 huà话。

9 Yīnwèi因为 tāmen他们 zìjǐ自己 yǐjīng已经 bào报 míng明 wǒmen我们 shì是 zěnyàng怎样 jìn进 dào到 nǐmen你们 nàli那里, nǐmen你们 shì是 zěnyàng怎样 líqì离弃 ǒuxiàng偶像 guī归 xiàng向 shén神, yào要 fú服 shì事 nà那 yòu又 zhēn真 yòu又 huó活 de的 shén神,

10 Děnghòu等候 tā他 érzi儿子 cóng从 tiān天 jiànglìn降临, jiùshì就是 tā他 cóng从 sǐ死 lǐ里 fùhuó复活 de的, nà那 wèi位 jiù救 wǒmen我们 tuōlí脱离 jiānglái将来 fèn忿 nù怒 de的 Yēsū耶稣。

  Tiē帖sā撒luó罗ní尼jiā迦qián前shū书 2

1   Dìxiōngmén弟兄们, nǐmen你们 zìjǐ自己 yuán原 xiǎode晓得 wǒmen我们 jìn进 dào到 nǐmen你们 nàli那里, bìngbù并不 shì是 tú徒 rán然 de的。

2 Wǒmen我们 cóngqián从前 zài在 féi腓 lì立 bǐ比 bèi被 hài害 shòu受 rǔ辱, zhè这 shì是 nǐmen你们 zhīdao知道 de的。 Rán’ér然而 háishì还是 kào靠 wǒmen我们 de的 shén神 fàngkāi放开 dǎnliàng胆量, zài在 dà大 zhēng争 zhàn战 zhōng中 bǎ把 shén神 de的 fúyīn福音 chuán传 gěi给 nǐmen你们。

3 Wǒmen我们 de的 quàn劝 miǎn勉, búshì不是 chūyú出于 cuòwù错误, búshì不是 chūyú出于 wūhuì污秽, yěbù也不 shì是 yòng用 guǐ诡 zhà诈。

4 Dàn但 shén神 jìrán既然 yàn验 zhōng中 le了 wǒmen我们, bǎ把 fúyīn福音 tuōfù托付 wǒmen我们, wǒmen我们 jiù就 zhàoyàng照样 jiǎng讲, búshì不是 yào要 tǎo讨 rén人 xǐhuan喜欢, nǎishì乃是 yào要 tǎo讨 nà那 chá察 yàn验 wǒmen我们 xīn心 de的 shén神 xǐhuan喜欢。

5 Yīnwèi因为 wǒmen我们 cónglái从来 méiyǒu没有 yòng用 guò过 chǎnmèi谄媚 dehuà的话, zhè这 shì是 nǐmen你们 zhīdao知道 de的。 Yě也 méiyǒu没有 cáng藏 zhe着 tānxīn贪心, zhè这 shì是 shén神 kěyǐ可以 zuò作 jiànzhèng见证 de的。

6 Wǒmen我们 zuò作 Jīdū基督 de的 shǐtú使徒, suīrán虽然 kěyǐ可以 jiào叫 rén人 zūnzhòng尊重, què却 méiyǒu没有 xiàng向 nǐmen你们 huò或 xiàng向 biérén别人 qiú求 róngyào荣耀,

7 Zhī只 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 cúnxīn存心 wēnróu温柔, rútóng如同 mǔqīn母亲 rǔ乳 yǎng养 zìjǐ自己 de的 háizi孩子。

8 Wǒmen我们 jì既 shì是 zhèyàng这样 ài爱 nǐmen你们, bùdàn不但 yuànyì愿意 jiāng将 shén神 de的 fúyīn福音 gěi给 nǐmen你们, lián连 zìjǐ自己 de的 xìngmìng性命 yě也 yuànyì愿意 gěi给 nǐmen你们, yīn因 nǐmen你们 shì是 wǒmen我们 suǒ所 téng疼 ài爱 de的。

9 Dìxiōngmén弟兄们, nǐmen你们 jì记 niàn念 wǒmen我们 de的 xīnkǔ辛苦 láo劳 lù碌, zhòuyè昼夜 zuò作 gōng工, chuánshén传神 de的 fúyīn福音 gěi给 nǐmen你们, miǎnde免得 jiào叫 nǐmen你们 yī一 rén人 shòu受 léi累。

10 Wǒmen我们 xiàng向 nǐmen你们 xìn信 zhǔ主 de的 rén人, shì是 héděng何等 shèng圣 jié洁, gōng公 yì义, wú无 kě可 zhǐ指 zhāi摘, yǒu有 nǐmen你们 zuò作 jiànzhèng见证, yě也 yǒu有 shén神 zuò作 jiànzhèng见证。

11 Nǐmen你们 yě也 xiǎode晓得 wǒmen我们 zěnyàng怎样 quàn劝 miǎn勉 nǐmen你们, ānwèi安慰 nǐmen你们, zhǔfù嘱咐 nǐmen你们 gè各 rén人, hǎoxiàng好像 fùqīn父亲 dài待 zìjǐ自己 de的 érnǚ儿女 yíyàng一样。

12 Yào要 jiào叫 nǐmen你们 xíng行 shì事 duìdeqǐ对得起 nà那 shào召 nǐmen你们 jìn进 tā他 guó国 de得 tā他 róngyào荣耀 de的 shén神。

13 Wèicǐ为此, wǒmen我们 yěbù也不 zhù住 de地 gǎnxiè感谢 shén神, yīn因 nǐmen你们 tīngjiàn听见 wǒmen我们 suǒ所 chuánshén传神 de的 dào道, jiù就 lǐngshòu领受 le了, bù不 yǐwéi以为 shì是 rén人 de的 dào道, nǎi乃 yǐwéi以为 shì是 shén神 de的 dào道。 Zhè这 dào道 shízài实在 shì是 shén神 de的, bìngqiě并且 yùnxíng运行 zài在 nǐmen你们 xìn信 zhǔ主 de的 rénxīn人心 zhōng中。

14 Dìxiōngmén弟兄们, nǐmen你们 céng曾 xiàofǎ效法 Yóutài犹太 zhōng中, zài在 Jīdū基督 Yēsū耶稣 lǐ里 shén神 de的 gè各 jiàohuì教会。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 yě也 shòu受 le了 běndì本地 rén人 de的 kǔ苦 hài害, xiàng像 tāmen他们 shòu受 le了 Yóutàirén犹太人 de的 kǔ苦 hài害 yíyàng一样。

15 Zhè这 Yóutàirén犹太人 shā杀 le了 zhǔ主 Yēsū耶稣 hé和 xiānzhī先知, yòu又 bǎ把 wǒmen我们 gǎn赶 chūqù出去。 Tāmen他们 bùdé不得 shén神 de的 xǐyuè喜悦, qiě且 yǔ与 zhòngrén众人 wéi为 dí敌。

16 Bùxǔ不许 wǒmen我们 chuándào传道 gěi给 wàibāngrén外邦人 shǐ使 wàibāngrén外邦人 de得 jiù救, chángcháng常常 chōngmǎn充满 zìjǐ自己 de的 zuì’è罪恶。 Shén神 de的 fèn忿 nù怒 lín临 zài在 tāmen他们 shēn身 shàng上 yǐjīng已经 dàole到了 jí极 chǔ处。

17 Dìxiōngmén弟兄们, wǒmen我们 zànshí暂时 yǔ与 nǐmen你们 líbié离别, shì是 miànmù面目 líbié离别, xīnlǐ心里 què却 bù不 líbié离别, wǒmen我们 jílì极力 de地 xiǎngfǎ想法 zǐ子, hěn很 yuànyì愿意 jiàn见 nǐmen你们 de的 miàn面。

18 Suǒyǐ所以 wǒmen我们 yǒuyì有意 dào到 nǐmen你们 nàli那里, wǒ我 Bǎoluó保罗 yǒu有 yī一 liǎngcì两次 yào要 qù去, zhǐshì只是 sādàn撒但 zǔdǎng阻挡 le了 wǒmen我们。

19 Wǒmen我们 de的 pànwàng盼望 hé和 xǐ喜 yuè乐, bìng并 suǒ所 kuā夸 de的 guānmiǎn冠冕, shì是 shénme什么 ne呢? qǐbù岂不 shì是 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 lái来 deshíhòu的时候, nǐmen你们 zài在 tā他 miànqián面前 zhàn站 lì立 de得 zhù住 ma吗?

20 Yīnwèi因为 nǐmen你们 jiùshì就是 wǒmen我们 de的 róngyào荣耀, wǒmen我们 de的 xǐ喜 yuè乐。

  Tiē帖sā撒luó罗ní尼jiā迦qián前shū书 3

1   Wǒmen我们 jì既 bùnéng不能 zài再 rěn忍, jiù就 yuànyì愿意 dúzì独自 děng等 zài在 Yǎdiǎn雅典。

2 Dǎfa打发 wǒmen我们 de的 xiōngdì兄弟 zài在 Jīdū基督 fúyīn福音 shàng上 zuò作 shén神 zhíshì执事 de的 tí提 mó摩 tài太 qián前 qù去,(zuò作 shén神 zhíshì执事 de的 yǒu有 gǔ古 juàn卷 zuò作 yǔ与 shén神 tóng同 gōng工 de的) jiāngù坚固 nǐmen你们, bìng并 zài在 nǐmen你们 suǒ所 xìn信 de的 dào道 shàng上 quàn劝 wèi慰 nǐmen你们。

3 Miǎnde免得 yǒurén有人 bèi被 zhū诸 bān般 huànnàn患难 yáodòng摇动。 Yīnwèi因为 nǐmen你们 zìjǐ自己 zhīdao知道 wǒmen我们 shòu受 huànnàn患难 yuán原 shì是 mìng命 dìng定 de的。

4 Wǒmen我们 zài在 nǐmen你们 nàli那里 deshíhòu的时候, yùxiān预先 gàosu告诉 nǐmen你们, wǒmen我们 bì必 shòu受 huànnàn患难, yǐhòu以后 guǒrán果然 yīng应 yàn验 le了, nǐmen你们 yě也 zhīdao知道。

5 Wèicǐ为此, wǒ我 jì既 bùnéng不能 zài再 rěn忍, jiù就 dǎfa打发 rén人 qù去, yào要 xiǎode晓得 nǐmen你们 de的 xìnxīn信心 rúhé如何, kǒngpà恐怕 nà那 yòuhuò诱惑 rén人 de的 dàodǐ到底 yòuhuò诱惑 le了 nǐmen你们, jiào叫 wǒmen我们 de的 láo劳 kǔ苦 guī归 yú于 tú徒 rán然。

6 Dàn但 tí提 mó摩 tài太 gāngcái刚才 cóng从 nǐmen你们 nàli那里 huílai回来, jiāng将 nǐmen你们 xìnxīn信心 hé和 àixīn爱心 de的 hǎo好 xiāoxi消息 bào报 gěi给 wǒmen我们, yòu又 shuō说 nǐmen你们 chángcháng常常 jì记 niàn念 wǒmen我们, qiē切 qiē切 de地 xiǎng想 jiàn见 wǒmen我们, rútóng如同 wǒmen我们 xiǎng想 jiàn见 nǐmen你们 yíyàng一样。

7 Suǒyǐ所以 dìxiōngmén弟兄们, wǒmen我们 zài在 yíqiè一切 kùnkǔ困苦 huànnàn患难 zhīzhōng之中, yīn因 zhe着 nǐmen你们 de的 xìnxīn信心 jiù就 déle得了 ānwèi安慰。

8 Nǐmen你们 ruò若 kào靠 zhǔ主 zhàn站 lì立 de得 wěn稳, wǒmen我们 jiù就 huó活 le了。

9 Wǒmen我们 zài在 shén神 miànqián面前, yīn因 zhe着 nǐmen你们 shén甚 shì是 xǐ喜 yuè乐, wéi为 zhè这 yíqiè一切 xǐ喜 yuè乐, kě可 yòng用 héděng何等 de的 gǎnxiè感谢, wéi为 nǐmen你们 bàodá报答 shén神 ne呢?

10 Wǒmen我们 zhòuyè昼夜 qiē切 qiē切 de地 qíqiú祈求, yào要 jiàn见 nǐmen你们 de的 miàn面, bǔ补 mǎn满 nǐmen你们 xìnxīn信心 de的 bùzú不足。

11 Yuàn愿 shén神 wǒmen我们 de的 fù父, hé和 wǒmen我们 de的 zhǔ主 Yēsū耶稣, yīzhí一直 yǐn引 lǐng领 wǒmen我们 dào到 nǐmen你们 nàli那里 qù去。

12 Yòu又 yuàn愿 zhǔ主 jiào叫 nǐmen你们 bǐcǐ彼此 xiāng相 ài爱 de的 xīn心, bìng并 ài爱 zhòngrén众人 de的 xīn心, dōu都 néng能 zēngzhǎng增长, chōngzú充足, rútóng如同 wǒmen我们 ài爱 nǐmen你们 yíyàng一样。

13 Hǎo好 shǐ使 nǐmen你们, dāng当 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 tóng同 tā他 zhòng众 shèngtú圣徒 lái来 deshíhòu的时候, zài在 wǒmen我们 fù父 shén神 miànqián面前, xīnlǐ心里 jiāngù坚固, chéngwéi成为 shèng圣 jié洁, wú无 kě可 zébèi责备。

  Tiē帖sā撒luó罗ní尼jiā迦qián前shū书 4

1   Dìxiōngmén弟兄们, wǒ我 háiyǒu还有 huà话 shuō说。 Wǒmen我们 kào靠 zhe着 zhǔ主 Yēsū耶稣 qiú求 nǐmen你们, quàn劝 nǐmen你们, nǐmen你们 jìrán既然 shòu受 le了 wǒmen我们 de的 jiàoxun教训, zhīdao知道 gāi该 zěnyàng怎样 xíng行, kěyǐ可以 tǎo讨 shén神 de的 xǐyuè喜悦, jiù就 yào要 zhào照 nǐmen你们 xiànzài现在 suǒ所 xíng行 de的, gèngjiā更加 miǎnlì勉励。

2 Nǐmen你们 yuán原 xiǎode晓得 wǒmen我们 píng凭 zhǔ主 Yēsū耶稣 chuán传 gěi给 nǐmen你们 shénme什么 mìnglìng命令。

3 Shén神 de的 zhǐyì旨意 jiùshì就是 yào要 nǐmen你们 chéngwéi成为 shèng圣 jié洁, yuǎn远 bì避 yín淫 xíng行。

4 Yào要 nǐmen你们 gè各 rén人 xiǎode晓得 zěnyàng怎样 yòng用 shèng圣 jié洁 zūn尊 guì贵, shǒu守 zhe着 zìjǐ自己 de的 shēntǐ身体。

5 Bù不 fàngzòng放纵 sī私 yù欲 de的 xié邪 qíng情, xiàng像 nà那 bù不 rènshi认识 shén神 de的 wàibāngrén外邦人。

6 Bùyào不要 yīgè一个 rén人 zài在 zhè这 shì事 shàng上 yuè越 fēn分, qīfu欺负 tāde他的 dìxiōng弟兄。 Yīnwèi因为 zhè这 yī一 lèi类 de的 shì事, zhǔ主 bì必 bàoyìng报应, zhèngrú正如 wǒ我 yùxiān预先 duì对 nǐmen你们 shuō说 guò过, yòu又 qiē切 qiē切 zhǔfù嘱咐 nǐmen你们 de的。

7 Shén神 shào召 wǒmen我们, běn本 búshì不是 yào要 wǒmen我们 zhānrǎn沾染 wūhuì污秽, nǎishì乃是 yào要 wǒmen我们 chéngwéi成为 shèng圣 jié洁。

8 Suǒyǐ所以 nà那 qì弃 jué绝 de的, búshì不是 qì弃 jué绝 rén人, nǎishì乃是 qì弃 jué绝 nà那 cì赐 shènglíng圣灵 gěi给 nǐmen你们 de的 shén神。

9 Lùn论 dào到 dìxiōngmén弟兄们 xiāng相 ài爱, bùyòng不用 rén人 xiěxìn写信 gěi给 nǐmen你们, yīnwèi因为 nǐmen你们 zìjǐ自己 méng蒙 le了 shén神 de的 jiàoxun教训, jiào叫 nǐmen你们 bǐcǐ彼此 xiāng相 ài爱。

10 Nǐmen你们 xiàng向 Mǎqídùn马其顿 quán全 de地 de的 zhòng众 dìxiōng弟兄, gùrán固然 shì是 zhèyàng这样 xíng行, dàn但 wǒ我 quàn劝 dìxiōngmén弟兄们 yào要 gèngjiā更加 miǎnlì勉励。

11 Yòu又 yào要 lì立 zhì志 zuò作 ānjìng安静 rén人, bàn办 zìjǐ自己 de的 shì事, qīnshǒu亲手 zuò作 gōng工, zhèngrú正如 wǒmen我们 cóngqián从前 suǒ所 fēnfù吩咐 nǐmen你们 de的。

12 Jiào叫 nǐmen你们 kěyǐ可以 xiàng向 wài外 rén人 xíng行 shì事 duānzhèng端正, zìjǐ自己 yě也 jiù就 méiyǒu没有 shénme什么 quēfá缺乏 le了。

13 Lùn论 dào到 shuì睡 le了 de的 rén人, wǒmen我们 bùyuàn不愿 yì意 dìxiōngmén弟兄们 bùzhīdào不知道, kǒngpà恐怕 nǐmen你们 yōu忧 shāng伤, xiàng像 nàxiē那些 méiyǒu没有 zhǐwàng指望 de的 rén人 yíyàng一样。

14 Wǒmen我们 ruò若 xìn信 Yēsū耶稣 sǐ死 ér而 fùhuó复活 le了, nà那 yǐjīng已经 zài在 Yēsū耶稣 lǐ里 shuì睡 le了 de的 rén人, shén神 yě也 bìjiāng必将 tā他 yǔ与 Yēsū耶稣 yītóng一同 dàilái带来。

15 Wǒmen我们 xiànzài现在 zhào照 zhǔ主 dehuà的话 gàosu告诉 nǐmen你们 yī一 jiàn件 shì事。 Wǒmen我们 zhè这 huózhe活着 hái还 cún存 liú留 dào到 zhǔ主 jiànglìn降临 de的 rén人, duàn断 bùnéng不能 zài在 nà那 yǐjīng已经 shuì睡 le了 de的 rén人 zhī之 xiān先。

16 Yīnwèi因为 zhǔ主 bì必 qīnzì亲自 cóng从 tiān天 jiànglìn降临, yǒu有 hūjiào呼叫 de的 shēngyīn声音, hé和 tiānshǐ天使 cháng长 de的 shēngyīn声音, yòu又 yǒu有 shén神 de的 hào号 chuī吹 xiǎng响。 Nà那 zài在 Jīdū基督 lǐ里 sǐ死 le了 de的 rén人 bì必 xiān先 fùhuó复活。

17 Yǐhòu以后 wǒmen我们 zhè这 huózhe活着 hái还 cún存 liú留 de的 rén人, bì必 hé和 tāmen他们 yītóng一同 bèi被 tídào提到 yún云 lǐ里, zài在 kōngzhōng空中 yǔ与 zhǔ主 xiāngyù相遇。 Zhèyàng这样, wǒmen我们 jiù就 yào要 hé和 zhǔ主 yǒngyuǎn永远 tóng同 zài在。

18 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 dāng当 yòng用 zhèxie这些 huà话 bǐcǐ彼此 quàn劝 wèi慰。

  Tiē帖sā撒luó罗ní尼jiā迦qián前shū书 5

1   Dìxiōngmén弟兄们, lùn论 dàoshí到时 hòu候 rìqī日期, bùyòng不用 xiěxìn写信 gěi给 nǐmen你们。

2 Yīnwèi因为 nǐmen你们 zìjǐ自己 míngmíng明明 xiǎode晓得, zhǔ主 de的 rìzi日子 láidào来到, hǎoxiàng好像 yèjiān夜间 de的 zéi贼 yíyàng一样。

3 Rén人 zhèng正 shuō说 píng’ān平安 wěntuǒ稳妥 deshíhòu的时候, zāi灾 huò祸 hūrán忽然 lín临 dào到 tāmen他们, rútóng如同 chǎn产 nán难 lín临 dào到 huái怀 tāi胎 de的 fùrén妇人 yíyàng一样, tāmen他们 juébù绝不 néng能 táotuō逃脱。

4 Dìxiōngmén弟兄们, nǐmen你们 què却 bùzài不在 hēi’àn黑暗 lǐ里, jiào叫 nà那 rìzi日子 lín临 dào到 nǐmen你们 xiàng像 zéi贼 yíyàng一样。

5 Nǐmen你们 dōu都 shì是 guāngmíng光明 zhī之 zǐ子, dōu都 shì是 báizhòu白昼 zhī之 zǐ子, wǒmen我们 búshì不是 shǔ属 hēiyè黑夜 de的, yěbù也不 shì是 shǔ属 yōu’àn幽暗 de的。

6 Suǒyǐ所以 wǒmen我们 bùyào不要 shuìjiào睡觉, xiàng像 biérén别人 yíyàng一样, zǒng总 yào要 jǐng儆 xǐng醒 jǐn谨 shǒu守。

7 Yīnwèi因为 shuì睡 le了 de的 rén人 shì是 zài在 yèjiān夜间 shuì睡。 Zuì醉 le了 de的 rén人 shì是 zài在 yèjiān夜间 zuì醉。

8 Dàn但 wǒmen我们 jìrán既然 shǔ属 hū乎 báizhòu白昼, jiù就 yīngdāng应当 jǐn谨 shǒu守, bǎ把 xìn信 hé和 ài爱 dàngzuò当作 hù护 xīn心 jìng镜 zhē遮 xiōng胸。 Bǎ把 de得 jiù救 de的 pànwàng盼望 dàngzuò当作 tóu头 kuī盔 dài戴 shàng上。

9 Yīnwèi因为 shén神 búshì不是 yùdìng预定 wǒmen我们 shòu受 xíng刑, nǎishì乃是 yùdìng预定 wǒmen我们 jiè借 zhe着 wǒmen我们 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 de得 jiù救。

10 Tā他 tì替 wǒmen我们 sǐ死, jiào叫 wǒmen我们 wúlùn无论 xǐng醒 zhe着 shuìzhāo睡着, dōu都 yǔ与 tā他 tóng同 huó活。

11 Suǒyǐ所以 nǐmen你们 gāi该 bǐcǐ彼此 quàn劝 wèi慰, hùxiāng互相 jiànlì建立, zhèngrú正如 nǐmen你们 sù素 cháng常 suǒ所 xíng行 de的。

12 Dìxiōngmén弟兄们, wǒmen我们 quàn劝 nǐmen你们 jìngzhòng敬重 nà那 zài在 nǐmen你们 zhōngjiān中间 láo劳 kǔ苦 de的 rén人, jiùshì就是 zài在 zhǔ主 lǐmiàn里面 zhìlǐ治理 nǐmen你们, quàn劝 jiè戒 nǐmen你们 de的。

13 Yòu又 yīn因 tāmen他们 suǒ所 zuò作 de的 gōng工, yòng用 àixīn爱心 géwài格外 zūnzhòng尊重 tāmen他们, nǐmen你们 yě也 yào要 bǐcǐ彼此 hémù和睦。

14 Wǒmen我们 yòu又 quàn劝 dìxiōngmén弟兄们, yào要 jǐngjiè警戒 bù不 shǒu守 guīju规矩 de的 rén人。 Miǎnlì勉励 huīxīn灰心 de的 rén人。 Fú扶 zhù助 ruǎnruò软弱 de的 rén人。 Yě也 yào要 xiàng向 zhòngrén众人 rěnnài忍耐。

15 Nǐmen你们 yào要 jǐnshèn谨慎, wúlùn无论 shì是 shéi谁 dōu都 bùkěyǐ不可以 ě恶 bào报 ě恶。 Huòshì或是 bǐcǐ彼此 xiāng相 dài待, huòshì或是 dài待 zhòngrén众人, cháng常 yào要 zhuīqiú追求 liáng良 shàn善。

16 Yào要 chángcháng常常 xǐ喜 yuè乐。

17 Búzhù不住 de地 dǎogào祷告。

18 Fán凡 shì事 xiè谢 ēn恩。 Yīnwèi因为 zhè这 shì是 shén神 zài在 Jīdū基督 Yēsū耶稣 lǐ里 xiàng向 nǐmen你们 suǒ所 dìng定 de的 zhǐyì旨意。

19 Bùyào不要 xiāo销 miè灭 shènglíng圣灵 de的 gǎndòng感动。

20 Bùyào不要 miǎo藐 shì视 xiānzhī先知 de的 jiǎng讲 lùn论。

21 Dàn但 yào要 fán凡 shì事 chá察 yàn验。 Shàn善 měi美 de的 yào要 chí持 shǒu守。

22 Gè各 yàng样 de的 ě恶 shì事 yào要 jīn禁 jiè戒 bù不 zuò作。

23 Yuàn愿 cì赐 píng’ān平安 de的 shén神, qīnzì亲自 shǐ使 nǐmen你们 quánrán全然 chéng成 shèng圣。 Yòu又 yuàn愿 nǐmen你们 de的 líng灵, yǔ与 hún魂, yǔ与 shēnzi身子, de得 méng蒙 bǎoshǒu保守, zài在 wǒ我 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 jiànglìn降临 deshíhòu的时候, wánquán完全 wú无 kě可 zhǐ指 zhāi摘。

24 Nà那 shào召 nǐmen你们 de的 běn本 shì是 xìn信 shí实 de的, tā他 bì必 chéngjiù成就 zhè这 shì事。

25 Qǐng请 dìxiōngmén弟兄们 wéi为 wǒmen我们 dǎogào祷告。

26 Yǔ与 zhòng众 dìxiōng弟兄 qīn亲 zuǐ嘴 wèn问 ān安 wù务 yào要 shèng圣 jié洁。

27 Wǒ我 zhǐ指 zhe着 zhǔ主 zhǔfù嘱咐 nǐmen你们, yào要 bǎ把 zhè这 xìnniàn信念 gěi给 zhòng众 dìxiōng弟兄 tīng听。

28 Yuàn愿 wǒ我 zhǔ主 Yēsū耶稣 Jīdū基督 de的 ēn恩 cháng常 yǔ与 nǐmen你们 tóng同 zài在。